All language subtitles for Springfloden.S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:09,640 Mordet skedde en sensommarnatt 1990. 2 00:00:09,800 --> 00:00:15,400 En ung, gravid kvinna grävdes ner och dränktes av tidvattnet. 3 00:00:15,560 --> 00:00:20,560 Titta på fallet över sommaren, som en "cold case"-övning. 4 00:00:20,720 --> 00:00:22,720 Betty Nordeman. 5 00:00:22,880 --> 00:00:28,680 -Vilka bodde här när mordet skedde? -Två knarkare. Jag sparkade ut dem. 6 00:00:29,760 --> 00:00:33,080 Det är ett rått mord, begånget... 7 00:00:33,240 --> 00:00:37,360 -Pappa hade inte gillat det du gör. -Han är ju död. 8 00:00:37,520 --> 00:00:41,240 Du var borta då. Försöker du kompensera det? 9 00:00:41,400 --> 00:00:46,920 -Pappa blev besatt av strandfallet. -Ja, det var ju lite speciellt. 10 00:00:47,080 --> 00:00:49,520 På vilket sätt? 11 00:00:49,680 --> 00:00:55,080 -Jag såg dig nere vid Hasslevikarna. -Vad gjorde du där? 12 00:00:55,240 --> 00:01:01,080 Jag hade gått vilse och hamnade där bara. Vad gjorde du där? 13 00:01:02,200 --> 00:01:05,120 De båda morden hänger ihop. 14 00:01:05,280 --> 00:01:09,160 -En gemensam gärningsman? -Eller gärningskvinna. 15 00:01:09,320 --> 00:01:13,080 -Aaj! -Oj, förlåt mig! 16 00:01:13,240 --> 00:01:18,560 Jackie var på stranden, men det binder henne inte till mordet. 17 00:01:18,720 --> 00:01:21,320 Det där märket skaver... 18 00:01:21,480 --> 00:01:28,560 Brevet undertecknades med "Adelita" 7 dagar efter mordet. Vi kollar dna. 19 00:01:29,680 --> 00:01:35,680 Det låg ett örhänge i kappan som de hittade på stranden. Stenen var blå. 20 00:01:35,840 --> 00:01:38,880 Jag vet vem jag sett det på. 21 00:01:39,040 --> 00:01:43,800 Vilket örhänge? Ah...självklart! 22 00:02:46,160 --> 00:02:48,160 Pappa! 23 00:03:47,040 --> 00:03:50,840 -Skulle inte du hem? -Jag ska lösa ett mord. 24 00:03:51,000 --> 00:03:57,600 -Var är den gamla Wendt-utredningen? -På vagnen där. Har det hänt något? 25 00:04:00,920 --> 00:04:04,320 Det var det här som skavde. 26 00:04:08,440 --> 00:04:11,840 Här. Ser du märket där? 27 00:04:14,120 --> 00:04:17,120 Det är Nils Wendt. 28 00:04:17,280 --> 00:04:23,160 -Var kommer det här ifrån? -Det togs av svenskar i Mexiko 1987. 29 00:04:23,320 --> 00:04:29,160 De var övertygade om att de sett den efterlyste finansmannen Nils Wendt. 30 00:04:29,320 --> 00:04:32,800 Och de hade rätt. 31 00:04:32,960 --> 00:04:37,080 -Och...? -Ring Bosse och boka ett förhörsrum. 32 00:04:42,320 --> 00:04:46,400 -Marianne Boglund. -Hej. Mette. Är du på jobbet? 33 00:04:46,560 --> 00:04:52,480 -Nej, och jag vill inte dit heller. -Sorry. Jag behöver jämföra två dna. 34 00:04:52,640 --> 00:04:56,320 -Nu? -Ja, så fort som möjligt. 35 00:04:56,480 --> 00:04:59,480 Jaha, vad är det för dna? 36 00:05:03,320 --> 00:05:05,720 TELEFONSIGNAL 37 00:05:05,880 --> 00:05:11,640 Hej, älskling. Jag blir kvar här ett tag till. Jag är ledsen. 38 00:05:11,800 --> 00:05:14,720 Jag kan inte prata nu. Puss, hej. 39 00:05:14,880 --> 00:05:18,800 Det här såg jag på en bild hos henne. 40 00:05:18,960 --> 00:05:22,040 -Vem har ritat det här? -Rembrandt. 41 00:05:22,200 --> 00:05:27,200 -Var finns örhänget nu? -I centralarkivet i Göteborg. 