All language subtitles for Among_the_Living_2022_(2022)_BluRay_high_(fzmovies.net)_e9d39cfa1b974ad782b

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,741 --> 00:00:45,607 Dad? 2 00:00:46,443 --> 00:00:49,600 I don't even know if you're going to get this. 3 00:00:49,736 --> 00:00:52,266 I'm bringing Lily to you. 4 00:00:56,007 --> 00:00:57,572 I hope you're OK. 5 00:00:57,708 --> 00:00:59,400 It's the blood, that's what draws them. 6 00:00:59,536 --> 00:01:00,913 - It's the blood, that's what draws them. - Mum's erm. 7 00:01:00,937 --> 00:01:02,178 They'll track it, and kill you. 8 00:01:06,670 --> 00:01:09,838 I'll explain when I see you. 9 00:01:11,875 --> 00:01:13,409 See you soon. 10 00:01:13,544 --> 00:01:16,999 No one is available to take your call. 11 00:01:17,134 --> 00:01:18,575 People are dying out there. 12 00:01:21,034 --> 00:01:22,572 Make sure you don't bleed! 13 00:01:39,545 --> 00:01:40,936 Dear Mum 14 00:01:41,071 --> 00:01:42,903 I hope you're OK. 15 00:01:43,473 --> 00:01:44,971 We've packed up what we can carry 16 00:01:45,106 --> 00:01:47,475 and we're going to Dad's. 17 00:01:47,876 --> 00:01:49,608 Harry says the roads aren't safe 18 00:01:49,744 --> 00:01:51,899 so we're going to walk. 19 00:01:52,101 --> 00:01:54,299 It shouldn't take us more than a couple of weeks. 20 00:01:54,434 --> 00:01:56,271 If all goes well. 21 00:02:47,375 --> 00:02:49,640 We're not doing this for home work are we? 22 00:02:49,776 --> 00:02:51,470 Yea of course we are. 23 00:02:51,604 --> 00:02:53,268 Oh look at that there, the drawbridge. 24 00:02:53,403 --> 00:02:55,571 Goes straight through. 25 00:03:22,974 --> 00:03:25,471 You started this! 26 00:03:52,835 --> 00:03:55,209 What did you have for food before? 27 00:03:55,345 --> 00:03:56,471 Tomatoes. 28 00:03:57,004 --> 00:03:58,004 Tomatoes? 29 00:03:58,435 --> 00:04:00,075 Well we've got. 30 00:04:01,411 --> 00:04:02,800 Beans. 31 00:04:04,411 --> 00:04:05,833 Oh my god. 32 00:04:06,378 --> 00:04:07,405 Beans. 33 00:04:09,276 --> 00:04:11,069 I think I'll have to go with the beans. 34 00:04:11,205 --> 00:04:13,042 You chose correctly. 35 00:04:21,941 --> 00:04:23,966 You taking a picture? 36 00:04:24,202 --> 00:04:25,240 You know. 37 00:04:28,040 --> 00:04:29,339 You're such a weirdo. 38 00:04:29,475 --> 00:04:33,538 It's so you can remember and look back on it. 39 00:04:33,973 --> 00:04:35,372 Right, come on. 40 00:05:25,235 --> 00:05:26,605 Harry! 41 00:05:26,740 --> 00:05:28,580 Just let me in please, I'm not infected I promise. 42 00:05:28,604 --> 00:05:29,734 No, No, Go, go, go, go, go. 43 00:05:29,870 --> 00:05:31,176 No, No, Go, go, go, go, go Harry! 44 00:05:31,312 --> 00:05:32,549 Please, please, please, just let me in please 45 00:05:32,573 --> 00:05:34,568 I'm begging you. Shh, you need to go. 46 00:05:34,703 --> 00:05:35,434 Please, please, please let me in! You need to go. Get out, get the fuck out! 47 00:05:35,568 --> 00:05:37,467 Please just help me! 48 00:05:37,602 --> 00:05:39,640 Please, just help me! 49 00:05:39,775 --> 00:05:40,971 Please. 50 00:05:41,106 --> 00:05:42,666 Just help me. 51 00:06:38,810 --> 00:06:40,987 Come here, you do that, I'll do this, come on go over there. 52 00:06:41,011 --> 00:06:42,137 I've done it, I've done it! 53 00:06:42,273 --> 00:06:45,108 It's alright, come on. 54 00:07:09,444 --> 00:07:10,444 Right. 55 00:07:11,068 --> 00:07:14,737 There's no way, we are going across this bridge. 56 00:07:14,873 --> 00:07:16,076 Come on. 57 00:07:16,211 --> 00:07:17,582 No, listen to me right, hang on. I thought there was 58 00:07:17,606 --> 00:07:19,942 there is another bridge further down. No house. 59 00:07:20,077 --> 00:07:21,637 That's the one we are going to, alright? 60 00:07:21,710 --> 00:07:23,635 Come on, take a risk! 61 00:07:24,236 --> 00:07:25,602 Take a risk? 62 00:07:26,906 --> 00:07:27,771 Take a risk? 63 00:07:27,906 --> 00:07:29,409 What's in there? 64 00:07:29,544 --> 00:07:30,101 I don't know. 65 00:07:30,237 --> 00:07:31,035 Right, exactly. 66 00:07:31,171 --> 00:07:32,438 Take a risk?! 67 00:07:35,510 --> 00:07:36,768 Jesus. 68 00:07:37,070 --> 00:07:38,107 Right. 69 00:07:38,243 --> 00:07:40,901 If you listen to me we can find another way. 70 00:07:41,036 --> 00:07:44,100 So if we go further on, it should be there alright? 71 00:07:44,235 --> 00:07:45,100 Yeah? 72 00:07:45,235 --> 00:07:46,273 Lily! 73 00:07:49,740 --> 00:07:50,740 Lily! 74 00:07:50,839 --> 00:07:51,839 Shit. 75 00:10:01,006 --> 00:10:02,366 Get out! 76 00:10:02,667 --> 00:10:05,402 Get out, get out, get out! 77 00:10:07,368 --> 00:10:08,703 Shit! 78 00:10:09,540 --> 00:10:13,240 Oh great, she's fucking bleeding. 79 00:10:55,104 --> 00:10:56,276 Come on. 80 00:10:56,411 --> 00:10:57,471 What? 81 00:10:59,103 --> 00:10:59,969 Who's he? 82 00:11:00,104 --> 00:11:01,668 I don't know. 83 00:11:16,407 --> 00:11:20,240 I don't think they'll be following us now. 84 00:11:22,037 --> 00:11:23,037 Custard? 85 00:11:23,074 --> 00:11:24,968 Do you realise what you did? 86 00:11:25,104 --> 00:11:26,141 Before? 87 00:11:26,742 --> 00:11:28,207 No, because you. 88 00:11:28,874 --> 00:11:30,571 You never listen! 89 00:11:30,740 --> 00:11:31,767 Ever! 90 00:11:35,236 --> 00:11:36,976 Go to bed. 91 00:11:55,239 --> 00:11:57,800 You don't talk much, do you? 92 00:12:05,275 --> 00:12:08,306 I didn't know. I'm I'm I'm sorry. 93 00:12:14,239 --> 00:12:16,734 Do you know sign language? 94 00:12:18,741 --> 00:12:20,108 Me neither. 95 00:12:25,237 --> 00:12:26,943 What's your name? 96 00:12:31,004 --> 00:12:32,273 Matt? 97 00:12:34,268 --> 00:12:35,306 Jack? 98 00:12:36,842 --> 00:12:39,067 Jack, pleased to meet you 99 00:12:39,202 --> 00:12:40,240 I'm Harry 100 00:12:40,907 --> 00:12:42,273 and this here 101 00:12:42,973 --> 00:12:44,635 is my sister Lily 102 00:12:53,007 --> 00:12:54,833 that coat looks warm 103 00:12:59,074 --> 00:13:02,108 not sure about the colour though. 104 00:13:06,037 --> 00:13:07,075 This? 105 00:13:08,544 --> 00:13:09,407 Rubbish. 106 00:13:09,543 --> 00:13:10,976 Cold 107 00:13:19,271 --> 00:13:21,569 no, no, no, no, no, no. 108 00:13:22,104 --> 00:13:23,405 Honestly, no. 109 00:13:24,235 --> 00:13:25,273 Please. 