Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,586 --> 00:00:04,755
Isn't this nice?
You do make a handsome couple.
2
00:00:05,256 --> 00:00:09,218
All we're doing is marking time
until the inevitable happens.
3
00:00:09,302 --> 00:00:10,761
Kind of like life then?
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,531
Lady Catherine:
The conflict between the werewolves
5
00:00:12,555 --> 00:00:14,473
and the vampires generates
such an energy,
6
00:00:14,599 --> 00:00:16,434
upon which the devil feasts.
7
00:00:16,559 --> 00:00:19,437
Hal and Tom.
They'll ruin everything.
8
00:00:19,562 --> 00:00:22,732
We'll never have the chaos we need
while they're around.
9
00:00:25,234 --> 00:00:28,112
Alex: It doesn't make sense.
Something must have happened.
10
00:00:36,954 --> 00:00:40,208
Type 2's, vampires.
11
00:00:40,291 --> 00:00:43,753
Clearly a blood bank gone wrong.
12
00:00:43,836 --> 00:00:46,130
They're quite common in big cities,
13
00:00:46,255 --> 00:00:50,134
a surfeit of fools with warm veins
and no wherewithal.
14
00:00:51,469 --> 00:00:54,597
Some type 2's like to think
their affliction can be controlled.
15
00:00:56,140 --> 00:00:59,018
But, no matter how civilized
the arrangement,
16
00:00:59,143 --> 00:01:01,562
the monster is simply lying in wait.
17
00:01:04,982 --> 00:01:07,944
Do you know what I tell myself
every morning?
18
00:01:08,319 --> 00:01:12,073
No care, all responsibility.
19
00:01:12,156 --> 00:01:14,992
You will best serve her majesty
and the government
20
00:01:15,117 --> 00:01:17,578
if this doesn't affect you.
21
00:01:17,662 --> 00:01:20,790
Come in, clean up, clock off.
22
00:01:20,873 --> 00:01:23,459
No care, all responsibility.
23
00:01:23,542 --> 00:01:26,587
Remember that, and you'll have
a bright future in this department...
24
00:01:26,671 --> 00:01:28,214
Shh!
25
00:02:06,085 --> 00:02:07,211
Human.
26
00:02:18,389 --> 00:02:20,599
Come now. Quickly.
27
00:02:30,901 --> 00:02:34,238
It's okay. I won't hurt you.
28
00:02:48,252 --> 00:02:52,590
No care, all responsibility.
29
00:03:00,431 --> 00:03:03,267
Close your eyes.
Don't look at the monsters.
30
00:03:12,818 --> 00:03:15,363
57, 58,
31
00:03:16,614 --> 00:03:19,992
60, 61...
32
00:03:42,598 --> 00:03:43,974
Knock, knock. House meeting.
33
00:03:44,767 --> 00:03:49,105
Look, you don't say "knock knock",
you actually knock knock.
34
00:03:49,188 --> 00:03:50,773
Knuckles to wood.
Like a normal person.
35
00:03:52,525 --> 00:03:55,403
For you. Because you're so normal.
36
00:03:55,486 --> 00:03:57,947
Can we do the house meeting now?
I'm late for work.
37
00:03:58,030 --> 00:04:00,658
Right, okay.
I call this house meeting to order.
38
00:04:00,783 --> 00:04:02,493
Hear ye, hear ye, yada yada yada.
39
00:04:02,660 --> 00:04:07,248
Erm... item number one:
Bobby didn't want to kill himself.
40
00:04:07,331 --> 00:04:10,084
- Alex, we've been over this...
- No, listen to me.
41
00:04:10,167 --> 00:04:11,210
I remembered something.
42
00:04:11,335 --> 00:04:13,815
Right after I saw Bobby that night,
and he was happy as a clam?
43
00:04:13,879 --> 00:04:15,631
He spoke to hatch.
44
00:04:15,840 --> 00:04:17,299
- So?
- That's what I said.
45
00:04:17,508 --> 00:04:20,344
But that's not all.
Item number two:
46
00:04:20,553 --> 00:04:23,431
I am 99% sure that hatch looked at me.
47
00:04:23,514 --> 00:04:25,492
- He could've been looking at anything!
- That's what I said.
48
00:04:25,516 --> 00:04:28,436
Look, Alex, listen,
you're trying to make sense of something
49
00:04:28,519 --> 00:04:30,771
that just fundamentally
doesn't make sense.
50
00:04:30,855 --> 00:04:32,815
That's what I said. Sort of.
51
00:04:32,898 --> 00:04:35,776
Even if you're right,
there's no harm in making sure.
52
00:04:35,860 --> 00:04:37,129
Tom, time for item number three.
53
00:04:37,153 --> 00:04:39,881
Yeah, but I still don't know how I'm
gonna say all that stuff natural-like.
54
00:04:39,905 --> 00:04:43,576
Well, just drop it into conversation
when you're making his tea. It's easy.
55
00:04:43,701 --> 00:04:47,538
"Morning, captain. Have you ever had
a near-death experience?
56
00:04:47,872 --> 00:04:50,207
"And what are your feelings
on the occult?"
57
00:04:50,374 --> 00:04:52,793
- See? You can do it. Now, hal...
- I'm busy.
58
00:04:52,877 --> 00:04:54,557
- Right, can I go now, please?
- With what?
59
00:04:56,881 --> 00:04:59,884
All you've done for the past two days
is wail on your pecs
60
00:05:00,009 --> 00:05:01,719
and shuffle around
muttering show tunes.
61
00:05:01,844 --> 00:05:04,221
They're not show tunes.
62
00:05:04,346 --> 00:05:07,725
Gilbert and Sullivan wrote operettas,
not musicals.
63
00:05:07,892 --> 00:05:09,685
I am so embarrassed for you right now.
64
00:05:10,686 --> 00:05:13,814
What's wrong with you anyway?
You're so... squirly.
65
00:05:13,898 --> 00:05:16,609
Squirly? It's not a word.
66
00:05:16,692 --> 00:05:19,987
Even if it was,
I am not being 5... it.
67
00:05:20,070 --> 00:05:22,907
Look, it's okay, I get it.
68
00:05:23,574 --> 00:05:26,035
- You do?
- What crumb said about us.
69
00:05:27,745 --> 00:05:31,457
The guy was 50 shades of bonkers,
but he called it, didn't he?
70
00:05:33,417 --> 00:05:36,420
Look, it's okay.
71
00:05:36,754 --> 00:05:41,091
This is a whole big confusing
area for me, too.
72
00:05:41,300 --> 00:05:46,096
I mean, look at this, right?
Under this dress is my best bra.
73
00:05:47,723 --> 00:05:50,309
Now, for the rest of my days
on this earth I'm stuck in this bra,
74
00:05:50,434 --> 00:05:53,103
this incredibly uncomfortable...
75
00:05:54,605 --> 00:05:56,482
Stick-in-my-ribs, sexy bra.
76
00:05:56,607 --> 00:05:59,652
And I'm not being up myself
because this bra is empirically sexy.
77
00:06:02,112 --> 00:06:03,614
And why?
78
00:06:04,114 --> 00:06:05,157
Because of you.
79
00:06:06,075 --> 00:06:08,577
Because these are the clothes
that I wore for our date
80
00:06:08,661 --> 00:06:10,496
and I wanted you to see it.
81
00:06:11,830 --> 00:06:15,209
Do you know what it's like
to be reminded of that every single day?
82
00:06:15,292 --> 00:06:19,088
- I imagine it's awkward.
- "Awkward" isn't the word I would use.
83
00:06:19,171 --> 00:06:20,673
I'd have to make up a whole new word,
84
00:06:20,798 --> 00:06:22,591
and I know exactly
how you feel about that.
85
00:06:24,260 --> 00:06:27,513
Don't, okay? I'm saying that
this isn't easy for either of us.
86
00:06:27,972 --> 00:06:29,765
We should talk about it.
87
00:06:29,848 --> 00:06:31,141
Properly talk about it.
88
00:06:32,476 --> 00:06:33,811
Some night Tom's at work?
89
00:06:36,605 --> 00:06:37,648
Good.
90
00:06:38,274 --> 00:06:39,316
Good.
91
00:06:40,484 --> 00:06:42,945
Stop picturing the bra, show tunes.
92
00:06:45,322 --> 00:06:47,533
Rook. I'll go and see rook.
93
00:06:48,701 --> 00:06:51,579
Because he's so great
at relationship advice?
94
00:06:51,662 --> 00:06:54,248
No. He mentioned the suicides.
95
00:06:54,331 --> 00:06:56,417
At the hotel,
back when we first started.
96
00:06:56,500 --> 00:06:58,544
- I'd totally forgotten.
- Seriously?
97
00:06:58,669 --> 00:07:00,671
- Well, come on, then. Let's go.