42 00:05:27,360 --> 00:05:29,960 Vi ordnar hit det. 43 00:05:30,120 --> 00:05:38,080 -Minns du inget mer från Nordkoster? -Jag pratade med några knarkare där. 44 00:05:38,240 --> 00:05:42,720 -De som bodde i den där stugbyn? -Ja. 45 00:05:42,880 --> 00:05:45,960 -Vilken stugby? -Betty Nordemans. 46 00:05:46,120 --> 00:05:48,320 Ring Betty. 47 00:05:52,160 --> 00:05:55,280 -Hallå. -Det är Olivia Rönning. 48 00:05:55,440 --> 00:06:00,360 -Förlåt om jag ringer sent. -Vi bryter arm här. 49 00:06:01,760 --> 00:06:05,400 Oj. Jag hade bara en kort fråga. 50 00:06:05,560 --> 00:06:11,360 Några narkomaner hyrde stuga av dig då mordet begicks. Minns du det? 51 00:06:11,520 --> 00:06:16,600 -Tror du jag är senil, eller? -Nej, men...eh... 52 00:06:16,760 --> 00:06:20,640 -Minns du namnen? -Nej. Så senil är jag. 53 00:06:20,800 --> 00:06:23,800 Men du förde väl bok på den tiden? 54 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 Nordeman? 55 00:06:34,200 --> 00:06:38,320 -Alf Stein. "Schtain". -Alf Stein? 56 00:06:38,480 --> 00:06:41,680 -Vet du vad den andre hette? -Nej. 57 00:06:41,840 --> 00:06:47,880 -Kan det ha varit Sverker Hansson? -Jag måste sluta, jag ska möta Inger. 58 00:06:48,040 --> 00:06:51,560 -Hej då. -Ja... - Alf Stein. 59 00:06:51,720 --> 00:06:55,560 -Var det honom du förhörde? -Kanske. 60 00:06:55,720 --> 00:06:58,520 Kolla upp Alf Stein. 61 00:06:58,680 --> 00:07:03,920 Åk hem nu och sov. Det blir en lång dag i morgon. 62 00:07:04,080 --> 00:07:06,920 Jag har förberett husrannsakan. 63 00:07:07,080 --> 00:07:10,800 Jaha, vad tror du om det här, då? 64 00:07:12,200 --> 00:07:18,160 -Jag vet inte. Mette är uppe i varv. -Det är märkligt hur det hänger ihop. 65 00:07:18,320 --> 00:07:24,880 Vad är motivet? Varför mörda Adelita och barnet? Jag kan inte fatta det. 66 00:07:25,040 --> 00:07:29,880 -Den här var Arnes ögonsten, vet du. -Mm. 67 00:07:30,040 --> 00:07:35,640 -Han skulle vara stolt nu. -Jag har ju inte råd att repa den. 68 00:07:35,800 --> 00:07:39,480 Över dig, Olivia. Inte över bilen. 69 00:08:36,680 --> 00:08:40,000 Tom! Är du vaken? 70 00:08:43,600 --> 00:08:47,160 -Hej. -Hej... 71 00:08:47,320 --> 00:08:50,760 Det var Alf Stein du förhörde. 72 00:08:50,920 --> 00:08:56,920 Mette vill att vi åker till honom nu. Hon har mejlat över information- 73 00:08:57,080 --> 00:09:03,160 -om honom och den andre knarkaren, Sverker Hansson. Hennes bror. 74 00:09:08,880 --> 00:09:14,880 Vi kanske har hittat någon som befann sig där på mordkvällen! Tänk om... 75 00:09:15,040 --> 00:09:19,720 -Jag sköter det här själv. -Jag vill följa med. 76 00:09:19,880 --> 00:09:22,680 Vi måste förbi Systembolaget. 77 00:09:22,840 --> 00:09:29,280 Stanna här. Gubbarna på torget sa att han brukar hänga här uppe. 78 00:09:32,440 --> 00:09:39,080 Om jag inte är tillbaka om några minuter, kan du dra. Jag hör av mig. 79 00:09:50,920 --> 00:09:54,280 -Tja! -Tjena, tjena. 80 00:09:59,000 --> 00:10:02,800 -Vem fan är du? -Jelle. 81 00:10:02,960 --> 00:10:09,120 -Jelle? Aldrig sett dig här förut. -Jag somnade på bussen. Hamnade här. 82 00:10:12,600 --> 00:10:16,600 -Här. -Visst. 83 00:10:24,160 --> 00:10:28,360 Stein. Affe. Affe Stein. 84 00:10:29,680 --> 00:10:35,000 -Ramla inte ur den där nu. -Nej, fan... 85 00:10:35,160 --> 00:10:41,040 Affe Stein? Det ringer en klocka. Var inte du polare med han...Sverre? 