110 00:13:26,136 --> 00:13:27,136 I'm fine. 111 00:13:27,268 --> 00:13:28,306 OK 112 00:13:28,806 --> 00:13:29,806 Thank you. 113 00:14:01,874 --> 00:14:03,240 Dear Mum 114 00:14:03,842 --> 00:14:05,637 Harry is doing good. 115 00:14:05,873 --> 00:14:09,040 He keeps bossing me around a bit, so there's nothing new there 116 00:14:09,176 --> 00:14:12,241 I do think we make a pretty good team. 117 00:14:12,376 --> 00:14:17,075 My legs are aching, but I'm excited to see dad again. 118 00:14:26,403 --> 00:14:27,871 Could be food. 119 00:14:28,007 --> 00:14:30,335 We've got enough. 120 00:14:30,471 --> 00:14:33,306 You've not been eating. 121 00:15:30,038 --> 00:15:31,635 Are you alright? 122 00:15:32,378 --> 00:15:33,476 Harry. 123 00:15:33,611 --> 00:15:34,611 It's OK, It's OK. 124 00:15:34,677 --> 00:15:36,066 It's bleeding. 125 00:15:36,202 --> 00:15:38,152 It's alright, it's alright, it's alright, It's alright. 126 00:15:38,176 --> 00:15:40,309 Ey, here, it's alright, it's alright. 127 00:15:40,444 --> 00:15:41,444 Come here. 128 00:15:47,939 --> 00:15:49,009 OK? 129 00:15:52,005 --> 00:15:53,438 It's OK, It's OK. 130 00:15:55,040 --> 00:15:56,904 OK, everything's alright. 131 00:15:59,676 --> 00:16:01,141 Harry! 132 00:16:04,468 --> 00:16:07,306 Go, go, go, go, go. 133 00:16:18,207 --> 00:16:19,639 Keep going, keep going. 134 00:16:58,269 --> 00:16:59,899 How's your side? 135 00:17:00,775 --> 00:17:02,405 Let's have a look. 136 00:17:04,206 --> 00:17:05,668 Yeah It's stopped bleeding. 137 00:17:05,804 --> 00:17:07,868 Right listen I'm going to give you something. 138 00:17:08,004 --> 00:17:09,004 OK 139 00:17:09,143 --> 00:17:11,976 You must only use it If you need to. 140 00:17:12,707 --> 00:17:13,734 Yeah. 141 00:17:14,543 --> 00:17:15,602 Right. 142 00:17:19,272 --> 00:17:21,637 Which way is it to Dad's? 143 00:17:21,773 --> 00:17:22,773 That way. 144 00:17:23,573 --> 00:17:25,769 We duck under and we get back to the forest alright? 145 00:17:25,905 --> 00:17:26,942 OK 146 00:17:27,078 --> 00:17:30,141 Right let's go, let's not hang about. 147 00:17:37,304 --> 00:17:39,275 You got everything? 148 00:17:39,444 --> 00:17:40,471 Yeah. 149 00:17:47,337 --> 00:17:49,602 Harry, I need the toilet. 150 00:17:52,773 --> 00:17:53,773 Harry! 151 00:17:53,872 --> 00:17:54,475 What? 152 00:17:54,610 --> 00:17:56,141 I need the toilet. 153 00:17:56,643 --> 00:17:58,273 Well don't go far. 154 00:18:32,437 --> 00:18:35,405 Hey Lily, come and look at this! 155 00:18:37,378 --> 00:18:39,108 Oi, Lily! 156 00:18:44,707 --> 00:18:45,734 Lily. 157 00:18:53,543 --> 00:18:54,569 Lily. 158 00:18:58,411 --> 00:18:59,438 Lily! 159 00:19:02,235 --> 00:19:03,273 Lily 160 00:19:05,169 --> 00:19:06,169 Lily! 161 00:19:06,235 --> 00:19:07,039 Lily. 162 00:19:07,174 --> 00:19:09,976 Oi, do I not get privacy anymore? 163 00:19:11,204 --> 00:19:12,668 Alright, sorry. 164 00:19:23,103 --> 00:19:24,103 Lily! 165 00:19:25,808 --> 00:19:27,599 Harry! 166 00:19:27,734 --> 00:19:30,935 It's OK, it's OK. Listen, Listen. I'm going to pull. It's going to hurt, alright? 167 00:19:31,044 --> 00:19:32,286 There we go, there we go, there we go. 168 00:19:32,310 --> 00:19:33,431 Right, go, go, go, go Harry! 169 00:19:33,540 --> 00:19:35,699 There we go. It's OK, it's OK, it's OK. 170 00:19:35,835 --> 00:19:37,165 Yeah Right, come here 171 00:19:37,301 --> 00:19:39,734 give me your foot, give me your foot, there we go. 172 00:19:39,869 --> 00:19:42,300 You're brave, I'm telling you, you're brave. 173 00:19:42,435 --> 00:19:44,103 Right come here. 174 00:19:44,239 --> 00:19:46,406 Right you keep hold of that, keep hold of that Harry! 175 00:19:46,541 --> 00:19:49,235 It's OK, look at me, it's alright. Keep hold 176 00:19:49,259 --> 00:19:51,736 of it. Keep hold of it there. Keep hold! 177 00:19:51,872 --> 00:19:52,899 Alright? 178 00:19:55,938 --> 00:19:56,976 Come on! 179 00:20:02,708 --> 00:20:03,734 There we go. 180 00:20:11,471 --> 00:20:13,209 Listen, listen. We have got to be quick. 181 00:20:13,233 --> 00:20:15,168 OK. Quick. Can you be quick for me? Alright. 182 00:20:15,304 --> 00:20:18,367 Come on, come on! Up, up, up, up, up, up, there we go, right, listen. 183 00:20:18,503 --> 00:20:19,376 Let me put this on my back. 184 00:20:19,511 --> 00:20:20,669 What? 185 00:20:20,804 --> 00:20:22,965 Right can you jump on me? Jump on me! 186 00:20:23,101 --> 00:20:25,705 Are you ready? Stay on me, stay on me. 187 00:20:25,840 --> 00:20:27,438 Let's go. 188 00:20:31,643 --> 00:20:33,635 Right, let's go. 189 00:21:03,802 --> 00:21:07,866 Watch your foot, watch your foot, alright? 190 00:21:09,378 --> 00:21:10,378 Come on! 191 00:21:12,370 --> 00:21:14,048 Where are the batteries you found? The batteries! Where are they? 192 00:21:14,072 --> 00:21:15,339 I don't know! 193 00:21:21,769 --> 00:21:25,606 Right, come on, follow me. Follow me. 194 00:21:27,202 --> 00:21:29,399 Come on, foot over, foot over, foot over. There we go. 195 00:21:29,535 --> 00:21:31,099 Watch it, watch it! 196 00:21:31,235 --> 00:21:34,936 Right go to the tree. Go to the tree, go to the tree! 197 00:21:40,707 --> 00:21:42,240 Come on! 198 00:21:50,371 --> 00:21:52,537 Go, go, go, go! 199 00:22:22,710 --> 00:22:24,638 Where are you going? 200 00:22:24,840 --> 00:22:26,132 I need to go out. 201 00:22:26,667 --> 00:22:29,141 Find us some more supplies. 202 00:22:31,811 --> 00:22:34,504 Do you have any rice pudding? 203 00:22:38,077 --> 00:22:40,201 No but I've got chicken and chickpea. 204 00:22:40,336 --> 00:22:41,767 No rice pudding. 205 00:22:42,611 --> 00:22:43,872 How's this? 206 00:22:44,008 --> 00:22:45,907 Stopped bleeding. 207 00:22:46,042 --> 00:22:47,500 Do you wanna come with? 208 00:22:47,634 --> 00:22:50,132 I can't walk on this. 209 00:22:50,468 --> 00:22:52,004 Alright. 210 00:22:52,140 --> 00:22:53,341 Got your knife? 211 00:22:53,477 --> 00:22:54,477 Yeah. 212 00:22:54,503 --> 00:22:55,902 Stay safe, alright. 213 00:22:56,037 --> 00:22:56,902 OK 214 00:22:57,037 --> 00:22:57,740 Right. 215 00:22:57,876 --> 00:23:00,306 Shut this when I'm leaving. 