- Oh. Well...
98
00:07:01,338 --> 00:07:03,299
- I can go by myself if you...
- I'll behave.
99
00:07:03,549 --> 00:07:06,677
And anyway, he doesn't need
to know I'm there.
100
00:07:09,972 --> 00:07:14,393
I'm curious, why this sudden interest
in the hotel suicides?
101
00:07:14,518 --> 00:07:16,895
We're asking the questions here, punk.
102
00:07:17,021 --> 00:07:19,523
We knew Bobby,
Tom and I, we liked him,
103
00:07:19,690 --> 00:07:22,335
and if there's something behind
what he did, something bigger than him,
104
00:07:22,359 --> 00:07:23,639
then we'd like to know about it.
105
00:07:23,694 --> 00:07:26,113
Lean in. Bare your teeth at him.
106
00:07:26,196 --> 00:07:30,034
How'd you like those canines
in yourjugular, huh? Huh, buddy?
107
00:07:32,077 --> 00:07:35,914
I only ask because, if you know
something more about Bobby's death,
108
00:07:36,040 --> 00:07:37,875
I'd certainly like to hear it.
109
00:07:38,042 --> 00:07:40,282
Right, that's it.
Move back, I'm flipping over the table.
110
00:07:40,377 --> 00:07:43,047
- Okay! Okay!
- All right!
111
00:07:43,422 --> 00:07:47,176
I suppose there's no reason
to maintain secrecy anymore.
112
00:07:48,552 --> 00:07:51,555
The truth is, we've long feared...
113
00:07:52,014 --> 00:07:55,934
The suicides have a supernatural cause.
114
00:07:57,269 --> 00:07:59,229
Most likely the result of a type 1.
115
00:07:59,897 --> 00:08:03,442
Great, he's blaming ghosts now.
116
00:08:03,567 --> 00:08:04,647
Ghosts are type 1's, right?
117
00:08:04,693 --> 00:08:07,237
- Mmm.
- Great, he's blaming ghosts now.
118
00:08:07,321 --> 00:08:08,906
If only I had more time.
119
00:08:09,031 --> 00:08:10,741
- Hal, distract him.
- What?
120
00:08:10,866 --> 00:08:13,303
- Just pretend you can see something...
- Regrettably, myjurisdiction
121
00:08:13,327 --> 00:08:14,495
runs out in a matter of days.
122
00:08:14,578 --> 00:08:18,415
Oh, for god's sake!
123
00:08:18,540 --> 00:08:19,583
What was that?
124
00:08:23,587 --> 00:08:26,173
Perhaps you dislodged something
when you took down the file?
125
00:08:29,760 --> 00:08:31,220
Perhaps.
126
00:08:40,396 --> 00:08:41,939
Oh, I see.
127
00:08:42,398 --> 00:08:46,110
- Please?
- Hal, look around you.
128
00:08:46,276 --> 00:08:50,531
We used to have human donors,
but they were the first to go.
129
00:08:50,614 --> 00:08:55,619
- You must have leftover stock.
- We don't. I'm terribly sorry.
130
00:09:09,466 --> 00:09:11,969
So what's your next plan
for Tom and hal?
131
00:09:12,094 --> 00:09:14,221
Early days.
132
00:09:14,304 --> 00:09:16,306
I'll need more time
to get the pieces into place.
133
00:09:16,432 --> 00:09:20,728
Time?! We don't have time...
134
00:09:28,318 --> 00:09:32,156
A vampire and a wolf
in the same building?
135
00:09:33,323 --> 00:09:37,161
A chance like this
won't come again, Mr. Rook.
136
00:09:37,286 --> 00:09:41,999
Make every sacrifice. Cross every line.
137
00:09:42,583 --> 00:09:44,918
It may seem that
your department's on its knees
138
00:09:45,002 --> 00:09:48,422
but there's life in the old dog yet.
139
00:09:48,505 --> 00:09:52,134
We'll take the world
quite by surprise. You'll see.
140
00:09:52,259 --> 00:09:56,847
You've no idea what a boon
you are to me, captain. No idea.
141
00:09:56,972 --> 00:10:00,434
And don't you worry yourself
about the ghost.
142
00:10:00,517 --> 00:10:04,855
They have a habit of just...
Fading away.
143
00:10:09,943 --> 00:10:13,781
Erm... so, I say, captain hatch,
have you ever had a death...
144
00:10:13,864 --> 00:10:16,283
Er... have you ever had a death...
A near-death experience?
145
00:10:16,366 --> 00:10:19,787
What? Don't mumble, boy.
Did no one teach you to enunciate?
146
00:10:19,870 --> 00:10:22,539
It's funny you should say that,
because I was just wondering,
147
00:10:22,664 --> 00:10:25,876
what are your...
What are your views on the quilt?
148
00:10:26,001 --> 00:10:28,462
On... on the calf? On...
149
00:10:58,909 --> 00:11:00,911
Whoa, whoa, whoa!
Are you a guest, mate?
150
00:11:00,994 --> 00:11:03,497
Only guests allowed
in the hotel today, mate. Special event.
151
00:11:03,580 --> 00:11:06,667
So if you're not a guest,
then you'll be trespassing, won't you?
152
00:11:06,750 --> 00:11:08,836
I'm afraid I'll have to call the police.
153
00:11:23,851 --> 00:11:26,270
He's gone. You're safe now.
154
00:11:26,603 --> 00:11:27,688
You all right?
155
00:11:32,776 --> 00:11:35,946
You're bleeding. No, I'll just
have a look, I won't hurt you.
156
00:11:38,365 --> 00:11:42,452
- "What are your feelings on the occult?"
- The occult! That's what it was.
157
00:11:42,578 --> 00:11:45,789
Oh, god. This is one
of those places, isn't it?
158
00:11:46,415 --> 00:11:48,542
You know, with the nice carpet
and the free coffee.
159
00:11:48,625 --> 00:11:51,425
You're gonna ask me about my childhood,
then try and take all my money.
160
00:11:51,461 --> 00:11:54,131
I've walked into some freaky-arse cult,
haventl?
161
00:11:54,256 --> 00:11:58,385
Well, you should know right now, freak,
I'm broke. You're wasting your time.
162
00:11:58,468 --> 00:12:01,430
No. It's not a cult.
It's just a really nice hotel. I swear.
163
00:12:01,597 --> 00:12:05,642
- You want to get your hand looked at.
- I can't. I've got a job interview.
164
00:12:05,767 --> 00:12:07,644
What's the time?
165
00:12:07,936 --> 00:12:10,314
- Quarter past 11.
- Oh, shit!
166
00:12:10,439 --> 00:12:12,649
You missed it?
167
00:12:12,733 --> 00:12:15,110
It was just a stupid cafe job.
168
00:12:15,819 --> 00:12:17,905
- What's your name, anyway?
- Tom.
169
00:12:18,488 --> 00:12:23,327
Tom. Not many people would
have done that. Stepped in. Helped.
170
00:12:24,912 --> 00:12:27,331
Anyway, thanks... freak.
171
00:12:27,414 --> 00:12:28,498
Wait!
172
00:12:29,791 --> 00:12:32,252
You're not going anywhere.
Not with a hand like that.
173
00:12:33,754 --> 00:12:37,341
- That guy outside, I knew him, but...
- You don't have to tell me.
174
00:12:37,758 --> 00:12:39,801
What, you seriouslyjust trust me?
175
00:12:41,303 --> 00:12:44,932
I could have nicked his wallet or...
I dunno, run off with his wife.
176
00:12:45,015 --> 00:12:47,517
I could have shaved his poodle,
for all you know.
177
00:12:48,644 --> 00:12:51,271
- Don't poodles usually get shaved?
- All right.
178
00:12:51,355 --> 00:12:54,358
Maybe I like shaving poodles.
Maybe I really like it.
179
00:12:54,441 --> 00:12:57,611
Well, do you?
Do you really like shaving poodles?
180
00:12:57,694 --> 00:13:00,864
Nah. But, then,
I probably wouldn't admit it if I did.
181
00:13:02,449 --> 00:13:04,169
Ah. Hal.
I was just coming to get you, mate.
182
00:13:04,201 --> 00:13:06,536
Erm, you know how I'm assistant manager
183
00:13:07,204 --> 00:13:10,183
and how you said that I've got real
power and it's not just window shopping?
184
00:13:10,207 --> 00:13:13,293
Well, I've made my first decision
as assistant manager.
185
00:13:13,377 --> 00:13:15,963
Hal, meet our new employee.
186
00:13:16,046 --> 00:13:17,464
- What?
- What?
187
00:13:17,547 --> 00:13:21,134
Well, she needs a job, we need the help,
so... simple as you like, innit?
188
00:13:21,218 --> 00:13:22,862
- Tom, I don't know about that.
- Now, now!