86 00:10:41,200 --> 00:10:46,560 -Vilken jävla Sverre? -Hansson. Han gick på tunga grejer. 87 00:10:46,720 --> 00:10:51,600 Ja, ja. Han, ja. Det var jävligt länge sen. 88 00:10:51,760 --> 00:10:57,640 Jag kom att tänka på det, för han gick i maskin för ett tag sen. 89 00:10:57,800 --> 00:11:00,920 -Jaså? -Nån jävla överdos. 90 00:11:01,080 --> 00:11:07,680 -Ja, fan... Stackars jävel. -Ett jävla skit, det där. 91 00:11:07,840 --> 00:11:11,920 -Det här är bättre. En stänkare? -Tackar. 92 00:11:12,080 --> 00:11:14,680 Rostfritt. 93 00:11:15,760 --> 00:11:18,800 -Hör ni! -Hej! Har ni hittat något? 94 00:11:18,960 --> 00:11:23,160 De här. Dynamit, skulle jag vilja säga. 95 00:11:23,920 --> 00:11:28,120 TELEFONSIGNAL 96 00:11:28,280 --> 00:11:32,280 -Vi har det vi behöver. -När kan ni vara här? 97 00:11:32,440 --> 00:11:38,400 Stein: Jag pallar inte att snacka om det där. Det är så jävla äckligt. 98 00:11:38,560 --> 00:11:43,880 -Vi var där för att låna stålar. -Okej, vad hände? 99 00:11:44,040 --> 00:11:48,440 Vi var på nån jävla ö nånstans... 100 00:11:51,080 --> 00:11:54,880 Du luktar sprit. - Ni tar sidorummet. 101 00:11:55,040 --> 00:12:00,040 Marianne Boglund ringer dig så fort hon har något. 102 00:12:00,200 --> 00:12:03,240 -Tom kommer med mig. -Vart då? 103 00:12:03,400 --> 00:12:06,400 Till förhörsrummet. 104 00:12:18,960 --> 00:12:23,200 -Är du nervös? -Ja. 105 00:12:23,360 --> 00:12:27,160 För vad då? För förhöret? 106 00:12:27,320 --> 00:12:31,520 KNACKNING 107 00:12:35,080 --> 00:12:41,040 Varsågod och sitt. Mette Olsäter, kriminalkommissarie. 108 00:12:41,200 --> 00:12:45,960 -Jo, vi har träffats. -Mm. Det här är Tom Stilton. 109 00:12:47,640 --> 00:12:52,640 -Har du fått kaffe? -Nej, jag är ingen kaffemänniska. 110 00:12:52,800 --> 00:12:56,440 -Nu är Mette som bäst. -Vad ville ni prata om? 111 00:12:56,600 --> 00:13:00,040 -Överfallet i mitt hem? -Nej. 112 00:13:00,200 --> 00:13:06,200 År 1990 hördes du av Arne Rönning angående ett mord som hade begåtts- 113 00:13:06,360 --> 00:13:12,120 -vid Hasslevikarna på Nordkoster. Du befann dig på ön då. 114 00:13:12,280 --> 00:13:15,520 Ja, jag hade sommarställe där. 115 00:13:15,680 --> 00:13:22,040 Du hette Eva Hansson, och var f.d. sambo med Nils Wendt. Stämmer det? 116 00:13:22,200 --> 00:13:27,800 Ja, det vet du. Du hörde mig ju om Nils försvinnande redan -87. 117 00:13:27,960 --> 00:13:32,080 -Det sa hon inget om. -Av ett skäl, kanske. 118 00:13:32,240 --> 00:13:35,280 Känner du igen den här bilden? 119 00:13:38,280 --> 00:13:41,800 Ehm...nej. 120 00:13:41,960 --> 00:13:49,320 Mannens ansikte är ju lite svårt att urskilja, men ser du eldsmärket där? 121 00:13:51,280 --> 00:13:57,640 -Svara i stället för att nicka. -Ja, jag ser märket. 122 00:13:57,800 --> 00:14:04,440 Fotot togs för 28 år sedan i Mexiko, av en svensk som kände igen Wendt. 123 00:14:04,600 --> 00:14:12,320 Då var han försvunnen och eftersökt. Minns du att jag visade dig bilden? 124 00:14:12,480 --> 00:14:16,240 Ja, det är möjligt. Jag minns inte. 125 00:14:16,400 --> 00:14:22,160 Jag ville veta om du kände igen mannen på bilden som din sambo. 126 00:14:22,320 --> 00:14:28,080 Det gjorde du inte. Du hävdade tvärtom att det inte var Nils Wendt. 