216 00:24:21,140 --> 00:24:23,136 So where have you come from? 217 00:24:23,271 --> 00:24:24,838 Further down west. 218 00:24:24,973 --> 00:24:27,773 Alright? Further down west there's a camp, OK? There is a camp! 219 00:24:38,405 --> 00:24:41,306 Where did you say it was? 220 00:24:43,375 --> 00:24:46,303 Further down west, there's a camp. 221 00:24:46,438 --> 00:24:49,471 There's about 40 people. 222 00:24:52,078 --> 00:24:54,233 Who should I talk to at this camp? 223 00:24:55,506 --> 00:24:56,520 When I tell them I've seen you? 224 00:24:56,544 --> 00:24:57,571 Er. 225 00:24:59,940 --> 00:25:01,240 Come on. 226 00:25:04,378 --> 00:25:07,300 OK, right, I'm I'm sorry I'm I'm looking for my dad. 227 00:25:07,436 --> 00:25:09,273 Alright, I, I, just. 228 00:25:09,574 --> 00:25:11,674 He's on his own out here, and there's only me 229 00:25:11,810 --> 00:25:14,573 I'm just looking for my Dad, I'm sorry, I'm sorry for lying 230 00:25:14,709 --> 00:25:15,575 I'm sorry 231 00:25:15,711 --> 00:25:17,167 I'm sorry as well. 232 00:25:17,302 --> 00:25:18,549 Alright, alright, alright, alright, alright, alright 233 00:25:18,573 --> 00:25:19,774 I've got to be careful Please! 234 00:25:19,903 --> 00:25:21,623 No I'm begging you, I'm begging you, Please! 235 00:25:24,642 --> 00:25:25,668 Tom! 236 00:25:28,536 --> 00:25:31,038 I've got a sister! 237 00:25:31,873 --> 00:25:34,967 That age, alright? Or near enough, I've got a sister! 238 00:25:35,102 --> 00:25:37,500 And that's why I'm In here she's been hurt! 239 00:25:37,635 --> 00:25:39,969 On one of those traps! 240 00:25:40,105 --> 00:25:41,303 What traps? 241 00:25:41,438 --> 00:25:43,833 In the woods over there 242 00:25:43,968 --> 00:25:47,708 I'm trying to find her somewhere. 243 00:25:47,843 --> 00:25:49,236 That's why I'm here. 244 00:25:49,372 --> 00:25:52,075 It's me and my sister. 245 00:25:54,237 --> 00:25:55,504 OK then. 246 00:25:56,935 --> 00:25:59,101 Lets have a walk over there, huh? 247 00:25:59,236 --> 00:26:00,273 OK 248 00:26:28,708 --> 00:26:30,170 Get her out here 249 00:26:30,705 --> 00:26:33,937 Tom, stay back a little bit Lily! 250 00:26:34,072 --> 00:26:35,804 Who's that? 251 00:26:35,940 --> 00:26:36,703 What's your name? 252 00:26:36,839 --> 00:26:37,839 Karl. 253 00:26:38,740 --> 00:26:39,767 It's Karl. 254 00:26:41,236 --> 00:26:42,635 It's OK, come on. 255 00:26:51,512 --> 00:26:53,201 Stop there. 256 00:26:53,369 --> 00:26:55,075 Show me you're leg. 257 00:26:55,577 --> 00:26:56,800 It's OK, do it. 258 00:27:03,376 --> 00:27:07,734 Don't take that off, leave it covered up. 259 00:27:12,308 --> 00:27:15,106 I've got a cabin just up the road. 260 00:27:15,242 --> 00:27:17,401 You can stay there for a couple of days 261 00:27:17,536 --> 00:27:19,466 but after that, you're gone. 262 00:27:19,600 --> 00:27:20,738 We will be, thank you. 263 00:27:20,874 --> 00:27:22,134 No more lying. 264 00:27:22,536 --> 00:27:25,042 I promise. Thank you, Karl. 265 00:27:27,605 --> 00:27:31,800 Get packed up, I'll get you some food down here 266 00:27:32,401 --> 00:27:33,165 Tom! 267 00:27:33,301 --> 00:27:34,339 Bye. 268 00:27:39,835 --> 00:27:42,637 We need to pack up, and we're leaving. 269 00:27:42,773 --> 00:27:43,800 But why? 270 00:27:44,611 --> 00:27:46,075 We can't trust them! 271 00:27:46,211 --> 00:27:48,806 But It's safer with them than it is out here. 272 00:27:48,941 --> 00:27:50,376 Can you walk on that? 273 00:27:50,511 --> 00:27:51,635 Not really! 274 00:27:53,067 --> 00:27:55,768 Right the minute you can walk back on that 275 00:27:55,903 --> 00:27:58,343 you tell me, and we're leaving. Do you hear me? 276 00:27:58,478 --> 00:27:59,478 Yeah. 277 00:27:59,571 --> 00:28:01,167 Get your stuff, while I'm out here. 278 00:28:09,242 --> 00:28:12,871 Where did you live? 279 00:28:13,940 --> 00:28:20,405 Tom! Tom! Get over here, come on get around here. Come on. 280 00:28:27,577 --> 00:28:28,976 Come on. 281 00:28:29,808 --> 00:28:30,675 Thank you. 282 00:28:30,810 --> 00:28:32,169 Show them around, Tom. 283 00:28:32,305 --> 00:28:33,469 OK Right. 284 00:28:33,604 --> 00:28:36,637 Go on, right, are you OK? 285 00:28:37,173 --> 00:28:39,471 Go on, get on there. 286 00:28:40,435 --> 00:28:42,075 Alright. 287 00:28:48,710 --> 00:28:50,976 I got these for you. 288 00:28:53,605 --> 00:28:55,909 Look, I don't want you getting comfortable here. 289 00:28:56,044 --> 00:28:59,033 You're gone as soon as she's better, OK? 290 00:28:59,169 --> 00:29:00,174 Yeah. 291 00:29:01,903 --> 00:29:05,299 Look, I'll I'll pay you back somehow, I mean it. 292 00:29:15,101 --> 00:29:17,134 We live up at that big farm don't we Karl. 293 00:29:17,269 --> 00:29:18,505 Yeah. 294 00:29:18,640 --> 00:29:21,134 We can bring you some more food tonight if you want? 295 00:29:46,276 --> 00:29:48,409 It's kinda hard to explain like you have. 296 00:29:48,544 --> 00:29:49,935 Yeah 297 00:29:50,071 --> 00:29:53,304 Erm, I'd have to put down a one, or a king or a queen 298 00:29:53,440 --> 00:29:55,771 Shhhh. 299 00:29:57,907 --> 00:29:58,573 Alright. 300 00:29:58,708 --> 00:30:00,308 Alright? 301 00:30:00,444 --> 00:30:01,504 So. 302 00:30:01,638 --> 00:30:03,012 - Do you know how to play? - Erm, yeah. 303 00:30:03,036 --> 00:30:04,447 - Do you want to play cheat? - I've not a clue. 304 00:30:04,471 --> 00:30:07,074 Oh, ey up, ey up Ey! 305 00:30:07,210 --> 00:30:08,371 Not seen one of them for ages 306 00:30:08,474 --> 00:30:10,038 I'll take all of these. 307 00:30:10,173 --> 00:30:11,905 Teaching them to play cards? 308 00:30:12,040 --> 00:30:15,239 Yeah, I'm trying to teach him to play cheat but he won't listen! 309 00:30:15,374 --> 00:30:17,337 OK then, go on, go, go, go! 310 00:30:17,473 --> 00:30:19,631 So, like, you say cheat, if you think someone's 311 00:30:19,655 --> 00:30:21,475 lying about what card they've put down. 312 00:30:21,609 --> 00:30:23,435 Yeah. 313 00:30:23,569 --> 00:30:26,644 So they have one card left and ooh it happens to be the right card that they need 314 00:30:26,668 --> 00:30:28,667 that's a king. Cheat! It's not 315 00:30:28,802 --> 00:30:31,999 they have to pick up all the cards there are. 316 00:30:32,023 --> 00:30:34,237 OK I'll deal us all in OK, OK. 317 00:30:34,373 --> 00:30:35,774 Oh you're a star, thank you. 318 00:30:35,910 --> 00:30:36,976 Karl's played it before. 