189
00:13:22,886 --> 00:13:25,055
You said it's not just window shopping.
190
00:13:27,224 --> 00:13:28,725
Sorry. I'm Natasha.
191
00:13:32,980 --> 00:13:34,731
Natasha miles.
192
00:13:35,732 --> 00:13:36,733
Hal, be polite.
193
00:13:41,363 --> 00:13:44,658
He's nice, really. Just a bit odd.
Sometimes. Hardly ever.
194
00:13:44,741 --> 00:13:48,495
Well, about half the time he's odd,
but you'll get used to him. Honest.
195
00:13:48,578 --> 00:13:52,249
Listen, thanks.
For the shot at the job.
196
00:13:52,332 --> 00:13:55,085
For this, for all of it.
197
00:13:57,254 --> 00:13:58,714
Boss.
198
00:14:09,099 --> 00:14:11,435
I was just going home to get you.
What are you doing here?
199
00:14:11,560 --> 00:14:16,940
Matching old guest records
to the suicides, looking for a pattern.
200
00:14:17,065 --> 00:14:18,859
Well, can it wait?
201
00:14:18,942 --> 00:14:22,029
I say "suicides", but there's no way
that that's what they are.
202
00:14:22,112 --> 00:14:23,864
I mean, they go right back
to the twenties.
203
00:14:23,947 --> 00:14:27,367
And, okay, I know what you're thinking,
that probably rules out hatch
204
00:14:27,451 --> 00:14:31,038
because he wouldn't have been alive.
But, seriously, just look.
205
00:14:31,246 --> 00:14:33,623
I mean,
back in the eighties there was even...
206
00:14:34,458 --> 00:14:38,795
- What?
- Hatch. He's mentioned as a witness.
207
00:14:40,213 --> 00:14:42,799
In 1987, Tom.
208
00:14:42,924 --> 00:14:44,968
God, when the hell
did he actually move in?
209
00:14:48,263 --> 00:14:50,783
- Why are you standing funny?
- That's what I'm trying to tell you.
210
00:14:50,807 --> 00:14:53,268
Come on, I need you
to ghost-check the new girl.
211
00:15:13,955 --> 00:15:16,583
Alex: Well, she's not a ghost.
212
00:15:16,666 --> 00:15:19,169
- Did she try and bite someone?
- No. 'Course not.
213
00:15:19,294 --> 00:15:21,296
And you'd be able to smell
if she was a werewolf?
214
00:15:21,421 --> 00:15:24,007
- She's not a werewolf.
- So, what then?
215
00:15:24,174 --> 00:15:26,676
She made me feel things.
216
00:15:26,802 --> 00:15:28,261
What things?
217
00:15:28,345 --> 00:15:29,679
Feelings.
218
00:15:31,473 --> 00:15:34,101
She made you feel feelings?
219
00:15:34,184 --> 00:15:36,186
- Yeah.
- What a bitch.
220
00:15:36,686 --> 00:15:38,105
Alex: We should stake her anyway.
221
00:15:38,188 --> 00:15:42,526
Alex, what happens if she's, like...
You know, a succubus?
222
00:15:42,692 --> 00:15:46,196
What, really? Like that Yvonne bird?
223
00:15:46,279 --> 00:15:47,781
Tom, did she try it on with you?
224
00:15:47,864 --> 00:15:52,702
- No. Of course not.
- But she made you feel feelings.
225
00:15:53,995 --> 00:15:58,166
Tom, she's just a human.
You've just got the horn for her.
226
00:15:58,291 --> 00:16:02,045
I do not! I like Allison Larkin.
227
00:16:02,212 --> 00:16:06,049
You can fancy
more than one person.
228
00:16:06,216 --> 00:16:08,135
Is Allison even your girlfriend?
229
00:16:08,218 --> 00:16:09,469
Yeah.
230
00:16:10,011 --> 00:16:12,973
No. I don't think so.
231
00:16:13,056 --> 00:16:16,560
Anyway,
I haven't got a horn for anybody.
232
00:16:16,643 --> 00:16:19,396
Well, then,
let's find out then, shall we?
233
00:16:19,521 --> 00:16:22,983
Oi! New girl! Over here!
234
00:16:23,191 --> 00:16:26,153
- Alex!
- Hey, she's cute.
235
00:16:27,737 --> 00:16:28,738
For demon spawn.
236
00:16:30,490 --> 00:16:31,741
Woo-woo!
237
00:16:33,869 --> 00:16:37,414
No. Do you know what? I...
I don't think she can see me.
238
00:16:39,833 --> 00:16:41,585
Alex!
239
00:16:42,919 --> 00:16:46,047
There was a cat. It just come...
From there, then...
240
00:16:46,882 --> 00:16:47,924
It's gone now.
241
00:16:48,675 --> 00:16:50,570
- Did you say "Alex"?
- Yeah, it looked like an Alex.
242
00:16:50,594 --> 00:16:52,095
That... the cat did.
243
00:16:52,596 --> 00:16:56,933
Tom's got a crush!
244
00:16:58,727 --> 00:17:00,437
But I don't even know her.
245
00:17:00,604 --> 00:17:03,440
You've seriously never had the whole
crazy-at-first-sight thing before?
246
00:17:03,565 --> 00:17:05,775
Yeah, with Allison,
but she was a werewolf.
247
00:17:05,901 --> 00:17:07,861
Your heart and your pants
have conspired
248
00:17:07,944 --> 00:17:10,238
to totally cut your brain
out of the equation, am I right?
249
00:17:11,114 --> 00:17:13,074
Yeah, it's not just a wolf thing.
250
00:17:13,200 --> 00:17:15,535
- But she's not the one.
- Sorry?
251
00:17:15,619 --> 00:17:18,121
I can't do the whole pants thing
because Allison's the one.
252
00:17:18,288 --> 00:17:22,042
I have to be certain, I have to think
of the future. Mcnair said.
253
00:17:22,125 --> 00:17:25,795
Tom, I wouldn't want to contradict
anything mcnair said,
254
00:17:25,921 --> 00:17:27,797
but, quite frankly,
that sounds like balls.
255
00:17:28,465 --> 00:17:31,092
You and Allison aren't together.
256
00:17:31,218 --> 00:17:34,304
You might be again one day,
which would be great, but...
257
00:17:34,429 --> 00:17:36,097
Until then,
this is just what people do.
258
00:17:37,307 --> 00:17:40,977
You're not sure if they're the one -
if that is even a thing -
259
00:17:41,102 --> 00:17:42,395
so you test the water.
260
00:17:42,479 --> 00:17:45,119
And then, if your feelings are
strong enough, then you take a risk.
261
00:17:45,815 --> 00:17:48,318
Take a risk. Take a risk.
262
00:17:54,824 --> 00:17:57,827
Natasha: Hal?
Chef said you might be in here.
263
00:17:58,245 --> 00:18:00,497
I filled out my forms, so...
264
00:18:02,332 --> 00:18:04,626
What are you doing down there?
265
00:18:07,003 --> 00:18:09,464
I am so very, very sorry.
266
00:18:09,798 --> 00:18:11,925
Bloody hell, are you all right?
267
00:18:16,680 --> 00:18:18,598
Do you need a doctor or something?
268
00:18:18,682 --> 00:18:21,351
No. Thank you.
269
00:18:23,853 --> 00:18:25,522
If you'll excuse me.
270
00:18:35,991 --> 00:18:37,867
Hal: Morning, sir.
How can I help you?
271
00:18:37,951 --> 00:18:39,619
I'm trying to find this girl.
272
00:18:42,831 --> 00:18:45,542
I was told that she was, er...
Around here earlier on this morning.
273
00:18:48,837 --> 00:18:50,046
Are you sure?
274
00:18:52,841 --> 00:18:54,360
Oh, come on!
You didn't tell him I was here.
275
00:18:54,384 --> 00:18:55,528
That's gotta count for something.
276
00:18:55,552 --> 00:18:59,055
I don't mean you any harm,
but my priority must be the hotel.
277
00:18:59,180 --> 00:19:03,310
All right, fine, I stole some cash
from his boss when I was a kid.
278
00:19:03,852 --> 00:19:05,979
But, trust me,
that money was dodgy to begin with.
279
00:19:06,062 --> 00:19:07,873
I'm straight now,
I've been straight for ages...
280
00:19:07,897 --> 00:19:08,898
Stop it!
281
00:19:10,692 --> 00:19:11,985
I don't need to know.
282
00:19:12,068 --> 00:19:14,696
Please. I really need this job.
283
00:19:15,905 --> 00:19:16,990
I'm sorry.
284
00:19:19,576 --> 00:19:22,329
I'll make sure you're paid
for the rest of the week.
285
00:19:23,371 --> 00:19:24,998
It's my hand, isn't it?
286
00:19:29,085 --> 00:19:32,714
You must have it bad
if you want me out this quickly.
