All language subtitles for [SubtitleTools.com] Submission.S01E06.Domination.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-RCVR.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,813 --> 00:00:07,692 ♪ 2 00:00:07,693 --> 00:00:09,234 Previously on "Submission..." 3 00:00:09,235 --> 00:00:11,278 So you don't strike me as a girl that likes to read smut. 4 00:00:11,279 --> 00:00:13,280 You're Nolan Keats? 5 00:00:13,281 --> 00:00:15,825 Yes. It's my pen name. 6 00:00:15,826 --> 00:00:17,451 I don't believe you. 7 00:00:17,452 --> 00:00:20,788 So is this the new book you have coming out in the fall? 8 00:00:20,789 --> 00:00:21,789 Yes. 9 00:00:21,790 --> 00:00:24,332 He's playing you. Hard. 10 00:00:24,333 --> 00:00:26,001 I need you to know that I'm yours. 11 00:00:26,002 --> 00:00:28,128 - Do you like it? - It's incredible. 12 00:00:28,129 --> 00:00:31,757 You're in a situation where there's an abuse of power. 13 00:00:31,758 --> 00:00:33,718 You're in a relationship? 14 00:00:33,719 --> 00:00:35,761 - Not a relationship. - Why not? 15 00:00:35,762 --> 00:00:37,722 They're married and I work for both of them. 16 00:00:37,723 --> 00:00:40,348 End it or I'm done. 17 00:00:40,349 --> 00:00:41,725 Maybe there's a way we can fix this. 18 00:00:41,726 --> 00:00:43,268 I'm going to start fucking both of them. 19 00:00:43,269 --> 00:00:44,729 Oh, fuck. 20 00:00:44,730 --> 00:00:47,647 I'm getting really tired of you telling me no. 21 00:00:47,648 --> 00:00:50,484 I pay you, remember? To find me women. 22 00:00:50,485 --> 00:00:51,860 But you're not worth the hassle anymore. 23 00:00:51,861 --> 00:00:55,281 Give me the keys and get the fuck out of here. 24 00:00:58,993 --> 00:01:00,912 Jackpot. 25 00:01:05,751 --> 00:01:07,668 Match my breath. 26 00:01:09,170 --> 00:01:12,297 ♪ 27 00:01:12,298 --> 00:01:13,965 Inhale up. 28 00:01:13,966 --> 00:01:16,009 ♪ 29 00:01:16,010 --> 00:01:17,720 Exhale. 30 00:01:17,721 --> 00:01:19,679 ♪ 31 00:01:19,680 --> 00:01:21,681 Just let go and in. 32 00:01:21,682 --> 00:01:25,853 ♪ 33 00:01:25,854 --> 00:01:27,395 Good. 34 00:01:27,396 --> 00:01:34,945 ♪ 35 00:01:34,946 --> 00:01:36,863 Breathe into me. 36 00:01:36,864 --> 00:01:46,957 ♪ 37 00:01:46,958 --> 00:01:57,468 ♪ 38 00:01:59,929 --> 00:02:09,896 ♪ 39 00:02:09,897 --> 00:02:29,750 ♪ 40 00:02:33,087 --> 00:02:43,138 ♪ 41 00:02:43,139 --> 00:02:51,898 ♪ 42 00:02:53,858 --> 00:02:57,861 ♪ 43 00:02:57,862 --> 00:03:00,697 Oh... Oh... 44 00:03:00,698 --> 00:03:13,168 ♪ 45 00:03:13,169 --> 00:03:23,261 ♪ 46 00:03:23,262 --> 00:03:45,284 ♪ 47 00:03:51,290 --> 00:03:53,042 "He had full possession over me, 48 00:03:53,043 --> 00:03:56,002 - and I had become a slave to his every need. 49 00:03:56,003 --> 00:03:59,799 I lived to be dominated by him." 50 00:04:02,010 --> 00:04:05,011 Are your books based on real life? 51 00:04:05,012 --> 00:04:06,847 Sometimes. 52 00:04:09,267 --> 00:04:13,144 Do you think you'll ever write about us? 53 00:04:13,145 --> 00:04:15,398 I'd rather keep that sacred. 54 00:04:19,193 --> 00:04:20,777 This is my favorite part. 55 00:04:20,778 --> 00:04:23,738 "I crave those moments where he would look at me, 56 00:04:23,739 --> 00:04:27,784 - down on my knees, and know he'd put me there, 57 00:04:27,785 --> 00:04:30,704 - taught me that, enslaved me to him." 58 00:04:30,705 --> 00:04:32,747 The nondisclosure was a nice touch. 59 00:04:32,748 --> 00:04:35,001 It sells the story. 60 00:04:36,002 --> 00:04:37,836 "I was an insatiable demon- 61 00:04:37,837 --> 00:04:40,088 - willing to stop at nothing to please him." 62 00:04:40,089 --> 00:04:42,090 "We had reached the point of no return, 63 00:04:42,091 --> 00:04:43,633 - and now all I wanted..." 64 00:04:43,634 --> 00:04:45,970 I have to go. 65 00:04:45,971 --> 00:04:47,387 Why? 66 00:04:47,388 --> 00:04:50,099 Something came up at work. 67 00:04:50,100 --> 00:04:51,851 A deadline. 68 00:05:02,862 --> 00:05:05,030 ♪ 69 00:05:05,031 --> 00:05:08,533 I bet you didn't see that one coming, did you? 70 00:05:08,534 --> 00:05:13,705 ♪ 71 00:05:13,706 --> 00:05:16,833 Stop being such a cunt. 72 00:05:16,834 --> 00:05:19,419 You better be careful. I'll send it to her. 73 00:05:19,420 --> 00:05:21,088 I'm sure she would love to know- 74 00:05:21,089 --> 00:05:24,299 - what a manipulative little prick you really are. 75 00:05:24,300 --> 00:05:26,009 What do you want? 76 00:05:26,010 --> 00:05:28,012 Sit down. 77 00:05:28,013 --> 00:05:42,693 ♪ 78 00:05:45,112 --> 00:05:46,989 ♪ 79 00:05:46,990 --> 00:05:50,533 Why did you go after her when I told you not to? 80 00:05:50,534 --> 00:05:53,244 Because I don't take orders from anyone. 