Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,559 --> 00:00:20,228
Child: Ah! Ah!
2
00:00:20,311 --> 00:00:22,772
Boom. Boom.
Hey, get back here.
3
00:00:22,856 --> 00:00:24,441
Bang, bang, bang.
4
00:00:26,109 --> 00:00:29,612
Ah! Ah! Get away from me! Ah!
5
00:00:31,906 --> 00:00:34,492
Oh no.
I didn't mean to get you. I meant that guy.
6
00:00:34,576 --> 00:00:37,537
Ah! Ah! Ah!
7
00:00:37,620 --> 00:00:39,914
Oh no, what did you do?
I don't know.
8
00:00:40,874 --> 00:00:42,375
Barry's Dad:
Barry!
9
00:00:51,718 --> 00:00:54,971
Monroe, this is
my youngest son, Barry. - Ah, hey there, big guy.
10
00:00:55,054 --> 00:00:57,515
Your dad, uh,
tells me you're shy.
11
00:00:57,599 --> 00:00:59,809
You gonna be shy
with me?
12
00:01:00,602 --> 00:01:02,312
Barry, say hello.
13
00:01:02,395 --> 00:01:05,940
Ah, it's o-- Hey. I-I hear
you like, uh, playing army.
14
00:01:06,024 --> 00:01:08,526
You know, your dad
and I used to play army.
15
00:01:09,819 --> 00:01:11,196
- Barry!
- No, it's alright.
16
00:01:11,279 --> 00:01:13,114
No need to pressure
him there, John.
17
00:01:13,198 --> 00:01:15,492
Hey, it was nice
to meet you,
18
00:01:15,575 --> 00:01:17,494
son. It really was.
19
00:01:17,577 --> 00:01:20,330
You know, maybe
one of these days, uh,
20
00:01:20,413 --> 00:01:22,457
you'll let me play army
with you, yeah?
21
00:01:32,425 --> 00:01:34,010
What do you mean
there's no deal?
22
00:01:34,093 --> 00:01:37,180
I'm saying you guys
are asking me to turn against a friend,
23
00:01:37,263 --> 00:01:38,723
and I can't do that.
24
00:01:38,807 --> 00:01:40,558
But that wasn't us.
25
00:01:40,642 --> 00:01:43,353
You guys were already
in a friend fight.
26
00:01:43,436 --> 00:01:45,855
We have a process in motion
of giving you a new life.
27
00:01:45,939 --> 00:01:48,650
Why would you turn
away from that? - Fuches: Gentlemen.
28
00:01:48,733 --> 00:01:50,443
I don't think I should
say anything else
29
00:01:50,527 --> 00:01:54,155
without my attorney,
Gale Winograde, present.
30
00:01:58,660 --> 00:02:00,620
Gale Winograde
is your attorney?
31
00:02:00,703 --> 00:02:03,456
As of this morning, yeah.
32
00:02:05,583 --> 00:02:08,294
I will leave you with this.
33
00:02:09,045 --> 00:02:10,463
Shame on you.
34
00:02:10,547 --> 00:02:13,174
Turning pals into enemies.
35
00:02:14,050 --> 00:02:15,844
It's a dick move.
36
00:02:15,927 --> 00:02:19,055
Cowboy:
Your daddy's gonna be real mad at me.
37
00:02:19,138 --> 00:02:21,474
And he... he's got
every right to be,
38
00:02:21,558 --> 00:02:24,352
so I don't want you
sticking up for me--
39
00:02:24,435 --> 00:02:27,230
I'd, uh,
I'd like to introduce myself.
40
00:02:27,313 --> 00:02:29,524
I'm the Raven.
41
00:02:29,607 --> 00:02:31,192
Over there is my associate,
42
00:02:31,276 --> 00:02:32,694
Barry Berkman.
43
00:02:32,777 --> 00:02:34,445
You probably saw him
on the news.
44
00:02:34,529 --> 00:02:37,365
He's a badass cop killer.
45
00:02:39,868 --> 00:02:43,872
The Raven is connected
to some very heavy hitters.
46
00:02:43,955 --> 00:02:46,541
I can't say who.
Let's just say,
47
00:02:46,624 --> 00:02:48,793
they're not Russian, but...
48
00:02:50,295 --> 00:02:51,546
you'd think they were.
49
00:02:51,629 --> 00:02:53,381
- Inmate: They Chechens?
- Yeah, they're Chechen,
50
00:02:53,464 --> 00:02:55,675
but when the Raven
gets outta here,
51
00:02:55,758 --> 00:02:58,094
they're gonna hook him up,
and you could get
52
00:02:58,177 --> 00:02:59,888
a piece of the action.
53
00:02:59,971 --> 00:03:02,557
- Fuches: What's your name, son?
- Jason.
54
00:03:02,640 --> 00:03:04,350
Jason? No.
55
00:03:04,434 --> 00:03:07,061
Raven can't have a Jason.
56
00:03:07,145 --> 00:03:09,314
Need something
with more flair.
57
00:03:09,397 --> 00:03:10,565
Live Wire.
58
00:03:10,648 --> 00:03:12,817
- Fuches: What's your name?
- I'm trying to watch a show.
59
00:03:12,901 --> 00:03:15,153
TV fan, are you? Well,
60
00:03:15,236 --> 00:03:17,947
we'll call you...
TV-- Groove Tube!
61
00:03:18,031 --> 00:03:21,075
- I don't want a nickname.
- Live Wire and Groove Tube.
62
00:03:21,159 --> 00:03:24,078
Yeah, looks like the Raven
got himself a gang.
63
00:03:24,162 --> 00:03:26,205
No, for real,
I don't like nicknames.
64
00:03:26,289 --> 00:03:27,498
Alright, then you're Jason.