287
00:19:35,925 --> 00:19:39,929
I know what a withdrawal looks like.
And you're in the worst of it.
288
00:19:42,766 --> 00:19:43,892
How?
289
00:19:44,100 --> 00:19:45,185
The mirror.
290
00:19:45,769 --> 00:19:48,021
You would have noticed
if you weren't out of your scone.
291
00:19:56,613 --> 00:19:58,073
You know what I am?
292
00:19:59,908 --> 00:20:03,119
- I've been around your lot before.
- Then why aren't you running away?
293
00:20:03,787 --> 00:20:06,068
- You're not like the others.
- I'm worse than the others.
294
00:20:06,206 --> 00:20:08,041
- Tom trusts you.
- Tom's an idiot.
295
00:20:08,625 --> 00:20:10,085
I don't reckon.
296
00:20:10,752 --> 00:20:12,587
Anyway, look at you.
297
00:20:13,380 --> 00:20:15,799
You're killing yourself
trying to do the right thing.
298
00:20:20,720 --> 00:20:22,722
Is it really just that?
299
00:20:23,973 --> 00:20:25,558
It's not even that deep.
300
00:20:27,477 --> 00:20:28,895
I can smell it.
301
00:20:30,605 --> 00:20:32,982
When you're close,
I can almost taste it.
302
00:20:37,112 --> 00:20:38,738
It's why you need to go. Now.
303
00:20:38,822 --> 00:20:40,907
- I'm sorry.
- All right fine, so I go.
304
00:20:40,990 --> 00:20:44,285
Then what? Chef nicks a finger
in the kitchen, you fire her?
305
00:20:44,494 --> 00:20:46,830
Some guest gets a paper cut
and you turf 'em out?
306
00:20:47,080 --> 00:20:48,557
If this is sending you over the edge,
307
00:20:48,581 --> 00:20:50,781
it's gonna happen anyway,
and you're gonna hurt someone.
308
00:20:50,834 --> 00:20:52,794
Don't you think I know that?
309
00:20:54,462 --> 00:20:55,880
You don't scare me.
310
00:20:58,258 --> 00:20:59,843
Look, I can help you.
311
00:21:00,343 --> 00:21:03,638
If you let me stay here,
if you protect me.
312
00:21:06,099 --> 00:21:07,475
I'll let you drink from me.
313
00:21:08,977 --> 00:21:11,646
- I beg your pardon?
- Just enough so you can control it.
314
00:21:12,021 --> 00:21:14,190
So you don't hurt anyone.
315
00:21:19,154 --> 00:21:20,864
You don't know what you're offering.
316
00:21:22,365 --> 00:21:24,925
Well, I know what'll happen
if that guy catches up with me again.
317
00:21:31,875 --> 00:21:33,543
Please.
318
00:21:34,711 --> 00:21:36,838
We can help each other.
319
00:21:50,685 --> 00:21:53,396
Ten seconds, that's all.
320
00:21:54,063 --> 00:21:57,317
Just enough so I can manage again,
so I can be safe.
321
00:21:57,901 --> 00:22:00,528
When 10 seconds are up,
you push me off.
322
00:22:00,737 --> 00:22:03,531
If I don't stop, you stake me.
323
00:22:09,537 --> 00:22:10,580
Right here.
324
00:22:12,832 --> 00:22:15,919
- Promise you won't hesitate?
- I won't hesitate.
325
00:22:32,393 --> 00:22:35,438
No, not there.
People are gonna see if you do it there.
326
00:22:38,942 --> 00:22:40,109
Here.
327
00:23:21,150 --> 00:23:24,737
No one else can know.
Not even Tom.
328
00:23:25,113 --> 00:23:26,322
Especially not Tom.
329
00:23:42,505 --> 00:23:44,674
Natasha! Hello, there. Hi.
330
00:23:46,301 --> 00:23:49,512
So, um, big first day at work.
Well tiring, I bet?
331
00:23:50,972 --> 00:23:53,308
Not that you look tired...
What I'm saying is,
332
00:23:53,516 --> 00:23:56,936
you must be thirsty. Hungry.
333
00:23:57,604 --> 00:24:00,365
- What I'm actually trying to say...
- You wanna get something to eat?
334
00:24:00,523 --> 00:24:03,985
- What?
- My shout. As a thank you.
335
00:24:04,152 --> 00:24:06,362
- For the job and that.
- What, now?
336
00:24:06,446 --> 00:24:07,614
If you want.
337
00:24:11,701 --> 00:24:15,038
Tom?
Have I done something wrong?
338
00:24:15,121 --> 00:24:17,206
No. 'Course not.
339
00:24:17,290 --> 00:24:19,571
'Cause if you want me to pretend
I can see the cat, I can.
340
00:24:19,876 --> 00:24:21,628
It's cool. I've had weirderjobs.
341
00:24:21,794 --> 00:24:23,296
- The cat?
- Yeah.
342
00:24:23,379 --> 00:24:24,881
Alex, wasn't it?
343
00:24:25,006 --> 00:24:27,342
Was it a, er...
Boy cat or a girl cat?
344
00:24:33,681 --> 00:24:35,725
So, food?
345
00:24:36,017 --> 00:24:38,561
Yeah. I'm dead hungry.
346
00:24:38,645 --> 00:24:40,063
I know the perfect place, actually.
347
00:24:41,981 --> 00:24:46,402
Natasha: "Soup du jour."
Sounds... sounds good.
348
00:24:47,654 --> 00:24:49,822
I've had that type before.
It is good.
349
00:24:50,531 --> 00:24:53,242
I can also recommend the...
350
00:24:57,914 --> 00:24:58,915
The wine.
351
00:25:01,751 --> 00:25:03,252
So, Natasha...
352
00:25:03,878 --> 00:25:08,341
Do you have a family and-slash-or a pet?
If so, how are they? Are they well?
353
00:25:10,760 --> 00:25:12,845
Um, no, I don't, Tom.
354
00:25:12,929 --> 00:25:15,848
- You don't have a pet?
- Nah. Or a family.
355
00:25:15,932 --> 00:25:19,519
- Oh. Me either.
- What, really? No one at all?
356
00:25:19,602 --> 00:25:21,270
There was mcnair, but he died.
357
00:25:23,690 --> 00:25:26,776
- Was he your brother?
- My dad. Well, sort of.
358
00:25:30,113 --> 00:25:31,280
Was he a good dad?
359
00:25:32,115 --> 00:25:33,199
The best.
360
00:25:33,533 --> 00:25:37,286
- Explains why you're so nice, then.
- You really think I'm nice?
361
00:25:37,453 --> 00:25:40,540
Well, you are nice.
Doesn't really matter what I think.
362
00:25:42,083 --> 00:25:43,793
Go on, then. What about a pet?
363
00:25:43,918 --> 00:25:45,688
I bet you've got one
or you wouldn't have asked.
364
00:25:45,712 --> 00:25:48,464
Nah. No pets. But I used
to really want a bunny rabbit.
365
00:25:48,756 --> 00:25:50,717
A bunny rabbit?
366
00:25:52,301 --> 00:25:54,887
Yeah, this kid had one
on a program that I watched once.
367
00:25:54,971 --> 00:25:57,473
- But mcnair wouldn't let me have one.
- Oh, rubbish. Why?
368
00:25:57,598 --> 00:25:59,892
Well, where we lived,
there were these...
369
00:25:59,976 --> 00:26:02,812
I guess, big dogs, dangerous dogs.
370
00:26:02,937 --> 00:26:04,814
The bunny wouldn't have lasted.
371
00:26:10,278 --> 00:26:12,321
Let's get out of here.
372
00:26:12,447 --> 00:26:15,283
Everyone here's looking at us
like we're gonna steal something.
373
00:26:17,452 --> 00:26:20,663
- I thought it was just me.
- Let's go to the arcade,
374
00:26:20,747 --> 00:26:23,750
play video games
and scoff ice cream till we're sick.
375
00:26:25,168 --> 00:26:28,671
Come on, might even be a stuffed bunny
in the claw machine.
376
00:26:45,188 --> 00:26:47,774
Christ! How long have you been there?
377
00:26:47,982 --> 00:26:48,983
Alex?
378
00:26:49,525 --> 00:26:53,488
Yeah, yeah, I'll clean it up later.
I left you three messages. Look.
379
00:26:54,197 --> 00:26:57,992
From rook's file. Hatch's room,
just after the maid jumped.
380
00:26:59,494 --> 00:27:01,537
I can't work out what it says.
381
00:27:02,622 --> 00:27:03,664
"I like taco"?
382
00:27:07,043 --> 00:27:08,544
"Lie with rice"?
383
00:27:09,504 --> 00:27:10,546
Huh.
384
00:27:10,713 --> 00:27:12,924
Turns out I still miss food.