81 00:05:53,245 --> 00:05:55,497 ♪ 82 00:05:55,498 --> 00:05:57,957 You do now. 83 00:05:57,958 --> 00:06:00,835 ♪ 84 00:06:00,836 --> 00:06:03,546 Give me one good reason- 85 00:06:03,547 --> 00:06:06,049 - why I shouldn't just tell her everything? 86 00:06:06,050 --> 00:06:08,093 Because she doesn't deserve it. 87 00:06:08,094 --> 00:06:10,095 Neither did any of the other girls. 88 00:06:10,096 --> 00:06:12,972 Yeah, well, she's different. 89 00:06:12,973 --> 00:06:15,642 How? 90 00:06:15,643 --> 00:06:19,938 How is she so different, Elliott? 91 00:06:19,939 --> 00:06:23,191 She just is. 92 00:06:23,192 --> 00:06:26,569 You don't want to talk, fine. 93 00:06:26,570 --> 00:06:28,279 I'll send the email. 94 00:06:28,280 --> 00:06:30,198 Don't you dare. 95 00:06:30,199 --> 00:06:33,202 Then start talking. 96 00:06:33,203 --> 00:06:37,081 I didn't expect it to go this far. 97 00:06:37,082 --> 00:06:40,291 I was going to end it after the first night, but... 98 00:06:40,292 --> 00:06:42,211 But what? 99 00:06:42,212 --> 00:06:44,963 I got caught up in it, okay? 100 00:06:44,964 --> 00:06:46,923 She was sweet and... 101 00:06:46,924 --> 00:06:50,552 She was a fan girl sucked in by a name. 102 00:06:50,553 --> 00:06:52,762 That's not true. 103 00:06:52,763 --> 00:06:57,142 She could be anybody else, and I wouldn't care- 104 00:06:57,143 --> 00:07:00,937 - what you would tell them about me, but... 105 00:07:00,938 --> 00:07:03,022 But what? 106 00:07:03,023 --> 00:07:11,656 ♪ 107 00:07:11,657 --> 00:07:14,117 You're in love with her. 108 00:07:14,118 --> 00:07:17,036 ♪ 109 00:07:17,037 --> 00:07:18,621 What do you want? 110 00:07:18,622 --> 00:07:21,040 I'll do anything. 111 00:07:21,041 --> 00:07:23,293 I'll give you money. 112 00:07:23,294 --> 00:07:25,212 I don't want your money. 113 00:07:25,213 --> 00:07:28,173 Then what do you want? 114 00:07:28,174 --> 00:07:31,135 ♪ 115 00:07:31,136 --> 00:07:32,844 Her. 116 00:07:32,845 --> 00:07:35,138 ♪ 117 00:07:35,139 --> 00:07:37,056 What? 118 00:07:37,057 --> 00:07:39,058 Loan her to me. 119 00:07:39,059 --> 00:07:41,186 ♪ 120 00:07:41,187 --> 00:07:44,231 8:00 tomorrow night. 121 00:07:44,232 --> 00:07:45,732 Bring her here. 122 00:07:45,733 --> 00:07:48,152 She doesn't show or leaves early, 123 00:07:48,153 --> 00:07:50,111 - I tell her everything. 124 00:07:50,112 --> 00:07:53,115 You're fucking nuts. 125 00:07:53,116 --> 00:07:55,408 And you're terrified. 126 00:07:55,409 --> 00:08:01,290 ♪ 127 00:08:10,007 --> 00:08:12,759 Threesomes are completely overrated. 128 00:08:12,760 --> 00:08:15,261 - I beg to differ. - It didn't go well? 129 00:08:15,262 --> 00:08:18,097 Dude, it was a fucking nightmare. 130 00:08:18,098 --> 00:08:19,349 What happened? 131 00:08:19,350 --> 00:08:21,809 Men are incapable of pleasing two women at once. 132 00:08:21,810 --> 00:08:23,728 Depends on the man. 133 00:08:23,729 --> 00:08:24,729 - Oh, please. - No, it doesn't. 134 00:08:24,730 --> 00:08:26,231 Our bodies are way too complex. 135 00:08:26,232 --> 00:08:27,982 Men can barely handle one of us. 136 00:08:27,983 --> 00:08:29,776 Not true. I once had sex- 137 00:08:29,777 --> 00:08:32,279 - with these two women from my mom's divorced wives club, 138 00:08:32,280 --> 00:08:33,488 - and they still hit me up for sex. 139 00:08:33,489 --> 00:08:35,240 You're such a liar. 140 00:08:35,241 --> 00:08:36,407 Dead serious. 141 00:08:36,408 --> 00:08:39,369 Big tit Melanie Masterson and Roberta Johnson. 142 00:08:39,370 --> 00:08:42,165 How does something like that even go down? 143 00:08:44,416 --> 00:08:46,168 It was the weirdest thing. 144 00:08:46,169 --> 00:08:50,214 So Roberta calls my mom and asked to borrow a card table- 145 00:08:50,215 --> 00:08:52,382 - for this party that she's throwing at her house. 146 00:08:52,383 --> 00:08:55,344 Hi, Rafe. 147 00:08:55,345 --> 00:08:56,511 Hi, Mrs. Johnson. 148 00:08:56,512 --> 00:08:58,721 - Why don't you come on in? - Oh, awesome. 