Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,454 --> 00:00:14,655
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:39,348 --> 00:00:41,549
(CRICKETS CHRIPING)
3
00:01:05,541 --> 00:01:06,974
(SCREAMS)
4
00:01:06,976 --> 00:01:08,409
(SARCASTIC LAUGHTER)
5
00:01:08,411 --> 00:01:10,645
I had to get
your attention somehow.
6
00:01:10,647 --> 00:01:11,846
It's not funny.
7
00:01:11,848 --> 00:01:14,515
Who you texting anyway,
your boyfriend?
8
00:01:14,517 --> 00:01:16,451
Just work stuff.
9
00:01:16,453 --> 00:01:18,419
Eww.
Hey.
10
00:01:18,421 --> 00:01:21,689
You know, someday, you're
gonna have to get a job, too.
11
00:01:21,691 --> 00:01:23,758
Nah. I'll just
get married.
12
00:01:23,760 --> 00:01:25,827
Hi.
13
00:01:25,829 --> 00:01:28,296
(GIGGLES)
14
00:01:28,298 --> 00:01:30,131
Mare, come on.
No chatting.
15
00:01:30,133 --> 00:01:31,666
Say goodbye to your friend.
16
00:01:31,668 --> 00:01:35,002
He's not my friend.
I don't even know him.
17
00:01:35,004 --> 00:01:37,905
(GIGGLES)
18
00:01:40,676 --> 00:01:41,976
Oh, no.
Is this that site
19
00:01:41,978 --> 00:01:45,046
Where it just chooses
who you talk with?
20
00:01:45,048 --> 00:01:47,248
Yeah, hideandgochat.
21
00:01:47,250 --> 00:01:49,884
Yeah, you really
shouldn't be on this site.
22
00:01:49,886 --> 00:01:52,153
It's for people that do gross
things to other people.
23
00:01:52,155 --> 00:01:54,021
People do other things.
24
00:01:54,023 --> 00:01:56,057
Yeah, like what?
25
00:01:56,059 --> 00:01:57,258
I don't know.
26
00:01:57,260 --> 00:01:58,359
Be silly.
27
00:01:58,361 --> 00:01:59,760
Make friends
all over the world.
28
00:01:59,762 --> 00:02:02,163
You know, you can
even meet a cute guy.
29
00:02:02,165 --> 00:02:03,598
Heh. Really?
30
00:02:03,600 --> 00:02:05,333
People use this
to find dates?
31
00:02:05,335 --> 00:02:07,869
Yeah, a lot
of guys do it.
32
00:02:07,871 --> 00:02:09,203
Hmm.
33
00:02:09,205 --> 00:02:10,938
Some of them even do it
with their pants off.
34
00:02:10,940 --> 00:02:13,741
Okay, see, that's why you
shouldn't be on this site.
35
00:02:13,743 --> 00:02:14,942
It's way too sketch.
36
00:02:14,944 --> 00:02:16,110
Totally.
37
00:02:16,112 --> 00:02:17,745
I'm serious, though, mare.
You really
38
00:02:17,747 --> 00:02:19,547
Shouldn't put yourself
out there like that.
39
00:02:19,549 --> 00:02:23,317
What? Like someone's
gonna go smiley on me.
40
00:02:24,353 --> 00:02:25,586
Who?
41
00:02:25,588 --> 00:02:27,989
You know,
the urban legend,
42
00:02:27,991 --> 00:02:29,457
Smiley.
43
00:02:29,459 --> 00:02:32,360
No. Who's that?
44
00:02:32,362 --> 00:02:34,395
You start a video chat
with somebody
45
00:02:34,397 --> 00:02:35,796
Who you don't even know,
46
00:02:35,798 --> 00:02:40,234
And you type in "I did for
the lulz" three times.
47
00:02:40,236 --> 00:02:45,773
And then this guy with a
knife appears behind them.
48
00:02:47,276 --> 00:02:49,343
And what?
49
00:02:50,879 --> 00:02:52,647
They die.
50
00:02:55,918 --> 00:02:58,352
Why do they
call him smiley?
51
00:02:58,354 --> 00:03:00,955
Because he stitched
his eyes shut
52
00:03:00,957 --> 00:03:04,225
And carved a smile
onto his face.
53
00:03:07,729 --> 00:03:09,230
(LAUGHING)
okay.
54
00:03:09,232 --> 00:03:12,166
You need to stop
being creepy right now.
55
00:03:12,168 --> 00:03:13,634
But it's fun!
56
00:03:13,636 --> 00:03:15,036
That doesn't
even make sense,
57
00:03:15,038 --> 00:03:18,239
'cause how can
one person, smiley,
58
00:03:18,241 --> 00:03:20,908
Just show up behind people
all over the Internet?
59
00:03:20,910 --> 00:03:23,477
You'd be surprised.
60
00:03:23,479 --> 00:03:24,478
I think that's
61
00:03:24,480 --> 00:03:26,948
Just--(SCREAMS)
crazy!
62
00:03:26,950 --> 00:03:28,482
What's crazy, daddy?
63
00:03:28,484 --> 00:03:30,151
That you're still up. Go.
64
00:03:30,153 --> 00:03:31,152
Go brush your teeth.
65
00:03:31,154 --> 00:03:33,955
Go to bed, you,
before I get you.
66
00:03:33,957 --> 00:03:37,258
I'm sorry
that I was late.
67
00:03:37,260 --> 00:03:41,662
Um, would
a check be okay?
68
00:03:51,273 --> 00:03:53,274
(WOMAN SINGING OPERA)
69
00:04:43,292 --> 00:04:45,960
(OPERA MUSIC FADES)
70
00:04:45,962 --> 00:04:47,361
Shush.
71
00:04:57,139 --> 00:04:59,407
Hello?
72
00:05:33,041 --> 00:05:35,309
(OPERA MUSIC RESUMES)
73
00:06:33,502 --> 00:06:36,203
(SCREAMING)
74
00:07:18,647 --> 00:07:21,449
Wow. It's big.
75
00:07:21,451 --> 00:07:23,017
Yeah.
76
00:07:23,019 --> 00:07:24,785
Sure you're
gonna be okay here?
77
00:07:24,787 --> 00:07:25,886
Mm-hmm.
78
00:07:25,888 --> 00:07:27,421
You can still
stay at the college
79
00:07:27,423 --> 00:07:28,422
If you like.
Dad.
80
00:07:28,424 --> 00:07:29,423
Hmph.
81
00:07:30,859 --> 00:07:32,159
Got everything
you need?
82
00:07:32,161 --> 00:07:33,294
I think so.
83
00:07:33,296 --> 00:07:34,562
Need some money?
84
00:07:34,564 --> 00:07:36,063
Dad, you give me
plenty as it is.
85
00:07:36,065 --> 00:07:37,798
I know, but I just want to
make sure that you're okay.
86
00:07:37,800 --> 00:07:41,168
I promise, I'm fine.
87
00:07:41,170 --> 00:07:42,136
I know.
88
00:07:42,138 --> 00:07:44,071
But if you need
another year at home--
89
00:07:44,073 --> 00:07:46,941
It won't be
like last time.
90
00:07:46,943 --> 00:07:48,676
I'm ready
for this now.
91
00:07:48,678 --> 00:07:50,110
Yeah, I know.
92
00:07:50,112 --> 00:07:53,314
Look at you,
all grown-up.
93
00:07:53,316 --> 00:07:56,217
You're sure you don't want to
be closer to your classes?
94
00:07:56,219 --> 00:07:59,186
Daddy, campus is
literally a block away.
95
00:07:59,188 --> 00:08:01,689
You don't have
to worry so much.
96
00:08:01,691 --> 00:08:02,990
Well, I'm a father.
97
00:08:02,992 --> 00:08:05,259
I--it's part of my job.
98
00:08:05,261 --> 00:08:06,994
Daddy.
99
00:08:08,096 --> 00:08:09,363
Hey.
100
00:08:11,032 --> 00:08:13,234
We're both
gonna be okay.
101
00:08:14,569 --> 00:08:15,736
Okay?
102
00:08:15,738 --> 00:08:17,438
Okay.
103
00:08:17,440 --> 00:08:19,740
We got this.
104
00:08:19,742 --> 00:08:21,342
I love you.
105
00:08:21,344 --> 00:08:22,676
I love you back.
106
00:08:22,678 --> 00:08:23,944
(BOTH LAUGHING)
107
00:08:23,946 --> 00:08:25,546
Get in there.
108
00:08:25,548 --> 00:08:27,548
Text me if you
need anything!
109
00:08:27,550 --> 00:08:29,250
I think I'll just call.
110
00:08:29,252 --> 00:08:32,286
Probably a good idea.
(LAUGHS)
111
00:08:37,893 --> 00:08:39,994
Proxy, this house
is so nice.
112
00:08:39,996 --> 00:08:42,463
Thanks for picking me.
Hey.
113
00:08:42,465 --> 00:08:45,099
Hey, I was just psyched
to meet someone normal
114
00:08:45,101 --> 00:08:46,634
When my roommate bailed.
115
00:08:46,636 --> 00:08:48,402
You know, it's weird.
There's so much online,
116
00:08:48,404 --> 00:08:50,337
I kind of feel like
I already know you.
117
00:08:50,339 --> 00:08:52,773
It's just so cool
that your parents
118
00:08:52,775 --> 00:08:54,174
Bought this house
for you.
119
00:08:54,176 --> 00:08:55,609
Um, my parents
bought it four years ago,
120
00:08:55,611 --> 00:08:57,511
And they can't sell it,
so might as well
121
00:08:57,513 --> 00:09:00,281
Have your daughter live in it instead
of paying dorm fees, I guess.
122
00:09:00,283 --> 00:09:02,283
Yeah, I really didn't
want to live in a dorm.
123
00:09:02,285 --> 00:09:04,018
Yeah, they're small.
They're gross.
124
00:09:04,020 --> 00:09:06,220
Dorm parties suck.
Speaking of which,
125
00:09:06,222 --> 00:09:08,756
Um, I have a party
to get to.
126
00:09:08,758 --> 00:09:12,393
Well, it's actually kind of more
of like a little get-together.
127
00:09:12,395 --> 00:09:13,994
Hey, I mean, you wouldn't--
128
00:09:13,996 --> 00:09:16,030
You wouldn't want
to come with, would you?
129
00:09:16,032 --> 00:09:18,699
Isn't it a school night?
130
00:09:20,035 --> 00:09:22,536
Oh. Yeah, it's college.
131
00:09:22,538 --> 00:09:25,005
(LAUGHS) I can
do whatever I want.
132
00:09:25,007 --> 00:09:26,273
(CHUCKLES)
133
00:09:26,275 --> 00:09:29,109
Yes, I accept
your invitation.
134
00:09:30,712 --> 00:09:33,080
Lovely.
135
00:09:34,950 --> 00:09:37,217
Is, like, everybody
at this party?
136
00:09:37,219 --> 00:09:39,153
Mm, probably. But, um,
137
00:09:39,155 --> 00:09:41,355
It's not exactly
a college party, though.
138
00:09:41,357 --> 00:09:42,723
It's just across campus.
139
00:09:42,725 --> 00:09:44,959
Oh. Is it
some friends of yours?
140
00:09:44,961 --> 00:09:46,460
Wait. Am I
too dressed up?
141
00:09:46,462 --> 00:09:48,295
No. No, no, no.
Don't worry.
142
00:09:48,297 --> 00:09:51,098
You're cool. I don't know all
these people either, so...
143
00:09:51,100 --> 00:09:52,333
You don't?
144
00:09:52,335 --> 00:09:54,501
Did you hear about
the party or something?
145
00:09:54,503 --> 00:09:56,870
Wait. Do you think
we can get in?