385
00:27:14,133 --> 00:27:18,054
The real question is,
who wiped it off before the police came?
386
00:27:18,638 --> 00:27:21,224
- What do you think?
- Well, hatch, of course.
387
00:27:21,349 --> 00:27:24,393
He's got to be involved.
But how? Does he...
388
00:27:26,062 --> 00:27:28,481
What's up with you tonight?
389
00:27:28,564 --> 00:27:32,318
Oh, no. The kitchen staff ordered in
more kia-or a again, didn't they?
390
00:27:32,401 --> 00:27:34,320
Hal. I thought Tom...
391
00:27:38,866 --> 00:27:40,243
- Hal...
- Alex.
392
00:27:43,496 --> 00:27:44,997
You haven't, have you?
393
00:27:46,082 --> 00:27:47,250
What?
394
00:27:48,751 --> 00:27:50,753
What? No. Of course not.
395
00:27:51,546 --> 00:27:54,674
It's just, I've...
I've seen you like this before.
396
00:27:54,757 --> 00:27:59,178
All... stare-y, with the sexy eyes
397
00:27:59,262 --> 00:28:01,264
and lack of personal space.
398
00:28:01,430 --> 00:28:03,150
What, I can't be close to you
without blood?
399
00:28:03,224 --> 00:28:06,102
- I thought you wanted this.
- I do. Trust me.
400
00:28:06,185 --> 00:28:10,022
I just figured that
we were taking things slow.
401
00:28:10,106 --> 00:28:12,441
Need I recap the story
of the bra of doom?
402
00:28:12,608 --> 00:28:16,779
No, you're right.
I shouldn't have, uh...
403
00:28:17,738 --> 00:28:19,448
It was thoughtless. I'm sorry.
404
00:28:20,283 --> 00:28:24,120
That kiss was...
405
00:28:25,955 --> 00:28:29,208
That was not a kiss
that needed apologizing for.
406
00:28:30,126 --> 00:28:33,212
Well, apart from the bit
where I could see the autopsy report
407
00:28:33,296 --> 00:28:35,298
out of the corner of my eye.
408
00:28:36,382 --> 00:28:39,302
You really are a bit rubbish at this,
aren't you?
409
00:28:39,427 --> 00:28:41,137
It would seem so.
410
00:28:41,888 --> 00:28:43,928
I thought it was dangerous for you
to feel too much?
411
00:28:43,973 --> 00:28:47,476
But I know how to manage it now,
how to keep things at bay.
412
00:28:47,602 --> 00:28:49,478
Ihaveto, because_.
413
00:28:50,813 --> 00:28:52,732
Because, if I can't feel,
then what's the point?
414
00:29:00,489 --> 00:29:02,325
Gonna introduce us
to your little friend?
415
00:29:02,408 --> 00:29:04,493
Oh, yeah. I couldn't get a bunny.
416
00:29:06,662 --> 00:29:09,582
- You know sex, yeah?
- Um.
417
00:29:09,665 --> 00:29:12,001
I vaguely remember, yeah.
418
00:29:12,501 --> 00:29:14,086
And great segue, by the way.
419
00:29:14,921 --> 00:29:17,006
You have my full attention.
420
00:29:17,089 --> 00:29:18,674
Well, I was thinking.
421
00:29:18,799 --> 00:29:20,176
Say you find a nice lady
422
00:29:20,301 --> 00:29:22,970
and you're ready
to pluck your precious flower.
423
00:29:24,096 --> 00:29:26,682
- How do you know what to do then?
- Do?
424
00:29:26,766 --> 00:29:29,268
Yeah, like...
Do with her and stuff.
425
00:29:30,353 --> 00:29:33,481
Hal, darling,
do you want to field this one?
426
00:29:34,523 --> 00:29:37,318
Tom,
surely mcnair talked to you about...
427
00:29:42,490 --> 00:29:45,368
- The birds and the bees?
- Oh, yeah.
428
00:29:45,493 --> 00:29:48,496
Like, living rough, I reckon I got
to know every type of bird in britain.
429
00:29:48,663 --> 00:29:51,516
And mcnair taught me how to steal honey
from a hive without getting stung.
430
00:29:51,540 --> 00:29:53,042
- May I be excused?
- Absolutely not.
431
00:29:53,209 --> 00:29:55,795
He's 21. I assumed there was
a grasp of the fundamentals.
432
00:29:55,878 --> 00:29:59,465
Tom, don't listen to him.
I think it makes perfect sense
433
00:29:59,548 --> 00:30:01,550
that you're a bit behind
on all this stuff.
434
00:30:01,717 --> 00:30:05,471
I mean, once a month your body goes nuts
and you go running round a wood
435
00:30:05,554 --> 00:30:08,015
- killing and shagging god knows what.
- No, I don't!
436
00:30:08,140 --> 00:30:12,645
What I think Alex means is...
Perhaps...
437
00:30:12,728 --> 00:30:15,314
Being a werewolf throughout
your adolescence
438
00:30:15,398 --> 00:30:20,319
meant that you spent all that
intense carnal energy in other ways,
439
00:30:20,403 --> 00:30:24,156
so your progression through the
emotional and mental stages of puberty
440
00:30:24,240 --> 00:30:26,409
- was delayed.
- Yeah.
441
00:30:26,534 --> 00:30:28,744
But what's that got
to do with sex, though?
442
00:30:28,869 --> 00:30:30,681
You know what? I'm just gonna go
and steal him some porn.
443
00:30:30,705 --> 00:30:33,666
- No!
- No! I don't want any of that stuff!
444
00:30:33,749 --> 00:30:37,086
- Them girls might be mothers one day.
- Quite right, Tom.
445
00:30:37,211 --> 00:30:40,256
Well, it's that or we sit here
and we draw diagrams,
446
00:30:40,339 --> 00:30:42,675
and I can't imagine that'll be
comfortable for any of us.
447
00:30:42,758 --> 00:30:45,177
I'm going to the library.
448
00:30:45,261 --> 00:30:48,264
Good idea.
The font of all human knowledge.
449
00:30:50,016 --> 00:30:52,351
Our wee man. He's all grown up.
450
00:30:52,435 --> 00:30:54,186
Where's all this come from?
451
00:30:54,395 --> 00:30:56,022
Did you not see him
at work this morning?
452
00:30:56,105 --> 00:30:59,608
That new girl.
What's her name? Natalie.
453
00:30:59,692 --> 00:31:02,111
He is one smitten kitten.
454
00:31:02,236 --> 00:31:03,279
Natasha.
455
00:31:05,781 --> 00:31:07,616
Her name is Natasha.
456
00:31:17,460 --> 00:31:19,253
The deal's off.
457
00:31:19,462 --> 00:31:23,299
I just need you to stay out of my way
as much as possible.
458
00:31:23,632 --> 00:31:27,928
What, you've found somewhere else
to get it then? Somewhere safe?
459
00:31:28,095 --> 00:31:30,723
That's none of your concern.
460
00:31:30,806 --> 00:31:32,808
What changed your mind?
461
00:31:34,477 --> 00:31:35,561
Tom.
462
00:31:37,646 --> 00:31:39,231
Tom is...
463
00:31:40,149 --> 00:31:41,317
My friend.
464
00:31:50,159 --> 00:31:52,328
Newlyweds. I checked them in.
465
00:31:52,495 --> 00:31:55,498
Pfft! What, they're on their honeymoon
in Barry?
466
00:31:55,581 --> 00:31:57,166
- On a Thursday?
- Yeah.
467
00:31:57,249 --> 00:31:59,978
Natasha: Oh, come on, you know
at least one of them's doing the dirty.
468
00:32:00,002 --> 00:32:04,090
- No, they're in love. You seen them.
- All right. Maybe they're in love.
469
00:32:04,173 --> 00:32:07,343
But I bet you a fiver we find a wedding
ring stashed somewhere in that room.
470
00:32:07,468 --> 00:32:10,846
I'm guessing... bedside table drawer.
His side.
471
00:32:10,971 --> 00:32:12,431
All right. You're on.
472
00:32:14,141 --> 00:32:16,185
Hah! No ring. Go on, then.
473
00:32:19,647 --> 00:32:22,441
Nothing. All right, I owe you a fiver.
474
00:32:36,497 --> 00:32:38,040
Go on, then. Laugh.
475
00:32:38,165 --> 00:32:39,542
No. Why would I laugh?
476
00:32:39,708 --> 00:32:43,045
Because I'm an idiot.
And I never really know what's going on.
477
00:32:43,170 --> 00:32:45,148
It's all right.
Everyone thinks I'm touched in the head.
478
00:32:45,172 --> 00:32:46,632
Even my mates do.
479
00:32:48,050 --> 00:32:50,302
You're not "stupid" stupid.