149 00:08:58,722 --> 00:09:01,015 ♪ 150 00:09:01,016 --> 00:09:03,935 So I bring it over to her place and Melanie's there. 151 00:09:03,936 --> 00:09:05,979 She's blowing up balloons and shit. 152 00:09:05,980 --> 00:09:10,650 She's wearing this dress that barely covers her tits, 153 00:09:10,651 --> 00:09:12,068 - and I'm trying not to stare at them, 154 00:09:12,069 --> 00:09:13,653 - but I can't not stare at them- 155 00:09:13,654 --> 00:09:15,613 - because they're completely hanging out. 156 00:09:15,614 --> 00:09:17,949 And then, out of nowhere, 157 00:09:17,950 --> 00:09:21,411 - she starts eye-fucking me, like not even subtly. 158 00:09:21,412 --> 00:09:23,538 And I'm trying to figure out if she wants to fuck me- 159 00:09:23,539 --> 00:09:24,872 - or if she's fucking around, 160 00:09:24,873 --> 00:09:28,084 - because the whole thing feels like a complete set up. 161 00:09:28,085 --> 00:09:30,212 To a really great porno. 162 00:09:31,255 --> 00:09:32,922 You think I'm lying? 163 00:09:32,923 --> 00:09:34,048 Yes. 164 00:09:34,049 --> 00:09:36,050 I swear to God I'm not, okay? So... 165 00:09:36,051 --> 00:09:37,510 Oh, aren't you cute. 166 00:09:37,511 --> 00:09:39,095 The next thing I know, 167 00:09:39,096 --> 00:09:40,930 - Melanie's dragging me into the library, 168 00:09:40,931 --> 00:09:43,016 - and she starts going down on me. 169 00:09:43,017 --> 00:09:45,184 ♪ 170 00:09:45,185 --> 00:09:47,103 And... 171 00:09:47,104 --> 00:09:48,229 ♪ 172 00:09:48,230 --> 00:09:50,315 You really don't believe me. 173 00:09:50,316 --> 00:09:52,817 No, Rafe, it's fine. Keep going. 174 00:09:52,818 --> 00:09:56,154 I really want to find out how this turns into a threesome. 175 00:09:56,155 --> 00:10:00,241 Okay. So Roberta walks in- 176 00:10:00,242 --> 00:10:02,244 - after hearing us messing around, 177 00:10:02,245 --> 00:10:03,245 - and I think she's just- 178 00:10:03,246 --> 00:10:05,163 - going to start wailing on me, right? 179 00:10:05,164 --> 00:10:08,416 But she takes off her top and jumps in. 180 00:10:08,417 --> 00:10:10,293 ♪ 181 00:10:10,294 --> 00:10:13,087 On the floor. 182 00:10:13,088 --> 00:10:14,505 And the next thing I know, 183 00:10:14,506 --> 00:10:18,134 - it is just tits and pussies everywhere. 184 00:10:18,135 --> 00:10:23,432 ♪ 185 00:10:24,475 --> 00:10:26,935 Shove her down on your cock, huh? 186 00:10:28,103 --> 00:10:30,355 You think she looks sexy back there? 187 00:10:30,356 --> 00:10:33,441 ♪ 188 00:10:33,442 --> 00:10:35,193 Yes. 189 00:10:35,194 --> 00:10:38,071 Oh, yeah. 190 00:10:38,072 --> 00:10:41,574 ♪ 191 00:10:41,575 --> 00:10:43,451 Oh, yeah. 192 00:10:43,452 --> 00:10:46,288 Bounce on his face, sweetie. 193 00:10:46,289 --> 00:10:48,039 So good. 194 00:10:48,040 --> 00:10:58,091 ♪ 195 00:10:58,092 --> 00:11:05,973 ♪ 196 00:11:05,974 --> 00:11:07,934 Oh, yes. 197 00:11:07,935 --> 00:11:09,811 ♪ 198 00:11:09,812 --> 00:11:11,104 Yeah. 199 00:11:11,105 --> 00:11:17,568 ♪ 200 00:11:17,569 --> 00:11:19,237 Yeah. 201 00:11:19,238 --> 00:11:29,455 ♪ 202 00:11:29,456 --> 00:11:30,748 Yeah. 203 00:11:30,749 --> 00:11:33,335 Yes. Yeah. 204 00:11:33,336 --> 00:11:43,428 ♪ 205 00:11:43,429 --> 00:11:49,308 ♪ 206 00:11:49,309 --> 00:11:54,272 And all three of us came at the exact same time. 207 00:11:54,273 --> 00:11:56,401 Oh, God. 208 00:12:00,404 --> 00:12:03,198 It was a good day. 209 00:12:07,953 --> 00:12:09,162 What? 210 00:12:09,163 --> 00:12:12,458 Have you ever had a threesome? 211 00:12:14,668 --> 00:12:16,961 I have. Why? 212 00:12:16,962 --> 00:12:20,298 Jules is having one and it's complicated. 213 00:12:20,299 --> 00:12:22,885 I don't think she's a fan of sharing. 214 00:12:25,512 --> 00:12:29,390 ♪ 215 00:12:29,391 --> 00:12:31,893 Sharing gives people perspective. 216 00:12:31,894 --> 00:12:34,937 Or it creates a lot of problems. 217 00:12:34,938 --> 00:12:44,989 ♪ 218 00:12:44,990 --> 00:12:50,953 ♪ 219 00:12:50,954 --> 00:12:52,622 It's funny you bring this up. 220 00:12:52,623 --> 00:12:56,417 ♪ 221 00:12:56,418 --> 00:12:59,462 Please don't tell me you want to have a threesome. 222 00:12:59,463 --> 00:13:01,589 No, it's not that. 223 00:13:01,590 --> 00:13:06,177 It's something I'm planning for your next task. 224 00:13:06,178 --> 00:13:07,929 Okay. 225 00:13:07,930 --> 00:13:11,057 And it does involve sharing. 