127 00:14:28,240 --> 00:14:31,320 Jaha? Ja. 128 00:14:31,480 --> 00:14:37,480 Här är ett nytaget foto på Nils Wendts kropp, efter mordet. 129 00:14:37,640 --> 00:14:42,200 -Du ser att det är samma märke. -Ja. 130 00:14:44,360 --> 00:14:49,560 När Wendt försvann hade ni varit sambor i fyra år. 131 00:14:49,720 --> 00:14:55,320 Hur kunde du då påstå att du inte kände igen det här märket? 132 00:14:55,480 --> 00:15:01,720 -Vad är det du vill veta? -Jag vill veta varför du ljög. 133 00:15:01,880 --> 00:15:07,040 Jag ljög inte. Förmodligen misstog jag mig. 134 00:15:07,200 --> 00:15:11,640 Vad vet jag? Det var ju 28 år sedan. 135 00:15:11,800 --> 00:15:16,360 -Jag ljuger aldrig. -Du verkar lite irriterad. 136 00:15:16,520 --> 00:15:21,280 -Vad skulle du själv vara? -Mån om sanningen. 137 00:15:26,560 --> 00:15:32,480 Det här fotot togs i Santa Teresa i Costa Rica. 138 00:15:34,440 --> 00:15:39,360 -Du ser att det är Nils Wendt? -Ja. 139 00:15:39,520 --> 00:15:44,880 -Känner du igen kvinnan? -Jag har aldrig varit i Costa Rica. 140 00:15:45,040 --> 00:15:50,480 -Men du kan ju ha sett henne på bild. -Det har jag inte. 141 00:15:55,400 --> 00:15:59,600 Här är sex foton på Nils Wendt- 142 00:15:59,760 --> 00:16:05,880 -och den kvinna du påstår dig inte känna igen på det tidigare fotot. 143 00:16:06,040 --> 00:16:09,320 Ser du att det är samma kvinna? 144 00:16:09,480 --> 00:16:12,480 Eh...ja. 145 00:16:12,640 --> 00:16:16,360 -Och du känner inte igen henne? -Nej. 146 00:16:16,520 --> 00:16:22,560 Vi har hittat de här sex bilderna hemma hos dig, för en stund sedan. 147 00:16:23,960 --> 00:16:26,800 Har ni varit inne i mitt hus? 148 00:16:26,960 --> 00:16:32,760 -Hur kan du inte känna igen kvinnan? -Jag har aldrig sett de där fotona. 149 00:16:32,920 --> 00:16:35,960 -Hur hamnade de hos dig? -Ingen aning. 150 00:16:36,120 --> 00:16:41,920 Du visste inte ens att du hade dem i en bok, i din egen bokhylla? 151 00:16:47,360 --> 00:16:52,040 -Vill du ha något att dricka? -Nej tack. 152 00:16:52,200 --> 00:16:57,080 -Är vi klara snart? -Det beror på dig. 153 00:17:05,200 --> 00:17:11,200 Jag tror att jag vet hur de där fotona hamnade hemma hos mig. 154 00:17:11,360 --> 00:17:15,560 -Hur då? -Jag blev nerslagen hemma. 155 00:17:15,720 --> 00:17:22,760 Jag gjorde en polisanmälan. De som slog ner mig röjde ju runt i huset. 156 00:17:22,920 --> 00:17:27,520 -De lämnade väl fotona. -Varför skulle de göra det? 157 00:17:27,680 --> 00:17:33,320 Inte vet väl jag! Jag vet ju inte ens varför jag sitter här. 158 00:17:33,480 --> 00:17:35,520 Mm... 159 00:17:39,240 --> 00:17:43,720 När togs det här fotot? 160 00:17:43,880 --> 00:17:47,000 Någon gång på 80-talet, tror jag. 161 00:17:47,160 --> 00:17:50,160 -Före mordet på Nordkoster? -Ja. 162 00:17:50,320 --> 00:17:56,200 Det är du och din bror Sverker. Snyggt örhänge. Var kommer det ifrån? 163 00:17:56,360 --> 00:17:59,720 En present från en silversmed. 164 00:17:59,880 --> 00:18:06,440 -Finns det bara ett enda exemplar? -Det vet jag inte. 165 00:18:08,360 --> 00:18:10,360 Jaha... 166 00:18:10,520 --> 00:18:14,600 -Känner du igen det här? -Ja. 167 00:18:14,760 --> 00:18:20,000 -Samma som på fotot, eller hur? -Ja. Var kommer det ifrån? 168 00:18:20,160 --> 00:18:25,760 Från kappfickan på kvinnan som mördades vid Hasslevikarna 1990. 