146
00:09:56,872 --> 00:09:58,305
Is it safe?
No!
147
00:09:58,307 --> 00:09:59,506
Look,
I know them, okay?
148
00:09:59,508 --> 00:10:01,241
I just haven't
met them in person.
149
00:10:01,243 --> 00:10:02,776
This guy from "b"
invited LA people
150
00:10:02,778 --> 00:10:03,944
To his house
for a meet-up.
151
00:10:03,946 --> 00:10:06,413
What's bee?
152
00:10:06,415 --> 00:10:08,882
You know,
the "b" board on 4chan.
153
00:10:08,884 --> 00:10:11,552
Is that like
an Asian dating site?
154
00:10:11,554 --> 00:10:12,553
What?!
155
00:10:12,555 --> 00:10:15,222
Oh, my God, that sounded
totally racist.
156
00:10:15,224 --> 00:10:16,824
Oh, my God. You rule.
157
00:10:16,826 --> 00:10:20,494
Um, I might need to get
stoned to explain this.
158
00:10:20,496 --> 00:10:21,562
Do you smoke pot?
159
00:10:21,564 --> 00:10:25,299
Oh, uh, I was kind of
a dork in high school.
160
00:10:25,301 --> 00:10:28,869
Oh, but you're
in college now.
161
00:10:28,871 --> 00:10:31,605
I can do whatever I want.
162
00:10:31,607 --> 00:10:33,941
Yeah.
163
00:10:33,943 --> 00:10:36,276
Oh, my God, pusher.
164
00:10:37,679 --> 00:10:39,179
As I was saying,
grandma,
165
00:10:39,181 --> 00:10:41,315
"b" is
an image board
166
00:10:41,317 --> 00:10:44,051
Where people can
communicate anonymously.
167
00:10:45,553 --> 00:10:47,554
(COUGHING)
168
00:10:50,325 --> 00:10:52,226
And what do people
do anonymously?
169
00:10:52,228 --> 00:10:53,694
Oh, very
important things,
170
00:10:53,696 --> 00:10:56,830
Like post gross,
but hilarious pictures,
171
00:10:56,832 --> 00:10:59,066
Plan raids,
troll scientology,
172
00:10:59,068 --> 00:11:00,534
Make memes,
and in general
173
00:11:00,536 --> 00:11:02,803
Do anything necessary
for the lulz.
174
00:11:04,906 --> 00:11:07,675
I think I'm high
on your marijuana.
175
00:11:07,677 --> 00:11:09,677
(BOTH LAUGHING)
176
00:11:12,280 --> 00:11:14,381
Give me my marijuana.
177
00:11:14,383 --> 00:11:17,551
Ooh, I hope there's some
hot guys at this party.
178
00:11:17,553 --> 00:11:18,519
I like nerdy guys.
179
00:11:18,521 --> 00:11:20,254
Obviously you
like nerdy guys.
180
00:11:20,256 --> 00:11:21,989
Wait. Jacket on or off?
181
00:11:21,991 --> 00:11:23,657
Off. Ready?
182
00:11:23,659 --> 00:11:24,725
Yeah.
183
00:11:24,727 --> 00:11:25,859
(MUSIC PLAYING)
184
00:11:28,730 --> 00:11:30,597
(LAUGHS)
(LAUGHS)
185
00:11:30,599 --> 00:11:31,632
You okay?
186
00:11:31,634 --> 00:11:35,135
Hey, uh, what's up,
superhot ladies?
187
00:11:35,137 --> 00:11:36,770
What's up?
188
00:11:36,772 --> 00:11:39,807
Heh heh. I'm guessing
one of you is proxy?
189
00:11:39,809 --> 00:11:41,408
Yeah?
Yeah.
190
00:11:41,410 --> 00:11:43,110
Yeah.
What's up, Zane?
191
00:11:43,112 --> 00:11:45,045
Zane, yeah.
(LAUGHS)
192
00:11:45,047 --> 00:11:46,613
Who's your
smoking friend?
193
00:11:46,615 --> 00:11:49,216
Hey. I'm Ashley.
194
00:11:49,218 --> 00:11:51,051
Ashley. Nice.
195
00:11:51,053 --> 00:11:54,021
Uh, I'm used to living
alone, or else I'd suggest
196
00:11:54,023 --> 00:11:55,789
A three's company
kind of thing.
197
00:11:55,791 --> 00:11:57,157
There's plenty
of room,
198
00:11:57,159 --> 00:11:58,992
Especially
in my bedroom.
199
00:11:58,994 --> 00:12:01,195
(LAUGHS) yeah.
200
00:12:01,197 --> 00:12:02,529
(MOUTHING)
201
00:12:03,698 --> 00:12:05,299
Whoa.
202
00:12:07,502 --> 00:12:09,436
Cool.
203
00:12:10,472 --> 00:12:12,406
Oh, so, uh,
204
00:12:12,408 --> 00:12:14,408
You enjoy
the strange?
205
00:12:14,410 --> 00:12:17,478
Yeah, I enjoy
the strange.
206
00:12:17,480 --> 00:12:18,979
(SNORTS)
207
00:12:18,981 --> 00:12:20,447
(LAUGHS)
I just smoked pot.
208
00:12:20,449 --> 00:12:22,149
Did that come out right?
209
00:12:22,151 --> 00:12:24,651
Yeah, it did.
210
00:12:24,653 --> 00:12:27,654
No, I enjoy the strange,
because it's, uh,
211
00:12:27,656 --> 00:12:30,257
Interesting and
often retarded.
212
00:12:30,259 --> 00:12:32,426
That's kind of my
special research area,
213
00:12:32,428 --> 00:12:37,464
The intersection of the
strange and retarded.
214
00:12:37,466 --> 00:12:40,267
That would make
a really good soap opera,
215
00:12:40,269 --> 00:12:41,835
The strange
and the retarded.
216
00:12:41,837 --> 00:12:44,905
"and these are the days of our
strange and retarded lives."
217
00:12:44,907 --> 00:12:47,007
(LAUGHTER)
218
00:12:47,009 --> 00:12:48,942
No, but, uh, really,
what I'm interested in
219
00:12:48,944 --> 00:12:51,245
Is how people start believing
in things, you know?
220
00:12:51,247 --> 00:12:53,614
Like, uh, bigfoot,
for example.
221
00:12:53,616 --> 00:12:56,617
You know, there's no evidence
that bigfoot exists,
222
00:12:56,619 --> 00:12:59,953
Yet lots of people
believe in bigfoot.
223
00:12:59,955 --> 00:13:00,954
Chupacabra.
Sure.
224
00:13:00,956 --> 00:13:02,422
Sure.
Or how 'bout God?
225
00:13:02,424 --> 00:13:04,391
I mean, millions of
people go to church,
226
00:13:04,393 --> 00:13:05,959
And there's more
evidence for chupacabra.
227
00:13:05,961 --> 00:13:10,831
So is God strange
or retarded?
228
00:13:10,833 --> 00:13:12,566
Hmm.
229
00:13:12,568 --> 00:13:13,433
Hmm.
230
00:13:13,435 --> 00:13:15,135
Let's take acid
and discuss.
231
00:13:15,137 --> 00:13:17,171
But first
I need another beer.
232
00:13:17,173 --> 00:13:18,806
Uh, get drunk now,
three-way later?
233
00:13:18,808 --> 00:13:19,807
Sound good? Yeah.
234
00:13:22,877 --> 00:13:25,012
What the?
235
00:13:25,014 --> 00:13:26,180
Oh, hey.
236
00:13:26,182 --> 00:13:29,082
Hey, I think I saw
that guy on campus.
237
00:13:29,084 --> 00:13:31,051
ASHLEY: Oh. Should we say hi?
238
00:13:31,053 --> 00:13:33,387
You should say hi.
239
00:13:33,389 --> 00:13:35,956
Go. Go.
I'll be fine. Go.
240
00:13:35,958 --> 00:13:37,491
College party. Go.
Okay.
241
00:13:43,264 --> 00:13:46,433
Hey. I'm Ashley.
242
00:13:46,435 --> 00:13:48,001
Hey.
243
00:13:48,003 --> 00:13:50,370
Um, is this
the anonymous party?
244
00:13:50,372 --> 00:13:53,340
Nobody will say.
245
00:13:53,342 --> 00:13:56,476
Oh. Well, then,
I guess it is, right?
246
00:13:56,478 --> 00:13:58,212
(LAUGHS)
I'm just kidding.
247
00:13:58,214 --> 00:13:59,947
Yeah, it's the
anonymous party.
248
00:13:59,949 --> 00:14:02,783
Yeah. I'm a dork.
249
00:14:02,785 --> 00:14:03,784
(CHUCKLES)
250
00:14:03,786 --> 00:14:06,353
Hey. Hey, what's up?
I'm Zane.
251
00:14:06,355 --> 00:14:07,888
What's up?
I'm binder.
252
00:14:07,890 --> 00:14:10,824
Yeah. What are you
doing here, pedobear?
253
00:14:12,160 --> 00:14:14,127
Don't call me that.
254
00:14:14,129 --> 00:14:16,096
Okay? I thought
it would be cool.
255
00:14:16,098 --> 00:14:17,397
Mm.
256
00:14:17,399 --> 00:14:18,966
You're pedobear?
257
00:14:18,968 --> 00:14:21,001
Do you approve
this message?
258
00:14:21,003 --> 00:14:22,436
Bitch tits!
259
00:14:22,438 --> 00:14:25,839
(LAUGHS)
pedobear!
260
00:14:25,841 --> 00:14:27,074
Guys, come on.
261
00:14:27,076 --> 00:14:28,742
I was just
hanging out, okay?
262
00:14:29,878 --> 00:14:30,677
Why don't you
263
00:14:30,679 --> 00:14:32,079
Get out of here,
pedobear?
264
00:14:32,081 --> 00:14:34,548
No one wants
to hang out with you.
265
00:14:34,550 --> 00:14:36,950
MAN: What a fucking tool.
266
00:14:38,119 --> 00:14:40,387
Bye, pedobear.
267
00:14:41,923 --> 00:14:44,558
Yikes.
What was that about?
268
00:14:44,560 --> 00:14:47,594
Ah, he thought some of the stuff
on the board was messed up,
269
00:14:47,596 --> 00:14:48,929
Said he'd report it.
270
00:14:48,931 --> 00:14:51,632
Honestly, some of the stuff
is pretty messed up,
271
00:14:51,634 --> 00:14:54,368
But, uh, it's not smart
to say so.
272
00:14:54,370 --> 00:14:55,369
He seemed nice.
273
00:14:55,371 --> 00:14:57,771
Yeah,
probably too nice.
274
00:14:57,773 --> 00:14:58,572
(LAUGHS)
275
00:14:58,574 --> 00:15:02,042
Dude, it's the tits.
276
00:15:02,044 --> 00:15:04,111
I did it
for the lulz!
277
00:15:04,113 --> 00:15:05,312
What are they saying?
278
00:15:06,748 --> 00:15:07,814
Check it out.
279
00:15:12,687 --> 00:15:14,021
What is this?
280
00:15:14,023 --> 00:15:15,455
Hide and go chat.
281
00:15:15,457 --> 00:15:17,457
It's video chat,
like Skype,
282
00:15:17,459 --> 00:15:20,193
But you don't know who
you're chatting with.
283
00:15:20,195 --> 00:15:22,396
Why would you chat
with strangers?
284
00:15:22,398 --> 00:15:23,630
Isn't that dumb?
285
00:15:23,632 --> 00:15:25,999
Does this
look dumb to you?
286
00:15:35,043 --> 00:15:37,010
(GASPS)
287
00:15:39,681 --> 00:15:41,048
(SCREAMS)
288
00:15:41,050 --> 00:15:43,450
(LAUGHTER)
289
00:15:46,654 --> 00:15:47,788
Really?