65
00:03:27,582 --> 00:03:29,167
Dude, I'm Jason.
My name is Jason.
66
00:03:29,250 --> 00:03:30,627
You're Live Wire,
motherfuck!
67
00:03:30,710 --> 00:03:33,796
You're Jason,
you're Live Wire, and I'm the Raven!
68
00:03:33,880 --> 00:03:35,798
That speech
was really good.
69
00:03:35,882 --> 00:03:37,967
- Thank you.
- Now, you had...
70
00:03:38,051 --> 00:03:40,053
I've been taking these
acting classes and stuff,
71
00:03:40,136 --> 00:03:41,971
and you knew exactly...
72
00:03:42,055 --> 00:03:45,433
- how to play that. You're--
- Felt relaxed.
73
00:03:45,516 --> 00:03:47,477
Yeah, felt honest, relaxed.
74
00:03:47,560 --> 00:03:49,187
You know, you weren't
pushing it at all.
75
00:03:49,270 --> 00:03:52,607
- You were just confident--
- Do you like the names that I came up with?
76
00:03:54,067 --> 00:03:55,401
Yeah.
77
00:03:56,945 --> 00:03:58,196
Yeah. No, those were good.
78
00:03:58,279 --> 00:04:00,406
Figure it'll take this lawyer
a long time
79
00:04:00,490 --> 00:04:03,493
to finally spring us, so...
80
00:04:03,576 --> 00:04:06,913
we get ourselves a little
contingent, a little...
81
00:04:06,996 --> 00:04:09,332
- safety in numbers.
- Yeah.
82
00:04:09,415 --> 00:04:11,626
- I'll get 'em in line. Yeah.
- Good.
83
00:04:11,709 --> 00:04:13,002
Can't believe those Feds
84
00:04:13,086 --> 00:04:15,505
trying to talk me
into wearing a wire.
85
00:04:15,588 --> 00:04:17,340
Really, I'm...
86
00:04:17,423 --> 00:04:19,092
I'm sorry, buddy.
87
00:04:19,175 --> 00:04:21,719
- No, I get it. It's okay.
- Yeah.
88
00:04:21,803 --> 00:04:24,013
Gonna get me a new life.
89
00:04:24,097 --> 00:04:26,432
Witness protection.
90
00:04:26,516 --> 00:04:28,810
And I said, "Fuck off."
91
00:04:28,893 --> 00:04:31,020
I can't do that to family.
92
00:04:33,731 --> 00:04:37,360
Oh, Winograde can
meet us at 3:00 PM.
93
00:04:37,443 --> 00:04:39,028
- Okay. Alright.
- Mm-hmm.
94
00:04:39,112 --> 00:04:42,407
Interested to see what he says.
Apparently, he's a beast.
95
00:05:02,635 --> 00:05:04,012
Cristobal:
Bong?
96
00:05:05,680 --> 00:05:07,015
Bong!
97
00:05:07,724 --> 00:05:09,225
Bong:
Cristobal?
98
00:05:09,308 --> 00:05:11,477
I see you are still
in the shipping business.
99
00:05:11,561 --> 00:05:12,729
What do you want?
100
00:05:12,812 --> 00:05:16,399
A while ago, Hank and I
approached you with a deal.
101
00:05:16,482 --> 00:05:19,360
The crime utopia thing.
I remember.
102
00:05:19,444 --> 00:05:22,113
- Played volleyball.
- Cristobal: Yes, well,
103
00:05:22,196 --> 00:05:23,614
we are back in business,
my friend,
104
00:05:23,698 --> 00:05:27,452
and we have an operations that
we could use your services for.
105
00:05:27,535 --> 00:05:29,078
It would be an equal share.
106
00:05:29,162 --> 00:05:31,372
Who else is involved?
107
00:05:31,456 --> 00:05:34,083
Well, we are holding a meeting
with, hopefully, you.
108
00:05:34,167 --> 00:05:36,169
And the Guatemalans.
109
00:05:37,962 --> 00:05:40,214
We're at war
with those motherfuckers.
110
00:05:40,298 --> 00:05:43,342
You'll never get us
at a table together.
111
00:05:43,426 --> 00:05:46,262
Eh... I think I can.
112
00:05:46,346 --> 00:05:49,557
If that table happens to be at
the bestest place on the earth.
113
00:05:52,727 --> 00:05:54,687
Before we start,
114
00:05:54,771 --> 00:05:56,397
I have to applaud you.
115
00:05:56,481 --> 00:05:59,108
It's not an easy task,
putting aside differences,
116
00:05:59,192 --> 00:06:01,444
trading out your guns
for your listening ears,
117
00:06:01,527 --> 00:06:02,820
then trucking all the way
118
00:06:02,904 --> 00:06:05,782
to the Dave and the Busters
here in Torrance.
119
00:06:05,865 --> 00:06:08,910
It takes a strong will
to do such things.
120
00:06:08,993 --> 00:06:10,912
I would know.
Not long ago,
121
00:06:10,995 --> 00:06:13,039
I was the head of
the Bolivian cartel.
122
00:06:13,122 --> 00:06:14,916
We were at war
with the Chechens.
123
00:06:14,999 --> 00:06:17,043
They belittled us, fought us,
124
00:06:17,126 --> 00:06:20,088
stole from us, completely
destroyed our operations.
125
00:06:20,171 --> 00:06:21,631
But now...
126
00:06:21,714 --> 00:06:23,466
We're fucking.
127
00:06:23,549 --> 00:06:25,468
Not implying that's where
you guys are headed.
128
00:06:25,551 --> 00:06:28,679
I understand Cristobal and I
are total unicorn situation.
