All language subtitles for Barry.S04E02.bestest.place.on.the.earth.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,559 --> 00:00:20,228 Child: Ah! Ah! 2 00:00:20,311 --> 00:00:22,772 Boom. Boom. Hey, get back here. 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,441 Bang, bang, bang. 4 00:00:26,109 --> 00:00:29,612 Ah! Ah! Get away from me! Ah! 5 00:00:31,906 --> 00:00:34,492 Oh no. I didn't mean to get you. I meant that guy. 6 00:00:34,576 --> 00:00:37,537 Ah! Ah! Ah! 7 00:00:37,620 --> 00:00:39,914 Oh no, what did you do? I don't know. 8 00:00:40,874 --> 00:00:42,375 Barry's Dad: Barry! 9 00:00:51,718 --> 00:00:54,971 Monroe, this is my youngest son, Barry. - Ah, hey there, big guy. 10 00:00:55,054 --> 00:00:57,515 Your dad, uh, tells me you're shy. 11 00:00:57,599 --> 00:00:59,809 You gonna be shy with me? 12 00:01:00,602 --> 00:01:02,312 Barry, say hello. 13 00:01:02,395 --> 00:01:05,940 Ah, it's o-- Hey. I-I hear you like, uh, playing army. 14 00:01:06,024 --> 00:01:08,526 You know, your dad and I used to play army. 15 00:01:09,819 --> 00:01:11,196 - Barry! - No, it's alright. 16 00:01:11,279 --> 00:01:13,114 No need to pressure him there, John. 17 00:01:13,198 --> 00:01:15,492 Hey, it was nice to meet you, 18 00:01:15,575 --> 00:01:17,494 son. It really was. 19 00:01:17,577 --> 00:01:20,330 You know, maybe one of these days, uh, 20 00:01:20,413 --> 00:01:22,457 you'll let me play army with you, yeah? 21 00:01:32,425 --> 00:01:34,010 What do you mean there's no deal? 22 00:01:34,093 --> 00:01:37,180 I'm saying you guys are asking me to turn against a friend, 23 00:01:37,263 --> 00:01:38,723 and I can't do that. 24 00:01:38,807 --> 00:01:40,558 But that wasn't us. 25 00:01:40,642 --> 00:01:43,353 You guys were already in a friend fight. 26 00:01:43,436 --> 00:01:45,855 We have a process in motion of giving you a new life. 27 00:01:45,939 --> 00:01:48,650 Why would you turn away from that? - Fuches: Gentlemen. 28 00:01:48,733 --> 00:01:50,443 I don't think I should say anything else 29 00:01:50,527 --> 00:01:54,155 without my attorney, Gale Winograde, present. 30 00:01:58,660 --> 00:02:00,620 Gale Winograde is your attorney? 31 00:02:00,703 --> 00:02:03,456 As of this morning, yeah. 32 00:02:05,583 --> 00:02:08,294 I will leave you with this. 33 00:02:09,045 --> 00:02:10,463 Shame on you. 34 00:02:10,547 --> 00:02:13,174 Turning pals into enemies. 35 00:02:14,050 --> 00:02:15,844 It's a dick move. 36 00:02:15,927 --> 00:02:19,055 Cowboy: Your daddy's gonna be real mad at me. 37 00:02:19,138 --> 00:02:21,474 And he... he's got every right to be, 38 00:02:21,558 --> 00:02:24,352 so I don't want you sticking up for me-- 39 00:02:24,435 --> 00:02:27,230 I'd, uh, I'd like to introduce myself. 40 00:02:27,313 --> 00:02:29,524 I'm the Raven. 41 00:02:29,607 --> 00:02:31,192 Over there is my associate, 42 00:02:31,276 --> 00:02:32,694 Barry Berkman. 43 00:02:32,777 --> 00:02:34,445 You probably saw him on the news. 44 00:02:34,529 --> 00:02:37,365 He's a badass cop killer. 45 00:02:39,868 --> 00:02:43,872 The Raven is connected to some very heavy hitters. 46 00:02:43,955 --> 00:02:46,541 I can't say who. Let's just say, 47 00:02:46,624 --> 00:02:48,793 they're not Russian, but... 48 00:02:50,295 --> 00:02:51,546 you'd think they were. 49 00:02:51,629 --> 00:02:53,381 - Inmate: They Chechens? - Yeah, they're Chechen, 50 00:02:53,464 --> 00:02:55,675 but when the Raven gets outta here, 51 00:02:55,758 --> 00:02:58,094 they're gonna hook him up, and you could get 52 00:02:58,177 --> 00:02:59,888 a piece of the action. 53 00:02:59,971 --> 00:03:02,557 - Fuches: What's your name, son? - Jason. 54 00:03:02,640 --> 00:03:04,350 Jason? No. 55 00:03:04,434 --> 00:03:07,061 Raven can't have a Jason. 56 00:03:07,145 --> 00:03:09,314 Need something with more flair. 57 00:03:09,397 --> 00:03:10,565 Live Wire. 58 00:03:10,648 --> 00:03:12,817 - Fuches: What's your name? - I'm trying to watch a show. 59 00:03:12,901 --> 00:03:15,153 TV fan, are you? Well, 60 00:03:15,236 --> 00:03:17,947 we'll call you... TV-- Groove Tube! 61 00:03:18,031 --> 00:03:21,075 - I don't want a nickname. - Live Wire and Groove Tube. 62 00:03:21,159 --> 00:03:24,078 Yeah, looks like the Raven got himself a gang. 63 00:03:24,162 --> 00:03:26,205 No, for real, I don't like nicknames. 64 00:03:26,289 --> 00:03:27,498 Alright, then you're Jason. 65 00:03:27,582 --> 00:03:29,167 Dude, I'm Jason. My name is Jason. 