290
00:15:47,790 --> 00:15:49,623
Really?
291
00:15:49,625 --> 00:15:51,158
ASHLEY: What was that?
292
00:15:51,160 --> 00:15:52,392
What, you've never
seen that?
293
00:15:52,394 --> 00:15:53,694
"I did it for the lulz."
294
00:15:53,696 --> 00:15:55,429
That's smiley.
Who?
295
00:15:55,431 --> 00:15:56,697
It's not real,
though, right?
296
00:15:56,699 --> 00:15:58,198
Well, nobody knows
if it's real.
297
00:15:58,200 --> 00:15:59,399
It's on the Internet.
298
00:16:00,568 --> 00:16:01,601
It's like
bloody Mary, okay?
299
00:16:01,603 --> 00:16:02,936
It's an urban legend.
300
00:16:02,938 --> 00:16:05,372
You type "I did it
for the lulz" three times
301
00:16:05,374 --> 00:16:06,773
Across from someone
you're chatting with,
302
00:16:06,775 --> 00:16:08,709
And then smiley
creeps into frame,
303
00:16:08,711 --> 00:16:10,711
And he kills them!
Heh heh.
304
00:16:10,713 --> 00:16:12,846
"I did it
for the" what?
305
00:16:12,848 --> 00:16:14,448
Lulz! Laughs.
I did it just--
306
00:16:14,450 --> 00:16:16,049
I did it just because.
It's like--
307
00:16:16,051 --> 00:16:19,152
Do you know when you do
something just because you can
308
00:16:19,154 --> 00:16:21,121
Or you're bored
or whatever?
309
00:16:21,123 --> 00:16:23,256
Anyway, don't worry.
That video's totally fake.
310
00:16:23,258 --> 00:16:25,859
Really?
Yeah. Yeah.
311
00:16:25,861 --> 00:16:29,162
'cause that's so freaky.
312
00:16:29,164 --> 00:16:30,397
Raah!
(SCREAMS)
313
00:16:30,399 --> 00:16:31,398
(LAUGHS)
314
00:16:31,400 --> 00:16:33,433
You got me.
Yeah, I did.
315
00:16:33,435 --> 00:16:35,369
I did it
for the lulz.
316
00:16:35,371 --> 00:16:37,104
(LAUGHTER)
317
00:16:37,106 --> 00:16:38,872
(MUSIC PLAYING)
318
00:16:43,644 --> 00:16:46,346
♪ you can see it
from a mile away ♪
319
00:16:46,348 --> 00:16:49,516
♪ you can see it
from a mile away ♪
320
00:17:07,402 --> 00:17:10,003
♪ you can see it
from a mile away ♪
321
00:17:10,005 --> 00:17:14,074
♪ you can see it
from a mile away ♪
322
00:17:14,076 --> 00:17:16,076
(BIRDS CHIRPING)
323
00:17:25,520 --> 00:17:27,087
(GROANS)
324
00:17:39,400 --> 00:17:41,468
Oh, my God.
325
00:17:41,470 --> 00:17:43,103
Oh, my God. Oh, my God.
326
00:18:03,825 --> 00:18:07,794
This class is an introduction
to reason and ethics.
327
00:18:10,398 --> 00:18:12,132
Well, good morning.
How are you?
328
00:18:12,134 --> 00:18:13,200
Come on in, please.
329
00:18:13,202 --> 00:18:15,268
Have a seat.
330
00:18:15,270 --> 00:18:16,503
Make yourself
comfortable.
331
00:18:16,505 --> 00:18:18,705
I'm gonna stay here.
332
00:18:18,707 --> 00:18:20,440
Great.
As you guys know,
333
00:18:20,442 --> 00:18:22,075
That this class
is a requirement.
334
00:18:22,077 --> 00:18:28,081
Now, aside from my
brilliance and my charisma
335
00:18:28,083 --> 00:18:31,318
And the, uh, school's
obvious huge budget...
336
00:18:31,320 --> 00:18:32,652
Do you have a pencil?
337
00:18:32,654 --> 00:18:34,354
And some of the
technical equipment...
338
00:18:34,356 --> 00:18:35,422
Thanks.
339
00:18:35,424 --> 00:18:36,756
Why do you think
this class is--
340
00:18:36,758 --> 00:18:38,125
You smell better
than I do.
341
00:18:38,127 --> 00:18:39,259
Excuse me. Excuse me.
342
00:18:39,261 --> 00:18:42,295
What--what is your name?
343
00:18:42,297 --> 00:18:43,430
Mark.
Mark.
344
00:18:43,432 --> 00:18:45,632
Okay, mark,
could you please tell me
345
00:18:45,634 --> 00:18:48,635
Why do you think this
class is a requirement?
346
00:18:48,637 --> 00:18:52,606
Um, because we
have to take it?
347
00:18:52,608 --> 00:18:53,640
(LAUGHTER)
348
00:18:53,642 --> 00:18:55,142
Okay, all right,
all right.
349
00:18:55,144 --> 00:18:56,676
Hold on a second.
Don't laugh at mark.
350
00:18:56,678 --> 00:18:58,145
All right, now what
is going on here?
351
00:18:58,147 --> 00:19:01,181
Now, why can't, "because
we have to take it,"
352
00:19:01,183 --> 00:19:04,317
Be the reason that this class
is a requirement? Why?
353
00:19:07,088 --> 00:19:09,556
Yes, my sweet latecomer.
354
00:19:09,558 --> 00:19:12,926
Because they're just different
ways of saying the same thing.
355
00:19:12,928 --> 00:19:14,427
Exactly.
356
00:19:14,429 --> 00:19:17,531
They are what
we will learn to call
357
00:19:17,533 --> 00:19:19,499
Equivalent statements.
358
00:19:19,501 --> 00:19:22,469
Neither supports
nor follows the other.
359
00:19:22,471 --> 00:19:23,937
Now, as you guys
get more comfortable
360
00:19:23,939 --> 00:19:26,973
With the keys
of logic and reason,
361
00:19:26,975 --> 00:19:30,777
You're gonna find that they'll
open up just about any box.
362
00:19:30,779 --> 00:19:33,480
Open your books
to page, uh, 29.
363
00:19:33,482 --> 00:19:35,348
29. No, that's just--
364
00:19:35,350 --> 00:19:37,317
That's just
a picture of me.
365
00:19:41,789 --> 00:19:43,089
Professor Clayton.
366
00:19:43,091 --> 00:19:44,925
Oh, girl who was late.
367
00:19:44,927 --> 00:19:46,259
I'm so sorry.
Ashley Brooks.
368
00:19:46,261 --> 00:19:47,594
I promise
I will never--
369
00:19:47,596 --> 00:19:49,462
No, just kidding.
Half the people in this class
370
00:19:49,464 --> 00:19:50,797
Are gonna drop out
once they realize
371
00:19:50,799 --> 00:19:51,831
That reading is involved.
372
00:19:51,833 --> 00:19:53,466
Oh, well,
I was wondering
373
00:19:53,468 --> 00:19:55,535
Whether I could get all the
semester's assignments early?
374
00:19:55,537 --> 00:19:56,670
Why? You leaving town?
No.
375
00:19:56,672 --> 00:19:58,805
I just like to be
really prepared.
376
00:20:02,276 --> 00:20:04,477
Are you hitting on me?
377
00:20:04,479 --> 00:20:05,512
What? No.
378
00:20:05,514 --> 00:20:07,247
I wanted
to know about--
379
00:20:08,282 --> 00:20:10,250
(BOTH LAUGHS)
380
00:20:10,252 --> 00:20:11,585
You're joking.
381
00:20:11,587 --> 00:20:13,987
Oh, no. No, that--
382
00:20:13,989 --> 00:20:15,889
(BOTH LAUGHS)
ah, yeah.
383
00:20:15,891 --> 00:20:17,390
Nothing gets past you,
Ms. Brooks.
384
00:20:17,392 --> 00:20:19,492
Ah, you know what? All the
assignments on the website.
385
00:20:19,494 --> 00:20:20,827
All right. Okay.
Okay. Thanks.
386
00:20:20,829 --> 00:20:22,395
Do yourself a favor,
though, okay?
387
00:20:22,397 --> 00:20:24,664
You don't have to do all
your homework in one night.
388
00:20:24,666 --> 00:20:25,665
Just relax, okay?
It's college.
389
00:20:25,667 --> 00:20:27,667
Have a good time, okay?
390
00:20:27,669 --> 00:20:30,103
(LAUGHS)
391
00:20:35,443 --> 00:20:38,144
(DOOR OPENS, CLOSES)
392
00:20:38,146 --> 00:20:40,814
Oh, what's up,
party monster?
393
00:20:40,816 --> 00:20:42,649
Everything is
still spinning.
394
00:20:42,651 --> 00:20:43,750
Is that normal?
395
00:20:43,752 --> 00:20:45,485
I don't know
what got into you.
396
00:20:45,487 --> 00:20:46,920
(SIGHS) oh, God.
397
00:20:46,922 --> 00:20:48,855
Did I do something crazy?
398
00:20:48,857 --> 00:20:50,890
Uh, well, if belting out
Taylor swift lyrics
399
00:20:50,892 --> 00:20:52,892
At the top
of your lungs in front
400
00:20:52,894 --> 00:20:56,062
Of a bunch of 4chan nerds
is crazy, then yes.
401
00:20:56,064 --> 00:20:57,430
Oh, my God.
That's so embarrassing.
402
00:20:57,432 --> 00:20:58,598
No, don't worry, okay?
403
00:20:58,600 --> 00:21:00,433
No one's even
gonna remember that,
404
00:21:00,435 --> 00:21:02,902
Because there's
a new video.
405
00:21:02,904 --> 00:21:04,838
What?
406
00:21:09,744 --> 00:21:12,379
Are those juicy
Booty shorts?
407
00:21:12,381 --> 00:21:14,214
Oh, my God,
his forehead.
408
00:21:14,216 --> 00:21:16,216
That is from last night.
What's that guy's name again?
409
00:21:16,218 --> 00:21:18,418
I don't know. Is that
a mole on your face,
410
00:21:18,420 --> 00:21:19,586
Or is that a herpes?
411
00:21:19,588 --> 00:21:20,820
I don't know.
They put something
412
00:21:20,822 --> 00:21:22,589
Right there on my face.
I don't know.
413
00:21:22,591 --> 00:21:24,424
What--what's it say?
414
00:21:24,426 --> 00:21:25,425
(ASHLEY SCREAMS)
415
00:21:26,727 --> 00:21:28,828
Oh, my God.
416
00:21:28,830 --> 00:21:30,297
There's no way, right?
417
00:21:30,299 --> 00:21:32,465
No way it's real?
Or no way it's fake?
418
00:21:32,467 --> 00:21:33,800
I don't know.
419
00:21:33,802 --> 00:21:35,368
Can't you call somebody?
420
00:21:35,370 --> 00:21:38,571
None of us even know
each other's real names,
421
00:21:38,573 --> 00:21:41,408
But he hasn't
been online, so...
422
00:21:41,410 --> 00:21:42,475
What do
other people think?
423
00:21:42,477 --> 00:21:43,810
About half and half.
424
00:21:43,812 --> 00:21:45,345
Well, did anyone
call the police?
425
00:21:45,347 --> 00:21:47,714
And say what? That there's
some Internet video
426
00:21:47,716 --> 00:21:49,282
Of some guy
getting killed?
427
00:21:49,284 --> 00:21:50,517
Yes. If this is real,
428
00:21:50,519 --> 00:21:52,319
Oh, my God,
this is so sick.
429
00:21:52,321 --> 00:21:53,820
"hi. Police?