129
00:06:28,763 --> 00:06:32,767
The point is, we were able
to put aside a major blood feud
130
00:06:32,850 --> 00:06:34,185
and the only way
to do such a thing
131
00:06:34,268 --> 00:06:36,062
is by first admitting
132
00:06:36,145 --> 00:06:38,189
what you don't do well.
133
00:06:38,272 --> 00:06:39,941
By admitting what you need.
134
00:06:40,024 --> 00:06:42,902
See, the Chechens had style
and distribution,
135
00:06:42,985 --> 00:06:45,446
but we were complete boners
at stealing shit.
136
00:06:45,530 --> 00:06:46,781
And we were the best of thieves,
137
00:06:46,864 --> 00:06:49,283
but had no idea
how to distribute.
138
00:06:49,367 --> 00:06:52,370
And we were too busy
blowing the shit out of each other
139
00:06:52,453 --> 00:06:55,248
to realize that
we needed each other.
140
00:06:55,331 --> 00:06:58,084
Our strengths could help
each other's weaknesses.
141
00:06:58,167 --> 00:07:00,378
Together, we were stronger.
142
00:07:00,461 --> 00:07:01,754
Together,
we are stronger.
143
00:07:01,838 --> 00:07:03,840
Okay, say that shit
in your mind right now.
144
00:07:03,923 --> 00:07:05,383
Make it your mantra.
And at first,
145
00:07:05,466 --> 00:07:07,009
I get that you may need
to hold your nose
146
00:07:07,093 --> 00:07:08,678
when working with someone
who might have killed
147
00:07:08,761 --> 00:07:11,305
a close friend or family member.
That sucks, but...
148
00:07:11,389 --> 00:07:12,974
That shit will fade away
when you see
149
00:07:13,057 --> 00:07:15,101
the amazing bounty of power
150
00:07:15,184 --> 00:07:16,853
that comes with
working together.
151
00:07:16,936 --> 00:07:20,439
Now, we have a pitch
that will bring us all together
152
00:07:20,523 --> 00:07:22,692
in a way that
we will all profit,
153
00:07:22,775 --> 00:07:26,445
where we will all succeed
beyond our wildest imagination,
154
00:07:26,529 --> 00:07:28,865
but there must be
zero bloodshed!
155
00:07:28,948 --> 00:07:30,783
Hello!
Can I start you guys with an appetizer?
156
00:07:30,867 --> 00:07:33,953
Uh, yes, we'll have
some jalapeno poppers for the table, please.
157
00:07:34,036 --> 00:07:37,331
The killing must stop!
158
00:07:37,415 --> 00:07:40,918
If the Bolivians
and the Chechens can do it...
159
00:07:42,211 --> 00:07:43,921
we all...
160
00:07:44,589 --> 00:07:45,798
can do it.
161
00:07:55,308 --> 00:07:56,559
Cristobal:
Yes! Okay,
162
00:07:56,642 --> 00:07:59,228
fantastic!
Okay, everyone, everyone,
163
00:07:59,312 --> 00:08:02,023
come with me,
and we will all go to the Wicked Tuna right here.
164
00:08:02,106 --> 00:08:04,233
Right here. Okay,
come with me, come with me.
165
00:08:04,317 --> 00:08:07,403
Look, right over here,
we have the Pac-Man. Huh? -
166
00:08:07,486 --> 00:08:11,324
We have the Hungry Hippo.
And we have the Skee-ball...
167
00:09:07,672 --> 00:09:09,882
Guard:
Berkman, you got a visitor.
168
00:09:12,093 --> 00:09:13,719
Come on, let's go.
169
00:09:15,680 --> 00:09:18,266
- Oh, is it my lawyer?
- Guard: Don't know.
170
00:09:38,661 --> 00:09:40,454
Barry:
I'm sorry.
171
00:09:40,538 --> 00:09:43,457
- Hello. How are you?
- Barry: I am really sorry.
172
00:09:43,541 --> 00:09:45,001
How are you?
173
00:09:46,127 --> 00:09:48,296
I fucked up.
174
00:09:48,379 --> 00:09:50,923
I'm really sorry, Sally.
175
00:09:51,007 --> 00:09:53,134
Sally:
How's Muffin?
176
00:09:55,094 --> 00:09:57,513
- Who's Muffin?
- Sally: Muffin. Our dog, Muffin.
177
00:09:57,596 --> 00:09:59,849
Remember, before
you were arrested?
178
00:09:59,932 --> 00:10:01,267
Muffin bit me, and you said
179
00:10:01,350 --> 00:10:03,811
you were gonna find him
a new home. Did you?
180
00:10:04,895 --> 00:10:06,814
I told you what I did to Muffin.
181
00:10:06,897 --> 00:10:07,982
No, you didn't tell me.
182
00:10:08,065 --> 00:10:10,318
That's why I flew
all the way here.
183
00:10:12,570 --> 00:10:13,863
Where's the dog buried?
184
00:10:13,946 --> 00:10:17,241
Honey, the dog
h-has a new home. The dog's safe.
185
00:10:18,576 --> 00:10:21,120
You got nothing to worry about.
You're okay.
186
00:10:31,672 --> 00:10:33,924
Is that the only thing
you came here for?
187
00:10:35,384 --> 00:10:36,469
Yeah.
188
00:10:40,473 --> 00:10:43,642
Then, why aren't you leaving?
189
00:10:48,981 --> 00:10:51,442
I tried to go home,
and...
190
00:10:51,525 --> 00:10:53,569
it was just so awful.
191
00:10:53,652 --> 00:10:56,364
Barry:
Sally, I didn't-- I didn't lie to you.
192
00:10:56,447 --> 00:10:59,283
- You did... You did.
- Barry: I didn't lie to you.
193
00:10:59,367 --> 00:11:00,618
I didn't lie to you.
I just...
194
00:11:00,701 --> 00:11:03,204
I didn't tell you the part
I didn't want to be true.