226 00:13:11,058 --> 00:13:12,892 ♪ 227 00:13:12,893 --> 00:13:16,229 Tomorrow night, I'm going to lend you out- 228 00:13:16,230 --> 00:13:18,898 - to another dominant. 229 00:13:18,899 --> 00:13:21,568 It might give you the perspective that you need. 230 00:13:21,569 --> 00:13:25,905 Okay, um... 231 00:13:25,906 --> 00:13:28,450 What do you mean "loan me out?" 232 00:13:28,451 --> 00:13:29,451 Let me finish. 233 00:13:29,452 --> 00:13:32,036 No. No. 234 00:13:32,037 --> 00:13:34,038 I don't want to be with anybody else. 235 00:13:34,039 --> 00:13:36,207 Me having you submit to someone else is... 236 00:13:36,208 --> 00:13:37,416 - Is a no. - Ashley... 237 00:13:37,417 --> 00:13:40,545 No. No other people. Absolutely not. 238 00:13:40,546 --> 00:13:43,673 Listen to me. 239 00:13:43,674 --> 00:13:45,800 I need you to explore this world- 240 00:13:45,801 --> 00:13:47,468 - as much as you possibly can. 241 00:13:47,469 --> 00:13:49,554 I am. 242 00:13:49,555 --> 00:13:52,682 How can you if you're not willing to take risks? 243 00:13:52,683 --> 00:13:54,725 ♪ 244 00:13:54,726 --> 00:13:56,645 I need to know what you do and do not want... 245 00:13:56,646 --> 00:13:57,937 I don't want this. 246 00:13:57,938 --> 00:14:00,314 Well, I need you to want this. 247 00:14:00,315 --> 00:14:07,280 ♪ 248 00:14:07,281 --> 00:14:09,448 I've been with many submissives, 249 00:14:09,449 --> 00:14:11,742 - and they never know what they really want- 250 00:14:11,743 --> 00:14:13,661 - until they experience it. 251 00:14:13,662 --> 00:14:15,162 ♪ 252 00:14:15,163 --> 00:14:19,626 Hey, it's not all about you. 253 00:14:19,627 --> 00:14:24,422 It's about me and what I need for this relationship to work. 254 00:14:24,423 --> 00:14:25,673 I need to know- 255 00:14:25,674 --> 00:14:29,302 - that you are willing to do anything for me. 256 00:14:29,303 --> 00:14:32,305 I need to have that level of confidence in you. 257 00:14:32,306 --> 00:14:34,640 You don't already? 258 00:14:34,641 --> 00:14:36,434 ♪ 259 00:14:36,435 --> 00:14:39,604 How can I when you can't just trust me? 260 00:14:39,605 --> 00:14:42,648 But I do. I thought I already showed you that. 261 00:14:42,649 --> 00:14:47,820 ♪ 262 00:14:47,821 --> 00:14:50,615 Trust is an ongoing thing, Ashley. 263 00:14:50,616 --> 00:15:02,501 ♪ 264 00:15:02,502 --> 00:15:03,669 Okay. 265 00:15:03,670 --> 00:15:05,880 ♪ 266 00:15:05,881 --> 00:15:07,298 Okay? 267 00:15:07,299 --> 00:15:09,884 ♪ 268 00:15:09,885 --> 00:15:11,720 I'll do it. 269 00:15:11,721 --> 00:15:13,179 ♪ 270 00:15:13,180 --> 00:15:15,765 What's this? 271 00:15:15,766 --> 00:15:17,100 Rules. 272 00:15:19,269 --> 00:15:20,645 I see that. 273 00:15:20,646 --> 00:15:22,689 A few ground rules that I'd like you to follow. 274 00:15:22,690 --> 00:15:24,899 Given that you're an employee of ours, 275 00:15:24,900 --> 00:15:29,237 - I don't want any of the lines to get blurred, so... 276 00:15:31,198 --> 00:15:33,199 Dude, this is like 26 pages long. 277 00:15:33,200 --> 00:15:34,576 I'm thorough. 278 00:15:34,577 --> 00:15:38,454 Whatever happened to being open and free? 279 00:15:38,455 --> 00:15:39,664 Oh, you'll have complete freedom- 280 00:15:39,665 --> 00:15:41,625 - to do absolutely anything you want- 281 00:15:41,626 --> 00:15:43,751 - within the parameters I set. 282 00:15:43,752 --> 00:15:47,172 Okay? 283 00:16:01,561 --> 00:16:10,987 ♪ 284 00:16:10,988 --> 00:16:14,573 Couldn't convince her to come, could you? 285 00:16:14,574 --> 00:16:15,950 ♪ 286 00:16:15,951 --> 00:16:17,368 She'll be here. 287 00:16:17,369 --> 00:16:19,663 I'm not sure why I need to be here. 288 00:16:19,664 --> 00:16:23,457 In case you want to stop me. 289 00:16:23,458 --> 00:16:27,753 But if you do, I tell her everything. 290 00:16:27,754 --> 00:16:29,672 ♪ 291 00:16:29,673 --> 00:16:31,632 I won't. 292 00:16:31,633 --> 00:16:34,301 Okay. Then it's all up to her. 293 00:16:34,302 --> 00:16:37,972 But she has to last the entire night. 294 00:16:37,973 --> 00:16:42,101 If she uses her safe word, all bets are off. 295 00:16:42,102 --> 00:16:43,769 Understood. 296 00:16:43,770 --> 00:16:47,606 What is the safe word, anyway? 297 00:16:47,607 --> 00:16:49,567 ♪ 298 00:16:49,568 --> 00:16:50,819 Cactus. 