169 00:18:25,920 --> 00:18:30,240 -Vet du hur det hamnat där? -Ingen aning. 170 00:18:32,720 --> 00:18:40,040 Din bror, Sverker Hansson, dog av en överdos. Stämmer det? 171 00:18:40,200 --> 00:18:42,680 23 april 2005. 172 00:18:42,840 --> 00:18:48,280 -Besökte han dig på Nordkoster? -Det hände väl. 173 00:18:48,440 --> 00:18:53,360 -Var han där när mordet begicks? -Nej. 174 00:18:53,520 --> 00:19:00,640 -Är du säker på det? Tänk efter. -Huset skulle säljas. TELEFONSIGNAL 175 00:19:00,800 --> 00:19:03,840 -Jag var ensam. -Marianne Boglund. 176 00:19:04,000 --> 00:19:09,360 -Fast vi vet att han var där. -Jaha, hur vet ni det? 177 00:19:09,520 --> 00:19:12,240 Han var där med Alf Stein. 178 00:19:12,400 --> 00:19:17,880 De hade hyrt en stuga. Det finns en färsk bandinspelning- 179 00:19:18,040 --> 00:19:24,240 -där Alf Stein bekräftar att han och Sverker var på ön när mordet begicks. 180 00:19:27,240 --> 00:19:33,000 Ja, det är väl möjligt. Nu när du säger det, jag... 181 00:19:34,160 --> 00:19:40,960 Jag minns att Sverker dök upp där för att låna pengar som vanligt. 182 00:19:41,120 --> 00:19:43,520 Med en kompis. 183 00:19:43,680 --> 00:19:47,160 -Alf Stein? -Namnet vet jag inte. 184 00:19:47,320 --> 00:19:53,920 -Du lär ha betalat för hans tystnad. -Vad skulle han hålla tyst om? 185 00:19:54,080 --> 00:19:57,760 -Har du gett honom pengar? -Nej. 186 00:19:57,920 --> 00:20:00,920 Han ljuger alltså? 187 00:20:01,080 --> 00:20:03,520 Kom in. 188 00:20:29,720 --> 00:20:36,200 Eva, var det du, din bror och Alf Stein som dödade Adelita Rivera? 189 00:20:37,760 --> 00:20:43,200 -Vem är det? -Kvinnan på bilderna med Nils Wendt. 190 00:20:43,360 --> 00:20:48,640 Hon mördades med ditt örhänge i sin kappficka. Var det ni? 191 00:20:48,800 --> 00:20:51,200 Nej. 192 00:20:53,400 --> 00:20:58,320 Det är en fullständigt absurd anklagelse. 193 00:20:58,480 --> 00:21:01,480 Då fortsätter vi. 194 00:21:05,520 --> 00:21:10,520 Det här brevet skickades till Dan Nilsson i Costa Rica. 195 00:21:10,680 --> 00:21:15,080 Dan Nilsson var Wendts alias. Kände du till det? 196 00:21:15,240 --> 00:21:19,360 Nej. Jag trodde att han var död. 197 00:21:19,520 --> 00:21:25,960 Det står på spanska: "Dan, jag tror inte att vi är rätt för varandra." 198 00:21:26,120 --> 00:21:31,920 "Nu kan jag börja ett nytt liv. Jag kommer inte tillbaka. Adelita." 199 00:21:34,160 --> 00:21:36,240 Jaha? 200 00:21:36,400 --> 00:21:43,080 Det skickades en vecka efter att hon dränktes vid Hasslevikarna. 201 00:21:43,240 --> 00:21:47,040 Vet du vem som har skrivit brevet? 202 00:21:47,200 --> 00:21:50,680 Varför skulle jag veta det? 203 00:21:50,840 --> 00:21:55,840 För ett tag sedan blev du överfallen i ditt hem. 204 00:21:56,000 --> 00:22:02,240 Teknikerna säkrade då blodspår som kunde komma från gärningsmännen. 205 00:22:02,400 --> 00:22:07,400 Men det visade sig att det var ditt blod. 206 00:22:07,560 --> 00:22:10,560 -Stämmer det? -Ja. 207 00:22:10,720 --> 00:22:18,000 Vi har säkrat dna från frimärket och kuvertet som skickades från Adelita. 208 00:22:20,680 --> 00:22:25,680 Sedan har vi jämfört det med ditt dna. 209 00:22:27,080 --> 00:22:29,880 Det matchade. 