430
00:21:53,822 --> 00:21:56,489
"yeah, there's an Internet video
of some guy getting killed.
431
00:21:56,491 --> 00:21:57,490
"oh, no, sorry.
432
00:21:57,492 --> 00:21:58,825
"I don't know his name,
433
00:21:58,827 --> 00:22:01,094
"but, um, he plays pranks
on the Internet,
434
00:22:01,096 --> 00:22:02,362
"and there's
this urban legend that says
435
00:22:02,364 --> 00:22:04,297
"if you type
'I did it for the lulz'
436
00:22:04,299 --> 00:22:05,999
"3 times in a chat,
this guy smiley
437
00:22:06,001 --> 00:22:07,534
Appears behind
the other person and..."
438
00:22:07,536 --> 00:22:09,669
Okay.
439
00:22:09,671 --> 00:22:11,838
So it has
to be fake.
440
00:22:12,973 --> 00:22:13,907
Duh.
441
00:22:13,909 --> 00:22:16,376
How would smiley
know where you are?
442
00:22:18,079 --> 00:22:19,746
Right?
443
00:22:19,748 --> 00:22:21,381
Right. Yep.
444
00:22:21,383 --> 00:22:23,917
I mean, they're all just waiting
to see who falls for it.
445
00:22:23,919 --> 00:22:25,285
We're way too smart
for that.
446
00:22:25,287 --> 00:22:26,353
Yeah, stupid trolls.
447
00:22:26,355 --> 00:22:28,488
Heh. Oh, God,
I'm so glad you came home.
448
00:22:28,490 --> 00:22:30,557
That was kind of
freaking me out.
449
00:22:30,559 --> 00:22:34,294
Hey, you know, I know how
we could find out for real.
450
00:22:36,997 --> 00:22:38,198
What?
451
00:22:40,167 --> 00:22:42,268
Try to do it?
452
00:22:43,738 --> 00:22:44,938
No way.
That's so spooky.
453
00:22:44,940 --> 00:22:47,440
No, it's not.
Okay, we just do it.
454
00:22:47,442 --> 00:22:50,377
Nothing happens, and
then we know it's fake.
455
00:22:50,379 --> 00:22:51,478
Because that way,
456
00:22:51,480 --> 00:22:54,247
We'll know it's fake
for sure, huh?
457
00:22:54,249 --> 00:22:55,515
Mm-hmm.
Okay.
458
00:22:55,517 --> 00:22:57,817
What are they
called again?
459
00:22:57,819 --> 00:22:59,319
Lulz, l-u-l-z,
460
00:22:59,321 --> 00:23:03,123
Like lols, like lolcats,
but lulz.
461
00:23:03,125 --> 00:23:04,591
(LAUGHS)
462
00:23:04,593 --> 00:23:08,194
Mm. Ah, no.
463
00:23:08,196 --> 00:23:10,463
Waah.
464
00:23:10,465 --> 00:23:11,498
Mm...
465
00:23:11,500 --> 00:23:12,899
Maybe.
466
00:23:12,901 --> 00:23:14,901
Don't want to waste it.
Keep going. Keep going.
467
00:23:14,903 --> 00:23:17,003
Mm.
Oh, he's kind of cute.
468
00:23:17,005 --> 00:23:19,038
Mm, yeah, super cute.
Total babe.
469
00:23:19,040 --> 00:23:20,373
Don't kill him.
Okay.
470
00:23:20,375 --> 00:23:21,608
Enh, no.
471
00:23:21,610 --> 00:23:23,943
Ahh! Penis!
472
00:23:23,945 --> 00:23:25,845
Hi, tiny and kind of bent.
473
00:23:25,847 --> 00:23:27,747
Hope you like
touching that thing,
474
00:23:27,749 --> 00:23:29,015
'cause no one else
is gonna do it.
475
00:23:29,017 --> 00:23:30,183
"next" him.
Wait, wait.
476
00:23:30,185 --> 00:23:32,218
Wait, maybe should
we kill him instead.
477
00:23:32,220 --> 00:23:34,020
Let me do it.
Maybe smiley
478
00:23:34,022 --> 00:23:36,156
Will come out and
cut off his wiener.
479
00:23:36,158 --> 00:23:36,956
"wiener"?
480
00:23:36,958 --> 00:23:38,425
Heh. I think
you mean penis.
481
00:23:38,427 --> 00:23:39,993
You can't joke around,
though, okay?
482
00:23:39,995 --> 00:23:41,828
You have to really
want it to happen.
483
00:23:41,830 --> 00:23:43,329
Yeah, okay, okay.
I want it to happen.
484
00:23:43,331 --> 00:23:45,298
Picture it.
You have to picture it.
485
00:23:46,333 --> 00:23:47,834
Okay.
486
00:23:52,239 --> 00:23:54,574
Okay.
487
00:23:54,576 --> 00:23:56,876
Give me the keyboard.
488
00:24:02,450 --> 00:24:05,418
Right.
489
00:24:17,431 --> 00:24:18,698
(BOTH LAUGHS)
490
00:24:18,700 --> 00:24:20,533
Yeah, right.
As if.
491
00:24:48,329 --> 00:24:49,662
(BOTH SCREAMS)
492
00:24:52,500 --> 00:24:53,867
He--he can see us!
493
00:24:53,869 --> 00:24:56,002
"next" him!
"next" him! "next" him!
494
00:24:56,871 --> 00:24:59,138
Oh, my God.
What the fuck?!
495
00:24:59,140 --> 00:25:01,007
I don't know. Did we
just kill somebody?
496
00:25:01,009 --> 00:25:02,342
Did I just
kill somebody?!
497
00:25:02,344 --> 00:25:04,110
I don't know.
Where did he come from?
498
00:25:04,112 --> 00:25:05,445
I don't know, okay?
I don't know.
499
00:25:05,447 --> 00:25:07,580
I thought college
was gonna be fun.
500
00:25:07,582 --> 00:25:09,883
If that really just happened,
smiley can't know where we are.
501
00:25:09,885 --> 00:25:11,284
But he saw us. I mean,
he looked right at us.
502
00:25:11,286 --> 00:25:12,452
He doesn't know
where we are.
503
00:25:12,454 --> 00:25:14,320
But he saw our faces,
and, oh, my God,
504
00:25:14,322 --> 00:25:16,823
He waved at us.
And that doesn't matter.
505
00:25:16,825 --> 00:25:18,024
He has no clue
where we are.
506
00:25:18,026 --> 00:25:20,159
He can't find out
from the computer?
507
00:25:20,161 --> 00:25:21,661
No, absolutely not, okay?
508
00:25:21,663 --> 00:25:23,563
The hideandgochat servers
are completely anonymized.
509
00:25:23,565 --> 00:25:25,064
That's the whole point.
They're set up
510
00:25:25,066 --> 00:25:26,900
So not even your root
can find the IP.
511
00:25:26,902 --> 00:25:28,034
I don't know
what that means.
512
00:25:28,036 --> 00:25:29,636
Trust me. It's good.
513
00:25:29,638 --> 00:25:31,170
Okay, okay.
514
00:25:31,172 --> 00:25:32,472
So we report this,
tell the police
515
00:25:32,474 --> 00:25:34,507
What we saw.
No, no, no, did. No, saw.
516
00:25:34,509 --> 00:25:36,042
No.
Why not?!
517
00:25:36,044 --> 00:25:37,677
Because if we report this,
there's gonna be press.
518
00:25:37,679 --> 00:25:39,846
If it's real, it's gonna
lead him right to us.
519
00:25:39,848 --> 00:25:41,347
He does know
what we look like.
520
00:25:42,816 --> 00:25:44,584
What about the FBI
or something?
521
00:25:44,586 --> 00:25:46,853
No. Ashley,
we can't do that, okay?
522
00:25:46,855 --> 00:25:48,488
We can't tell anybody
about this.
523
00:25:48,490 --> 00:25:51,057
This never happened.
524
00:25:51,059 --> 00:25:52,859
(CELLPHONE BUZZING)
525
00:25:52,861 --> 00:25:54,527
Oh. It's my dad.
526
00:25:54,529 --> 00:25:56,095
Not a word.
527
00:26:02,603 --> 00:26:03,736
Hi, daddy.
528
00:26:03,738 --> 00:26:04,737
Hi, sweetheart.
529
00:26:04,739 --> 00:26:06,839
How's college life?
530
00:26:06,841 --> 00:26:08,541
It's fine.
531
00:26:08,543 --> 00:26:11,578
I mean, it's okay.
532
00:26:11,580 --> 00:26:13,012
It's good.
533
00:26:13,014 --> 00:26:14,280
I'm having fun.
534
00:26:14,282 --> 00:26:17,617
(LAUGHS) well, not too
much fun, I hope.
535
00:26:17,619 --> 00:26:19,452
No.
536
00:26:19,454 --> 00:26:21,554
You sound a little
funny, sweetheart.
537
00:26:21,556 --> 00:26:22,488
Everything's fine.
538
00:26:22,490 --> 00:26:24,424
I'm sorry
I haven't called.
539
00:26:24,426 --> 00:26:25,425
I just...
540
00:26:28,629 --> 00:26:31,264
I was just watching a
scary movie with proxy,
541
00:26:31,266 --> 00:26:34,667
And I-I'm still trying to
get it out of my head.
542
00:26:34,669 --> 00:26:35,935
Everything's good.
543
00:26:35,937 --> 00:26:37,236
Is this a bad time?
I mean,
544
00:26:37,238 --> 00:26:39,072
Do you want to get
back to your movie?
545
00:26:39,074 --> 00:26:41,307
No! I mean...
546
00:26:41,309 --> 00:26:43,476
No.
547
00:26:43,478 --> 00:26:46,846
Now's a good time.
I'm out on the patio.
548
00:26:46,848 --> 00:26:50,083
You still sound
kind of funny, hon.
549
00:26:50,085 --> 00:26:53,152
Must be a bad connection.
550
00:26:54,555 --> 00:26:56,089
Okay.
551
00:26:56,091 --> 00:26:59,192
But I do want you to
know that if you just...
552
00:26:59,194 --> 00:27:02,528
Feel like you're not ready
to be out on your own,
553
00:27:02,530 --> 00:27:04,998
You know, you can
always come home.
554
00:27:05,000 --> 00:27:06,566
Thanks, daddy.
555
00:27:12,172 --> 00:27:14,574
I just miss mom.
556
00:27:15,676 --> 00:27:17,543
Yeah.
557
00:27:17,545 --> 00:27:19,946
Yeah, so do I, baby.
558
00:27:19,948 --> 00:27:23,316
I wish we could just
call her up, you know,
559
00:27:23,318 --> 00:27:25,685
Hear her voice
one more time.
560
00:27:25,687 --> 00:27:27,153
Yeah.
561
00:27:29,323 --> 00:27:31,491
Me, too.
562
00:27:31,493 --> 00:27:34,060
It's just hard,
you know.
563
00:27:35,729 --> 00:27:39,766
But I promise I'm fine
most of the time.
564
00:27:39,768 --> 00:27:40,867
(CHUCKLES)
565
00:27:40,869 --> 00:27:42,468
Ohh! Um...
566
00:27:42,470 --> 00:27:44,203
Proxy's ready
to keep watching,
567
00:27:44,205 --> 00:27:47,507
So I'll call you
later, okay? Bye.
568
00:27:49,276 --> 00:27:51,310
I didn't tell.
Good.
569
00:27:53,881 --> 00:27:57,450
Now, who could
tell me what we mean
570
00:27:57,452 --> 00:28:00,386
By "the scientific method"?
571
00:28:00,388 --> 00:28:01,387
Mark.
572
00:28:01,389 --> 00:28:06,392
It's like you make
a hypothesis...