299 00:16:53,613 --> 00:16:55,698 Oh... 300 00:16:55,699 --> 00:16:59,828 ♪ 301 00:16:59,829 --> 00:17:02,580 For your viewing pleasure. 302 00:17:02,581 --> 00:17:10,212 ♪ 303 00:17:10,213 --> 00:17:13,507 See you on the other side. 304 00:17:13,508 --> 00:17:23,601 ♪ 305 00:17:23,602 --> 00:18:03,432 ♪ 306 00:18:03,433 --> 00:18:06,811 You're late. 307 00:18:06,812 --> 00:18:08,813 What are you doing here? 308 00:18:08,814 --> 00:18:10,189 Elliott didn't tell you? 309 00:18:10,190 --> 00:18:12,608 He didn't tell me it would be you. 310 00:18:12,609 --> 00:18:16,779 ♪ 311 00:18:16,780 --> 00:18:19,031 Don't look so scared. 312 00:18:19,032 --> 00:18:20,783 I'm not. 313 00:18:20,784 --> 00:18:24,870 I just... I don't understand what's going on. 314 00:18:24,871 --> 00:18:26,915 I'm training to be a dominant, 315 00:18:26,916 --> 00:18:29,208 - and since I don't have my own submissive, 316 00:18:29,209 --> 00:18:32,879 - Elliott was kind enough to let me borrow you. 317 00:18:32,880 --> 00:18:34,672 ♪ 318 00:18:34,673 --> 00:18:36,841 Stand here. 319 00:18:36,842 --> 00:18:39,635 ♪ 320 00:18:39,636 --> 00:18:41,262 Are you deaf? 321 00:18:41,263 --> 00:18:42,847 Stand here. 322 00:18:42,848 --> 00:18:52,982 ♪ 323 00:18:52,983 --> 00:18:55,234 When I give you an instruction, 324 00:18:55,235 --> 00:18:58,028 - you follow it the first time I ask. 325 00:18:58,029 --> 00:18:59,405 Understood? 326 00:18:59,406 --> 00:19:02,950 Yes. 327 00:19:02,951 --> 00:19:06,620 Tonight I'm not your roommate. 328 00:19:06,621 --> 00:19:10,666 I'm the bitch you answer to. 329 00:19:10,667 --> 00:19:14,670 Clear? 330 00:19:14,671 --> 00:19:16,046 Clear. 331 00:19:16,047 --> 00:19:18,924 ♪ 332 00:19:18,925 --> 00:19:21,927 Take off your clothes. 333 00:19:21,928 --> 00:19:33,398 ♪ 334 00:19:35,108 --> 00:19:45,326 ♪ 335 00:19:45,327 --> 00:19:48,829 Now climb on to the first row of chains- 336 00:19:48,830 --> 00:19:50,247 - and face me. 337 00:19:50,248 --> 00:20:02,509 ♪ 338 00:20:02,510 --> 00:20:04,470 Do you like pain? 339 00:20:04,471 --> 00:20:07,640 I can take it. 340 00:20:07,641 --> 00:20:09,767 How much can you take? 341 00:20:09,768 --> 00:20:12,228 ♪ 342 00:20:12,229 --> 00:20:14,730 How much can you give? 343 00:20:14,731 --> 00:20:24,782 ♪ 344 00:20:24,783 --> 00:20:41,131 ♪ 345 00:20:41,132 --> 00:20:44,510 So pretty. 346 00:20:44,511 --> 00:20:48,973 ♪ 347 00:20:48,974 --> 00:20:51,517 Not even flinching. 348 00:20:51,518 --> 00:20:53,061 ♪ 349 00:20:53,062 --> 00:20:55,187 I'm just getting started. 350 00:20:55,188 --> 00:20:58,024 ♪ 351 00:20:58,025 --> 00:21:03,070 Have you ever played with one of these before? 352 00:21:03,071 --> 00:21:06,115 I'll take that as a no. 353 00:21:06,116 --> 00:21:13,247 The trick is to be very, very still. 354 00:21:13,248 --> 00:21:15,749 You don't want me to slip. 355 00:21:15,750 --> 00:21:17,876 ♪ 356 00:21:17,877 --> 00:21:19,086 Oh. 357 00:21:19,087 --> 00:21:21,755 Hmm. 358 00:21:21,756 --> 00:21:32,349 ♪ 359 00:21:32,350 --> 00:21:35,185 I'll go slow at first. 360 00:21:35,186 --> 00:21:37,896 Let's warm you up a little bit, huh? 361 00:21:37,897 --> 00:21:41,108 ♪ 362 00:21:41,109 --> 00:21:44,987 Gotta ease you in. 363 00:21:44,988 --> 00:21:47,490 I think you like it. 364 00:21:48,491 --> 00:21:51,201 No. 365 00:21:51,202 --> 00:21:53,246 No! 366 00:21:56,708 --> 00:22:00,086 Are you getting wet already? 367 00:22:00,087 --> 00:22:01,795 You are a little slut. 368 00:22:01,796 --> 00:22:03,714 I can see why he likes you. 369 00:22:03,715 --> 00:22:06,050 ♪ 370 00:22:06,051 --> 00:22:09,053 Have you ever had forced orgasms before? 371 00:22:09,054 --> 00:22:11,221 Do you want me to show you what it is? 372 00:22:11,222 --> 00:22:13,142 ♪ 373 00:22:16,102 --> 00:22:18,312 Is that intense? 374 00:22:18,313 --> 00:22:21,066 I can turn it up higher, too. 375 00:22:23,401 --> 00:22:25,612 ♪ 376 00:22:30,075 --> 00:22:36,956 ♪ 377 00:22:40,126 --> 00:22:42,252 ♪ 378 00:22:42,253 --> 00:22:45,464 Feeling numb yet? 379 00:22:45,465 --> 00:22:47,299 - Yes. - Good. 380 00:22:47,300 --> 00:22:49,802 Now beg for another. 381 00:22:49,803 --> 00:22:51,221 Beg! 382 00:22:53,223 --> 00:22:55,891 I said beg! 383 00:22:55,892 --> 00:22:59,144 Yes. Yes. 384 00:22:59,145 --> 00:23:01,188 Is it too much? 385 00:23:01,189 --> 00:23:02,731 No, no, no. 386 00:23:02,732 --> 00:23:06,902 If it's too much for you, Ashley, I understand. 