66 00:03:29,250 --> 00:03:30,627 You're Live Wire, motherfuck! 67 00:03:30,710 --> 00:03:33,796 You're Jason, you're Live Wire, and I'm the Raven! 68 00:03:33,880 --> 00:03:35,798 That speech was really good. 69 00:03:35,882 --> 00:03:37,967 - Thank you. - Now, you had... 70 00:03:38,051 --> 00:03:40,053 I've been taking these acting classes and stuff, 71 00:03:40,136 --> 00:03:41,971 and you knew exactly... 72 00:03:42,055 --> 00:03:45,433 - how to play that. You're-- - Felt relaxed. 73 00:03:45,516 --> 00:03:47,477 Yeah, felt honest, relaxed. 74 00:03:47,560 --> 00:03:49,187 You know, you weren't pushing it at all. 75 00:03:49,270 --> 00:03:52,607 - You were just confident-- - Do you like the names that I came up with? 76 00:03:54,067 --> 00:03:55,401 Yeah. 77 00:03:56,945 --> 00:03:58,196 Yeah. No, those were good. 78 00:03:58,279 --> 00:04:00,406 Figure it'll take this lawyer a long time 79 00:04:00,490 --> 00:04:03,493 to finally spring us, so... 80 00:04:03,576 --> 00:04:06,913 we get ourselves a little contingent, a little... 81 00:04:06,996 --> 00:04:09,332 - safety in numbers. - Yeah. 82 00:04:09,415 --> 00:04:11,626 - I'll get 'em in line. Yeah. - Good. 83 00:04:11,709 --> 00:04:13,002 Can't believe those Feds 84 00:04:13,086 --> 00:04:15,505 trying to talk me into wearing a wire. 85 00:04:15,588 --> 00:04:17,340 Really, I'm... 86 00:04:17,423 --> 00:04:19,092 I'm sorry, buddy. 87 00:04:19,175 --> 00:04:21,719 - No, I get it. It's okay. - Yeah. 88 00:04:21,803 --> 00:04:24,013 Gonna get me a new life. 89 00:04:24,097 --> 00:04:26,432 Witness protection. 90 00:04:26,516 --> 00:04:28,810 And I said, "Fuck off." 91 00:04:28,893 --> 00:04:31,020 I can't do that to family. 92 00:04:33,731 --> 00:04:37,360 Oh, Winograde can meet us at 3:00 PM. 93 00:04:37,443 --> 00:04:39,028 - Okay. Alright. - Mm-hmm. 94 00:04:39,112 --> 00:04:42,407 Interested to see what he says. Apparently, he's a beast. 95 00:05:02,635 --> 00:05:04,012 Cristobal: Bong? 96 00:05:05,680 --> 00:05:07,015 Bong! 97 00:05:07,724 --> 00:05:09,225 Bong: Cristobal? 98 00:05:09,308 --> 00:05:11,477 I see you are still in the shipping business. 99 00:05:11,561 --> 00:05:12,729 What do you want? 100 00:05:12,812 --> 00:05:16,399 A while ago, Hank and I approached you with a deal. 101 00:05:16,482 --> 00:05:19,360 The crime utopia thing. I remember. 102 00:05:19,444 --> 00:05:22,113 - Played volleyball. - Cristobal: Yes, well, 103 00:05:22,196 --> 00:05:23,614 we are back in business, my friend, 104 00:05:23,698 --> 00:05:27,452 and we have an operations that we could use your services for. 105 00:05:27,535 --> 00:05:29,078 It would be an equal share. 106 00:05:29,162 --> 00:05:31,372 Who else is involved? 107 00:05:31,456 --> 00:05:34,083 Well, we are holding a meeting with, hopefully, you. 108 00:05:34,167 --> 00:05:36,169 And the Guatemalans. 109 00:05:37,962 --> 00:05:40,214 We're at war with those motherfuckers. 110 00:05:40,298 --> 00:05:43,342 You'll never get us at a table together. 111 00:05:43,426 --> 00:05:46,262 Eh... I think I can. 112 00:05:46,346 --> 00:05:49,557 If that table happens to be at the bestest place on the earth. 113 00:05:52,727 --> 00:05:54,687 Before we start, 114 00:05:54,771 --> 00:05:56,397 I have to applaud you. 115 00:05:56,481 --> 00:05:59,108 It's not an easy task, putting aside differences, 116 00:05:59,192 --> 00:06:01,444 trading out your guns for your listening ears, 117 00:06:01,527 --> 00:06:02,820 then trucking all the way 118 00:06:02,904 --> 00:06:05,782 to the Dave and the Busters here in Torrance. 119 00:06:05,865 --> 00:06:08,910 It takes a strong will to do such things. 120 00:06:08,993 --> 00:06:10,912 I would know. Not long ago, 121 00:06:10,995 --> 00:06:13,039 I was the head of the Bolivian cartel. 122 00:06:13,122 --> 00:06:14,916 We were at war with the Chechens. 123 00:06:14,999 --> 00:06:17,043 They belittled us, fought us, 124 00:06:17,126 --> 00:06:20,088 stole from us, completely destroyed our operations. 125 00:06:20,171 --> 00:06:21,631 But now... 126 00:06:21,714 --> 00:06:23,466 We're fucking. 127 00:06:23,549 --> 00:06:25,468 Not implying that's where you guys are headed. 128 00:06:25,551 --> 00:06:28,679 I understand Cristobal and I are total unicorn situation. 