573
00:28:06,394 --> 00:28:07,960
No, that's true.
Please, mark,
574
00:28:07,962 --> 00:28:09,328
Stop--stop being right
so often,
575
00:28:09,330 --> 00:28:11,664
And give some of the
other students a chance.
576
00:28:11,666 --> 00:28:12,632
Yes, it's true.
577
00:28:12,634 --> 00:28:14,400
The first step
in the scientific method
578
00:28:14,402 --> 00:28:16,135
Is forming a hypothesis.
579
00:28:16,137 --> 00:28:17,770
So what's a hypothesis?
580
00:28:17,772 --> 00:28:18,938
Maria.
581
00:28:18,940 --> 00:28:20,907
It's like what
you think is true.
582
00:28:20,909 --> 00:28:22,809
Yes. Now that we
have this notion
583
00:28:22,811 --> 00:28:26,212
Of what we think is true,
what do we do next?
584
00:28:26,214 --> 00:28:27,580
I test it, girl.
585
00:28:27,582 --> 00:28:28,581
(LAUGHTER)
586
00:28:28,583 --> 00:28:29,782
Exactly.
587
00:28:29,784 --> 00:28:30,983
You test it.
588
00:28:30,985 --> 00:28:33,453
This man is
a closet scientist.
589
00:28:33,455 --> 00:28:35,722
All right, so what
do we do now? Ashley.
590
00:28:37,891 --> 00:28:42,729
Um, what if you test your
hypothesis and it's wrong?
591
00:28:42,731 --> 00:28:44,597
That's fine.
Happens all the time.
592
00:28:44,599 --> 00:28:48,167
You add that result
to your observations.
593
00:28:48,169 --> 00:28:49,635
You revise your hypothesis.
594
00:28:49,637 --> 00:28:51,537
No. I mean...
595
00:28:51,539 --> 00:28:53,940
What if you test
your hypothesis
596
00:28:53,942 --> 00:28:56,142
And something
impossible happens?
597
00:28:56,144 --> 00:28:59,612
Hmm. What do you mean,
impossible?
598
00:29:01,215 --> 00:29:03,049
Nothing.
It's stupid.
599
00:29:03,051 --> 00:29:05,284
I'm sure it's not.
600
00:29:05,286 --> 00:29:06,919
Like supernatural?
601
00:29:06,921 --> 00:29:09,288
Like ghosts?
602
00:29:09,290 --> 00:29:11,691
(LAUGHTER, MURMURING)
603
00:29:11,693 --> 00:29:13,626
I don't think we're gonna
settle the ghost question,
604
00:29:13,628 --> 00:29:16,863
But I want to talk about
how the curiosity
605
00:29:16,865 --> 00:29:19,265
And skepticism embodied
in the scientific method
606
00:29:19,267 --> 00:29:21,000
Have applications
beyond the laboratory
607
00:29:21,002 --> 00:29:24,871
And their opposite,
ideology.
608
00:29:24,873 --> 00:29:28,174
We can call ideology
the complete confidence
609
00:29:28,176 --> 00:29:30,943
In what we think
we know, and as such,
610
00:29:30,945 --> 00:29:33,679
It is the end
of critical thinking
611
00:29:33,681 --> 00:29:34,747
And not in a good way.
612
00:29:34,749 --> 00:29:36,449
The worst things
that happen in the world
613
00:29:36,451 --> 00:29:40,820
Are done by people who are
sure that they are right.
614
00:29:40,822 --> 00:29:43,790
Hitler, Stalin, mao,
615
00:29:43,792 --> 00:29:45,758
Pol pot, bin laden,
616
00:29:45,760 --> 00:29:49,362
These are people who believe that
they have some special knowledge
617
00:29:49,364 --> 00:29:52,698
And that this gives them
license to do anything
618
00:29:52,700 --> 00:29:55,768
Because they can.
619
00:29:57,204 --> 00:29:59,906
Now, provided any of you
are still awake,
620
00:29:59,908 --> 00:30:04,677
Would you please turn your books
to the bottom of page 256?
621
00:30:39,646 --> 00:30:41,147
(BOTH YELLING)
622
00:30:41,149 --> 00:30:42,648
Oh, I'm so sorry.
623
00:30:42,650 --> 00:30:43,649
Uh, sorry.
624
00:30:49,189 --> 00:30:50,823
Binder, right?
625
00:30:50,825 --> 00:30:51,791
Yeah.
626
00:30:51,793 --> 00:30:54,026
We met at that,
uh, party last night.
627
00:30:54,028 --> 00:30:55,027
Right.
628
00:30:55,029 --> 00:30:57,163
Ashley.
629
00:30:57,165 --> 00:30:58,998
I remember.
630
00:31:01,602 --> 00:31:04,003
Can I talk to you
about something?
631
00:31:04,005 --> 00:31:05,238
Me?
632
00:31:05,240 --> 00:31:07,139
Uh, yeah, sure.
633
00:31:07,141 --> 00:31:09,141
Guess I'm
the only one here.
634
00:31:09,143 --> 00:31:10,376
What's up?
635
00:31:10,378 --> 00:31:13,179
What do you know
about smiley?
636
00:31:13,181 --> 00:31:14,513
You mean,
is he real?
637
00:31:14,515 --> 00:31:16,949
Did they send you
here to mess with me?
638
00:31:16,951 --> 00:31:18,584
What?
639
00:31:18,586 --> 00:31:20,653
Well, smiley's part of the
reason they don't like me,
640
00:31:20,655 --> 00:31:23,256
Like when I reported the child
porn they posted on /b/.
641
00:31:23,258 --> 00:31:24,657
I don't know.
I just don't think
642
00:31:24,659 --> 00:31:26,025
Stuff like that
is ever funny.
643
00:31:26,027 --> 00:31:27,059
Because it's not.
644
00:31:27,061 --> 00:31:29,929
But what about smiley?
645
00:31:29,931 --> 00:31:33,099
Well, my theories on him
are kind of weird.
646
00:31:33,101 --> 00:31:35,101
This whole thing
is pretty weird.
647
00:31:35,103 --> 00:31:36,269
Yeah.
648
00:31:36,271 --> 00:31:38,371
Well, I think
smiley's only real
649
00:31:38,373 --> 00:31:40,439
When people
make him real.
650
00:31:40,441 --> 00:31:42,408
Like tinker bell?
651
00:31:42,410 --> 00:31:44,977
Heh. Yeah.
(LAUGHS)
652
00:31:44,979 --> 00:31:48,314
Except it's like all the
evil around the Internet
653
00:31:48,316 --> 00:31:50,182
Found one place
to hide,
654
00:31:50,184 --> 00:31:52,118
You know,
where it's invited,
655
00:31:52,120 --> 00:31:56,022
And then people just made
it become something.
656
00:31:56,024 --> 00:31:57,590
Smiley.
657
00:31:57,592 --> 00:32:00,559
Do you think he's real?
658
00:32:00,561 --> 00:32:02,495
I don't know
if smiley's real.
659
00:32:02,497 --> 00:32:05,298
I mean, I think
the videos are real.
660
00:32:05,300 --> 00:32:07,333
That probably
doesn't make any sense.
661
00:32:07,335 --> 00:32:09,001
No, I think I know
what you mean.
662
00:32:11,004 --> 00:32:12,772
You seem really nice.
663
00:32:13,974 --> 00:32:15,074
You do, too.
664
00:32:16,276 --> 00:32:18,644
Maybe we could...
665
00:32:19,880 --> 00:32:21,080
Be friends?
666
00:32:21,082 --> 00:32:22,782
Yeah.
667
00:32:22,784 --> 00:32:24,750
Yeah.
668
00:32:25,619 --> 00:32:27,787
What's your number?
669
00:32:30,958 --> 00:32:32,425
Uh, okay.
670
00:32:37,831 --> 00:32:38,965
(CELLPHONE VIBRATES)
671
00:32:38,967 --> 00:32:40,199
(LAUGHS)
oh.
672
00:32:40,201 --> 00:32:42,101
That's you.
673
00:32:42,103 --> 00:32:43,636
That's me.
That's you.
674
00:32:43,638 --> 00:32:46,372
Okay, I gotta go, but...
675
00:32:46,374 --> 00:32:47,373
Text me, okay?
676
00:32:47,375 --> 00:32:48,808
Really?
677
00:32:48,810 --> 00:32:50,109
Yeah, really.
678
00:32:50,111 --> 00:32:51,477
Bye.
Bye.
679
00:32:51,479 --> 00:32:53,045
See you later.
680
00:32:56,416 --> 00:32:59,285
(DOOR CREAKS)
681
00:32:59,287 --> 00:33:01,053
Hey.
682
00:33:01,055 --> 00:33:02,355
Where are you going?
683
00:33:02,357 --> 00:33:04,557
There's a big
party night at Zane's.
684
00:33:04,559 --> 00:33:06,892
It's gonna be huge,
and you're coming.
685
00:33:08,428 --> 00:33:10,296
What about what we did...
686
00:33:10,298 --> 00:33:11,630
With smiley?
687
00:33:11,632 --> 00:33:13,899
I don't know what
you're talking about,
688
00:33:13,901 --> 00:33:16,235
Because that never
happened, remember?
689
00:33:16,237 --> 00:33:17,770
Oh. Right. Sorry.
690
00:33:17,772 --> 00:33:20,039
Yeah. Okay,
go get ready, all right?
691
00:33:20,041 --> 00:33:22,641
This'll make us
both forget, I promise.
692
00:33:22,643 --> 00:33:23,609
Okay.
693
00:33:23,611 --> 00:33:24,977
Okay. Just don't dress
694
00:33:24,979 --> 00:33:27,480
Like you're going to
a quinceañera this time.
695
00:33:27,482 --> 00:33:29,115
(MUSIC PLAYING)
696
00:33:36,356 --> 00:33:38,157
Whoo Whoo!
697
00:33:42,462 --> 00:33:43,496
Hey, ash, I think--
698
00:33:43,498 --> 00:33:45,164
Ohh! Ohh!
699
00:33:45,166 --> 00:33:48,200
Shit. Oh, shit,
I am so sorry.
700
00:33:48,202 --> 00:33:50,102
Um, the bar here.
Here. Try some.
701
00:33:50,104 --> 00:33:51,404
Oh, I probably
shouldn't.
702
00:33:51,406 --> 00:33:53,873
Ah, come on. Drink it.
It's a free drink.
703
00:33:53,875 --> 00:33:55,508
Okay.
704
00:33:55,510 --> 00:33:56,509
Drink it.
705
00:33:56,511 --> 00:33:57,777
I gotta pee so badly.
706
00:33:57,779 --> 00:34:00,646
Mm. I think there
was a bug in it.
707
00:34:00,648 --> 00:34:02,214
I'm gonna go pee
in a closet.
708
00:34:02,216 --> 00:34:04,383
(BOTH LAUGHS)
709
00:34:04,385 --> 00:34:07,153
You're crazy!
710
00:34:22,436 --> 00:34:25,838
"...Did it for the lulz"
three times,
711
00:34:25,840 --> 00:34:29,475
And then smiley came up behind
him, and he killed him.
712
00:34:29,477 --> 00:34:30,843
Nuh-uh.
That sounds crazy.
713
00:34:30,845 --> 00:34:32,812
Are you sure
it's real?
714
00:34:49,262 --> 00:34:51,197
Oh.
Hey, what's up?
715
00:34:51,199 --> 00:34:53,232
Hey, I'm Ashley.
716
00:34:53,234 --> 00:34:54,500
Yeah, yeah, I know.
717
00:34:54,502 --> 00:34:56,335
We, uh--we met
the other night.