195
00:11:10,169 --> 00:11:12,254
Sally, I'm a piece of shit.
You gave me a life
196
00:11:12,338 --> 00:11:13,964
I don't fucking deserve.
197
00:11:15,800 --> 00:11:18,135
You were so loving to me
198
00:11:18,219 --> 00:11:20,763
and you made me feel...
199
00:11:21,597 --> 00:11:23,724
like a fucking human.
200
00:11:27,436 --> 00:11:30,689
And it was just you being you.
Just you being Sally.
201
00:11:36,362 --> 00:11:37,988
Why aren't you leaving?
202
00:11:38,989 --> 00:11:41,367
I feel safe with you.
203
00:11:41,450 --> 00:11:43,536
You feel safe with me?
Is that what you said?
204
00:11:43,619 --> 00:11:45,871
You feel safe with me?
205
00:11:45,955 --> 00:11:47,081
Sally.
206
00:11:47,164 --> 00:11:49,417
You feel safe with me?
Is that what you said?
207
00:11:49,500 --> 00:11:52,545
Sally, that's beautiful.
Do you really feel safe with me?
208
00:11:53,337 --> 00:11:54,964
Sally?
209
00:11:55,047 --> 00:11:58,008
Sally, do you feel safe with me?
210
00:11:58,092 --> 00:12:00,636
Do you mean that?
'Cause you are safe with me, Sally.
211
00:12:00,719 --> 00:12:03,514
You're always gonna
be safe with me.
212
00:12:03,597 --> 00:12:05,433
Sally, I love you.
213
00:12:05,516 --> 00:12:07,476
Sally, I love you.
214
00:12:07,560 --> 00:12:09,728
I love you. Sally!
215
00:12:09,812 --> 00:12:12,148
I love you.
216
00:12:12,231 --> 00:12:14,358
I love you.
And you're always-- -
217
00:12:14,442 --> 00:12:16,402
You're always safe with me!
218
00:12:34,420 --> 00:12:37,173
Gene Cousineau?
219
00:12:37,256 --> 00:12:39,049
Holy shit,
you got here fast.
220
00:12:39,133 --> 00:12:40,092
You wanna go inside?
221
00:12:40,176 --> 00:12:41,886
What do you drive,
a rocket ship?
222
00:12:41,969 --> 00:12:43,512
Or should we go
someplace else?
223
00:12:45,097 --> 00:12:46,765
Were you followed?
224
00:12:47,641 --> 00:12:48,851
N-No.
225
00:12:48,934 --> 00:12:50,728
Okay. Listen.
226
00:12:51,687 --> 00:12:53,439
The address is in here.
227
00:12:54,523 --> 00:12:56,025
Once you get there,
228
00:12:56,108 --> 00:12:58,235
lock the door.
229
00:12:59,195 --> 00:13:00,529
Shit.
230
00:13:06,118 --> 00:13:07,703
Cristobal: Alright.
231
00:13:07,786 --> 00:13:10,664
Cristobal:
Don't lie. You had some fun.
232
00:13:10,748 --> 00:13:12,249
Together.
233
00:13:12,333 --> 00:13:14,376
That's what this
is all about, man.
234
00:13:14,460 --> 00:13:17,129
So, why did we bring you here?
235
00:13:20,799 --> 00:13:23,052
It is because of this.
236
00:13:23,135 --> 00:13:25,429
But this is not what you
are thinking. It is--
237
00:13:25,513 --> 00:13:27,765
- It's not heroin.
- Not heroin.
238
00:13:27,848 --> 00:13:29,183
This is sand.
239
00:13:29,266 --> 00:13:32,353
High-quality sand
is a hot commodity.
240
00:13:32,436 --> 00:13:35,356
Every construction company
needs it
241
00:13:35,439 --> 00:13:37,566
to make their foundation stronger,
242
00:13:37,650 --> 00:13:39,026
more resilient.
243
00:13:39,109 --> 00:13:42,238
First, we will corner
the market in California.
244
00:13:42,321 --> 00:13:45,533
- Then, the entire country.
- But, in order to do so,
245
00:13:45,616 --> 00:13:47,034
we need Bong's ports and trucks,
246
00:13:47,117 --> 00:13:48,744
and we need Manny and Jorge's
muscle to make sure
247
00:13:48,827 --> 00:13:50,704
the construction sites
are only using our stuff.
248
00:13:50,788 --> 00:13:52,915
Excuse me, we've got
this room for, like, another hour, please!
249
00:13:52,998 --> 00:13:55,042
- Cristobal: Jesus.
- NoHo Hank: Thank you.
250
00:13:55,125 --> 00:13:57,920
Me and Hank will turn this
into legitimate enterprise.
251
00:13:58,003 --> 00:13:59,964
You'll soon be 9-to-5, assholes.
252
00:14:00,047 --> 00:14:02,091
It will grow in a way
that we can do business
253
00:14:02,174 --> 00:14:04,426
not in the shadows,
but in the light.
254
00:14:04,510 --> 00:14:07,471
Call a tailor 'cause
y'all gonna need suits. -
255
00:14:07,555 --> 00:14:10,766
We are going to turn
into solid citizens.
256
00:14:10,849 --> 00:14:12,476
It will give us a community,
257
00:14:12,560 --> 00:14:15,104
but most importantly...
258
00:14:15,187 --> 00:14:17,481
it will make us rich.
259
00:14:21,443 --> 00:14:24,530
I'd like to propose something
real quick to the fellas.
260
00:14:26,532 --> 00:14:29,827
When it comes to enforcing
and protecting said merch,
261
00:14:29,910 --> 00:14:32,913
sometimes, you need
that ace in the hole.
262
00:14:32,997 --> 00:14:36,250
Ours is top assassin
named Barry Berkman.