129 00:06:28,763 --> 00:06:32,767 The point is, we were able to put aside a major blood feud 130 00:06:32,850 --> 00:06:34,185 and the only way to do such a thing 131 00:06:34,268 --> 00:06:36,062 is by first admitting 132 00:06:36,145 --> 00:06:38,189 what you don't do well. 133 00:06:38,272 --> 00:06:39,941 By admitting what you need. 134 00:06:40,024 --> 00:06:42,902 See, the Chechens had style and distribution, 135 00:06:42,985 --> 00:06:45,446 but we were complete boners at stealing shit. 136 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 And we were the best of thieves, 137 00:06:46,864 --> 00:06:49,283 but had no idea how to distribute. 138 00:06:49,367 --> 00:06:52,370 And we were too busy blowing the shit out of each other 139 00:06:52,453 --> 00:06:55,248 to realize that we needed each other. 140 00:06:55,331 --> 00:06:58,084 Our strengths could help each other's weaknesses. 141 00:06:58,167 --> 00:07:00,378 Together, we were stronger. 142 00:07:00,461 --> 00:07:01,754 Together, we are stronger. 143 00:07:01,838 --> 00:07:03,840 Okay, say that shit in your mind right now. 144 00:07:03,923 --> 00:07:05,383 Make it your mantra. And at first, 145 00:07:05,466 --> 00:07:07,009 I get that you may need to hold your nose 146 00:07:07,093 --> 00:07:08,678 when working with someone who might have killed 147 00:07:08,761 --> 00:07:11,305 a close friend or family member. That sucks, but... 148 00:07:11,389 --> 00:07:12,974 That shit will fade away when you see 149 00:07:13,057 --> 00:07:15,101 the amazing bounty of power 150 00:07:15,184 --> 00:07:16,853 that comes with working together. 151 00:07:16,936 --> 00:07:20,439 Now, we have a pitch that will bring us all together 152 00:07:20,523 --> 00:07:22,692 in a way that we will all profit, 153 00:07:22,775 --> 00:07:26,445 where we will all succeed beyond our wildest imagination, 154 00:07:26,529 --> 00:07:28,865 but there must be zero bloodshed! 155 00:07:28,948 --> 00:07:30,783 Hello! Can I start you guys with an appetizer? 156 00:07:30,867 --> 00:07:33,953 Uh, yes, we'll have some jalapeno poppers for the table, please. 157 00:07:34,036 --> 00:07:37,331 The killing must stop! 158 00:07:37,415 --> 00:07:40,918 If the Bolivians and the Chechens can do it... 159 00:07:42,211 --> 00:07:43,921 we all... 160 00:07:44,589 --> 00:07:45,798 can do it. 161 00:07:55,308 --> 00:07:56,559 Cristobal: Yes! Okay, 162 00:07:56,642 --> 00:07:59,228 fantastic! Okay, everyone, everyone, 163 00:07:59,312 --> 00:08:02,023 come with me, and we will all go to the Wicked Tuna right here. 164 00:08:02,106 --> 00:08:04,233 Right here. Okay, come with me, come with me. 165 00:08:04,317 --> 00:08:07,403 Look, right over here, we have the Pac-Man. Huh? - 166 00:08:07,486 --> 00:08:11,324 We have the Hungry Hippo. And we have the Skee-ball... 167 00:09:07,672 --> 00:09:09,882 Guard: Berkman, you got a visitor. 168 00:09:12,093 --> 00:09:13,719 Come on, let's go. 169 00:09:15,680 --> 00:09:18,266 - Oh, is it my lawyer? - Guard: Don't know. 170 00:09:38,661 --> 00:09:40,454 Barry: I'm sorry. 171 00:09:40,538 --> 00:09:43,457 - Hello. How are you? - Barry: I am really sorry. 172 00:09:43,541 --> 00:09:45,001 How are you? 173 00:09:46,127 --> 00:09:48,296 I fucked up. 174 00:09:48,379 --> 00:09:50,923 I'm really sorry, Sally. 175 00:09:51,007 --> 00:09:53,134 Sally: How's Muffin? 176 00:09:55,094 --> 00:09:57,513 - Who's Muffin? - Sally: Muffin. Our dog, Muffin. 177 00:09:57,596 --> 00:09:59,849 Remember, before you were arrested? 178 00:09:59,932 --> 00:10:01,267 Muffin bit me, and you said 179 00:10:01,350 --> 00:10:03,811 you were gonna find him a new home. Did you? 180 00:10:04,895 --> 00:10:06,814 I told you what I did to Muffin. 181 00:10:06,897 --> 00:10:07,982 No, you didn't tell me. 182 00:10:08,065 --> 00:10:10,318 That's why I flew all the way here. 183 00:10:12,570 --> 00:10:13,863 Where's the dog buried? 184 00:10:13,946 --> 00:10:17,241 Honey, the dog h-has a new home. The dog's safe. 185 00:10:18,576 --> 00:10:21,120 You got nothing to worry about. You're okay. 186 00:10:31,672 --> 00:10:33,924 Is that the only thing you came here for? 187 00:10:35,384 --> 00:10:36,469 Yeah. 188 00:10:40,473 --> 00:10:43,642 Then, why aren't you leaving? 189 00:10:48,981 --> 00:10:51,442 I tried to go home, and... 190 00:10:51,525 --> 00:10:53,569 it was just so awful. 191 00:10:53,652 --> 00:10:56,364 Barry: Sally, I didn't-- I didn't lie to you. 192 00:10:56,447 --> 00:10:59,283 - You did... You did. - Barry: I didn't lie to you. 193 00:10:59,367 --> 00:11:00,618 I didn't lie to you. I just... 194 00:11:00,701 --> 00:11:03,204 I didn't tell you the part I didn't want to be true. 195 00:11:10,169 --> 00:11:12,254 Sally, I'm a piece of shit. You gave me a life 196 00:11:12,338 --> 00:11:13,964 I don't fucking deserve. 