387 00:23:06,903 --> 00:23:08,237 ♪ 388 00:23:08,238 --> 00:23:10,156 Just say the word and I'll stop. 389 00:23:10,157 --> 00:23:12,324 I won't touch. 390 00:23:12,325 --> 00:23:16,038 Do you want to stop? I can stop. 391 00:23:18,748 --> 00:23:24,461 Can I have... another? 392 00:23:24,462 --> 00:23:27,506 No. 393 00:23:27,507 --> 00:23:31,969 This is going to hurt a lot. 394 00:23:31,970 --> 00:23:34,138 ♪ 395 00:23:34,139 --> 00:23:35,806 Sensitive now, isn't it? 396 00:23:35,807 --> 00:23:39,518 All that blood rushing into your nipples. 397 00:23:39,519 --> 00:23:41,438 ♪ 398 00:23:44,023 --> 00:23:49,361 ♪ 399 00:23:49,362 --> 00:23:53,699 You drop these and I'll destroy you. 400 00:23:53,700 --> 00:23:56,953 ♪ 401 00:23:58,122 --> 00:23:59,122 Mmm. 402 00:23:59,123 --> 00:24:02,082 Taste how wet you are. 403 00:24:02,083 --> 00:24:05,502 ♪ 404 00:24:05,503 --> 00:24:07,004 I think you like it. 405 00:24:07,005 --> 00:24:18,933 ♪ 406 00:24:24,147 --> 00:24:34,239 ♪ 407 00:24:34,240 --> 00:25:13,612 ♪ 408 00:25:13,613 --> 00:25:23,206 ♪ 409 00:25:23,207 --> 00:25:27,335 Why didn't you tell me it was her? 410 00:25:27,336 --> 00:25:29,086 Would it have mattered? 411 00:25:29,087 --> 00:25:31,088 It might have. 412 00:25:31,089 --> 00:25:34,591 ♪ 413 00:25:34,592 --> 00:25:37,719 What exactly is your relationship with her? 414 00:25:37,720 --> 00:25:40,138 There is no relationship. 415 00:25:40,139 --> 00:25:44,226 ♪ 416 00:25:44,227 --> 00:25:46,353 Have you had sex with her? 417 00:25:46,354 --> 00:25:50,316 ♪ 418 00:25:50,317 --> 00:25:53,777 Yes. 419 00:25:53,778 --> 00:25:56,446 Are you still? 420 00:25:56,447 --> 00:25:59,157 No. 421 00:25:59,158 --> 00:26:02,619 Of course not. 422 00:26:02,620 --> 00:26:05,831 She worked for me. 423 00:26:05,832 --> 00:26:09,335 I hired her to find me submissives, 424 00:26:09,336 --> 00:26:13,381 - and occasionally I would allow her- 425 00:26:13,382 --> 00:26:15,424 - to join in on the fun. 426 00:26:15,425 --> 00:26:18,260 But I tired of her very quickly. 427 00:26:18,261 --> 00:26:23,849 ♪ 428 00:26:23,850 --> 00:26:28,812 I don't want to do anything like that ever again. 429 00:26:28,813 --> 00:26:30,689 You won't have to. 430 00:26:30,690 --> 00:26:33,483 I know you're mine now. 431 00:26:33,484 --> 00:26:36,862 ♪ 432 00:26:36,863 --> 00:26:40,283 I was always yours. 433 00:26:40,284 --> 00:26:43,453 ♪ 434 00:26:45,955 --> 00:26:56,006 ♪ 435 00:26:56,007 --> 00:27:18,904 ♪ 436 00:27:18,905 --> 00:27:20,280 I'm going to go. 437 00:27:20,281 --> 00:27:23,158 ♪ 438 00:27:23,159 --> 00:27:27,079 No. Don't go. 439 00:27:27,080 --> 00:27:28,288 I want you here. 440 00:27:28,289 --> 00:27:32,376 Yeah, but I don't want me here. 441 00:27:32,377 --> 00:27:33,919 What? 442 00:27:33,920 --> 00:27:35,587 Scarlet, I can't do this anymore. 443 00:27:35,588 --> 00:27:37,464 Why not? 444 00:27:37,465 --> 00:27:40,258 I thought you were cool with all this. 445 00:27:40,259 --> 00:27:42,303 I did, too, but apparently- 446 00:27:42,304 --> 00:27:44,262 - I'm not cool with threesomes- 447 00:27:44,263 --> 00:27:46,181 - and I'm not cool- 448 00:27:46,182 --> 00:27:48,642 - with sharing the woman that I love with her husband. 449 00:27:48,643 --> 00:27:51,269 So on that note... 450 00:27:51,270 --> 00:27:52,479 Jules. 451 00:27:52,480 --> 00:27:54,272 You know if you leave, 452 00:27:54,273 --> 00:27:56,233 - you can't work for us anymore. 453 00:27:56,234 --> 00:27:57,984 It's in the rulebook. 454 00:27:57,985 --> 00:28:00,321 I wouldn't dream of dishonoring the rulebook, 455 00:28:00,322 --> 00:28:03,990 - so... I quit. 456 00:28:03,991 --> 00:28:06,911 ♪ 457 00:28:11,332 --> 00:28:13,291 What are you doing? 458 00:28:13,292 --> 00:28:14,960 Moving out. 459 00:28:14,961 --> 00:28:17,171 Why? 460 00:28:20,299 --> 00:28:22,968 I only planned on being here for a few months. 