319 00:30:37,111 --> 00:30:40,073 Has he? Who's better out of you two then? 320 00:30:40,209 --> 00:30:42,039 - Hey can I have some? - Me. 321 00:30:42,174 --> 00:30:44,049 - No you don't drink. - You know you're not allowed No, me. 322 00:30:44,073 --> 00:30:46,207 Can I have a bit? Please. 323 00:30:46,708 --> 00:30:47,572 Go on then. 324 00:30:47,707 --> 00:30:48,734 Yes. 325 00:30:52,478 --> 00:30:55,805 It's just weird, it's disgusting Read your book 326 00:30:55,940 --> 00:30:59,037 I'm just going to deal all of the cards out and I'll put one down. 327 00:30:59,173 --> 00:31:01,382 Hang on you're meant to do them the other way up so you can't see. 328 00:31:01,406 --> 00:31:03,237 Ah yeah. 329 00:31:03,372 --> 00:31:07,335 - Sorry guys No cheating, cheating! - So you've played it before? 330 00:31:07,470 --> 00:31:08,672 How's your leg Lily? 331 00:31:08,807 --> 00:31:10,438 It's fine. 332 00:31:14,241 --> 00:31:16,868 I don't know how they do it. 333 00:31:17,003 --> 00:31:20,136 You know, I don't know how they cope in this. 334 00:31:20,272 --> 00:31:21,272 It's hard enough for us. 335 00:31:22,473 --> 00:31:24,137 Yeah but kids are kids aren't they. 336 00:31:24,272 --> 00:31:26,333 They adapt easier than we do. 337 00:31:26,469 --> 00:31:28,100 For us it's 338 00:31:28,235 --> 00:31:33,275 it's a struggle isn't it, but she's handling it better than me. 339 00:31:33,411 --> 00:31:34,411 Yeah. 340 00:31:36,238 --> 00:31:38,000 What's up in the farm? 341 00:31:38,136 --> 00:31:39,839 Why? 342 00:31:40,475 --> 00:31:42,301 Well I was just wondering if there's like a 343 00:31:42,325 --> 00:31:44,470 bigger coat or something cause this one's rubbish. 344 00:31:44,604 --> 00:31:47,872 Yeah there'll probably be one about erm. 345 00:31:48,007 --> 00:31:51,573 When I was wagon driving before this I had loads of coats so yeah. 346 00:31:51,708 --> 00:31:52,565 Did you? 347 00:31:52,701 --> 00:31:54,100 How long did you do that for? 348 00:31:54,235 --> 00:31:55,235 Er. 349 00:31:56,144 --> 00:31:59,875 Yeah I did It for a while, good while. Yeah. 350 00:32:00,011 --> 00:32:02,134 Yeah I stopped when this all started. 351 00:32:03,271 --> 00:32:05,066 You know, what about you? 352 00:32:05,202 --> 00:32:06,207 Me? 353 00:32:06,709 --> 00:32:08,273 I was a biologist. 354 00:32:10,569 --> 00:32:12,573 Shocked you that, didn't It, yeah! 355 00:32:12,708 --> 00:32:13,565 It did, yeah. 356 00:32:13,700 --> 00:32:15,036 No, I was an accountant. 357 00:32:15,171 --> 00:32:16,876 An accountant?! 358 00:32:17,011 --> 00:32:19,933 I'd never put you down as an accountant. 359 00:32:20,068 --> 00:32:23,403 No, I'd have put you down as selling ice-creams. 360 00:32:23,539 --> 00:32:25,735 Working on the beach with blinking 361 00:32:25,871 --> 00:32:29,971 with beach chairs, folding them. 362 00:32:30,107 --> 00:32:31,640 Or even in a burger bar. 363 00:32:31,775 --> 00:32:33,405 But no? Accountant. 364 00:32:34,543 --> 00:32:35,569 Na. 365 00:32:37,107 --> 00:32:38,574 I thought you were a farmer? 366 00:32:44,436 --> 00:32:49,540 No, no, no, no that was the wife. She looked after that. 367 00:32:49,674 --> 00:32:50,701 Oh, OK. 368 00:32:51,775 --> 00:32:53,141 Anyway. 369 00:32:53,940 --> 00:32:55,242 Better be going. 370 00:32:55,378 --> 00:32:58,008 Yeah, sure, yeah, yeah, erm. Thanks for these. 371 00:32:58,143 --> 00:32:59,969 It's alright, I'll put them on your tab. 372 00:33:02,434 --> 00:33:03,471 Tom! 373 00:33:04,204 --> 00:33:05,366 Time to go! 374 00:33:05,501 --> 00:33:07,207 See ya, Lily. 375 00:33:17,774 --> 00:33:18,870 Yeah. 376 00:33:19,006 --> 00:33:20,635 Can't forget this. 377 00:33:22,270 --> 00:33:23,475 Night Harry. 378 00:33:23,610 --> 00:33:24,475 Night. 379 00:33:24,609 --> 00:33:25,899 Night. 380 00:33:47,707 --> 00:33:48,707 Lilly? 381 00:33:49,236 --> 00:33:50,533 Yeah? 382 00:33:51,034 --> 00:33:54,370 Are you sure you want to stay in the tent? 383 00:33:54,506 --> 00:33:57,635 Well yeah you said we could. 384 00:34:01,478 --> 00:34:03,101 Alright? 385 00:34:03,236 --> 00:34:04,273 Yeah. 386 00:34:05,835 --> 00:34:07,601 I'm going to go out tomorrow 387 00:34:07,736 --> 00:34:09,137 see if I can find us a new place. 388 00:34:09,273 --> 00:34:10,699 OK, I'll play with Tom. 389 00:34:10,835 --> 00:34:11,673 Come with me If you want? 390 00:34:11,808 --> 00:34:13,602 No, I can't 391 00:34:15,374 --> 00:34:17,474 I'll go out when Karl's hunting. 392 00:34:17,608 --> 00:34:18,635 OK 393 00:34:20,371 --> 00:34:23,399 Have you got your knife? 394 00:34:23,868 --> 00:34:25,409 OI! Have you got your knife? 395 00:34:25,544 --> 00:34:26,569 Yes. 396 00:35:34,939 --> 00:35:36,066 Mum 397 00:35:37,035 --> 00:35:39,805 I've hurt my leg pretty bad the other day 398 00:35:39,941 --> 00:35:43,609 Harry was stressing me out and I walked straight into a trap 399 00:35:43,744 --> 00:35:47,902 I'm alright though, it just needs to heal enough to stop bleeding. 400 00:35:48,037 --> 00:35:52,467 We've met some other survivors who have let us stay in a cabin for a few days. 401 00:35:52,601 --> 00:35:54,475 They seem pretty nice. 402 00:35:54,610 --> 00:35:55,473 Alright? 403 00:35:55,608 --> 00:35:56,635 Yeah. 404 00:36:03,075 --> 00:36:05,170 Why are you in the tent? 405 00:36:05,305 --> 00:36:07,103 Cause I'm used to the tent? 406 00:36:07,239 --> 00:36:09,270 We have got lovely beds. 407 00:36:09,405 --> 00:36:10,937 Yeah, I'm just used to the tent. 408 00:36:11,072 --> 00:36:12,570 How's your leg? 409 00:36:12,872 --> 00:36:13,738 It's sore. 410 00:36:13,874 --> 00:36:15,108 Can I see it? 411 00:36:16,103 --> 00:36:17,103 No. 412 00:36:17,171 --> 00:36:18,438 Does it hurt? 413 00:36:19,169 --> 00:36:20,202 Yes. 414 00:36:20,337 --> 00:36:22,602 Do you wanna play a game? 415 00:36:26,775 --> 00:36:28,075 You OK? 416 00:36:28,873 --> 00:36:29,903 Yeah. 417 00:36:30,105 --> 00:36:31,407 Oh god. 418 00:36:33,374 --> 00:36:35,104 Alright, It's not funny Tom! 419 00:36:35,239 --> 00:36:37,833 It's very funny. Sorry Lily. 420 00:37:58,106 --> 00:37:59,372 Come on Tom! 421 00:37:59,507 --> 00:38:03,438 - Sorry, I wasn't looking! - Ey? 422 00:38:04,172 --> 00:38:05,172 You alright? 