197 00:11:15,800 --> 00:11:18,135 You were so loving to me 198 00:11:18,219 --> 00:11:20,763 and you made me feel... 199 00:11:21,597 --> 00:11:23,724 like a fucking human. 200 00:11:27,436 --> 00:11:30,689 And it was just you being you. Just you being Sally. 201 00:11:36,362 --> 00:11:37,988 Why aren't you leaving? 202 00:11:38,989 --> 00:11:41,367 I feel safe with you. 203 00:11:41,450 --> 00:11:43,536 You feel safe with me? Is that what you said? 204 00:11:43,619 --> 00:11:45,871 You feel safe with me? 205 00:11:45,955 --> 00:11:47,081 Sally. 206 00:11:47,164 --> 00:11:49,417 You feel safe with me? Is that what you said? 207 00:11:49,500 --> 00:11:52,545 Sally, that's beautiful. Do you really feel safe with me? 208 00:11:53,337 --> 00:11:54,964 Sally? 209 00:11:55,047 --> 00:11:58,008 Sally, do you feel safe with me? 210 00:11:58,092 --> 00:12:00,636 Do you mean that? 'Cause you are safe with me, Sally. 211 00:12:00,719 --> 00:12:03,514 You're always gonna be safe with me. 212 00:12:03,597 --> 00:12:05,433 Sally, I love you. 213 00:12:05,516 --> 00:12:07,476 Sally, I love you. 214 00:12:07,560 --> 00:12:09,728 I love you. Sally! 215 00:12:09,812 --> 00:12:12,148 I love you. 216 00:12:12,231 --> 00:12:14,358 I love you. And you're always-- - 217 00:12:14,442 --> 00:12:16,402 You're always safe with me! 218 00:12:34,420 --> 00:12:37,173 Gene Cousineau? 219 00:12:37,256 --> 00:12:39,049 Holy shit, you got here fast. 220 00:12:39,133 --> 00:12:40,092 You wanna go inside? 221 00:12:40,176 --> 00:12:41,886 What do you drive, a rocket ship? 222 00:12:41,969 --> 00:12:43,512 Or should we go someplace else? 223 00:12:45,097 --> 00:12:46,765 Were you followed? 224 00:12:47,641 --> 00:12:48,851 N-No. 225 00:12:48,934 --> 00:12:50,728 Okay. Listen. 226 00:12:51,687 --> 00:12:53,439 The address is in here. 227 00:12:54,523 --> 00:12:56,025 Once you get there, 228 00:12:56,108 --> 00:12:58,235 lock the door. 229 00:12:59,195 --> 00:13:00,529 Shit. 230 00:13:06,118 --> 00:13:07,703 Cristobal: Alright. 231 00:13:07,786 --> 00:13:10,664 Cristobal: Don't lie. You had some fun. 232 00:13:10,748 --> 00:13:12,249 Together. 233 00:13:12,333 --> 00:13:14,376 That's what this is all about, man. 234 00:13:14,460 --> 00:13:17,129 So, why did we bring you here? 235 00:13:20,799 --> 00:13:23,052 It is because of this. 236 00:13:23,135 --> 00:13:25,429 But this is not what you are thinking. It is-- 237 00:13:25,513 --> 00:13:27,765 - It's not heroin. - Not heroin. 238 00:13:27,848 --> 00:13:29,183 This is sand. 239 00:13:29,266 --> 00:13:32,353 High-quality sand is a hot commodity. 240 00:13:32,436 --> 00:13:35,356 Every construction company needs it 241 00:13:35,439 --> 00:13:37,566 to make their foundation stronger, 242 00:13:37,650 --> 00:13:39,026 more resilient. 243 00:13:39,109 --> 00:13:42,238 First, we will corner the market in California. 244 00:13:42,321 --> 00:13:45,533 - Then, the entire country. - But, in order to do so, 245 00:13:45,616 --> 00:13:47,034 we need Bong's ports and trucks, 246 00:13:47,117 --> 00:13:48,744 and we need Manny and Jorge's muscle to make sure 247 00:13:48,827 --> 00:13:50,704 the construction sites are only using our stuff. 248 00:13:50,788 --> 00:13:52,915 Excuse me, we've got this room for, like, another hour, please! 249 00:13:52,998 --> 00:13:55,042 - Cristobal: Jesus. - NoHo Hank: Thank you. 250 00:13:55,125 --> 00:13:57,920 Me and Hank will turn this into legitimate enterprise. 251 00:13:58,003 --> 00:13:59,964 You'll soon be 9-to-5, assholes. 252 00:14:00,047 --> 00:14:02,091 It will grow in a way that we can do business 253 00:14:02,174 --> 00:14:04,426 not in the shadows, but in the light. 254 00:14:04,510 --> 00:14:07,471 Call a tailor 'cause y'all gonna need suits. - 255 00:14:07,555 --> 00:14:10,766 We are going to turn into solid citizens. 256 00:14:10,849 --> 00:14:12,476 It will give us a community, 257 00:14:12,560 --> 00:14:15,104 but most importantly... 258 00:14:15,187 --> 00:14:17,481 it will make us rich. 259 00:14:21,443 --> 00:14:24,530 I'd like to propose something real quick to the fellas. 260 00:14:26,532 --> 00:14:29,827 When it comes to enforcing and protecting said merch, 261 00:14:29,910 --> 00:14:32,913 sometimes, you need that ace in the hole. 262 00:14:32,997 --> 00:14:36,250 Ours is top assassin named Barry Berkman. 