461 00:28:22,969 --> 00:28:24,970 It's been almost a year. 462 00:28:24,971 --> 00:28:28,474 Time to move on. 463 00:28:28,475 --> 00:28:30,393 This doesn't have anything to do- 464 00:28:30,394 --> 00:28:31,352 - with last night, does it? 465 00:28:31,353 --> 00:28:33,895 Why would it be? 466 00:28:33,896 --> 00:28:36,857 I don't know. 467 00:28:36,858 --> 00:28:39,485 Look, you're the one that should be all fucked up, 468 00:28:39,486 --> 00:28:41,653 - knowing your boyfriend pimped you out to somebody else. 469 00:28:41,654 --> 00:28:42,863 He didn't. 470 00:28:42,864 --> 00:28:44,491 Okay. 471 00:28:47,452 --> 00:28:49,412 You know, no offense, Dillon, 472 00:28:49,413 --> 00:28:53,248 - but you know nothing about our relationship. 473 00:28:53,249 --> 00:28:57,961 No, but I know quite a bit about Elliott. 474 00:28:57,962 --> 00:29:00,422 Not as much as I do. 475 00:29:00,423 --> 00:29:02,674 You've known him for a month. 476 00:29:02,675 --> 00:29:04,885 I've spent nearly every day with him- 477 00:29:04,886 --> 00:29:06,178 - for the past year. 478 00:29:06,179 --> 00:29:08,722 Running his errands and getting him women. 479 00:29:08,723 --> 00:29:10,932 Is that all he told you? 480 00:29:10,933 --> 00:29:13,143 I know you two slept together, 481 00:29:13,144 --> 00:29:14,644 - if that's what you're smiling about. 482 00:29:14,645 --> 00:29:17,689 And I also know you got needy- 483 00:29:17,690 --> 00:29:19,483 - and that's why he ended it. 484 00:29:19,484 --> 00:29:21,985 I wasn't needy. I was frustrated. 485 00:29:21,986 --> 00:29:23,529 Because he didn't love you. 486 00:29:25,407 --> 00:29:27,533 He told me everything, Dillon. 487 00:29:27,534 --> 00:29:30,202 Even about Nolan Keats? 488 00:29:30,203 --> 00:29:32,162 Yes. 489 00:29:32,163 --> 00:29:35,792 I've known he's Nolan since the day I met him. 490 00:29:38,462 --> 00:29:39,836 Let me show you something. 491 00:29:39,837 --> 00:29:41,630 I have to go to work. 492 00:29:41,631 --> 00:29:43,467 I'll be quick. 493 00:29:52,266 --> 00:29:53,517 What is this? 494 00:29:53,518 --> 00:29:55,520 Just wait. 495 00:30:00,483 --> 00:30:04,028 That was delightful. 496 00:30:07,615 --> 00:30:09,574 I know there were other women. 497 00:30:09,575 --> 00:30:11,993 That's not what this is. 498 00:30:11,994 --> 00:30:13,161 Just watch. 499 00:30:13,162 --> 00:30:14,788 She was a fun girl. 500 00:30:14,789 --> 00:30:17,123 The nondisclosure was a nice touch. 501 00:30:17,124 --> 00:30:18,584 It sells the story. 502 00:30:18,585 --> 00:30:21,086 You're good. I'll give you that. 503 00:30:21,087 --> 00:30:22,963 Hey, is Nolan Keats aware- 504 00:30:22,964 --> 00:30:25,048 - you're using that name to give women? 505 00:30:25,049 --> 00:30:27,260 Nolan is well aware. 506 00:30:28,719 --> 00:30:30,679 ♪ 507 00:30:30,680 --> 00:30:35,518 I'm guessing by your reaction he never told you that. 508 00:30:35,519 --> 00:30:37,102 ♪ 509 00:30:37,103 --> 00:30:39,271 I thought you knew everything. 510 00:30:39,272 --> 00:30:40,981 ♪ 511 00:30:40,982 --> 00:30:44,025 No. No, no, no. No, no, no. 512 00:30:44,026 --> 00:30:46,319 He's Nolan Keats. He told me he was. 513 00:30:46,320 --> 00:30:47,654 He gave me a copy of his new book- 514 00:30:47,655 --> 00:30:48,738 - that's coming out in the fall. 515 00:30:48,739 --> 00:30:50,156 How would he have that? 516 00:30:50,157 --> 00:30:53,535 Elliott is Nolan Keats' copy editor, Ashley. 517 00:30:53,536 --> 00:30:57,081 He's been working with Nolan's publisher for years. 518 00:30:58,708 --> 00:31:02,210 Nolan Keats introduced me to Elliott- 519 00:31:02,211 --> 00:31:05,213 - and doesn't even live in Ivy. 520 00:31:05,214 --> 00:31:06,632 Nolan doesn't do interviews- 521 00:31:06,633 --> 00:31:09,676 - and would never talk to a little fan girl. 522 00:31:09,677 --> 00:31:12,095 ♪ 523 00:31:12,096 --> 00:31:14,306 Elliott is not Nolan Keats. 524 00:31:14,307 --> 00:31:16,934 ♪ 525 00:31:20,313 --> 00:31:23,441 ♪ 526 00:31:26,277 --> 00:31:29,698 ♪ 527 00:31:32,283 --> 00:31:35,369 ♪ 528 00:31:38,706 --> 00:31:42,168 ♪ 529 00:31:44,795 --> 00:31:46,796 You've reached the voicemail of Nolan Keats. 530 00:31:46,797 --> 00:31:49,758 Please leave a message. 531 00:31:49,759 --> 00:31:53,094 ♪ 532 00:31:53,095 --> 00:31:55,430 Hey, Elliott, it's Dillon. 533 00:31:55,431 --> 00:31:58,350 Listen, I just wanted to call really quickly- 534 00:31:58,351 --> 00:32:00,143 - and thank you for last night. 535 00:32:00,144 --> 00:32:02,646 I know now that I'm definitely not cut out- 536 00:32:02,647 --> 00:32:04,105 - to be a submissive. 