423 00:38:09,270 --> 00:38:10,134 I think I'm OK. 424 00:38:10,269 --> 00:38:11,899 You sure? 425 00:38:12,677 --> 00:38:14,768 How's your leg? 426 00:38:15,437 --> 00:38:18,075 You haven't hurt it? 427 00:38:23,774 --> 00:38:24,774 Karl? 428 00:38:26,268 --> 00:38:29,069 Get down Tom! Get down, get down, get down, get down. 429 00:38:29,205 --> 00:38:31,569 Stay quiet, Shhh! 430 00:38:38,804 --> 00:38:40,432 Quick, come on! 431 00:38:41,936 --> 00:38:44,739 Come on! Tom, you know where we're going! 432 00:38:47,545 --> 00:38:48,545 Lily! 433 00:38:48,670 --> 00:38:49,301 Where the fuck have you been? 434 00:38:49,436 --> 00:38:50,669 What happened? 435 00:38:50,805 --> 00:38:52,477 Go! Get her back, Get her back, look after her leg! 436 00:38:52,501 --> 00:38:58,372 - Where are you going? - Never mind where I'm going! 437 00:39:24,237 --> 00:39:25,866 This way, come on. 438 00:39:29,907 --> 00:39:31,343 Come on. 439 00:39:31,478 --> 00:39:33,011 Let me check it, let me check it What? Come on! 440 00:39:33,035 --> 00:39:34,635 They can't follow us now it's too bright! 441 00:39:34,708 --> 00:39:36,909 How do you know that we just heard it! Come on, Come on! 442 00:39:36,940 --> 00:39:37,575 Harry! 443 00:39:37,710 --> 00:39:39,800 Just hurry up! 444 00:39:41,875 --> 00:39:44,240 Go on, keep going. 445 00:40:07,940 --> 00:40:09,602 Is everything OK? 446 00:40:10,137 --> 00:40:11,174 It is. 447 00:40:17,567 --> 00:40:19,800 What happened? 448 00:40:22,140 --> 00:40:24,636 Do you know how to use that? 449 00:40:25,539 --> 00:40:28,573 Hey I'm trying to do the best I can. 450 00:40:29,075 --> 00:40:31,773 We can't all be like you, Karl! 451 00:40:31,909 --> 00:40:33,899 I'm learning, every day 452 00:40:35,608 --> 00:40:36,475 Tom! 453 00:40:36,609 --> 00:40:37,466 Yeah? 454 00:40:37,600 --> 00:40:38,808 Come on, we're leaving. 455 00:40:38,944 --> 00:40:40,234 Bye Lily Bye Tom. 456 00:40:40,370 --> 00:40:42,174 See you, Lily. 457 00:40:57,239 --> 00:40:58,940 I'll see you tomorrow. 458 00:40:59,075 --> 00:41:00,634 - Bye! - OK, bye! 459 00:41:00,769 --> 00:41:03,705 Bye Lily I got the door. 460 00:41:14,401 --> 00:41:15,442 You alright? 461 00:41:15,576 --> 00:41:16,602 Yeah. 462 00:41:29,106 --> 00:41:30,932 Do you think we got some? 463 00:41:31,068 --> 00:41:34,100 Should have, fingers crossed. Get my bottle. 464 00:41:34,235 --> 00:41:35,274 OK 465 00:41:36,243 --> 00:41:39,734 No, not too much but it's some. 466 00:41:42,873 --> 00:41:44,471 There we go. 467 00:41:45,601 --> 00:41:47,966 Go on, go on, go, get ready. 468 00:41:51,040 --> 00:41:52,837 There we go. 469 00:41:53,273 --> 00:41:55,266 We haven't got much this time. 470 00:41:55,401 --> 00:41:57,170 Try there. 471 00:41:57,306 --> 00:42:00,036 Yeah it's alright, wow, wow, wow, there see? See? I told you 472 00:42:00,171 --> 00:42:01,871 I told you. 473 00:42:02,207 --> 00:42:03,436 Right, we've got a bit. 474 00:42:03,571 --> 00:42:07,069 Hopefully it rains tomorrow. 475 00:42:07,271 --> 00:42:09,306 Here's the lid. 476 00:42:11,368 --> 00:42:12,769 Getting dark. 477 00:42:13,405 --> 00:42:16,003 Can we go get my staff? 478 00:42:16,139 --> 00:42:17,167 Where is it? 479 00:42:17,302 --> 00:42:18,569 In the field. 480 00:42:20,105 --> 00:42:21,476 How's the leg? 481 00:42:22,312 --> 00:42:26,672 I can walk on it I just don't want it to reopen. 482 00:42:26,808 --> 00:42:28,306 Alright. 483 00:42:34,601 --> 00:42:37,306 Watch you don't slip. 484 00:42:47,741 --> 00:42:49,069 You coming then? 485 00:42:49,205 --> 00:42:51,141 What? Oh yeah. 486 00:42:54,710 --> 00:42:55,969 It's hot, innit. 487 00:42:56,104 --> 00:42:57,141 Yeah. 488 00:43:44,869 --> 00:43:46,939 Looks like there's a worm around here. 489 00:43:47,075 --> 00:43:48,738 Ugh, probably a beetle 490 00:43:48,873 --> 00:43:49,873 Tom. 491 00:43:49,978 --> 00:43:50,978 - Yeah? - Where's Harry? 492 00:43:51,104 --> 00:43:52,408 He's at the farm. 493 00:43:52,543 --> 00:43:53,165 Farm? 494 00:43:53,301 --> 00:43:54,471 Yeah. 495 00:46:05,641 --> 00:46:06,905 Alright? 496 00:46:07,040 --> 00:46:08,899 I'm alright, are you? 497 00:46:09,609 --> 00:46:10,866 Not bad. 498 00:46:11,709 --> 00:46:13,405 Been for a stroll? 499 00:46:15,239 --> 00:46:17,134 Yeah, just for a look round. 500 00:46:17,270 --> 00:46:18,976 Those trees there. 501 00:46:25,939 --> 00:46:27,174 Leaving us? 502 00:46:29,543 --> 00:46:30,833 No. 503 00:46:31,434 --> 00:46:33,306 No, found it. 504 00:46:35,703 --> 00:46:37,409 It's funny what you find isn't it? 505 00:46:37,544 --> 00:46:38,770 Yeah. 506 00:46:39,006 --> 00:46:40,269 Anyway 507 00:46:40,405 --> 00:46:42,066 I'm going to pop round tonight. 508 00:46:42,202 --> 00:46:43,071 OK? 509 00:46:43,207 --> 00:46:46,003 Er, tonight's not a great idea. 510 00:46:46,506 --> 00:46:49,542 What do you mean not a great idea? 511 00:46:49,877 --> 00:46:52,608 Well, Lily, she's got homework. 512 00:46:52,743 --> 00:46:54,473 No school, no homework. 513 00:46:54,608 --> 00:46:56,075 No point. 514 00:47:11,345 --> 00:47:12,199 Lily. 515 00:47:12,334 --> 00:47:13,334 What? 516 00:47:13,440 --> 00:47:15,407 Do you want to see something cool? 517 00:47:15,543 --> 00:47:16,768 Yeah. 518 00:47:17,104 --> 00:47:18,569 Come on. 519 00:48:49,445 --> 00:48:50,901 Cool innit. 520 00:48:51,070 --> 00:48:52,108 Yeah. 521 00:48:54,374 --> 00:48:58,207 We should probably turn these off. 522 00:49:36,435 --> 00:49:37,836 You ready Lil? 523 00:49:38,038 --> 00:49:39,438 Yeah. 524 00:49:41,236 --> 00:49:42,767 Seeds. 525 00:49:56,774 --> 00:49:58,242 Mum. 526 00:49:58,377 --> 00:50:00,308 Harry's gone out again while Karl is hunting. 527 00:50:00,444 --> 00:50:04,270 He's insisting on finding somewhere else for us to go 528 00:50:04,405 --> 00:50:06,965 I think we should stay here 529 00:50:07,101 --> 00:50:11,602 Harry won't listen to me though, will he? 530 00:51:28,068 --> 00:51:32,240 Wow, wow, wow, wow, OK, OK, OK, alright, Jesus. 