718
00:34:56,337 --> 00:34:58,204
You wanted
to have sex with me,
719
00:34:58,206 --> 00:34:59,472
But I wasn't
into it.
720
00:34:59,474 --> 00:35:02,141
What?
Hmm?
721
00:35:02,143 --> 00:35:05,344
(LAUGHTER)
722
00:35:05,346 --> 00:35:07,546
I'm sorry
about your friend.
723
00:35:07,548 --> 00:35:09,281
Kells was
your friend, right?
724
00:35:11,017 --> 00:35:12,017
That's...
725
00:35:12,019 --> 00:35:14,019
What? No.
726
00:35:14,021 --> 00:35:16,088
He's not dead.
727
00:35:16,090 --> 00:35:17,189
Are you kidding me?
728
00:35:17,191 --> 00:35:18,357
He's probably just
729
00:35:18,359 --> 00:35:19,825
Pulling a frigging
prank on us. Hello.
730
00:35:19,827 --> 00:35:21,293
They haven't even
found the body.
731
00:35:21,295 --> 00:35:24,029
Well, do you know
where he lives?
732
00:35:24,031 --> 00:35:25,197
I don't know.
733
00:35:25,199 --> 00:35:27,433
Probably
with his moms.
734
00:35:27,435 --> 00:35:28,467
Oh, dude.
735
00:35:28,469 --> 00:35:29,802
You just
come up with that?
736
00:35:29,804 --> 00:35:31,504
So you don't know
if he's alive.
737
00:35:31,506 --> 00:35:34,373
What if this
is really real?
738
00:35:34,375 --> 00:35:37,643
Oh, what if
nothing's real?
739
00:35:37,645 --> 00:35:39,979
Maybe it's the end
of the Truman show
740
00:35:39,981 --> 00:35:42,581
And you both just hit
the sky mural.
741
00:35:42,583 --> 00:35:44,517
(LAUGHTER)
742
00:35:44,519 --> 00:35:46,585
"oh, what's real?
I don't know.
743
00:35:46,587 --> 00:35:49,054
My life is
a show on TV."
744
00:35:53,026 --> 00:35:54,760
Come with me.
745
00:35:54,762 --> 00:35:56,428
What did you see?
746
00:35:56,430 --> 00:35:57,630
Nothing.
747
00:35:57,632 --> 00:35:59,698
Seriously,
what did you see?
748
00:35:59,700 --> 00:36:03,869
I mean, I saw
the video of kells.
749
00:36:03,871 --> 00:36:07,006
Yeah, and he's
fucking dead, right?
750
00:36:07,008 --> 00:36:09,675
I mean,
we're on the same page here.
751
00:36:09,677 --> 00:36:11,610
What else did you see?
752
00:36:11,612 --> 00:36:14,346
Nothing.
753
00:36:14,348 --> 00:36:16,282
I didn't see
anything else.
754
00:36:16,284 --> 00:36:18,651
Are you fucking with me?
755
00:36:20,487 --> 00:36:22,855
You typed it,
and you made it happen.
756
00:36:22,857 --> 00:36:23,889
No.
Yes. You did.
757
00:36:23,891 --> 00:36:26,692
You did it
for the lulz, right?
758
00:36:26,694 --> 00:36:29,128
You called smiley,
and he came.
759
00:36:30,764 --> 00:36:33,632
Okay, look, if it
makes you feel any better...
760
00:36:35,035 --> 00:36:36,101
I did it, too.
761
00:36:37,237 --> 00:36:39,405
I don't even know
who the fuck he killed.
762
00:36:39,407 --> 00:36:40,439
It was just some kid.
763
00:36:40,441 --> 00:36:42,041
He cut him up
like a pig.
764
00:36:43,643 --> 00:36:45,978
God, this can't
be real, right?
765
00:36:45,980 --> 00:36:46,979
It can't.
766
00:36:46,981 --> 00:36:48,647
I mean, God,
767
00:36:48,649 --> 00:36:51,417
I don't even know who these
people are that are my friends,
768
00:36:51,419 --> 00:36:52,551
Just people I know.
769
00:36:52,553 --> 00:36:55,154
(VOMITS)
whoa. Whoa, whoa, whoa.
770
00:36:55,156 --> 00:36:56,755
Whoa. Hey, hey.
I'm so sorry.
771
00:36:56,757 --> 00:36:59,858
You--you want a bed
or something?
772
00:36:59,860 --> 00:37:01,060
I'm gonna go home.
773
00:37:01,062 --> 00:37:03,529
Do you have a ride?
You want a cab?
774
00:37:03,531 --> 00:37:05,164
Or...
775
00:37:07,200 --> 00:37:09,235
You can sleep over.
776
00:37:12,872 --> 00:37:14,373
I'm gonna walk.
777
00:37:14,375 --> 00:37:18,043
Eh, no, you shouldn't walk
across campus by yourself.
778
00:37:18,045 --> 00:37:20,946
What if he comes for
the people who call him?
779
00:37:20,948 --> 00:37:22,581
Have you thought
about that?
780
00:37:22,583 --> 00:37:24,783
(DISTANT VOICES ECHOING)
781
00:37:33,093 --> 00:37:34,727
Proxy.
782
00:38:13,700 --> 00:38:15,134
(BREATHING)
783
00:38:15,136 --> 00:38:16,135
(FOOTSTEPS)
784
00:38:21,408 --> 00:38:23,475
(LAUGHS)
785
00:38:23,477 --> 00:38:25,077
(SIGHS)
786
00:38:34,154 --> 00:38:35,421
It's nothing.
787
00:38:35,423 --> 00:38:36,488
You're being stupid.
788
00:38:36,490 --> 00:38:37,956
You're just being stupid.
789
00:38:43,563 --> 00:38:47,166
MAN: Ashley.
790
00:38:59,779 --> 00:39:01,146
(HISSES)
791
00:39:17,897 --> 00:39:20,199
(HISSES)
(SCREAMS)
792
00:39:24,604 --> 00:39:26,572
(SCREAMS)
793
00:39:26,574 --> 00:39:28,340
No! Please, no!
794
00:39:28,342 --> 00:39:31,643
(SCREAMS)
795
00:39:31,645 --> 00:39:33,846
(SCREAMING)
(MUTTERING)
796
00:39:36,383 --> 00:39:37,383
Are you okay?
797
00:39:37,385 --> 00:39:39,218
(GASPS) what?
798
00:39:39,220 --> 00:39:41,653
That must have been one gnarly nightmare.
What was it?
799
00:39:41,655 --> 00:39:43,722
Smiley.
800
00:39:43,724 --> 00:39:45,958
Smiley was trying
to kill me.
801
00:39:45,960 --> 00:39:48,260
That sucks. It's like
Freddy Krueger.
802
00:39:48,262 --> 00:39:49,261
What?!
803
00:39:49,263 --> 00:39:50,195
No! Last night,
804
00:39:50,197 --> 00:39:52,231
He was really
trying to kill me!
805
00:39:52,233 --> 00:39:55,367
Dude, what happened
to your shirt?
806
00:39:56,436 --> 00:39:57,970
(GASPING)
807
00:39:57,972 --> 00:40:00,706
He--he chased me,
and he caught me.
808
00:40:00,708 --> 00:40:02,307
He ripped my shirt.
809
00:40:02,309 --> 00:40:04,676
I don't think so.
810
00:40:04,678 --> 00:40:07,012
Maybe I--
811
00:40:07,014 --> 00:40:08,247
I left the party.
812
00:40:08,249 --> 00:40:11,283
Um, yeah. I was looking
all over for you.
813
00:40:11,285 --> 00:40:13,786
And then this girl,
she was like, "meh,
814
00:40:13,788 --> 00:40:16,121
She's not in the reh,"
815
00:40:16,123 --> 00:40:18,390
So I got a ride
with them.
816
00:40:18,392 --> 00:40:20,592
Look, this neighborhood isn't
that bad, but you probably
817
00:40:20,594 --> 00:40:22,761
Shouldn't be walking around
by yourself at night.
818
00:40:22,763 --> 00:40:25,063
Proxy!
This actually happened!
819
00:40:25,065 --> 00:40:28,567
I left the party,
and I was pretty buzzed.
820
00:40:28,569 --> 00:40:29,835
I was super wasted.
821
00:40:29,837 --> 00:40:31,336
I mean, how did
I get so wasted?
822
00:40:31,338 --> 00:40:32,838
Mm, I don't know.
And then--
823
00:40:32,840 --> 00:40:34,840
And then I went
across campus,
824
00:40:34,842 --> 00:40:36,108
And he was there.
825
00:40:36,110 --> 00:40:38,310
Well, are you sure
it was him?
826
00:40:38,312 --> 00:40:41,914
Wasn't just
some creepy guy?
827
00:40:41,916 --> 00:40:43,515
He had the fucking face,
828
00:40:43,517 --> 00:40:45,083
And he had the knife,
829
00:40:45,085 --> 00:40:47,920
And he said
my name, proxy.
830
00:40:47,922 --> 00:40:49,955
He knows my name.
831
00:40:49,957 --> 00:40:52,224
But you got away.
832
00:40:52,226 --> 00:40:53,358
No.
833
00:40:53,360 --> 00:40:56,495
But, like,
you're right here,
834
00:40:56,497 --> 00:41:01,467
So, um, news flash, this
didn't happen, Ashley.
835
00:41:01,469 --> 00:41:04,303
Where did you find me?
I found you right here.
836
00:41:04,305 --> 00:41:06,672
I came in your room, and
you were in your bed.
837
00:41:06,674 --> 00:41:07,706
He was in here?!
838
00:41:07,708 --> 00:41:10,275
No. (LAUGHS) God.
839
00:41:10,277 --> 00:41:11,543
It was just you.
840
00:41:11,545 --> 00:41:13,245
He did this.
841
00:41:13,247 --> 00:41:14,379
Okay.
842
00:41:14,381 --> 00:41:18,884
I think that it was just
a really bad dream.
843
00:41:18,886 --> 00:41:21,253
I mean,
don't get me wrong.
844
00:41:22,856 --> 00:41:25,257
I'm really
freaked out, too.
845
00:41:25,259 --> 00:41:26,558
(LAUGHS)
846
00:41:26,560 --> 00:41:28,861
Okay, what's the last
thing you remember?
847
00:41:28,863 --> 00:41:32,030
Uh, he--
848
00:41:33,366 --> 00:41:35,934
He was...
849
00:41:38,605 --> 00:41:41,073
And I woke up.
850
00:41:42,308 --> 00:41:47,112
Ashley, are you
on any psychiatric meds?
851
00:41:47,114 --> 00:41:48,380
No.
852
00:41:51,451 --> 00:41:52,551
Not anymore.
853
00:41:55,955 --> 00:41:58,490
Have you ever been
on any medication?
854
00:41:58,492 --> 00:42:00,959
Lithium for bipolar.
855
00:42:00,961 --> 00:42:03,028
And when were
you diagnosed?
856
00:42:03,030 --> 00:42:05,030
My senior year
of high school.
857
00:42:05,032 --> 00:42:07,032
I kind of
had a breakdown
858
00:42:07,034 --> 00:42:09,434
After my mom
committed suicide.
859
00:42:10,470 --> 00:42:13,372
Had your mother been
diagnosed as bipolar?
860
00:42:13,374 --> 00:42:18,210
No. Well, I mean,
afterwards.
861
00:42:18,212 --> 00:42:20,312
And why'd you stop
taking the meds?
862
00:42:20,314 --> 00:42:22,848
The lithium made me
so fat and stupid.
863
00:42:22,850 --> 00:42:24,283
I couldn't
remember anything.
864
00:42:24,285 --> 00:42:27,085
But I--I didn't just quit.
I came off it gradually.
865
00:42:27,087 --> 00:42:28,987
Under your doctor's
supervision?