210 00:22:34,320 --> 00:22:39,360 Det var du som slickade igen kuvertet och satte dit frimärket. 211 00:22:39,520 --> 00:22:43,320 Var det du som skrev brevet också? 212 00:22:43,480 --> 00:22:46,240 Eva? 213 00:22:46,400 --> 00:22:51,480 -Kan vi ta en liten paus? -Strax. Skrev du brevet? 214 00:22:51,640 --> 00:22:54,200 Ja. 215 00:22:54,360 --> 00:22:58,200 Lite högre, är du snäll. 216 00:22:58,360 --> 00:23:01,760 Det var jag som skrev brevet. 217 00:23:01,920 --> 00:23:05,560 Tack. Då tar vi en liten paus. 218 00:23:22,200 --> 00:23:25,720 Då fortsätter vi. Kommer du? 219 00:23:54,640 --> 00:23:59,160 Varför? Orkar du berätta? 220 00:24:05,280 --> 00:24:11,640 Det började med att Nils bara försvann, utan ett ord. 221 00:24:11,800 --> 00:24:14,720 Han var bara borta. 222 00:24:14,880 --> 00:24:20,880 Jag trodde att något hänt i Kinshasa, att han hade blivit mördad, eller... 223 00:24:23,040 --> 00:24:26,920 Jag älskade honom. 224 00:24:29,680 --> 00:24:35,080 Sedan visade du den där turistbilden från Mexiko. 225 00:24:35,240 --> 00:24:41,880 Jag såg ju att det var han. Brunbränd, på någon semesterort. 226 00:24:44,040 --> 00:24:51,680 Jag blev fullständigt... Jag vet inte, jag kände mig så jävla lurad. 227 00:24:54,760 --> 00:24:58,840 Inte ett ord hade jag hört. Ingenting. 228 00:24:59,000 --> 00:25:04,560 Varför sa du inte att du kände igen honom på bilden? 229 00:25:04,720 --> 00:25:08,720 Jag vet inte. Det var som att jag... 230 00:25:08,880 --> 00:25:14,720 Jag ville väl ha tag på honom själv, ville veta varför han gjort så där. 231 00:25:14,880 --> 00:25:21,080 Om det var personligt, om han ville såra mig. Vad var han ute efter? 232 00:25:21,240 --> 00:25:25,640 Sedan förstod jag, när jag fick se bilderna. 233 00:25:25,800 --> 00:25:32,800 -Hur fick du tag i dem? -Jag anlitade en utländsk byrå. 234 00:25:32,960 --> 00:25:39,000 Jag berättade var han setts senast, och sedan hittade de honom där. 235 00:25:40,200 --> 00:25:43,360 Ja... 236 00:25:43,520 --> 00:25:47,240 Sedan skickade de fotona- 237 00:25:47,400 --> 00:25:52,800 -på honom och den där kvinnan. Mer eller mindre intima bilder. 238 00:25:52,960 --> 00:25:59,880 Jag blev kränkt. Inte bara bedragen, det var sättet han hade gjort det på. 239 00:26:01,440 --> 00:26:06,640 Han behandlade mig som luft, som om jag inte var något värd. 240 00:26:06,800 --> 00:26:11,000 Och så plötsligt dyker hon upp på ön. 241 00:26:11,160 --> 00:26:15,120 -Adelita? -Ja. 242 00:26:15,280 --> 00:26:18,400 Hallå! Vad i helvete gör du här? 243 00:26:28,680 --> 00:26:32,480 SKRIK OCH BRÅK 244 00:26:32,640 --> 00:26:34,640 Vad fan... 245 00:26:48,080 --> 00:26:50,080 Öppna munnen! 246 00:26:51,480 --> 00:26:57,600 Jag försökte få veta vad hon gjorde där, vad hon hette, vad hon ville- 247 00:26:57,760 --> 00:27:03,000 -och var Nils var. Hon sa inte ett ord, ingenting. 248 00:27:14,160 --> 00:27:17,400 Gjorde hon inget motstånd? 249 00:27:17,560 --> 00:27:23,920 Nej, inte mycket. Eller, ja, de hade ju proppat i henne lugnande. 250 00:27:34,360 --> 00:27:38,560 Sverre, jag drar. Jag drar nu, fan. 251 00:27:45,680 --> 00:27:49,080 Vi skulle ju bara skrämma henne. 252 00:28:04,720 --> 00:28:12,680 Sen kom springfloden. Jag ville bara skrämma henne, få henne att berätta. 