531 00:51:35,777 --> 00:51:37,838 I just want some food, OK? 532 00:51:37,974 --> 00:51:39,943 That's all you want? 533 00:51:42,136 --> 00:51:43,174 Yeah. 534 00:51:45,203 --> 00:51:46,635 Give me that. 535 00:51:51,874 --> 00:51:53,207 Sit over there. 536 00:52:00,402 --> 00:52:02,108 Both legs under. 537 00:52:20,609 --> 00:52:22,306 Lily's favourite. 538 00:52:24,675 --> 00:52:26,240 Who's Lily? 539 00:52:26,740 --> 00:52:28,405 My sister. 540 00:52:29,775 --> 00:52:31,372 And your name? 541 00:52:33,169 --> 00:52:34,405 Harry. 542 00:52:37,203 --> 00:52:38,899 So where is she? 543 00:52:44,407 --> 00:52:48,000 It must be nice to have someone with you. 544 00:52:48,536 --> 00:52:51,169 It's alright, she's a pain. 545 00:52:51,871 --> 00:52:55,635 - Have you got anybody? - Was she with you? 546 00:52:55,770 --> 00:52:59,602 - With me when? - In the tent. 547 00:53:00,737 --> 00:53:01,978 Is that why you didn't help me? 548 00:53:02,102 --> 00:53:05,566 OK, right, I, I, I, I couldn't help you, alright? 549 00:53:05,701 --> 00:53:08,407 I have, I have a little sister You really could have helped me 550 00:53:08,542 --> 00:53:11,272 I really couldn't, I mean you'd have done the same thing 551 00:53:11,408 --> 00:53:14,833 I tried, OK? I, I, I, I just couldn't 552 00:53:18,269 --> 00:53:20,238 fine. 553 00:53:20,374 --> 00:53:22,976 Alright, OK, alright I get why you'd be angry 554 00:53:23,000 --> 00:53:25,741 at that. I'm, I get it, alright? But I'm sorry. 555 00:53:25,877 --> 00:53:28,569 Yeah, I don't want your sorry. 556 00:53:34,609 --> 00:53:35,943 What's this? 557 00:53:37,904 --> 00:53:40,067 Just do me a favour and bury me afterwards, alright? 558 00:53:40,202 --> 00:53:43,307 No, I can't do that, no, no, no, no, no, I'm not doing it, no! 559 00:53:43,442 --> 00:53:45,294 Listen, I can't do that. No! I can't do 560 00:53:45,318 --> 00:53:47,476 that! I need you to, I need you to do it! OK? 561 00:53:47,611 --> 00:53:49,400 No, no I'm not doing it! 562 00:53:49,535 --> 00:53:51,334 I'm not doing it! OK? 563 00:53:51,470 --> 00:53:53,132 I don't wanna turn, OK? 564 00:53:53,268 --> 00:53:55,238 Right, there's a guy This is your fault! 565 00:53:55,374 --> 00:53:58,972 It's not my fault! How, How is it my fault? I just This is your fault! 566 00:53:59,108 --> 00:54:02,133 Listen to me, there's a guy, alright, there's a guy I know, he can, he can, 567 00:54:02,269 --> 00:54:04,124 he can be here in two hours, two hours! I don't 568 00:54:04,148 --> 00:54:05,909 have time for that, I don't have time. Just. 569 00:54:05,941 --> 00:54:08,734 No I'm not doing it! No! 570 00:54:16,073 --> 00:54:18,108 I'm sorry, I can't do it. 571 00:54:23,138 --> 00:54:24,668 I can't do it. 572 00:54:29,369 --> 00:54:31,108 I haven't got long. 573 00:54:37,567 --> 00:54:39,602 Will you wait with me? 574 00:54:41,238 --> 00:54:43,339 Just until it gets dark? 575 00:55:16,271 --> 00:55:17,943 Hey, you OK? 576 00:55:37,576 --> 00:55:39,240 Hey. 577 00:55:41,676 --> 00:55:42,543 You OK? 578 00:55:42,677 --> 00:55:44,501 Just give us a minute. 579 00:55:44,635 --> 00:55:47,234 Me and Tom have been building this like tree fort in the woods 580 00:55:47,369 --> 00:55:50,801 I mean we already found it there. Anyway it was really cool. Erm 581 00:55:50,937 --> 00:55:53,551 but we've been making it really big with like long 582 00:55:53,575 --> 00:55:56,005 branches we found that are dead, on the floor. 583 00:55:56,140 --> 00:55:58,304 What are you doing? 584 00:55:58,440 --> 00:55:59,806 You got rice pudding? 585 00:55:59,942 --> 00:56:02,439 Just give us five minutes! 586 00:56:02,874 --> 00:56:05,042 Five Minutes! 587 00:56:10,667 --> 00:56:13,141 You coming back out? 588 00:56:29,268 --> 00:56:31,405 Sorry. 589 00:59:24,407 --> 00:59:26,272 What's it like where you live? 590 00:59:26,408 --> 00:59:28,169 Well, used to live, what's it like? 591 00:59:28,304 --> 00:59:32,103 Erm, we were in this house, so it was really busy in rush hour 592 00:59:32,239 --> 00:59:35,767 but there was plenty of kids to play with and they were always outside 593 00:59:35,903 --> 00:59:39,938 but I don't think they really knew I existed. 594 00:59:40,174 --> 00:59:44,071 So hopefully, after my leg's healed, we'll go find our dad, and then 595 00:59:44,207 --> 00:59:48,400 that'll be good cause I haven't seen him in a while. I just really want to. 596 00:59:48,535 --> 00:59:50,569 What's your Dad like? 597 01:00:17,704 --> 01:00:19,461 Hello little friends, It must be my fucking birthday, look we got here! 598 01:00:19,485 --> 01:00:20,078 Lily! 599 01:00:20,102 --> 01:00:22,452 Hello little friends, It must be my fucking birthday, look we got here! Tom who's this? 600 01:00:22,476 --> 01:00:24,843 Hello little friends, It must be my fucking birthday, look we got here! I don't know! 601 01:00:24,867 --> 01:00:26,543 - Who are you? - Get Karl! 602 01:00:26,678 --> 01:00:29,932 Who's Karl? Ey Who the fuck's Karl? I don't know where he is. 603 01:00:30,068 --> 01:00:32,443 What the fuck are you looking at? Ey? 604 01:00:32,577 --> 01:00:34,002 Who the fuck. 605 01:00:34,137 --> 01:00:37,305 Aw that was nice, do it again, it tickled a little bit! 606 01:00:37,441 --> 01:00:39,542 Ey? What you got? Who you with? 607 01:00:39,676 --> 01:00:42,476 Give it to me. Ey? You're not going anywhere Get off me! 608 01:00:42,610 --> 01:00:44,443 Get Karl. 609 01:00:44,711 --> 01:00:46,334 Who are you with? 610 01:00:46,469 --> 01:00:48,677 This is my place, you're in it, which means you belong to me 611 01:00:48,701 --> 01:00:51,621 and so does everything you've got, so why don't you start handing it over. 612 01:01:06,741 --> 01:01:08,638 Run! 613 01:01:09,774 --> 01:01:11,205 Are you OK mate? Are you OK? Give me the, give me 614 01:01:11,229 --> 01:01:12,713 the fucking tape! Tape, tape, tape, tape, come on. 615 01:01:12,737 --> 01:01:16,739 Now get 'em. Fucking get 'em. Get 'em! 616 01:02:35,077 --> 01:02:38,967 What are you doing up that tree? Ey? 617 01:02:40,872 --> 01:02:41,899 Fuck! 618 01:02:53,271 --> 01:02:55,734 You fucking stabbed me. 619 01:03:05,874 --> 01:03:08,141 But I've got time. 620 01:03:14,541 --> 01:03:18,800 You're going to have to come down at some point. 