537 00:32:04,106 --> 00:32:06,191 But Ashley, on the other hand, 538 00:32:06,192 --> 00:32:08,611 - she most certainly is. 539 00:32:08,612 --> 00:32:11,780 Unfortunately, I don't think that after this morning- 540 00:32:11,781 --> 00:32:14,282 - she'll be submitting to you anymore- 541 00:32:14,283 --> 00:32:17,994 - because I told her everything. 542 00:32:17,995 --> 00:32:19,704 I guess in a weird way- 543 00:32:19,705 --> 00:32:22,040 - keeping the little Nolan Keats thing a secret- 544 00:32:22,041 --> 00:32:25,001 - felt almost like an act of submission, 545 00:32:25,002 --> 00:32:27,253 - and as you know quite well, 546 00:32:27,254 --> 00:32:29,923 - I'm really bad at submission. 547 00:32:29,924 --> 00:32:31,800 I make a far better dominant. 548 00:32:31,801 --> 00:32:33,927 So I showed her the video- 549 00:32:33,928 --> 00:32:37,472 - and explained to her who Nolan Keats really is. 550 00:32:37,473 --> 00:32:39,849 Not because it was the right thing to do, 551 00:32:39,850 --> 00:32:43,603 - but because it was the ultimate act of domination. 552 00:32:43,604 --> 00:32:47,315 Not just over her, but over you. 553 00:32:47,316 --> 00:32:51,903 ♪ 554 00:32:51,904 --> 00:32:55,573 I did it! I fucking ended it! 555 00:32:55,574 --> 00:32:58,702 Where the fuck is everybody? 556 00:32:58,703 --> 00:33:01,204 Dillon? 557 00:33:01,205 --> 00:33:04,290 Dillon! 558 00:33:04,291 --> 00:33:07,336 Holy shit. 559 00:33:09,922 --> 00:33:12,382 There you go. That'll be $10. 560 00:33:12,383 --> 00:33:16,679 Brewed coffee. 10 bucks. Man. 561 00:33:16,680 --> 00:33:18,471 - Is Dillon here? - Excuse me. 562 00:33:18,472 --> 00:33:20,056 No, nobody's here. Dillon's not here. Nobody's here. 563 00:33:20,057 --> 00:33:21,725 Where's Ashley? 564 00:33:21,726 --> 00:33:23,435 Ashley called out sick, Dillon's a no-show, 565 00:33:23,436 --> 00:33:25,478 - and I have no employees here today, 566 00:33:25,479 --> 00:33:26,688 - so please get in line. 567 00:33:26,689 --> 00:33:29,567 Wait. Does this mean you're hiring? 568 00:33:33,237 --> 00:33:35,614 Ashley. 569 00:33:39,618 --> 00:33:41,286 What are you doing here? 570 00:33:41,287 --> 00:33:42,871 - Please. - Get out of here. 571 00:33:42,872 --> 00:33:44,122 Let me explain. 572 00:33:44,123 --> 00:33:46,207 Don't come near me. 573 00:33:46,208 --> 00:33:47,375 Please. 574 00:33:47,376 --> 00:33:49,795 - You're a sociopath. - Just... 575 00:33:49,796 --> 00:33:52,756 I don't want to listen to anything you have to say. 576 00:33:52,757 --> 00:33:55,925 Just let me tell you my side. Please! 577 00:33:55,926 --> 00:33:58,428 - You played me. - No. 578 00:33:58,429 --> 00:34:00,388 Just like you played everyone else. 579 00:34:00,389 --> 00:34:01,724 You were different. 580 00:34:01,725 --> 00:34:03,808 Why? 581 00:34:03,809 --> 00:34:07,812 Because you didn't videotape us fucking? 582 00:34:07,813 --> 00:34:10,815 - Ashley... - You should be locked up. 583 00:34:10,816 --> 00:34:12,776 I was going to tell you. 584 00:34:12,777 --> 00:34:15,028 When? 585 00:34:15,029 --> 00:34:17,447 I was waiting for the right time, okay? 586 00:34:17,448 --> 00:34:19,324 Oh, yeah, 'cause there is no right time- 587 00:34:19,325 --> 00:34:22,202 - to tell someone that their entire relationship- 588 00:34:22,203 --> 00:34:23,203 - is based on a lie. 589 00:34:23,204 --> 00:34:24,204 You know that's not true. 590 00:34:24,205 --> 00:34:25,330 How is that not true? 591 00:34:25,331 --> 00:34:28,834 You've been lying to me since day one. 592 00:34:28,835 --> 00:34:31,294 You sent me his fucking book as proof... 593 00:34:31,295 --> 00:34:33,671 And you ate up every word of it. 594 00:34:33,672 --> 00:34:34,923 Excuse me? 595 00:34:34,924 --> 00:34:36,883 You wanted to believe I was him. 596 00:34:36,884 --> 00:34:38,718 I had no reason not to. 597 00:34:38,719 --> 00:34:41,119 You just loved the fact that you were dating some sex writer. 598 00:34:46,685 --> 00:34:48,562 Ashley. 599 00:34:55,820 --> 00:35:05,287 ♪ 600 00:35:07,289 --> 00:35:17,340 ♪ 601 00:35:17,341 --> 00:35:58,257 ♪ 602 00:36:00,634 --> 00:36:04,971 ♪ 603 00:36:04,972 --> 00:36:07,849 Hi, Nolan. 604 00:36:07,850 --> 00:36:17,942 ♪ 605 00:36:17,943 --> 00:36:54,939 ♪ 606 00:36:57,983 --> 00:36:58,984 ♪ 37629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.