263
00:14:37,334 --> 00:14:39,086
Now, homie's in prison.
264
00:14:39,169 --> 00:14:40,796
But you know
what we're gonna do?
265
00:14:40,879 --> 00:14:44,758
We're going to break him out.
Prison break 2023!
266
00:14:51,140 --> 00:14:53,601
Hank, what are you doing?
267
00:14:53,684 --> 00:14:58,480
Okay, Barry's Splash Brothers
of assassins. We need him.
268
00:14:58,564 --> 00:15:00,274
What are you saying?
What are you talking about?
269
00:15:00,357 --> 00:15:02,067
I looked at the prison online.
270
00:15:02,151 --> 00:15:03,444
It's super easy to break into.
271
00:15:03,527 --> 00:15:06,363
- Is this a yoke?
- No, this is not a yoke.
272
00:15:06,447 --> 00:15:08,616
Cristobal: What you are
proposing is stupid. - NoHo Hank: Okay, you're the one
273
00:15:08,699 --> 00:15:10,993
who's talking about
fucking sand. - You said you liked the sand.
274
00:15:16,624 --> 00:15:19,001
Young Barry:
Get over here. Get over here.
275
00:15:21,879 --> 00:15:23,380
Young Barry:
Ah... Hey, get back here.
276
00:15:23,464 --> 00:15:27,092
Fuches:
Hey, bud. Remember me? Your dad's friend?
277
00:15:27,176 --> 00:15:28,302
Yeah, he told me
to come out here,
278
00:15:28,385 --> 00:15:30,429
tell you it's, uh,
time for lunch.
279
00:15:30,512 --> 00:15:32,681
- Young Barry: Okay.
- Fuches: Okay.
280
00:15:32,765 --> 00:15:35,684
What you got there?
Is that a good guy or a bad guy?
281
00:15:35,768 --> 00:15:37,269
- Young Barry: Bad guy.
- Fuches: Bad guy.
282
00:15:37,353 --> 00:15:39,980
Cool-ocity. Who fights him?
283
00:15:40,064 --> 00:15:41,440
Young Barry:
Everyone but himself.
284
00:15:41,523 --> 00:15:42,816
- Fuches: Oh, okay.
- Young Barry: Yeah.
285
00:15:42,900 --> 00:15:44,568
Fuches:
And the, the yellow guy? Is he fighting?
286
00:15:44,652 --> 00:15:45,819
- Young Barry: Yeah.
- Fuches: Yeah?
287
00:15:45,903 --> 00:15:47,696
Young Barry:
So, he kills the bronze,
288
00:15:47,780 --> 00:15:50,824
winds his arm back,
and then, bling! Whoosh! -
289
00:15:50,908 --> 00:15:54,828
And it pushes the other one,
and boom! Yeah. -
290
00:15:54,912 --> 00:15:58,040
Fuches:
That's cool. What about the guy in white? What does he do?
291
00:15:58,123 --> 00:16:00,668
Young Barry:
So, he's supposed to be camouflaged,
292
00:16:00,751 --> 00:16:03,128
but it's not snowing...
293
00:17:07,401 --> 00:17:09,111
Lindsay:
Sally, I can't be your agent.
294
00:17:12,531 --> 00:17:14,533
Sally:
Okay, look, I know...
295
00:17:14,616 --> 00:17:17,536
I accused you
of a lot of things
296
00:17:17,619 --> 00:17:18,912
that weren't technically true,
297
00:17:18,996 --> 00:17:21,582
so I understand you, personally,
298
00:17:21,665 --> 00:17:23,167
not wanting to work with me,
299
00:17:23,250 --> 00:17:25,502
but if you could just
recommend me
300
00:17:25,586 --> 00:17:27,296
to someone, anyone.
301
00:17:27,379 --> 00:17:30,132
Even a small boutique agency.
302
00:17:30,215 --> 00:17:33,093
I mean, I'll read for
Waitress Number Two. I'll do--
303
00:17:33,177 --> 00:17:34,970
Do you read what people
are saying about you
304
00:17:35,053 --> 00:17:36,430
on social media?
305
00:17:36,930 --> 00:17:37,848
No.
306
00:17:39,725 --> 00:17:42,561
Well, now it's going
to mainstream media. -
307
00:17:42,644 --> 00:17:44,146
Reporter:
And coming up later in our show,
308
00:17:44,229 --> 00:17:45,189
there's a new development
309
00:17:45,272 --> 00:17:48,025
in the viral
"Entitled C-word Girl."
310
00:17:48,108 --> 00:17:51,695
Turns out, her boyfriend was
an entitled K-word. A killer.
311
00:17:51,779 --> 00:17:53,280
You need to understand
the gravity
312
00:17:53,363 --> 00:17:55,866
of what you're up against here.
313
00:17:55,949 --> 00:17:57,951
It's not just about
Natalie's video.
314
00:17:58,035 --> 00:17:59,703
You and Barry are linked.
315
00:17:59,787 --> 00:18:01,872
You're getting called out
for thanking him at your premiere.
316
00:18:01,955 --> 00:18:03,832
People are grabbing images
of the two of you
317
00:18:03,916 --> 00:18:06,668
- off your Facebook.
- But I'm the victim here.
318
00:18:06,752 --> 00:18:09,338
You are no longer Sally Reed.
319
00:18:09,421 --> 00:18:11,298
You're the "Entitled Cunt Girl"
320
00:18:11,381 --> 00:18:13,258
who dated a serial killer.
321
00:18:14,510 --> 00:18:17,721
It's not like
your career is over.
322
00:18:17,805 --> 00:18:20,015
If you wanted,
you could have...
323
00:18:21,016 --> 00:18:23,644
a reality show or...
324
00:18:24,728 --> 00:18:26,897
a podcast.