480
00:32:50,386 --> 00:32:53,472
You just think the best of people.
481
00:32:53,556 --> 00:32:55,975
You've no idea how rare that is.
482
00:32:56,517 --> 00:33:01,188
Um, I was thinking that maybe my dad
didn't always give the best advice.
483
00:33:01,897 --> 00:33:03,149
How do you mean?
484
00:33:03,232 --> 00:33:07,236
Uh, about the future and about being
certain and about pants and that.
485
00:33:08,237 --> 00:33:10,406
- Pants?
- But the thing is...
486
00:33:11,574 --> 00:33:13,409
I really like you.
487
00:33:14,368 --> 00:33:17,997
And I reckon that when you finish work
you should come over.
488
00:33:18,080 --> 00:33:19,748
For dinner, like.
489
00:33:21,375 --> 00:33:24,170
Or not.
But I can cook some things.
490
00:33:24,253 --> 00:33:27,506
Well, most things, probably, like...
If I tried to cook...
491
00:33:28,257 --> 00:33:31,510
Um, won't hal be there?
492
00:33:31,594 --> 00:33:33,387
No, he's on lates.
493
00:33:37,933 --> 00:33:39,435
So you'll come?
494
00:33:39,560 --> 00:33:40,603
Yeah.
495
00:33:46,025 --> 00:33:47,443
- Um, I should...
- Yeah.
496
00:33:47,776 --> 00:33:49,337
- I mean, I won't...
- Better put this back.
497
00:33:49,361 --> 00:33:50,613
Yeah.
498
00:34:10,382 --> 00:34:12,635
Hey, cupcake. I've got a job for you.
499
00:34:16,222 --> 00:34:19,266
Just see how he reacts.
What's the harm in that?
500
00:34:20,476 --> 00:34:21,810
Excuse me, captain hatch?
501
00:34:21,894 --> 00:34:25,105
- Alex: What's he the captain of, anyway?
- Mr. Yorke. Anything the matter?
502
00:34:26,148 --> 00:34:28,817
I don't know if you're aware,
but a young man in our employ
503
00:34:28,984 --> 00:34:32,947
- passed away last week.
- Yes, I heard. Nasty business.
504
00:34:35,324 --> 00:34:37,910
Oh, what the... could you, um...
505
00:34:37,993 --> 00:34:39,328
Of course.
506
00:34:39,495 --> 00:34:41,580
Alex: God, that's the fakest cough!
507
00:34:41,664 --> 00:34:46,752
Ask him about the maid.
Ask! Or he gets tea in his lap.
508
00:34:46,835 --> 00:34:48,754
Captain, I'm sorry to ask,
509
00:34:48,837 --> 00:34:52,341
but the police wondered
if our guests knew of any connection
510
00:34:52,466 --> 00:34:55,135
between this latest death
and that of your maid.
511
00:34:55,261 --> 00:34:58,931
A connection? Only that they both
did away with themselves, my boy.
512
00:34:59,014 --> 00:35:00,849
Oh! What the devil?
513
00:35:00,933 --> 00:35:02,434
Look how quickly he saved himself!
514
00:35:02,518 --> 00:35:03,769
My god, this is all a put-on!
515
00:35:03,936 --> 00:35:06,176
I don't know what
happened there, captain. Let me just...
516
00:35:07,690 --> 00:35:09,608
- My arm! My arm!
- He didn't save himself.
517
00:35:09,692 --> 00:35:12,194
Get Tom. Call a doctor!
Captain, are you all right?
518
00:35:12,361 --> 00:35:14,029
He was meant to save himself.
519
00:35:14,196 --> 00:35:17,116
That's it. Do you hear me?
End of investigation.
520
00:35:17,199 --> 00:35:20,119
- End of witch hunt.
- All right, cool your chebs.
521
00:35:20,202 --> 00:35:22,371
God! What's got into you today?
522
00:35:22,496 --> 00:35:25,457
What's got into me?
You just pushed our most valuable guest.
523
00:35:25,541 --> 00:35:27,519
Oh, come on, it's not as if
he's really hurt. You saw that...
524
00:35:27,543 --> 00:35:31,213
Stop! Do you know how important
this hotel is to me and Tom?
525
00:35:31,297 --> 00:35:34,842
It's not just about paying the rent.
It's a normal life.
526
00:35:35,009 --> 00:35:39,555
It's day-to-day. It's a reliable,
safe routine, and it keeps us sane.
527
00:35:39,680 --> 00:35:41,890
- Tom's perfectly sane.
- Alex!
528
00:35:41,974 --> 00:35:43,642
All right. Fine! I will drop it.
529
00:35:43,726 --> 00:35:48,063
I'm sorry about Bobby, I am.
But this isn't helping anyone.
530
00:36:13,922 --> 00:36:15,090
Hal?
531
00:36:18,218 --> 00:36:21,764
Please? Just tonight.
Just one last time.
532
00:36:26,894 --> 00:36:28,687
What about Tom?
533
00:36:30,439 --> 00:36:34,610
I wouldn't ask if...
If I leave here...
534
00:36:35,903 --> 00:36:36,945
I'm not safe.
535
00:37:09,978 --> 00:37:11,814
"He likes dice"?
536
00:37:13,440 --> 00:37:15,234
"He kills fire"?
537
00:37:20,114 --> 00:37:21,240
Hal!
538
00:37:37,798 --> 00:37:39,925
What is it?
539
00:38:06,034 --> 00:38:10,205
The last time I went cold Turkey,
Leo had to board up the windows.
540
00:38:10,789 --> 00:38:12,308
I couldn't look out
at people in the street
541
00:38:12,332 --> 00:38:14,376
without seeing the veins
beneath their skin.
542
00:38:14,460 --> 00:38:16,670
I saw veins and I saw an end to it.
543
00:38:16,795 --> 00:38:18,714
An end to the pain.
544
00:38:20,174 --> 00:38:22,968
Leo kept the boards on the windows
for two years, just in case.
545
00:38:23,051 --> 00:38:24,553
So it's our fault then, is it?
546
00:38:25,387 --> 00:38:27,681
- We let you out too soon.
- No.
547
00:38:28,807 --> 00:38:31,226
But I had to do something.
548
00:38:31,310 --> 00:38:33,312
This was the safest way.
549
00:38:33,395 --> 00:38:36,064
Feed the monster a little
to keep it from taking a lot,
550
00:38:36,190 --> 00:38:38,066
from taking everything.
551
00:38:38,358 --> 00:38:40,152
To stay in control.
552
00:38:40,652 --> 00:38:42,529
What a fucking hero.
553
00:38:46,575 --> 00:38:49,411
- You gonna tell Tom?
- What I don't get...
554
00:38:49,536 --> 00:38:52,498
Is how you managed
to convince Natasha to...
555
00:38:55,375 --> 00:38:57,920
No, do you know what?
I don't want to know.
556
00:38:58,754 --> 00:39:00,839
And of course I'm not gonna tell Tom.
557
00:39:00,923 --> 00:39:03,067
Christ. Do you have any idea
what that would do to him?
558
00:39:03,091 --> 00:39:04,510
- I'm sorry...
- Don't!
559
00:39:10,766 --> 00:39:15,896
When you kissed me,
were you on the blood then?
560
00:39:26,240 --> 00:39:29,034
Will she fess up to Tom? Natasha?
561
00:39:31,119 --> 00:39:32,621
No. I don't believe she will.
562
00:39:32,746 --> 00:39:36,124
Well, then, he never has to know,
does he? Go! Now!
563
00:39:36,208 --> 00:39:38,877
And you're not coming back to the house,
not even for your stuff.
564
00:39:38,961 --> 00:39:40,629
- Alex...
- It's over!
565
00:39:41,713 --> 00:39:43,257
Do you know why it's over?
566
00:39:43,423 --> 00:39:45,634
Not because you've got X-ray vision
567
00:39:45,717 --> 00:39:47,386
and you can see people's veins,
you sicko.
568
00:39:47,469 --> 00:39:49,388
Not because of her.
569
00:39:49,471 --> 00:39:54,601
Not because you suckled at the thigh
of your best mate's girl.
570
00:39:56,228 --> 00:40:00,649
It's over because you didn't
even ask us for help.
571
00:40:01,567 --> 00:40:03,485
Tom made you swear on our friendship,
572
00:40:03,610 --> 00:40:06,321
and you didn't once tell us
that you were in trouble.
573
00:40:07,573 --> 00:40:10,409
I was ashamed.
I wanted to fix it myself.
574
00:40:10,492 --> 00:40:12,077
Shut up, okay?
575
00:40:14,079 --> 00:40:18,166
You didn't ask us for help because...
Because you would have got it.
576
00:40:21,587 --> 00:40:24,006
You didn't want to be clean.
577
00:40:26,258 --> 00:40:28,844
If I see you again, I'll stake you.