621 01:03:20,501 --> 01:03:22,207 And when you do. 622 01:03:26,701 --> 01:03:29,141 I'm going to fucking have you. 623 01:03:37,871 --> 01:03:42,605 Let me in! You little bastard, you little bastard! 624 01:03:42,740 --> 01:03:43,740 Fuck! 625 01:04:19,103 --> 01:04:20,943 Shit. 626 01:04:22,736 --> 01:04:25,908 OK, right, we've got to go. Right now. 627 01:04:26,044 --> 01:04:29,302 So, come on, down from the tree. Yeah? 628 01:04:29,438 --> 01:04:31,900 Come down off the tree, yeah? 629 01:04:32,035 --> 01:04:34,803 I mean it, I'm not fucking about, get down now. 630 01:04:34,938 --> 01:04:40,065 Come on, get down. Get down. Get down! Get the fuck down! Now! 631 01:04:40,567 --> 01:04:43,075 Fuck's sake get down now. 632 01:04:43,210 --> 01:04:46,607 Get the fuck down! Get out the fucking tree! 633 01:04:46,742 --> 01:04:48,734 Come on, get down! 634 01:05:57,177 --> 01:05:58,806 Not a good day, been a long day. 635 01:05:58,942 --> 01:06:00,202 What you doing? 636 01:06:00,337 --> 01:06:02,372 What happened to you? 637 01:06:03,568 --> 01:06:05,807 You shouldn't be drinking! 638 01:06:05,943 --> 01:06:08,637 How many has she had? 639 01:06:08,906 --> 01:06:09,936 One. 640 01:06:10,305 --> 01:06:12,800 Like she says, just the one. 641 01:06:15,111 --> 01:06:17,300 Lily's had a tough day today anyway. 642 01:06:17,435 --> 01:06:18,537 Why what happened? 643 01:06:18,671 --> 01:06:20,405 Oh don't worry, the kids are alright. 644 01:06:20,540 --> 01:06:24,639 - Are you alright? - Yeah, I'm fine! 645 01:06:24,774 --> 01:06:26,133 Who was it? 646 01:06:26,335 --> 01:06:27,366 I don't know. 647 01:06:27,667 --> 01:06:29,703 Where are they now? 648 01:06:29,839 --> 01:06:35,108 I don't know where they are, but there's one missing. OK? 649 01:06:37,808 --> 01:06:39,174 Where were you? 650 01:06:47,370 --> 01:06:49,009 I was setting traps. 651 01:06:52,236 --> 01:06:53,602 Animal traps. 652 01:06:55,105 --> 01:06:56,602 Or other traps? 653 01:06:59,776 --> 01:07:00,805 They're for the infected. 654 01:07:00,941 --> 01:07:01,807 They're your traps! 655 01:07:01,942 --> 01:07:02,803 Of course they're his traps! 656 01:07:02,938 --> 01:07:04,037 You what? 657 01:07:04,172 --> 01:07:05,906 Of course they're his 658 01:07:06,041 --> 01:07:07,183 - who else are they going to be? - You're taking his side over me now? 659 01:07:07,207 --> 01:07:08,273 That's why you're hurt! 660 01:07:08,408 --> 01:07:11,466 No! It's all of us against them out there. 661 01:07:11,600 --> 01:07:13,109 He's keeping them out! 662 01:07:13,244 --> 01:07:16,170 That's why you put mud, and grass on them innit. 663 01:07:16,305 --> 01:07:18,303 The infected can't see that. 664 01:07:18,438 --> 01:07:21,405 It's for the survivors like us! 665 01:07:23,743 --> 01:07:26,240 Thank you Lily. Right? 666 01:07:27,308 --> 01:07:30,306 Now why didn't you listen to her? 667 01:07:32,743 --> 01:07:34,903 But now you listen to me 668 01:07:35,172 --> 01:07:36,899 I put them traps down 669 01:07:37,567 --> 01:07:39,441 to keep anything out 670 01:07:39,943 --> 01:07:42,308 not just the fucking infected 671 01:07:42,443 --> 01:07:47,833 I want no one coming round here and spoiling things, OK? 672 01:07:50,604 --> 01:07:53,902 Right you just take care what you say. 673 01:07:54,037 --> 01:07:55,141 Right? 674 01:07:55,276 --> 01:07:58,574 You're here because I'm allowing you to be here. 675 01:07:58,710 --> 01:08:00,606 For no other reason. 676 01:08:01,376 --> 01:08:04,708 Just look after her. Make sure she's alright 677 01:08:04,844 --> 01:08:07,537 do a nice little job shall you. 678 01:08:12,806 --> 01:08:13,672 Tom! 679 01:08:13,807 --> 01:08:14,466 Yeah? 680 01:08:14,601 --> 01:08:15,903 Get your arse down here. 681 01:08:16,039 --> 01:08:17,405 OK, I'm coming. 682 01:08:18,469 --> 01:08:20,068 Take care of that finger. 683 01:08:20,203 --> 01:08:21,240 Yep. 684 01:08:24,909 --> 01:08:27,537 Tom. Tom, stay there. 685 01:08:28,743 --> 01:08:30,569 What is it? 686 01:08:31,675 --> 01:08:32,976 There. 687 01:08:34,908 --> 01:08:35,908 It followed me. 688 01:08:35,942 --> 01:08:37,738 You're fucking joking. 689 01:08:39,671 --> 01:08:41,805 Look we're staying here tonight. Tom 690 01:08:41,941 --> 01:08:43,899 switch the lights on. 691 01:09:04,902 --> 01:09:06,741 I wish I lived somewhere like this 692 01:09:06,876 --> 01:09:08,467 yeah it's nice, innit? 693 01:09:08,602 --> 01:09:10,340 Yeah, it's really cool. 694 01:09:10,476 --> 01:09:13,274 There's a river the other side of the forest 695 01:09:13,410 --> 01:09:15,234 I could teach you how to fish if you'd like? 696 01:09:15,370 --> 01:09:17,438 Yeah, sounds good. 697 01:09:17,572 --> 01:09:19,971 Yeah, my Dad he got me a fishing rod last 698 01:09:19,995 --> 01:09:22,705 year, but Karl won't let me go near the river. 699 01:09:22,840 --> 01:09:23,941 What? 700 01:09:24,077 --> 01:09:26,600 Yeah, apparently it's unsafe. 701 01:09:26,736 --> 01:09:28,608 No, so Karl's not your Dad? 702 01:09:28,743 --> 01:09:31,766 No, he's not my Dad. 703 01:09:31,902 --> 01:09:34,440 So, who is he then? Do you know him? 704 01:09:34,575 --> 01:09:37,605 No, Mum just let him stay when the virus got bad. 705 01:09:39,338 --> 01:09:40,974 Where's your Mum now? 706 01:09:41,110 --> 01:09:45,400 Oh well, Mum, Mum, Mum died. 707 01:09:45,535 --> 01:09:47,637 What happened? 708 01:09:47,772 --> 01:09:52,574 She died just after Karl got here. She was stabbed. 709 01:09:52,710 --> 01:09:54,641 What? By who? 710 01:09:54,777 --> 01:09:56,502 The, The infected 711 01:09:56,637 --> 01:09:58,236 I didn't know they did that. 712 01:09:58,372 --> 01:10:01,075 Yeah well, I don't know. 713 01:10:01,544 --> 01:10:02,773 Sorry. 714 01:10:03,409 --> 01:10:06,506 Either way, tell me more about fishing. 715 01:10:06,640 --> 01:10:14,632 Well there are a few different types, I've seen that you can catch, erm there's trout. 716 01:11:44,171 --> 01:11:45,635 Harry? 717 01:11:48,774 --> 01:11:50,240 Harry. 