866
00:42:28,989 --> 00:42:30,422
Mm-hmm.
867
00:42:30,424 --> 00:42:32,558
I've been totally
off it for six months.
868
00:42:32,560 --> 00:42:36,461
Okay. Well, what's up?
869
00:42:37,830 --> 00:42:39,231
I'm really anxious.
870
00:42:39,233 --> 00:42:41,767
It is your first week
of college.
871
00:42:41,769 --> 00:42:43,502
Yeah, but...
872
00:42:43,504 --> 00:42:45,637
Really anxious,
873
00:42:45,639 --> 00:42:47,906
Like terrified.
874
00:42:47,908 --> 00:42:49,508
And I feel guilty.
875
00:42:49,510 --> 00:42:51,777
I feel like I've done
something really bad,
876
00:42:51,779 --> 00:42:53,211
But I don't think I have.
877
00:42:53,213 --> 00:42:56,548
Well, in your
first week of school,
878
00:42:56,550 --> 00:43:00,052
You haven't done
something really awful,
879
00:43:00,054 --> 00:43:02,821
Like, say,
killed anyone.
880
00:43:02,823 --> 00:43:05,457
Heh.
881
00:43:05,459 --> 00:43:07,326
No.
882
00:43:09,195 --> 00:43:12,431
But I'm having really
vivid nightmares.
883
00:43:12,433 --> 00:43:14,666
You've been
through a trauma,
884
00:43:14,668 --> 00:43:16,034
Adjusted to it,
885
00:43:16,036 --> 00:43:18,503
And now you're
in a new environment.
886
00:43:18,505 --> 00:43:19,504
It's stressful.
887
00:43:21,074 --> 00:43:22,674
I don't seem crazy?
888
00:43:22,676 --> 00:43:23,942
Crazy?
889
00:43:23,944 --> 00:43:26,712
I'd have to say...
890
00:43:26,714 --> 00:43:28,080
Not at all.
891
00:43:28,915 --> 00:43:32,017
Even though the dreams,
892
00:43:32,019 --> 00:43:35,754
They're really...
893
00:43:38,491 --> 00:43:40,659
They're
really realistic.
894
00:43:40,661 --> 00:43:44,062
Well, that's the nature
of dreams, isn't it?
895
00:43:44,064 --> 00:43:45,664
They seem real
when we're having them.
896
00:43:45,666 --> 00:43:48,333
Otherwise, they'd have
no power over us.
897
00:43:48,335 --> 00:43:50,969
But it sounds like this
anxiety is debilitating.
898
00:43:50,971 --> 00:43:53,105
Yeah.
And you don't want
899
00:43:53,107 --> 00:43:54,840
To go back
on the lithium salts.
900
00:43:54,842 --> 00:43:57,743
Have you ever tried anything
for situational anxiety,
901
00:43:57,745 --> 00:44:00,412
Rather than a sledgehammer
like lithium?
902
00:44:00,414 --> 00:44:02,714
Like what?
903
00:44:04,150 --> 00:44:06,885
I'm gonna write you
a short scrip for ativan.
904
00:44:06,887 --> 00:44:08,787
That sound okay?
905
00:44:08,789 --> 00:44:10,389
Hmm?
906
00:44:10,391 --> 00:44:12,157
Yes.
907
00:44:12,159 --> 00:44:14,760
I just remembered
something.
908
00:44:14,762 --> 00:44:16,495
I'm not crazy.
909
00:44:16,497 --> 00:44:17,429
Okay, good.
910
00:44:17,431 --> 00:44:19,564
That's a good thing
to remember.
911
00:44:19,566 --> 00:44:21,767
I'm gonna give you
this scrip,
912
00:44:21,769 --> 00:44:23,301
And it's not for crazy.
913
00:44:23,303 --> 00:44:24,369
It's for anxiety.
914
00:44:27,540 --> 00:44:28,740
Okay.
915
00:44:32,478 --> 00:44:33,478
Did you tell?
916
00:44:33,480 --> 00:44:34,813
(GASPS) no.
917
00:44:34,815 --> 00:44:36,415
I just remembered.
At the party,
918
00:44:36,417 --> 00:44:37,649
Zane knew-- yeah,
he just called me.
919
00:44:37,651 --> 00:44:39,885
There's another one.
Another what?
920
00:44:39,887 --> 00:44:41,153
Another dead person.
921
00:44:41,155 --> 00:44:43,088
We gotta go
to Zane's.
922
00:44:48,728 --> 00:44:50,395
Ashley.
923
00:44:52,031 --> 00:44:54,199
Okay, what is going on?
924
00:44:54,201 --> 00:44:56,101
I don't know.
925
00:44:56,103 --> 00:44:57,235
What about you?
926
00:44:57,237 --> 00:44:58,970
Huh? You know
what's going on?
927
00:44:58,972 --> 00:45:00,672
Is that a gun?
Yes. Yes.
928
00:45:00,674 --> 00:45:02,140
This--
this is a gun.
929
00:45:02,142 --> 00:45:03,575
Why do you have that?
930
00:45:03,577 --> 00:45:06,144
Because I am
a security professional.
931
00:45:06,146 --> 00:45:07,679
But I thought
you went to college.
932
00:45:10,016 --> 00:45:12,584
Do I really seem
that retarded to you?
933
00:45:12,586 --> 00:45:15,187
What?
College is for retards.
934
00:45:15,189 --> 00:45:17,689
I am a security
professional.
935
00:45:17,691 --> 00:45:19,691
Oh.
936
00:45:19,693 --> 00:45:20,959
Like at the mall?
937
00:45:20,961 --> 00:45:23,562
Fucking fuck, no!
No, no, no!
938
00:45:23,564 --> 00:45:26,064
Like at the mall?
Network security.
939
00:45:26,066 --> 00:45:27,265
What's
network security?
940
00:45:27,267 --> 00:45:29,434
He's a hacker,
okay, like lulzsec,
941
00:45:29,436 --> 00:45:31,169
Like--like anonymous,
like wikileaks,
942
00:45:31,171 --> 00:45:32,237
Like trolling
westboro--
943
00:45:32,239 --> 00:45:33,672
Proxy, will you
shut up, please?
944
00:45:33,674 --> 00:45:35,574
Will you watch the gun?
Please shut up.
945
00:45:35,576 --> 00:45:37,442
She has to understand that to
know what you're talking about.
946
00:45:37,444 --> 00:45:38,877
I don't know what
you're talking about.
947
00:45:38,879 --> 00:45:39,878
He needs some money,
948
00:45:39,880 --> 00:45:41,213
He hacks
a corporate network,
949
00:45:41,215 --> 00:45:43,315
And then says, "hey,
pay me to fix your problem."
950
00:45:43,317 --> 00:45:44,649
That's a network
security professional.
951
00:45:44,651 --> 00:45:46,451
What you're talking
about would be
952
00:45:46,453 --> 00:45:49,454
An illegal
protection racket.
953
00:45:49,456 --> 00:45:52,724
I am one
of a hundred
954
00:45:52,726 --> 00:45:56,728
Or 500 or a thousand
people in the whole world
955
00:45:56,730 --> 00:45:59,064
Who can find out
anything about anyone,
956
00:45:59,066 --> 00:46:02,467
Medical records,
how much money,
957
00:46:02,469 --> 00:46:05,437
Chocolate or vanilla,
top or bottom.
958
00:46:05,439 --> 00:46:09,341
I mean,
and honestly,
959
00:46:09,343 --> 00:46:13,378
I have no idea
what's going on.
960
00:46:13,380 --> 00:46:15,947
I mean,
who's doing this?
961
00:46:15,949 --> 00:46:17,516
We don't know.
962
00:46:17,518 --> 00:46:21,820
Okay, well, why don't
you riddle me this?
963
00:46:21,822 --> 00:46:22,821
Who is she?
964
00:46:22,823 --> 00:46:24,089
Me?
965
00:46:24,091 --> 00:46:25,624
Smiley's trying
to kill me.
966
00:46:25,626 --> 00:46:27,726
"smiley's trying
to kill me. Ahh."
967
00:46:27,728 --> 00:46:28,727
You're not dead.
968
00:46:28,729 --> 00:46:29,861
You're not dead,
969
00:46:29,863 --> 00:46:31,930
And other
people are.
970
00:46:31,932 --> 00:46:33,698
You want to see
the video
971
00:46:33,700 --> 00:46:36,535
Of smiley slashing
crash's throat?
972
00:46:36,537 --> 00:46:38,570
I could show it
to you if you want.
973
00:46:38,572 --> 00:46:40,572
No.
Proxy?
974
00:46:41,574 --> 00:46:44,442
This shit's
personal, okay?
975
00:46:44,444 --> 00:46:48,113
If this isn't some Internet
hobgoblin fairy tale,
976
00:46:48,115 --> 00:46:49,714
This is one
of our enemies.
977
00:46:49,716 --> 00:46:52,851
Who are your enemies?
978
00:46:52,853 --> 00:46:54,953
Who is not our enemies?
979
00:46:54,955 --> 00:46:58,423
You don't get to be king
of the Internet assholes
980
00:46:58,425 --> 00:47:01,092
Without making
a few enemies,
981
00:47:01,094 --> 00:47:02,093
A shit-ton, in fact.
982
00:47:02,095 --> 00:47:03,094
I mean, it could be--
983
00:47:03,096 --> 00:47:04,696
Could be the--
the Chinese
984
00:47:04,698 --> 00:47:07,098
Or those fucking--
those dicks in Holland.
985
00:47:07,100 --> 00:47:08,266
Remember them?
Yeah.
986
00:47:08,268 --> 00:47:09,734
And, uh, the feds.
987
00:47:09,736 --> 00:47:10,769
Could be the FBI.
988
00:47:10,771 --> 00:47:13,505
I mean, but--
but if it was the FBI,
989
00:47:13,507 --> 00:47:17,209
You know, they'd be--
just knock down the door.
990
00:47:17,211 --> 00:47:19,978
(SIGHS) fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
991
00:47:21,314 --> 00:47:24,783
What if smiley isn't
any of those things?
992
00:47:26,319 --> 00:47:29,621
I mean, what if he's real?
993
00:47:29,623 --> 00:47:31,256
He's definitely
fucking real.
994
00:47:31,258 --> 00:47:32,958
I think we've established
that by now.
995
00:47:32,960 --> 00:47:37,062
No, I mean, what if he's
something we can't understand?
996
00:47:37,064 --> 00:47:40,966
What if he's just evil?
997
00:47:43,035 --> 00:47:45,704
And that evil...
998
00:47:45,706 --> 00:47:47,539
Is hunting us?
999
00:47:47,541 --> 00:47:48,406
Yes.
1000
00:47:48,408 --> 00:47:51,710
What if that evil
is hunting us?
1001
00:47:51,712 --> 00:47:55,881
Well, then, I'd say that's
pretty fucking bad news.
1002
00:47:57,617 --> 00:47:58,950
Shit!
1003
00:48:00,353 --> 00:48:02,454
I think I'm gonna go get
my prescription filled.
1004
00:48:02,456 --> 00:48:04,422
Oh, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1005
00:48:04,424 --> 00:48:06,758
What are
you getting?
1006
00:48:06,760 --> 00:48:09,261
Oh, ativan.
1007
00:48:09,263 --> 00:48:12,297
Ativan. Um, save me
some of that.
1008
00:48:12,299 --> 00:48:14,499
I think we're
gonna need it.
1009
00:48:22,375 --> 00:48:24,109
All right,
be careful, ladies.
1010
00:48:24,111 --> 00:48:25,710
Yeah. You, too.
1011
00:48:25,712 --> 00:48:26,745
Right.