578
00:40:42,649 --> 00:40:43,692
A replacement.
579
00:40:45,485 --> 00:40:47,112
I'm not sure yours is working.
580
00:40:48,864 --> 00:40:52,534
You've been pestering me to join us
since you were little, Tasha.
581
00:40:52,701 --> 00:40:55,203
- Why the change of heart?
- He's not like you said.
582
00:40:55,329 --> 00:40:57,205
Oh, but he is.
583
00:40:57,289 --> 00:40:58,957
Beneath those pretty manners,
584
00:40:59,041 --> 00:41:02,628
he's no different to the monster
that killed your mother.
585
00:41:02,711 --> 00:41:03,962
Not him. Tom.
586
00:41:05,172 --> 00:41:06,298
You like him?
587
00:41:07,549 --> 00:41:12,220
Tasha, he's not human.
He's a dangerous animal.
588
00:41:14,348 --> 00:41:17,726
If not for these monsters,
you wouldn't have to be here.
589
00:41:18,060 --> 00:41:21,063
No need for foster homes, no shelters.
590
00:41:23,523 --> 00:41:24,733
Listen,
591
00:41:24,858 --> 00:41:28,403
did you force Tom's friend
to betray him?
592
00:41:29,237 --> 00:41:32,824
No. This is simply hal's nature.
593
00:41:32,908 --> 00:41:36,578
It was going to happen anyway,
and soon.
594
00:41:37,204 --> 00:41:41,041
- Well, there's gotta be another way...
- I have to say, I didn't expect this.
595
00:41:42,751 --> 00:41:45,253
After all these years, I thought...
596
00:41:46,713 --> 00:41:50,926
I thought you and I
were something like family.
597
00:41:53,887 --> 00:41:56,723
No care, all responsibility.
598
00:41:58,058 --> 00:41:59,768
No care...
599
00:41:59,893 --> 00:42:02,187
All responsibility.
600
00:42:02,270 --> 00:42:03,689
That's my girl.
601
00:42:21,957 --> 00:42:25,961
Remember I asked you to take your
morning tea outside earlier this week?
602
00:42:26,795 --> 00:42:30,549
Well, I think the favor
might be about to pay off.
603
00:42:53,280 --> 00:42:54,740
- You're here!
- Hi.
604
00:42:54,823 --> 00:42:55,907
You all right?
605
00:43:00,328 --> 00:43:04,082
Don't think I've forgotten owt.
Salt, pepper. Sauce if you want.
606
00:43:04,166 --> 00:43:05,959
Pile it on, I won't mind.
607
00:43:07,002 --> 00:43:08,003
Tom.
608
00:43:08,920 --> 00:43:09,963
There's, um...
609
00:43:11,840 --> 00:43:13,320
There's something I need to tell you.
610
00:43:13,759 --> 00:43:16,344
What's wrong? Have I done summat?
611
00:43:24,644 --> 00:43:27,689
What here? Now? Before dinner?
612
00:43:36,031 --> 00:43:38,200
What happened? You all right?
613
00:43:52,881 --> 00:43:53,924
Where'd it happen?
614
00:43:54,299 --> 00:43:55,842
Tom, wait.
615
00:43:55,926 --> 00:43:57,219
Tom, it was hal!
616
00:43:58,678 --> 00:43:59,721
Hal rescued you?
617
00:44:00,222 --> 00:44:01,723
No, hal did this to me.
618
00:44:04,226 --> 00:44:07,979
That guy came back, the one from before,
the one that was chasing me.
619
00:44:08,355 --> 00:44:10,273
I saw him talking to hal and then...
620
00:44:10,398 --> 00:44:11,900
And then hal threatened me.
621
00:44:12,692 --> 00:44:14,528
He said he'd hand me in unless I...
622
00:44:16,279 --> 00:44:19,407
You know. Unless I fed him.
623
00:44:20,534 --> 00:44:22,661
Nah. No way.
624
00:44:23,370 --> 00:44:25,622
- Hal wouldn't.
- I didn't want to.
625
00:44:26,665 --> 00:44:29,584
One minute he was...
Dead posh and polite,
626
00:44:29,835 --> 00:44:32,128
then his eyes turned black...
627
00:44:39,302 --> 00:44:42,848
You can't stay here, it's not safe.
Go next door, go home, someone's house.
628
00:44:42,931 --> 00:44:44,850
Not the hotel.
629
00:44:50,063 --> 00:44:52,190
- How irritating.
- Very.
630
00:44:54,109 --> 00:44:55,652
- What happened?
- Hal.
631
00:44:56,194 --> 00:44:58,154
Tom, wait!
632
00:44:58,238 --> 00:44:59,281
Oh, damn it.
633
00:45:07,372 --> 00:45:09,666
What did I tell you
about coming back here?
634
00:45:09,791 --> 00:45:10,876
I need your help.
635
00:45:12,586 --> 00:45:13,628
Help me.
636
00:45:14,546 --> 00:45:15,589
Please?
637
00:45:20,802 --> 00:45:22,095
Tighter.
638
00:45:26,057 --> 00:45:27,767
That's as tight as it goes.
639
00:45:30,937 --> 00:45:33,106
- I can't promise anything.
- I know.
640
00:45:36,651 --> 00:45:37,694
Thank you.
641
00:45:45,118 --> 00:45:47,370
If you'll excuse us, captain.
642
00:45:56,379 --> 00:45:59,007
- It's done.
- Good girl.
643
00:45:59,090 --> 00:46:01,551
Rook: Oh, good girl.
644
00:46:02,469 --> 00:46:03,887
Natasha: I'm gonna fix it.
645
00:46:04,971 --> 00:46:07,140
- Sorry?
- I can't do this.
646
00:46:07,265 --> 00:46:10,435
When I told Tom...
You should have seen his face.
647
00:46:10,518 --> 00:46:14,856
You'll see what they're really like.
Just watch what happens next.
648
00:46:16,274 --> 00:46:18,985
And you know,
I realized something, as well.
649
00:46:19,152 --> 00:46:24,199
You said you and me are like family,
but you sent me in here as bait.
650
00:46:24,366 --> 00:46:27,118
So either you don't really
think hal's that bad or...
651
00:46:27,994 --> 00:46:30,372
Or you and me aren't really family.
652
00:46:37,420 --> 00:46:40,715
No care, all responsibility, huh?
653
00:46:44,052 --> 00:46:46,805
We've talked about this tendency
towards reckless behavior, Tasha.
654
00:46:46,888 --> 00:46:48,473
It never fails to put you
655
00:46:48,556 --> 00:46:50,350
in the way of danger.
656
00:46:52,769 --> 00:46:54,521
Was that a threat?
657
00:46:54,938 --> 00:46:56,064
Ray?
658
00:47:00,568 --> 00:47:02,612
You wouldn't.
659
00:47:03,154 --> 00:47:06,825
You've had a big day.
Let's drop you home, shall we?
660
00:47:06,908 --> 00:47:09,786
You nearly died saving my life.
661
00:47:10,120 --> 00:47:12,747
You made sure I was safe,
again and again.
662
00:47:13,081 --> 00:47:14,874
What, all that effort
and you'd just kill me?
663
00:47:19,796 --> 00:47:21,756
I do my job.
664
00:47:23,133 --> 00:47:24,801
It's what I've always done.
665
00:47:25,218 --> 00:47:29,097
I'm human.
It's your job to protect me.
666
00:47:43,153 --> 00:47:44,946
Hatch: You, girl.
667
00:47:45,363 --> 00:47:46,614
Natasha, is it?
668
00:47:51,286 --> 00:47:53,997
I dropped my spoon.
Would you, um...
669
00:48:06,426 --> 00:48:08,386
Alex:
I only found out tonight, I promise.
670
00:48:08,470 --> 00:48:09,679
Tom: She said he forced her.
671
00:48:10,263 --> 00:48:11,598
That doesn't sound like him.
672
00:48:11,681 --> 00:48:14,081
We don't know what he's like
when he's properly on the blood.
673
00:48:14,142 --> 00:48:15,852
Maybe that is him. The real him.
674
00:48:18,104 --> 00:48:21,399
- Mcnair wouldn't have trusted him.
- You're not your dad, Tom.
675
00:48:21,483 --> 00:48:22,984
I wouldn't want you to be.
676
00:48:25,361 --> 00:48:30,325
Look, we don't have to be his friend,
but we do have to get him clean,
677
00:48:30,408 --> 00:48:33,870
properly this time.
Then we can tell him to fuck off.
678
00:48:34,579 --> 00:48:36,456
That or we stake him.
679
00:48:37,540 --> 00:48:41,294
If you kill hal, then you'll change.
And I don't want you to change.
680
00:48:41,503 --> 00:48:43,630
I've killed loads of vampires.
It don't change you.