718 01:12:02,808 --> 01:12:04,438 What you up to? 719 01:12:05,535 --> 01:12:07,339 Where are the kids? 720 01:12:13,374 --> 01:12:16,504 I see you've got that coat I got you. 721 01:12:17,701 --> 01:12:19,969 What have you got that on for? 722 01:12:22,301 --> 01:12:23,438 Harry. 723 01:12:25,170 --> 01:12:26,767 Are you alright? 724 01:12:32,007 --> 01:12:33,036 Where's Tom and Lily? 725 01:12:33,172 --> 01:12:34,772 They're safe. 726 01:12:34,908 --> 01:12:38,934 - What do you mean they're safe? - I said they're safe 727 01:12:39,070 --> 01:12:40,372 Tom! 728 01:12:41,169 --> 01:12:42,569 Lily! 729 01:12:46,372 --> 01:12:47,738 What do you mean safe? 730 01:12:47,874 --> 01:12:49,076 I said 731 01:12:49,211 --> 01:12:51,165 they're safe What have you done Harry? 732 01:12:51,301 --> 01:12:52,739 Tom! 733 01:12:52,875 --> 01:12:55,009 Tom, get your arse here! 734 01:12:56,301 --> 01:12:57,767 Lily! 735 01:13:01,773 --> 01:13:03,108 Harry 736 01:13:03,975 --> 01:13:06,438 what are you fucking up to? 737 01:13:07,544 --> 01:13:08,568 Ey? 738 01:13:08,704 --> 01:13:10,905 What the fuck? 739 01:13:11,041 --> 01:13:12,041 I'm sorry Karl! 740 01:13:12,143 --> 01:13:15,306 What the fuck have you done? 741 01:13:16,136 --> 01:13:17,640 Harry! 742 01:13:19,775 --> 01:13:21,569 Tom! Lily! 743 01:14:07,274 --> 01:14:10,569 Harry! Where's my fucking hammer? 744 01:16:01,968 --> 01:16:07,801 Are seeing a near vertical trajectory, with new patients being turned away 745 01:16:07,936 --> 01:16:11,024 Hazmat supplies are completely depleted, with 746 01:16:11,048 --> 01:16:14,565 hospital staff now being asked to work without them 747 01:16:14,700 --> 01:16:18,165 protected by a vaccine they all know doesn't work. 748 01:16:18,301 --> 01:16:20,834 The Prime minister is due to make an announcement shortly 749 01:16:20,969 --> 01:16:25,672 but with the military already enforcing nationwide martial law, it is not clear. 750 01:16:44,434 --> 01:16:45,434 Mum? 751 01:16:48,039 --> 01:16:49,640 Harry? 752 01:16:49,776 --> 01:16:51,466 Harry, where's Mum? 753 01:16:51,601 --> 01:16:53,653 Everything is OK just stay there, OK? Just stay there 754 01:16:53,677 --> 01:16:54,900 Harry can I see Mum? 755 01:16:55,036 --> 01:16:56,885 She's alright just listen to me and go downstairs! 756 01:16:56,909 --> 01:16:58,472 Harry, I want to see my Mum. 757 01:16:58,606 --> 01:17:00,939 She's not feeling well, alright? Just listen to me! 758 01:17:01,074 --> 01:17:03,637 I'm not going downstairs Go downstairs just listen to me! 759 01:17:03,772 --> 01:17:05,189 I want to see my Mum! Everything's going to 760 01:17:05,213 --> 01:17:06,719 be alright, everything's going to be alright. 761 01:17:06,743 --> 01:17:08,307 No! I want to see my Mum 762 01:17:08,442 --> 01:17:11,936 I'm begging you, please, Mum's not feeling well OK? 763 01:17:37,773 --> 01:17:39,270 Alright? 764 01:17:39,405 --> 01:17:40,771 Yeah Yeah? 765 01:17:40,907 --> 01:17:43,174 Right, listen 766 01:17:43,909 --> 01:17:46,802 I'll leave the bag here 767 01:17:46,938 --> 01:17:49,101 I'm going to find the other one's round there, alright? 768 01:17:49,236 --> 01:17:51,104 Two minutes. 769 01:17:51,240 --> 01:17:54,573 That's it. Stay here. Alright? 770 01:17:54,708 --> 01:17:56,537 Don't leave! 771 01:18:27,611 --> 01:18:29,670 Hey, you alright? 772 01:18:29,806 --> 01:18:31,075 Yeah. 773 01:18:37,169 --> 01:18:41,410 There'll be loads of fish in this lake, like absolutely loads. 774 01:18:41,545 --> 01:18:42,901 How big? 775 01:18:43,670 --> 01:18:46,941 - This big? 80lbs? - Woah. 776 01:18:47,076 --> 01:18:48,416 How long would that take us to eat? 777 01:18:48,440 --> 01:18:50,569 80lbs would be about this big. 778 01:18:50,705 --> 01:18:52,984 We'd be catching, I'd be catching ones about 779 01:18:53,008 --> 01:18:55,567 that size for like tea and stuff, like fillet it. 780 01:18:55,703 --> 01:18:57,702 Well how long would that last us? 781 01:18:57,837 --> 01:19:00,573 - What, a big one? - Like this big? Yeah. 782 01:19:00,708 --> 01:19:02,703 No, this big. 783 01:19:02,839 --> 01:19:04,833 Two days. 784 01:19:04,968 --> 01:19:07,569 That's not too bad One week. Two days. 785 01:19:07,704 --> 01:19:11,638 Three days, Four days, Five days, One week. 786 01:19:11,773 --> 01:19:13,405 OK 787 01:19:21,238 --> 01:19:24,075 Did Harry kill Karl? 788 01:19:25,401 --> 01:19:27,734 I don't know. 789 01:19:30,107 --> 01:19:32,737 That's what happened to Mum. 790 01:19:33,639 --> 01:19:37,701 I thought you said the infected killed her? 791 01:19:38,202 --> 01:19:39,740 Na. 792 01:19:39,876 --> 01:19:42,135 She got infected, and then. 793 01:19:42,271 --> 01:19:45,042 And then Karl killed her. 794 01:19:46,774 --> 01:19:48,436 I'm so sorry. 795 01:19:48,571 --> 01:19:51,866 Yeah it's fine it's ages back now. 796 01:19:52,938 --> 01:19:54,039 Oi guys. 797 01:19:54,174 --> 01:19:57,438 - Yeah? - Come on. 798 01:20:33,873 --> 01:20:35,899 Hang on. 799 01:20:42,711 --> 01:20:45,800 Hey guys, come on, come on. 800 01:20:49,270 --> 01:20:50,973 What do you think? 801 01:20:51,108 --> 01:20:52,607 Awesome Yeah. 802 01:20:52,742 --> 01:20:54,899 Right, two secs. 803 01:20:56,206 --> 01:20:58,471 Stay there, you. 804 01:21:25,270 --> 01:21:27,240 Give me the bag. 805 01:21:30,445 --> 01:21:32,273 Stay there. 806 01:21:45,676 --> 01:21:47,467 Dear Mum. 807 01:21:47,601 --> 01:21:49,408 We managed to find a boat. 808 01:21:49,543 --> 01:21:52,372 We're going to see how far it will get us up river 809 01:21:52,507 --> 01:21:55,141 Tom is with us now, which is cool. 810 01:21:55,277 --> 01:21:58,641 He says he can catch us plenty to eat 811 01:21:58,777 --> 01:22:00,568 Harry is doing good. 812 01:22:00,703 --> 01:22:03,405 Still bossy, but that's fine. 813 01:22:03,540 --> 01:22:06,405 He seems excited to be moving again. 814 01:22:06,540 --> 01:22:09,309 He's keeping the team together well 815 01:22:09,445 --> 01:22:13,167 I hope you're watching down on us, and feeling proud 816 01:22:13,303 --> 01:22:15,299 I miss you. 817 01:22:15,435 --> 01:22:17,306 Love, Lily 53324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.