263 00:14:37,334 --> 00:14:39,086 Now, homie's in prison. 264 00:14:39,169 --> 00:14:40,796 But you know what we're gonna do? 265 00:14:40,879 --> 00:14:44,758 We're going to break him out. Prison break 2023! 266 00:14:51,140 --> 00:14:53,601 Hank, what are you doing? 267 00:14:53,684 --> 00:14:58,480 Okay, Barry's Splash Brothers of assassins. We need him. 268 00:14:58,564 --> 00:15:00,274 What are you saying? What are you talking about? 269 00:15:00,357 --> 00:15:02,067 I looked at the prison online. 270 00:15:02,151 --> 00:15:03,444 It's super easy to break into. 271 00:15:03,527 --> 00:15:06,363 - Is this a yoke? - No, this is not a yoke. 272 00:15:06,447 --> 00:15:08,616 Cristobal: What you are proposing is stupid. - NoHo Hank: Okay, you're the one 273 00:15:08,699 --> 00:15:10,993 who's talking about fucking sand. - You said you liked the sand. 274 00:15:16,624 --> 00:15:19,001 Young Barry: Get over here. Get over here. 275 00:15:21,879 --> 00:15:23,380 Young Barry: Ah... Hey, get back here. 276 00:15:23,464 --> 00:15:27,092 Fuches: Hey, bud. Remember me? Your dad's friend? 277 00:15:27,176 --> 00:15:28,302 Yeah, he told me to come out here, 278 00:15:28,385 --> 00:15:30,429 tell you it's, uh, time for lunch. 279 00:15:30,512 --> 00:15:32,681 - Young Barry: Okay. - Fuches: Okay. 280 00:15:32,765 --> 00:15:35,684 What you got there? Is that a good guy or a bad guy? 281 00:15:35,768 --> 00:15:37,269 - Young Barry: Bad guy. - Fuches: Bad guy. 282 00:15:37,353 --> 00:15:39,980 Cool-ocity. Who fights him? 283 00:15:40,064 --> 00:15:41,440 Young Barry: Everyone but himself. 284 00:15:41,523 --> 00:15:42,816 - Fuches: Oh, okay. - Young Barry: Yeah. 285 00:15:42,900 --> 00:15:44,568 Fuches: And the, the yellow guy? Is he fighting? 286 00:15:44,652 --> 00:15:45,819 - Young Barry: Yeah. - Fuches: Yeah? 287 00:15:45,903 --> 00:15:47,696 Young Barry: So, he kills the bronze, 288 00:15:47,780 --> 00:15:50,824 winds his arm back, and then, bling! Whoosh! - 289 00:15:50,908 --> 00:15:54,828 And it pushes the other one, and boom! Yeah. - 290 00:15:54,912 --> 00:15:58,040 Fuches: That's cool. What about the guy in white? What does he do? 291 00:15:58,123 --> 00:16:00,668 Young Barry: So, he's supposed to be camouflaged, 292 00:16:00,751 --> 00:16:03,128 but it's not snowing... 293 00:17:07,401 --> 00:17:09,111 Lindsay: Sally, I can't be your agent. 294 00:17:12,531 --> 00:17:14,533 Sally: Okay, look, I know... 295 00:17:14,616 --> 00:17:17,536 I accused you of a lot of things 296 00:17:17,619 --> 00:17:18,912 that weren't technically true, 297 00:17:18,996 --> 00:17:21,582 so I understand you, personally, 298 00:17:21,665 --> 00:17:23,167 not wanting to work with me, 299 00:17:23,250 --> 00:17:25,502 but if you could just recommend me 300 00:17:25,586 --> 00:17:27,296 to someone, anyone. 301 00:17:27,379 --> 00:17:30,132 Even a small boutique agency. 302 00:17:30,215 --> 00:17:33,093 I mean, I'll read for Waitress Number Two. I'll do-- 303 00:17:33,177 --> 00:17:34,970 Do you read what people are saying about you 304 00:17:35,053 --> 00:17:36,430 on social media? 305 00:17:36,930 --> 00:17:37,848 No. 306 00:17:39,725 --> 00:17:42,561 Well, now it's going to mainstream media. - 307 00:17:42,644 --> 00:17:44,146 Reporter: And coming up later in our show, 308 00:17:44,229 --> 00:17:45,189 there's a new development 309 00:17:45,272 --> 00:17:48,025 in the viral "Entitled C-word Girl." 310 00:17:48,108 --> 00:17:51,695 Turns out, her boyfriend was an entitled K-word. A killer. 311 00:17:51,779 --> 00:17:53,280 You need to understand the gravity 312 00:17:53,363 --> 00:17:55,866 of what you're up against here. 313 00:17:55,949 --> 00:17:57,951 It's not just about Natalie's video. 314 00:17:58,035 --> 00:17:59,703 You and Barry are linked. 315 00:17:59,787 --> 00:18:01,872 You're getting called out for thanking him at your premiere. 316 00:18:01,955 --> 00:18:03,832 People are grabbing images of the two of you 317 00:18:03,916 --> 00:18:06,668 - off your Facebook. - But I'm the victim here. 318 00:18:06,752 --> 00:18:09,338 You are no longer Sally Reed. 319 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 You're the "Entitled Cunt Girl" 320 00:18:11,381 --> 00:18:13,258 who dated a serial killer. 321 00:18:14,510 --> 00:18:17,721 It's not like your career is over. 322 00:18:17,805 --> 00:18:20,015 If you wanted, you could have... 323 00:18:21,016 --> 00:18:23,644 a reality show or... 324 00:18:24,728 --> 00:18:26,897 a podcast. 