325
00:18:26,980 --> 00:18:29,441
And you would make
more money than God.
326
00:18:32,069 --> 00:18:34,238
You have two high-profile
strikes against you,
327
00:18:34,321 --> 00:18:36,573
and, on top of that,
328
00:18:36,657 --> 00:18:38,784
you have integrity.
329
00:18:39,493 --> 00:18:41,495
I'm so sorry.
330
00:18:57,302 --> 00:19:00,931
♪ Desperado... ♪
331
00:19:03,267 --> 00:19:08,272
♪ Why don't you
come to your senses? ♪
332
00:19:08,355 --> 00:19:11,275
♪ You've been out
riding fences ♪
333
00:19:11,358 --> 00:19:13,110
Ah. Take a seat.
334
00:19:13,193 --> 00:19:16,780
♪ For so long now ♪
335
00:19:16,864 --> 00:19:19,074
♪ Oh, you're a hard one ♪
336
00:19:20,075 --> 00:19:21,493
♪ But I know that... ♪
337
00:19:23,954 --> 00:19:25,873
So, can I interview you now?
338
00:19:25,956 --> 00:19:27,624
The only reason
I brought you here
339
00:19:27,708 --> 00:19:30,836
is because I just can't
have more attention.
340
00:19:30,919 --> 00:19:33,172
I can't be in the spotlight.
341
00:19:34,339 --> 00:19:37,050
So, I'm gonna
tell you the story,
342
00:19:37,134 --> 00:19:38,802
just once,
343
00:19:38,886 --> 00:19:42,097
only to you,
for "Vanity Fair."
344
00:19:44,141 --> 00:19:46,518
And I'm gonna tell it to you
345
00:19:46,602 --> 00:19:48,729
in the only way I know how.
346
00:19:50,856 --> 00:19:52,774
♪ Don't your feet get cold... ♪
347
00:19:52,858 --> 00:19:55,777
Gene: Shit.
348
00:20:00,324 --> 00:20:02,743
Mister! Mister, please!
349
00:20:02,826 --> 00:20:06,705
I need to be in the theater!
Don't close the theater!
350
00:20:06,788 --> 00:20:08,081
Hey, I am so sorry,
351
00:20:08,165 --> 00:20:10,959
but my class is the most
sought after in this city.
352
00:20:11,043 --> 00:20:14,296
It's-- It's full.
Just scram.
353
00:20:14,379 --> 00:20:18,175
No! I-I-I need to be in that theater!
354
00:20:18,258 --> 00:20:19,801
You know, I just came
back from the war.
355
00:20:19,885 --> 00:20:21,637
It did somethin' terrible to me.
356
00:20:21,720 --> 00:20:23,639
Yeah, a-and the word
on the street is
357
00:20:23,722 --> 00:20:25,682
you don't just teach acting.
358
00:20:25,766 --> 00:20:27,935
You save lives!
359
00:20:28,018 --> 00:20:29,478
If I don't get
into that theater,
360
00:20:29,561 --> 00:20:32,314
I'm gonna go home,
and kablam!
361
00:20:33,857 --> 00:20:36,276
Not on my watch, son.
362
00:20:36,360 --> 00:20:38,820
Not on my watch.
363
00:20:38,904 --> 00:20:43,784
And that was the first day
that I met Barry Berkman.
364
00:20:43,867 --> 00:20:46,620
Now, he came to me
like most of my students.
365
00:20:46,703 --> 00:20:49,373
He was eager.
He was dumb.
366
00:20:49,456 --> 00:20:51,500
So, what did I do?
367
00:20:51,583 --> 00:20:54,378
I got into his brain
and I set up shop.
368
00:20:54,461 --> 00:20:56,546
And pretty soon...
369
00:20:56,630 --> 00:20:59,007
he opened like a flower.
370
00:20:59,967 --> 00:21:01,468
And then one day,
371
00:21:01,551 --> 00:21:03,595
like Siegfried...
372
00:21:03,679 --> 00:21:05,138
or Roy...
373
00:21:06,264 --> 00:21:07,516
he turned on me,
374
00:21:07,599 --> 00:21:10,894
like an ungrateful tiger.
375
00:21:19,027 --> 00:21:20,487
So you handle a lot
of cases like this?
376
00:21:20,570 --> 00:21:23,198
Is this an audition?
I don't do auditions. - Fuches: No, no.
377
00:21:23,281 --> 00:21:26,576
Everyone knows
you're one of the best. - Gale Winograde: Yeah.
378
00:21:26,660 --> 00:21:28,787
Fucking ask me to audition.
379
00:21:30,122 --> 00:21:33,417
I don't know whether
Cousineau wore a wire or not,
380
00:21:33,500 --> 00:21:36,336
but if he did,
they have Barry on there
381
00:21:36,420 --> 00:21:38,255
saying he killed Janice Moss.
382
00:21:38,338 --> 00:21:39,673
I have an audio engineer.
383
00:21:39,756 --> 00:21:41,174
I bring him up
in front of the jury.
384
00:21:41,258 --> 00:21:44,511
He records me saying bullshit,
like, "How much is this mop?
385
00:21:44,594 --> 00:21:47,139
Why is my hot dog wet?"
Ring Around the Rosie nonsense.
386
00:21:47,222 --> 00:21:49,558
And then he cuts it up,
mixes it live, he plays it back,
387
00:21:49,641 --> 00:21:51,685
and it comes out as me
saying incriminating shit
388
00:21:51,768 --> 00:21:53,270
my client supposedly said.
389
00:21:53,353 --> 00:21:56,857
"I killed X guy on Y day."
Whatever.
390
00:21:56,940 --> 00:22:00,110
- Cool.
- Gale: Yeah. I also had this other asshole.