253 00:28:12,840 --> 00:28:16,840 -Gjorde hon det? -Ja. 254 00:28:17,000 --> 00:28:21,240 När vattnet började stiga, fattade hon. 255 00:28:50,680 --> 00:28:53,960 Så du fick veta vad du ville? 256 00:28:55,360 --> 00:28:57,360 Ja. 257 00:28:57,520 --> 00:29:02,640 Och ändå lämnade du henne där, nedgrävd i sanden? 258 00:29:19,520 --> 00:29:23,280 Jag tänkte ju inte att hon skulle dö. 259 00:29:24,440 --> 00:29:28,440 Eller...jag vet inte vad jag tänkte. 260 00:29:34,440 --> 00:29:38,200 -Vill du ha något att dricka? -Mm. 261 00:30:12,400 --> 00:30:16,000 Hej, Eva. 262 00:30:17,520 --> 00:30:20,520 Får jag komma in? 263 00:30:20,680 --> 00:30:24,840 -Vad vill du? -Träffas. 264 00:30:25,000 --> 00:30:30,320 Men jag förstår. Kan vi inte ta en sväng med min bil? 265 00:30:47,840 --> 00:30:55,040 Det är lika vackert som förr. Kommer du ihåg? Där brukade vi åka och bada. 266 00:30:55,200 --> 00:31:01,000 -Vad vill du mig? -Jag vill be om ursäkt. 267 00:31:01,160 --> 00:31:06,400 -Varför försvann du bara? -Jag var tvungen. 268 00:31:06,560 --> 00:31:12,400 -Varför? -Det handlade om ett mord i Kinshasa. 269 00:31:15,680 --> 00:31:22,560 Så du kunde inte ha hört av dig? Vi var ju ihop. Var vi inte det? 270 00:31:24,120 --> 00:31:27,680 Vi skulle gifta oss. 271 00:31:27,840 --> 00:31:33,440 Vi skulle få barn ihop, leva ett helt liv ihop. 272 00:31:33,600 --> 00:31:38,200 Ja, det var dumt av mig. Jag ber om ursäkt... 273 00:31:38,360 --> 00:31:44,240 Be inte om ursäkt! Du har ingen aning om vad jag har gått igenom. 274 00:31:44,400 --> 00:31:50,400 Du kunde ha berättat för mig att du ville börja ett nytt liv med henne... 275 00:31:57,400 --> 00:31:59,560 Med vem? 276 00:32:04,280 --> 00:32:08,280 Med vem ville jag ha ett nytt liv? 277 00:32:08,440 --> 00:32:11,440 -Var det du? -Mm... 278 00:32:11,600 --> 00:32:15,000 Det var du, ditt jävla as! 279 00:32:15,160 --> 00:32:18,960 -Släpp mig! -Det var du! Det var du! 280 00:33:11,760 --> 00:33:17,560 -Så han levde när hon sänkte bilen? -Ja. 281 00:33:17,720 --> 00:33:23,920 Först dränker hon hans gravida sambo, och sedan dränker hon honom också. 282 00:33:25,080 --> 00:33:29,360 Ja, då var det fallet avklarat. 283 00:33:29,520 --> 00:33:33,200 Nej...det är en sak till. 284 00:33:37,440 --> 00:33:40,600 -Stör jag? -Ja. 285 00:33:40,760 --> 00:33:45,760 -Du, jag bjuder på middag. Kan du? -Ja, absolut. 286 00:33:45,920 --> 00:33:49,280 -Vid sju? -Okej, tack. Hej. 287 00:33:49,440 --> 00:33:53,880 -Vad var kvar? -Det här, från Göteborg. 288 00:33:54,040 --> 00:33:59,640 Det kom strax före förhöret. Jag hittade det här. 289 00:33:59,800 --> 00:34:06,480 -Varför sa du inget om det här? -Därför att det är säkerhetsklassat. 290 00:34:06,640 --> 00:34:12,800 Det VAR säkerhetsklassat. Det är det inte längre. Så varför? 291 00:34:12,960 --> 00:34:19,000 -Därför att det är komplicerat. -På vilket sätt då? 292 00:34:25,800 --> 00:34:29,520 Hej! Jag är mitt i en förhandling... 293 00:34:29,680 --> 00:34:35,360 -Förlåt. Strandfallet är löst. -Va?! Hur då? Hur vet du det? 294 00:34:35,520 --> 00:34:40,560 En har erkänt. Jag fick sitta med för att jag hjälpt till. 295 00:34:40,720 --> 00:34:45,320 Otroligt! Pappa skulle ha varit stolt över dig. 296 00:34:45,480 --> 00:34:49,680 Och jag är också väldigt stolt. Älskling. 