325 00:18:26,980 --> 00:18:29,441 And you would make more money than God. 326 00:18:32,069 --> 00:18:34,238 You have two high-profile strikes against you, 327 00:18:34,321 --> 00:18:36,573 and, on top of that, 328 00:18:36,657 --> 00:18:38,784 you have integrity. 329 00:18:39,493 --> 00:18:41,495 I'm so sorry. 330 00:18:57,302 --> 00:19:00,931 ♪ Desperado... ♪ 331 00:19:03,267 --> 00:19:08,272 ♪ Why don't you come to your senses? ♪ 332 00:19:08,355 --> 00:19:11,275 ♪ You've been out riding fences ♪ 333 00:19:11,358 --> 00:19:13,110 Ah. Take a seat. 334 00:19:13,193 --> 00:19:16,780 ♪ For so long now ♪ 335 00:19:16,864 --> 00:19:19,074 ♪ Oh, you're a hard one ♪ 336 00:19:20,075 --> 00:19:21,493 ♪ But I know that... ♪ 337 00:19:23,954 --> 00:19:25,873 So, can I interview you now? 338 00:19:25,956 --> 00:19:27,624 The only reason I brought you here 339 00:19:27,708 --> 00:19:30,836 is because I just can't have more attention. 340 00:19:30,919 --> 00:19:33,172 I can't be in the spotlight. 341 00:19:34,339 --> 00:19:37,050 So, I'm gonna tell you the story, 342 00:19:37,134 --> 00:19:38,802 just once, 343 00:19:38,886 --> 00:19:42,097 only to you, for "Vanity Fair." 344 00:19:44,141 --> 00:19:46,518 And I'm gonna tell it to you 345 00:19:46,602 --> 00:19:48,729 in the only way I know how. 346 00:19:50,856 --> 00:19:52,774 ♪ Don't your feet get cold... ♪ 347 00:19:52,858 --> 00:19:55,777 Gene: Shit. 348 00:20:00,324 --> 00:20:02,743 Mister! Mister, please! 349 00:20:02,826 --> 00:20:06,705 I need to be in the theater! Don't close the theater! 350 00:20:06,788 --> 00:20:08,081 Hey, I am so sorry, 351 00:20:08,165 --> 00:20:10,959 but my class is the most sought after in this city. 352 00:20:11,043 --> 00:20:14,296 It's-- It's full. Just scram. 353 00:20:14,379 --> 00:20:18,175 No! I-I-I need to be in that theater! 354 00:20:18,258 --> 00:20:19,801 You know, I just came back from the war. 355 00:20:19,885 --> 00:20:21,637 It did somethin' terrible to me. 356 00:20:21,720 --> 00:20:23,639 Yeah, a-and the word on the street is 357 00:20:23,722 --> 00:20:25,682 you don't just teach acting. 358 00:20:25,766 --> 00:20:27,935 You save lives! 359 00:20:28,018 --> 00:20:29,478 If I don't get into that theater, 360 00:20:29,561 --> 00:20:32,314 I'm gonna go home, and kablam! 361 00:20:33,857 --> 00:20:36,276 Not on my watch, son. 362 00:20:36,360 --> 00:20:38,820 Not on my watch. 363 00:20:38,904 --> 00:20:43,784 And that was the first day that I met Barry Berkman. 364 00:20:43,867 --> 00:20:46,620 Now, he came to me like most of my students. 365 00:20:46,703 --> 00:20:49,373 He was eager. He was dumb. 366 00:20:49,456 --> 00:20:51,500 So, what did I do? 367 00:20:51,583 --> 00:20:54,378 I got into his brain and I set up shop. 368 00:20:54,461 --> 00:20:56,546 And pretty soon... 369 00:20:56,630 --> 00:20:59,007 he opened like a flower. 370 00:20:59,967 --> 00:21:01,468 And then one day, 371 00:21:01,551 --> 00:21:03,595 like Siegfried... 372 00:21:03,679 --> 00:21:05,138 or Roy... 373 00:21:06,264 --> 00:21:07,516 he turned on me, 374 00:21:07,599 --> 00:21:10,894 like an ungrateful tiger. 375 00:21:19,027 --> 00:21:20,487 So you handle a lot of cases like this? 376 00:21:20,570 --> 00:21:23,198 Is this an audition? I don't do auditions. - Fuches: No, no. 377 00:21:23,281 --> 00:21:26,576 Everyone knows you're one of the best. - Gale Winograde: Yeah. 378 00:21:26,660 --> 00:21:28,787 Fucking ask me to audition. 379 00:21:30,122 --> 00:21:33,417 I don't know whether Cousineau wore a wire or not, 380 00:21:33,500 --> 00:21:36,336 but if he did, they have Barry on there 381 00:21:36,420 --> 00:21:38,255 saying he killed Janice Moss. 382 00:21:38,338 --> 00:21:39,673 I have an audio engineer. 383 00:21:39,756 --> 00:21:41,174 I bring him up in front of the jury. 384 00:21:41,258 --> 00:21:44,511 He records me saying bullshit, like, "How much is this mop? 385 00:21:44,594 --> 00:21:47,139 Why is my hot dog wet?" Ring Around the Rosie nonsense. 386 00:21:47,222 --> 00:21:49,558 And then he cuts it up, mixes it live, he plays it back, 387 00:21:49,641 --> 00:21:51,685 and it comes out as me saying incriminating shit 388 00:21:51,768 --> 00:21:53,270 my client supposedly said. 389 00:21:53,353 --> 00:21:56,857 "I killed X guy on Y day." Whatever. 390 00:21:56,940 --> 00:22:00,110 - Cool. - Gale: Yeah. I also had this other asshole. 