681
00:48:45,173 --> 00:48:48,051
Could you do it, though? Really?
682
00:48:52,514 --> 00:48:54,974
J“ I've information
vegetable, animal and mineral
683
00:48:55,100 --> 00:48:57,411
j“ I know the kings of england
and I quote the fights historical
684
00:48:57,435 --> 00:48:59,354
j“ from marathon to Waterloo and... j“
685
00:49:10,240 --> 00:49:12,742
If you want to kill me,
you'll need wood. That won't do.
686
00:49:20,208 --> 00:49:23,503
No. No, don't. I want to be in here.
I need to be in here!
687
00:49:32,095 --> 00:49:33,638
Tasha, no!
688
00:50:01,958 --> 00:50:03,626
I can't stop the bleeding!
689
00:50:04,961 --> 00:50:06,004
I'm so sorry!
690
00:50:09,257 --> 00:50:11,718
Let me save you. I can save you.
691
00:50:14,679 --> 00:50:16,097
You don't have to die!
692
00:50:18,099 --> 00:50:19,142
Please, no.
693
00:50:38,703 --> 00:50:41,748
You don't have to see him tonight.
We could stay at the hotel.
694
00:50:41,831 --> 00:50:43,166
Nah. I'm good.
695
00:50:49,631 --> 00:50:51,382
Get away from her.
696
00:50:57,889 --> 00:50:59,682
Look, I didn't.
697
00:50:59,766 --> 00:51:01,184
It wasn't...
698
00:51:17,867 --> 00:51:21,621
If you believe I did that to her,
then go on. Why hesitate? Kill me!
699
00:51:21,746 --> 00:51:23,106
Who was it then? If it wasn't you!
700
00:51:23,164 --> 00:51:24,884
She did! She did it herself!
701
00:51:29,921 --> 00:51:31,339
Oh, I'm sorry!
702
00:51:36,636 --> 00:51:38,221
You coward!
703
00:51:39,138 --> 00:51:41,849
Tom: I'll be back for him!
704
00:51:48,898 --> 00:51:51,109
- Thank you.
- Don't you dare thank me!
705
00:51:51,192 --> 00:51:52,832
Well, look at her.
It's a cut, not a bite!
706
00:51:52,902 --> 00:51:55,089
- I can't see anything.
- That's because she hasn't been drained!
707
00:51:55,113 --> 00:51:56,364
The blood's all there!
708
00:51:57,532 --> 00:51:59,367
- How did you get out?
- She cut me out.
709
00:52:00,201 --> 00:52:02,662
There's a knife somewhere.
She brought it with her.
710
00:52:02,745 --> 00:52:04,956
Something had a hold of her.
711
00:52:05,039 --> 00:52:07,667
Think about it. It must be linked
to the other suicides.
712
00:52:07,750 --> 00:52:11,170
- I should have listened to you, I...
- Stop it, hal! Just...
713
00:52:11,254 --> 00:52:12,338
Stop it!
714
00:52:13,298 --> 00:52:14,757
I didn't do this.
715
00:52:16,092 --> 00:52:17,844
I need you to believe...
716
00:52:19,387 --> 00:52:21,055
I didn't do this.
717
00:52:21,139 --> 00:52:24,600
Every time I think I know
who you are, it turns out I'm wrong.
718
00:52:24,976 --> 00:52:26,936
Usually because someone's dead!
719
00:52:29,814 --> 00:52:33,234
- You think I'm capable of this.
- I don't know, hal!
720
00:52:33,401 --> 00:52:35,153
I don't know what you're capable of!
721
00:52:38,323 --> 00:52:39,991
Then what's the point?
722
00:52:41,326 --> 00:52:42,368
We're done.
723
00:52:59,135 --> 00:53:00,553
Natasha: You must be Alex.
724
00:53:13,900 --> 00:53:16,194
My body's in there, isn't it?
725
00:53:16,319 --> 00:53:18,571
Was it hal? Did he do it?
726
00:53:18,696 --> 00:53:21,199
No. No, he tried to save me.
727
00:53:22,867 --> 00:53:24,285
I don't know what happened.
728
00:53:24,410 --> 00:53:28,748
One minute I was at the hotel
with Mr. Rook, and then I just...
729
00:53:28,831 --> 00:53:30,291
What's rook got to do with this?
730
00:53:35,838 --> 00:53:40,635
You have to understand, okay?
I owed him everything. My life.
731
00:53:42,345 --> 00:53:44,847
Charm the werewolf, he said.
732
00:53:44,931 --> 00:53:47,350
Get the werewolf on side,
and then...
733
00:53:48,893 --> 00:53:50,186
Feed the vampire.
734
00:53:50,395 --> 00:53:51,729
What the hell?
735
00:53:53,231 --> 00:53:56,317
He needed supernatural chaos
so he could save his department.
736
00:53:56,901 --> 00:53:58,778
Tom and hal kept putting the fires out.
737
00:53:58,861 --> 00:54:01,781
He knew Tom was the only thing
keeping hal tame.
738
00:54:02,657 --> 00:54:03,908
You too, I guess.
739
00:54:05,493 --> 00:54:07,578
Well, I thought I was doing
the right thing.
740
00:54:07,662 --> 00:54:10,081
I had no idea Tom
was gonna be so...
741
00:54:12,208 --> 00:54:13,793
Either of them were gonna be so...
742
00:54:13,876 --> 00:54:16,504
Demonic voice: He will rise!
743
00:54:17,171 --> 00:54:18,756
Who's that?
744
00:54:31,978 --> 00:54:33,729
Demonic voice: He will rise!
745
00:54:36,858 --> 00:54:38,943
Pen, I need a pen!
746
00:54:54,625 --> 00:54:56,294
What does that mean?
747
00:54:56,419 --> 00:54:59,422
- Natasha, did hatch speak to you?
- Hatch?
748
00:54:59,505 --> 00:55:00,548
Captain hatch.
749
00:55:00,631 --> 00:55:02,884
Right before you came here,
did he say something to you?
750
00:55:03,009 --> 00:55:06,095
- Do you remember?
- Yeah. Yeah, he did.
751
00:55:06,220 --> 00:55:08,181
I dunno what he said, but...
752
00:55:08,264 --> 00:55:10,683
I went down to the kitchen
and I got a knife.
753
00:55:27,492 --> 00:55:30,745
No, you're right. That's yours.
You're meant to go through.
754
00:55:33,581 --> 00:55:35,166
What about hatch?
755
00:55:35,249 --> 00:55:40,505
Look, I'm going after hatch, okay?
I'll make him pay.
756
00:55:40,630 --> 00:55:42,399
What, on your own?
You don't even know what he is.
757
00:55:42,423 --> 00:55:45,718
What's he gonna do to me?
I'm already dead.
758
00:55:46,302 --> 00:55:49,222
Oi, wrinkle-tits, over here!
759
00:55:53,017 --> 00:55:57,813
Just so you know, I don't care if you've
got enough Viagra to float the Titanic.
760
00:55:57,939 --> 00:56:01,442
No-one is doing any rising
on my watch.
761
00:56:18,918 --> 00:56:21,796
Demonic voice: He will rise!
762
00:56:22,046 --> 00:56:25,800
How did you do it?
How did you make herjump?
763
00:56:38,854 --> 00:56:39,897
Yes.
764
00:56:41,232 --> 00:56:42,275
You'll do.
765
00:56:42,942 --> 00:56:45,570
Demonic voice: He will rise!
766
00:56:46,696 --> 00:56:49,282
Alex: And Bobby.
What did you say to him?
767
00:57:21,814 --> 00:57:24,150
Demonic voice: He will rise!
768
00:57:29,530 --> 00:57:30,656
What the hell are you?
769
00:57:30,740 --> 00:57:32,908
I'm only the fucking devil, sweetheart.
770
00:57:41,751 --> 00:57:43,586
Alex: Hello?
771
00:57:46,505 --> 00:57:47,757
Hello?!
772
00:57:47,840 --> 00:57:49,967
Okay, okay.
773
00:57:51,677 --> 00:57:55,931
Don't panic.
You're in a box with...
774
00:57:56,015 --> 00:57:58,726
Something hard, something long.
775
00:57:58,809 --> 00:58:01,312
Potential weapon. Oh, good, good!
776
00:58:01,395 --> 00:58:04,565
Ohh! That is slimy!
777
00:58:04,649 --> 00:58:07,568
But I'm not panicking.
Oh, no. No, sir.
778
00:58:07,652 --> 00:58:08,903
I'm not panicking.
779
00:58:14,408 --> 00:58:18,287
And that is... oh... oh! Christ!
780
00:58:18,871 --> 00:58:21,207
That's a fucking skull!
781
00:58:48,818 --> 00:58:52,196
Hal: We won't let you win.
Hatch: Yeah, yeah, yeah. We'll see.
57450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.