391
00:22:00,193 --> 00:22:01,653
He said he shot somebody
outside of a club.
392
00:22:01,737 --> 00:22:04,197
They had him on video.
I said it was deepfaked.
393
00:22:04,281 --> 00:22:07,701
So, I had my nerd
put my face on the shooter, and then I said,
394
00:22:07,784 --> 00:22:10,037
"Oh, no. Looks like I did it,"
you know? And then,
395
00:22:10,120 --> 00:22:12,497
I put my hands behind my back
like I was gettin' cuffed.
396
00:22:12,581 --> 00:22:14,875
Fuckin' jury laughed so hard.
397
00:22:14,958 --> 00:22:16,793
I killed it that day.
398
00:22:18,003 --> 00:22:19,171
Was he the shooter?
399
00:22:20,714 --> 00:22:22,507
Sure.
400
00:22:22,591 --> 00:22:25,302
So, where the hell
is Berkman, huh?
401
00:22:28,180 --> 00:22:30,223
You killed a cop.
Why should you get a deal?
402
00:22:30,307 --> 00:22:31,808
I got a lot to offer.
403
00:22:31,892 --> 00:22:33,435
- We don't want Fuches.
- Is he still mad at me?
404
00:22:33,518 --> 00:22:35,604
We need the other
jobs you pulled.
405
00:22:35,687 --> 00:22:39,232
I can give you the Chechens,
Bolivians, all the LA gangs.
406
00:22:39,316 --> 00:22:40,567
I used to be in their network.
407
00:22:42,611 --> 00:22:44,780
You worked for international
crime syndicates?
408
00:22:44,863 --> 00:22:48,408
Uh-huh.
I just got one request.
409
00:22:48,492 --> 00:22:50,702
Agent Harris:
What's that?
410
00:22:51,661 --> 00:22:53,413
Can I take someone with me?
411
00:22:55,165 --> 00:22:59,086
Gene:
Okay. So, I successfully escape from a trunk.
412
00:22:59,169 --> 00:23:02,798
I survived a wild pack of dogs.
413
00:23:02,881 --> 00:23:04,466
I go home
414
00:23:05,467 --> 00:23:07,302
and there he is.
415
00:23:08,720 --> 00:23:11,348
His arm around my grandson.
416
00:23:12,808 --> 00:23:15,894
Death in his eyes.
417
00:23:15,977 --> 00:23:18,396
And then I realize...
418
00:23:18,480 --> 00:23:20,899
he's not in charge.
419
00:23:20,982 --> 00:23:22,567
I am.
420
00:23:22,651 --> 00:23:24,694
I know how to press
those buttons.
421
00:23:24,778 --> 00:23:27,823
Hey, I installed them.
422
00:23:30,408 --> 00:23:33,078
I love you, Barry.
423
00:23:33,161 --> 00:23:34,287
You do?
424
00:23:34,371 --> 00:23:35,705
You betcha.
425
00:23:35,789 --> 00:23:38,375
Can you say it again?
426
00:23:38,458 --> 00:23:42,045
Sure, why not? I love you.
427
00:23:42,129 --> 00:23:45,257
Mr. Cousineau, I would do anything for your forgiveness.
428
00:23:46,675 --> 00:23:48,385
The next time I see him,
429
00:23:49,845 --> 00:23:51,930
he's got his hat
firmly in his hand,
430
00:23:52,013 --> 00:23:53,140
and in the other hand,
431
00:23:53,223 --> 00:23:58,061
a bag filled
with $250,000 cash.
432
00:23:59,938 --> 00:24:02,607
Then, the dope looked
at me and said...
433
00:24:02,691 --> 00:24:06,027
I will do anything for your forgiveness,
434
00:24:06,111 --> 00:24:08,405
Mr. Cousineau.
435
00:24:09,906 --> 00:24:12,492
Oh, you will, fuckface.
436
00:24:12,576 --> 00:24:14,411
You will.
437
00:24:14,494 --> 00:24:17,914
Wow. I, uh, I got more
than I bargained for with that.
438
00:24:17,998 --> 00:24:20,292
That was an amazing story.
It was long. It was--
439
00:24:20,375 --> 00:24:22,043
But, it was
an amazing long story.
440
00:24:22,127 --> 00:24:25,130
Well, I laid it out
as honestly as I could.
441
00:24:25,213 --> 00:24:28,175
So, uh, Barry took you hostage,
got your career back on track,
442
00:24:28,258 --> 00:24:29,593
and then you punched him
in the face.
443
00:24:29,676 --> 00:24:33,555
And then, you and Jim Moss
teamed up, and you busted him.
444
00:24:33,638 --> 00:24:35,682
That's about the size of it.
445
00:24:35,765 --> 00:24:38,226
I'm an anonymous source, right?
446
00:24:38,310 --> 00:24:40,562
- Yes.
- Hush-hush?
447
00:24:40,645 --> 00:24:42,814
- Hush-hush.
- Great! Let me walk you out.
448
00:24:42,898 --> 00:24:44,941
Now, if you wanna
talk about the show,
449
00:24:45,025 --> 00:24:46,484
you can talk about
the show. Fine.
450
00:24:46,568 --> 00:24:48,111
But just don't say
who the actor was
451
00:24:48,195 --> 00:24:49,654
or who the director
or the writer is
452
00:24:49,738 --> 00:24:52,574
or any of those kind of things
because that could be bad.
453
00:25:01,208 --> 00:25:04,085
Why didn't you tell me
about Barry?
454
00:25:04,169 --> 00:25:07,380
How could you know
and not warn me?
455
00:25:08,465 --> 00:25:10,050
Oh, uh, he kidnapped me.
456
00:25:10,133 --> 00:25:11,760
Uh, he threatened me.