391 00:22:00,193 --> 00:22:01,653 He said he shot somebody outside of a club. 392 00:22:01,737 --> 00:22:04,197 They had him on video. I said it was deepfaked. 393 00:22:04,281 --> 00:22:07,701 So, I had my nerd put my face on the shooter, and then I said, 394 00:22:07,784 --> 00:22:10,037 "Oh, no. Looks like I did it," you know? And then, 395 00:22:10,120 --> 00:22:12,497 I put my hands behind my back like I was gettin' cuffed. 396 00:22:12,581 --> 00:22:14,875 Fuckin' jury laughed so hard. 397 00:22:14,958 --> 00:22:16,793 I killed it that day. 398 00:22:18,003 --> 00:22:19,171 Was he the shooter? 399 00:22:20,714 --> 00:22:22,507 Sure. 400 00:22:22,591 --> 00:22:25,302 So, where the hell is Berkman, huh? 401 00:22:28,180 --> 00:22:30,223 You killed a cop. Why should you get a deal? 402 00:22:30,307 --> 00:22:31,808 I got a lot to offer. 403 00:22:31,892 --> 00:22:33,435 - We don't want Fuches. - Is he still mad at me? 404 00:22:33,518 --> 00:22:35,604 We need the other jobs you pulled. 405 00:22:35,687 --> 00:22:39,232 I can give you the Chechens, Bolivians, all the LA gangs. 406 00:22:39,316 --> 00:22:40,567 I used to be in their network. 407 00:22:42,611 --> 00:22:44,780 You worked for international crime syndicates? 408 00:22:44,863 --> 00:22:48,408 Uh-huh. I just got one request. 409 00:22:48,492 --> 00:22:50,702 Agent Harris: What's that? 410 00:22:51,661 --> 00:22:53,413 Can I take someone with me? 411 00:22:55,165 --> 00:22:59,086 Gene: Okay. So, I successfully escape from a trunk. 412 00:22:59,169 --> 00:23:02,798 I survived a wild pack of dogs. 413 00:23:02,881 --> 00:23:04,466 I go home 414 00:23:05,467 --> 00:23:07,302 and there he is. 415 00:23:08,720 --> 00:23:11,348 His arm around my grandson. 416 00:23:12,808 --> 00:23:15,894 Death in his eyes. 417 00:23:15,977 --> 00:23:18,396 And then I realize... 418 00:23:18,480 --> 00:23:20,899 he's not in charge. 419 00:23:20,982 --> 00:23:22,567 I am. 420 00:23:22,651 --> 00:23:24,694 I know how to press those buttons. 421 00:23:24,778 --> 00:23:27,823 Hey, I installed them. 422 00:23:30,408 --> 00:23:33,078 I love you, Barry. 423 00:23:33,161 --> 00:23:34,287 You do? 424 00:23:34,371 --> 00:23:35,705 You betcha. 425 00:23:35,789 --> 00:23:38,375 Can you say it again? 426 00:23:38,458 --> 00:23:42,045 Sure, why not? I love you. 427 00:23:42,129 --> 00:23:45,257 Mr. Cousineau, I would do anything for your forgiveness. 428 00:23:46,675 --> 00:23:48,385 The next time I see him, 429 00:23:49,845 --> 00:23:51,930 he's got his hat firmly in his hand, 430 00:23:52,013 --> 00:23:53,140 and in the other hand, 431 00:23:53,223 --> 00:23:58,061 a bag filled with $250,000 cash. 432 00:23:59,938 --> 00:24:02,607 Then, the dope looked at me and said... 433 00:24:02,691 --> 00:24:06,027 I will do anything for your forgiveness, 434 00:24:06,111 --> 00:24:08,405 Mr. Cousineau. 435 00:24:09,906 --> 00:24:12,492 Oh, you will, fuckface. 436 00:24:12,576 --> 00:24:14,411 You will. 437 00:24:14,494 --> 00:24:17,914 Wow. I, uh, I got more than I bargained for with that. 438 00:24:17,998 --> 00:24:20,292 That was an amazing story. It was long. It was-- 439 00:24:20,375 --> 00:24:22,043 But, it was an amazing long story. 440 00:24:22,127 --> 00:24:25,130 Well, I laid it out as honestly as I could. 441 00:24:25,213 --> 00:24:28,175 So, uh, Barry took you hostage, got your career back on track, 442 00:24:28,258 --> 00:24:29,593 and then you punched him in the face. 443 00:24:29,676 --> 00:24:33,555 And then, you and Jim Moss teamed up, and you busted him. 444 00:24:33,638 --> 00:24:35,682 That's about the size of it. 445 00:24:35,765 --> 00:24:38,226 I'm an anonymous source, right? 446 00:24:38,310 --> 00:24:40,562 - Yes. - Hush-hush? 447 00:24:40,645 --> 00:24:42,814 - Hush-hush. - Great! Let me walk you out. 448 00:24:42,898 --> 00:24:44,941 Now, if you wanna talk about the show, 449 00:24:45,025 --> 00:24:46,484 you can talk about the show. Fine. 450 00:24:46,568 --> 00:24:48,111 But just don't say who the actor was 451 00:24:48,195 --> 00:24:49,654 or who the director or the writer is 452 00:24:49,738 --> 00:24:52,574 or any of those kind of things because that could be bad. 453 00:25:01,208 --> 00:25:04,085 Why didn't you tell me about Barry? 