297 00:35:33,160 --> 00:35:38,600 -Håller du ett öga på Olivia? -Ja, självklart. 298 00:36:06,520 --> 00:36:09,880 -Skål. -Skål. 299 00:36:12,440 --> 00:36:16,040 -Du blir en bra utredare. -Tror du det? 300 00:36:16,200 --> 00:36:20,680 -Jag vet. -Och hur vet du det? 301 00:36:20,840 --> 00:36:28,280 Du har sinne för detaljer. Envis, orädd, nyfiken. Det är A och O. 302 00:36:28,440 --> 00:36:35,640 Slicka i dig det, du. Mette är inte den som gödslar med komplimanger. 303 00:36:35,800 --> 00:36:39,240 -Eller hur, Abbas? -Verkligen inte. 304 00:36:39,400 --> 00:36:46,880 När jag kom från Costa Rica, sa hon bara: "Hur är det med dig, då?" 305 00:36:47,840 --> 00:36:51,240 -Kan inte du hämta Tom? -Jo. 306 00:36:53,960 --> 00:36:58,640 -Vad gör du här inne? Vi ska äta nu. -Mm. 307 00:36:58,800 --> 00:37:02,240 Olivia... Kom ett tag. 308 00:37:03,800 --> 00:37:07,200 Sitt ner lite. 309 00:37:08,040 --> 00:37:14,560 Det är en sak som jag...som du måste få veta angående strandfallet. 310 00:37:14,720 --> 00:37:21,280 Jag borde ha berättat för längesedan. Jag vet inte om du vet vad som hände. 311 00:37:23,320 --> 00:37:29,760 Killen, Ove, sprang hem till mamma och pappa och berättade vad som hänt. 312 00:37:32,080 --> 00:37:37,280 De larmade polis och ambulans, och sprang ner till stranden. 313 00:37:37,440 --> 00:37:43,480 Kvinnan, Adelita, levde fortfarande. Hon hade väldigt svag puls. 314 00:37:51,240 --> 00:37:57,800 Hon dog bara någon minut innan ambulanshelikoptern landade. 315 00:37:59,400 --> 00:38:03,120 Men barnet levde fortfarande- 316 00:38:03,280 --> 00:38:10,680 -så läkaren gjorde ett akut kejsarsnitt och tog ut barnet. 317 00:38:12,840 --> 00:38:16,320 -Överlevde barnet? -Mm. 318 00:38:16,480 --> 00:38:19,480 Varför har ingen berättat det? 319 00:38:19,640 --> 00:38:24,640 Det hölls hemligt, eftersom vi inte hade något motiv. 320 00:38:24,800 --> 00:38:29,800 -De kunde ju vara ute efter barnet. -Vad hände med barnet? 321 00:38:29,960 --> 00:38:37,360 Barnet klassades som skyddsobjekt och togs om hand av en av utredarna- 322 00:38:37,520 --> 00:38:43,320 -i väntan på att vi skulle få fram en identitet på kvinnan. 323 00:38:43,480 --> 00:38:49,520 Eller om fadern skulle dyka upp. Men nu...blev det ju inte så. 324 00:38:53,840 --> 00:38:56,600 Nej...? 325 00:38:56,760 --> 00:39:03,120 Utredaren adopterade barnet sedan. De hade inga egna barn, så... 326 00:39:11,480 --> 00:39:14,600 Var det pappa? 327 00:39:15,760 --> 00:39:18,920 Ja, det var Arne. 328 00:39:28,200 --> 00:39:34,480 Skulle jag vara dotter till Adelita Rivera och Nils Wendt? 329 00:39:42,720 --> 00:39:48,880 Och du har vetat om det? Och inte sagt något? 330 00:39:49,040 --> 00:39:51,680 Nej. 331 00:40:25,880 --> 00:40:28,880 Nej, nej! Lugn. Så, lugna dig. 332 00:40:29,040 --> 00:40:32,080 Lugn, lugn. Så. 333 00:40:56,800 --> 00:40:59,960 Jag kan inte sova. 334 00:41:00,120 --> 00:41:02,520 Gumman, kom. 335 00:41:03,120 --> 00:41:08,200 -Kan inte du heller sova? -Nej, jag kan inte det. 336 00:41:08,360 --> 00:41:13,960 -Vad gör du? -Jag vet inte. Tänker, kanske. 337 00:41:15,520 --> 00:41:19,720 -På henne? -Ja. 338 00:41:22,760 --> 00:41:28,960 -Vem är det? -Jag vet inte det, tyvärr. 28456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.