457
00:25:11,843 --> 00:25:14,262
H-He threatened my family. I--
458
00:25:14,346 --> 00:25:18,642
I was the one
living with him!
459
00:25:18,725 --> 00:25:20,393
And you're telling me
460
00:25:20,477 --> 00:25:22,938
that you didn't see one sign?
461
00:25:25,023 --> 00:25:26,650
No.
462
00:25:26,733 --> 00:25:28,777
Sally.
463
00:25:28,860 --> 00:25:31,196
We're both victims here.
464
00:25:31,279 --> 00:25:34,366
He was obsessed with us.
He treated us like superstars.
465
00:25:34,449 --> 00:25:35,909
As actors,
466
00:25:35,992 --> 00:25:38,286
that's really hard to resist.
467
00:25:39,496 --> 00:25:41,623
But, it's over.
468
00:25:43,625 --> 00:25:45,794
So why did you really come?
469
00:25:48,088 --> 00:25:50,799
I don't know.
470
00:25:50,882 --> 00:25:54,511
I do. It's home.
471
00:25:54,594 --> 00:25:56,137
Listen to me.
472
00:25:56,221 --> 00:25:58,306
When the world is against you,
473
00:25:58,390 --> 00:26:01,142
your back is against the wall,
474
00:26:01,226 --> 00:26:03,728
there is only one thing
you can do.
475
00:26:03,812 --> 00:26:05,313
What?
476
00:26:05,397 --> 00:26:06,564
Teach.
477
00:26:07,691 --> 00:26:10,110
Barry!
What's going on, man?
478
00:26:10,193 --> 00:26:12,153
Winograde is waiting for us--
479
00:26:12,237 --> 00:26:14,572
Who the hell are you?
480
00:26:14,656 --> 00:26:15,782
I'm Tomas.
481
00:26:15,865 --> 00:26:18,576
Fuches:
Wha-- Where's the guy who was in here?
482
00:26:18,660 --> 00:26:19,744
I'm Tomas.
483
00:26:19,828 --> 00:26:22,706
I don't give a fuck
what your name is!
484
00:26:22,789 --> 00:26:26,209
Where is the guy who is
supposed to be in here?!
485
00:26:26,293 --> 00:26:28,420
They said he got moved
to special housing.
486
00:26:30,755 --> 00:26:32,340
But I'm Tomas.
487
00:26:35,093 --> 00:26:36,553
Cristobal:
Hank.
488
00:26:36,636 --> 00:26:40,181
I can't do this alone.
You embarrassed me today.
489
00:26:40,265 --> 00:26:42,225
From now on,
you need to clear shit with me
490
00:26:42,309 --> 00:26:45,020
before just saying it
to the guys, yeah?
491
00:26:46,813 --> 00:26:50,984
We need to be a team here.
It's bad optics.
492
00:26:51,067 --> 00:26:53,236
I'm super onboard
with this sand shit, okay?
493
00:26:53,320 --> 00:26:54,821
Then why are you
bringing up Barry?
494
00:26:54,904 --> 00:26:56,656
I thought we could use him.
495
00:26:57,866 --> 00:26:59,784
- Be honest with me.
- Honest about what?
496
00:26:59,868 --> 00:27:02,370
Cristobal:
Why are you bringing up Barry?
497
00:27:04,706 --> 00:27:07,834
Barry's in prison. Okay?
498
00:27:09,085 --> 00:27:11,880
He needs our help.
499
00:27:15,258 --> 00:27:16,885
I love you, Hank.
500
00:27:18,428 --> 00:27:21,681
I want you to hear that.
501
00:27:21,765 --> 00:27:25,060
But I think it's shit like this
why people think you are soft.
502
00:27:28,813 --> 00:27:30,940
Barry doesn't care about you.
503
00:27:31,024 --> 00:27:33,943
He never has.
504
00:27:34,027 --> 00:27:36,363
I feel like
I understand him now.
505
00:27:36,446 --> 00:27:40,116
Understand him? How?
506
00:27:41,117 --> 00:27:42,535
I need to take this.
507
00:27:45,038 --> 00:27:46,831
- Hello?
- Fuches: When you're honest,
508
00:27:46,915 --> 00:27:49,125
- you get fucked.
- NoHo Hank: Fuches?
509
00:27:49,209 --> 00:27:52,629
Fuches:
Love will lead you to ruin.
510
00:27:52,712 --> 00:27:55,423
Are these song titles?
511
00:27:55,507 --> 00:27:58,259
- Barry betrayed me.
- NoHo Hank: Are you with him?
512
00:27:58,343 --> 00:28:00,637
Okay, listen,
I think I figured out a way to get you guys out.
513
00:28:00,720 --> 00:28:02,680
I showed him
how I really felt.
514
00:28:02,764 --> 00:28:04,808
- He betrayed me.
- NoHo Hank: How?
515
00:28:04,891 --> 00:28:06,935
Hm.
516
00:28:07,018 --> 00:28:10,480
I had a sweet deal with the FBI,
but I didn't do it
517
00:28:10,563 --> 00:28:14,442
'cause I wanted to do right
by that kid for a change.
518
00:28:15,777 --> 00:28:18,113
I just found out he took it.
519
00:28:18,196 --> 00:28:20,698
H-He's telling them everything.
520
00:28:20,782 --> 00:28:24,077
Maybe I deserve this, you know?
521
00:28:24,160 --> 00:28:25,745
Barry's working with the FBI?
522
00:28:25,829 --> 00:28:28,915
Fuches:
I don't know who to turn to, Hank. I mean, you know him.
523
00:28:28,998 --> 00:28:31,835
- Why would he do that to me?
524
00:28:48,893 --> 00:28:50,562
Who was that?
525
00:28:50,645 --> 00:28:53,898
We have to kill Barry.
38603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.