454 00:25:04,169 --> 00:25:07,380 How could you know and not warn me? 455 00:25:08,465 --> 00:25:10,050 Oh, uh, he kidnapped me. 456 00:25:10,133 --> 00:25:11,760 Uh, he threatened me. 457 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 H-He threatened my family. I-- 458 00:25:14,346 --> 00:25:18,642 I was the one living with him! 459 00:25:18,725 --> 00:25:20,393 And you're telling me 460 00:25:20,477 --> 00:25:22,938 that you didn't see one sign? 461 00:25:25,023 --> 00:25:26,650 No. 462 00:25:26,733 --> 00:25:28,777 Sally. 463 00:25:28,860 --> 00:25:31,196 We're both victims here. 464 00:25:31,279 --> 00:25:34,366 He was obsessed with us. He treated us like superstars. 465 00:25:34,449 --> 00:25:35,909 As actors, 466 00:25:35,992 --> 00:25:38,286 that's really hard to resist. 467 00:25:39,496 --> 00:25:41,623 But, it's over. 468 00:25:43,625 --> 00:25:45,794 So why did you really come? 469 00:25:48,088 --> 00:25:50,799 I don't know. 470 00:25:50,882 --> 00:25:54,511 I do. It's home. 471 00:25:54,594 --> 00:25:56,137 Listen to me. 472 00:25:56,221 --> 00:25:58,306 When the world is against you, 473 00:25:58,390 --> 00:26:01,142 your back is against the wall, 474 00:26:01,226 --> 00:26:03,728 there is only one thing you can do. 475 00:26:03,812 --> 00:26:05,313 What? 476 00:26:05,397 --> 00:26:06,564 Teach. 477 00:26:07,691 --> 00:26:10,110 Barry! What's going on, man? 478 00:26:10,193 --> 00:26:12,153 Winograde is waiting for us-- 479 00:26:12,237 --> 00:26:14,572 Who the hell are you? 480 00:26:14,656 --> 00:26:15,782 I'm Tomas. 481 00:26:15,865 --> 00:26:18,576 Fuches: Wha-- Where's the guy who was in here? 482 00:26:18,660 --> 00:26:19,744 I'm Tomas. 483 00:26:19,828 --> 00:26:22,706 I don't give a fuck what your name is! 484 00:26:22,789 --> 00:26:26,209 Where is the guy who is supposed to be in here?! 485 00:26:26,293 --> 00:26:28,420 They said he got moved to special housing. 486 00:26:30,755 --> 00:26:32,340 But I'm Tomas. 487 00:26:35,093 --> 00:26:36,553 Cristobal: Hank. 488 00:26:36,636 --> 00:26:40,181 I can't do this alone. You embarrassed me today. 489 00:26:40,265 --> 00:26:42,225 From now on, you need to clear shit with me 490 00:26:42,309 --> 00:26:45,020 before just saying it to the guys, yeah? 491 00:26:46,813 --> 00:26:50,984 We need to be a team here. It's bad optics. 492 00:26:51,067 --> 00:26:53,236 I'm super onboard with this sand shit, okay? 493 00:26:53,320 --> 00:26:54,821 Then why are you bringing up Barry? 494 00:26:54,904 --> 00:26:56,656 I thought we could use him. 495 00:26:57,866 --> 00:26:59,784 - Be honest with me. - Honest about what? 496 00:26:59,868 --> 00:27:02,370 Cristobal: Why are you bringing up Barry? 497 00:27:04,706 --> 00:27:07,834 Barry's in prison. Okay? 498 00:27:09,085 --> 00:27:11,880 He needs our help. 499 00:27:15,258 --> 00:27:16,885 I love you, Hank. 500 00:27:18,428 --> 00:27:21,681 I want you to hear that. 501 00:27:21,765 --> 00:27:25,060 But I think it's shit like this why people think you are soft. 502 00:27:28,813 --> 00:27:30,940 Barry doesn't care about you. 503 00:27:31,024 --> 00:27:33,943 He never has. 504 00:27:34,027 --> 00:27:36,363 I feel like I understand him now. 505 00:27:36,446 --> 00:27:40,116 Understand him? How? 506 00:27:41,117 --> 00:27:42,535 I need to take this. 507 00:27:45,038 --> 00:27:46,831 - Hello? - Fuches: When you're honest, 508 00:27:46,915 --> 00:27:49,125 - you get fucked. - NoHo Hank: Fuches? 509 00:27:49,209 --> 00:27:52,629 Fuches: Love will lead you to ruin. 510 00:27:52,712 --> 00:27:55,423 Are these song titles? 511 00:27:55,507 --> 00:27:58,259 - Barry betrayed me. - NoHo Hank: Are you with him? 512 00:27:58,343 --> 00:28:00,637 Okay, listen, I think I figured out a way to get you guys out. 513 00:28:00,720 --> 00:28:02,680 I showed him how I really felt. 514 00:28:02,764 --> 00:28:04,808 - He betrayed me. - NoHo Hank: How? 515 00:28:04,891 --> 00:28:06,935 Hm. 516 00:28:07,018 --> 00:28:10,480 I had a sweet deal with the FBI, but I didn't do it 517 00:28:10,563 --> 00:28:14,442 'cause I wanted to do right by that kid for a change. 518 00:28:15,777 --> 00:28:18,113 I just found out he took it. 519 00:28:18,196 --> 00:28:20,698 H-He's telling them everything. 520 00:28:20,782 --> 00:28:24,077 Maybe I deserve this, you know? 521 00:28:24,160 --> 00:28:25,745 Barry's working with the FBI? 522 00:28:25,829 --> 00:28:28,915 Fuches: I don't know who to turn to, Hank. I mean, you know him. 523 00:28:28,998 --> 00:28:31,835 - Why would he do that to me? 524 00:28:48,893 --> 00:28:50,562 Who was that? 525 00:28:50,645 --> 00:28:53,898 We have to kill Barry. 38603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.