1012
00:49:18,898 --> 00:49:20,899
(GASPING)
1013
00:49:26,639 --> 00:49:28,840
(CRICKETS CHIRPING)
1014
00:49:45,424 --> 00:49:47,058
(NAIL SCRATCHES)
1015
00:49:47,060 --> 00:49:48,426
All righty.
1016
00:49:48,428 --> 00:49:51,763
Who can tell me
about occam's razor? Yeah?
1017
00:49:51,765 --> 00:49:56,735
Uh, "entities must not be
multiplied beyond necessity."
1018
00:49:56,737 --> 00:49:59,004
You've done your reading.
That's very good.
1019
00:49:59,006 --> 00:50:01,606
Okay, now give it to me
in the plain language, okay?
1020
00:50:01,608 --> 00:50:04,142
What did William
of ockham mean? Hmm?
1021
00:50:04,144 --> 00:50:05,276
Maria?
1022
00:50:05,278 --> 00:50:08,380
Uh, the most likely
explanation
1023
00:50:08,382 --> 00:50:10,715
Is usually
the right explanation.
1024
00:50:10,717 --> 00:50:13,418
Now, is occam's razor
a rule
1025
00:50:13,420 --> 00:50:14,686
Or more of a guideline?
1026
00:50:14,688 --> 00:50:16,421
Well, it's a guideline,
because, I mean,
1027
00:50:16,423 --> 00:50:20,725
Sometimes the unlikely explanation
is actually the right explanation.
1028
00:50:20,727 --> 00:50:25,030
Right, and that brings
us back to something
1029
00:50:25,032 --> 00:50:26,865
That, uh, Ashley...
1030
00:50:26,867 --> 00:50:27,866
Was asking about
1031
00:50:27,868 --> 00:50:30,068
At the end
of the last class.
1032
00:50:30,070 --> 00:50:33,571
How do we account for things
that seem so unlikely
1033
00:50:33,573 --> 00:50:35,273
As to be impossible?
1034
00:50:35,275 --> 00:50:37,308
They do occur.
1035
00:50:37,310 --> 00:50:38,810
Like supernatural?
1036
00:50:38,812 --> 00:50:40,612
Ah, let me give you
something that's
1037
00:50:40,614 --> 00:50:42,614
A little weirder than what
we call supernatural,
1038
00:50:42,616 --> 00:50:44,182
Just to, uh,
blow your minds.
1039
00:50:44,184 --> 00:50:47,085
Are your minds
ready to blown?
1040
00:50:48,354 --> 00:50:49,888
Okay.
1041
00:50:51,424 --> 00:50:54,359
Now, we know
that the physical laws
1042
00:50:54,361 --> 00:50:58,296
That govern the universe
are specific
1043
00:50:58,298 --> 00:51:01,900
And that the tiniest,
most infinitesimal change
1044
00:51:01,902 --> 00:51:05,403
In the weight of just one
type of subatomic particle,
1045
00:51:05,405 --> 00:51:07,539
Any kind of particle,
1046
00:51:07,541 --> 00:51:10,008
Would mean no universe,
1047
00:51:10,010 --> 00:51:13,545
No stars, no planets,
1048
00:51:13,547 --> 00:51:16,314
No life,
no consciousness,
1049
00:51:16,316 --> 00:51:19,284
Us not even having
this conversation.
1050
00:51:19,286 --> 00:51:23,755
Unless you believe in a God
whose only reason for being
1051
00:51:23,757 --> 00:51:27,125
Is the authorship of a
relatively small book of rules
1052
00:51:27,127 --> 00:51:30,462
About the weight and
behavior of particles,
1053
00:51:30,464 --> 00:51:32,964
Then we have
to acknowledge
1054
00:51:32,966 --> 00:51:35,800
That those rules could have
been anything whatsoever.
1055
00:51:35,802 --> 00:51:39,270
Now, what is the implication
of what I just said?
1056
00:51:39,272 --> 00:51:40,572
Yeah?
1057
00:51:40,574 --> 00:51:42,574
It's almost like
everything that happened
1058
00:51:42,576 --> 00:51:45,944
Happened so we could
know it happened.
1059
00:51:45,946 --> 00:51:47,078
A-plus.
1060
00:51:47,080 --> 00:51:50,381
And that idea is called
the anthropic principle,
1061
00:51:50,383 --> 00:51:54,119
That everything happened just so
that we could know it happened,
1062
00:51:54,121 --> 00:51:57,856
But there's a problem with the
anthropic principle. Ashley...
1063
00:51:57,858 --> 00:52:02,227
What could be wrong
with this idea?
1064
00:52:02,229 --> 00:52:04,929
It assumes we're the end.
1065
00:52:04,931 --> 00:52:06,297
Yes.
1066
00:52:06,299 --> 00:52:08,133
It assumes
we're the reason,
1067
00:52:08,135 --> 00:52:11,469
When really we could just
be amoebas or whatever.
1068
00:52:11,471 --> 00:52:15,540
Simple forms of life were
necessary for us to develop.
1069
00:52:16,642 --> 00:52:18,943
We might be
what's necessary
1070
00:52:18,945 --> 00:52:22,147
For something else
to develop.
1071
00:52:24,450 --> 00:52:27,719
And I think I'd like
to end it on that.
1072
00:52:27,721 --> 00:52:31,055
Humanity may be nothing more
than an intermediate step
1073
00:52:31,057 --> 00:52:32,624
In the development
of a consciousness
1074
00:52:32,626 --> 00:52:34,792
A trillion times
greater.
1075
00:52:34,794 --> 00:52:37,795
We already
built it a network,
1076
00:52:37,797 --> 00:52:39,731
Millions of nodes
communicating with each other
1077
00:52:39,733 --> 00:52:41,699
That is called
the Internet.
1078
00:52:41,701 --> 00:52:44,536
And while each node
on its own
1079
00:52:44,538 --> 00:52:46,771
Is nothing more
than a dumb computer,
1080
00:52:46,773 --> 00:52:50,575
Please remember that each of
our individual brain cells
1081
00:52:50,577 --> 00:52:53,378
Is capable
of far, far less.
1082
00:52:53,380 --> 00:52:55,079
Terminator,
like skynet.
1083
00:52:55,081 --> 00:52:57,582
Or like the matrix,
like Neo.
1084
00:52:57,584 --> 00:53:00,118
I think it's gonna be
a lot stranger
1085
00:53:00,120 --> 00:53:02,820
Than anything we're
capable of imagining.
1086
00:53:02,822 --> 00:53:05,957
Let's just hope that when
it becomes conscious...
1087
00:53:07,493 --> 00:53:09,194
It's nice to us.
1088
00:53:12,531 --> 00:53:14,666
Or it could all just be
a bunch of nonsense.
1089
00:53:14,668 --> 00:53:16,134
All right,
get out of here.
1090
00:53:17,203 --> 00:53:18,870
Have a good day.
1091
00:53:23,542 --> 00:53:25,543
Could I speak to you
for a second?
1092
00:53:25,545 --> 00:53:27,779
You know what?
I'm kind of in a hurry.
1093
00:53:27,781 --> 00:53:29,681
Yeah, but it'll just
take one second.
1094
00:53:29,683 --> 00:53:31,716
No, just come during
office hours, okay?
1095
00:53:31,718 --> 00:53:33,017
But--
all right.
1096
00:53:34,420 --> 00:53:36,354
Okay.
1097
00:53:51,170 --> 00:53:52,704
...Baby-sitter Stacy
1098
00:53:52,706 --> 00:53:57,675
Hasn't been answering
her calls.
1099
00:53:57,677 --> 00:53:59,410
I'm really worried
about her,
1100
00:53:59,412 --> 00:54:02,347
Of her getting
killed by smiley.
1101
00:54:03,482 --> 00:54:07,785
And nobody believes me.
1102
00:54:24,803 --> 00:54:26,771
(GASPS)
(GASPS)
1103
00:54:27,606 --> 00:54:28,973
Binder.
1104
00:54:28,975 --> 00:54:30,541
Scared the crap
out of me.
1105
00:54:30,543 --> 00:54:32,577
Don't sneak up
on people like that.
1106
00:54:32,579 --> 00:54:33,578
Oh, sorry.
1107
00:54:33,580 --> 00:54:35,179
What are you doing here?
1108
00:54:35,181 --> 00:54:37,515
Oh, I, uh--
1109
00:54:37,517 --> 00:54:38,549
I work here.
1110
00:54:38,551 --> 00:54:40,084
Oh, in the library?
Yeah.
1111
00:54:40,086 --> 00:54:41,519
I manage the
networking databases.
1112
00:54:41,521 --> 00:54:42,987
It's how I pay
for school.
1113
00:54:42,989 --> 00:54:44,222
You're like
a computer genius.
1114
00:54:44,224 --> 00:54:46,057
Uh, yeah, thank you.
1115
00:54:46,059 --> 00:54:48,760
I prefer
the term nerd, but...
1116
00:54:49,561 --> 00:54:51,095
What are you doing?
1117
00:54:51,097 --> 00:54:54,399
You remember saying something
about evil being a force.
1118
00:54:54,401 --> 00:54:56,134
Yeah.
1119
00:54:56,136 --> 00:54:58,936
Did you
mean that literally?
1120
00:55:03,142 --> 00:55:05,143
We're talking about
smiley, right?
1121
00:55:05,145 --> 00:55:07,111
Well, I've been
researching it,
1122
00:55:07,113 --> 00:55:09,647
And I haven't even had time
to get to this part yet--
1123
00:55:09,649 --> 00:55:11,282
Smiley's real.
1124
00:55:12,318 --> 00:55:13,918
What?
How do you know?
1125
00:55:14,820 --> 00:55:16,487
I killed someone.
1126
00:55:16,489 --> 00:55:19,924
(GASPS) are you serious?
Ah, that's amazing.
1127
00:55:19,926 --> 00:55:21,192
I mean, that's terrible,
obviously,
1128
00:55:21,194 --> 00:55:23,394
But I tried to do it,
and nothing happened.
1129
00:55:23,396 --> 00:55:24,896
Do you want them to die?
1130
00:55:24,898 --> 00:55:26,731
No. I mean,
I wanted to be right,
1131
00:55:26,733 --> 00:55:28,366
But I didn't want
to kill anybody.
1132
00:55:28,368 --> 00:55:29,834
You have
to really want it.
1133
00:55:29,836 --> 00:55:31,903
You have to really
want them to die.
1134
00:55:31,905 --> 00:55:34,806
But then
he comes after you.
1135
00:55:34,808 --> 00:55:37,508
He tried to kill me.
1136
00:55:37,510 --> 00:55:39,510
What did it feel like?
1137
00:55:39,512 --> 00:55:42,780
What do you mean?
It was horrible.
1138
00:55:43,649 --> 00:55:45,783
Wow. Do you know
what this means?
1139
00:55:45,785 --> 00:55:47,752
I mean, I thought
I was crazy, but--
1140
00:55:47,754 --> 00:55:50,021
But if this is true,
if you're not lying,
1141
00:55:50,023 --> 00:55:51,723
Then that means something's
been awakened,
1142
00:55:51,725 --> 00:55:53,024
Like something's
been born,
1143
00:55:53,026 --> 00:55:54,425
Like smiley could be
the next generation--
1144
00:55:54,427 --> 00:55:55,793
Are you not
listening to me?
1145
00:55:56,929 --> 00:55:59,263
Smiley's trying
to kill me.
1146
00:56:00,332 --> 00:56:02,033
You know...
1147
00:56:03,001 --> 00:56:05,303
I thought maybe
you could help.
1148
00:56:46,812 --> 00:56:48,513
(GASPS)
1149
00:57:32,558 --> 00:57:34,058
What are you doing?! Huh?!
1150
00:57:34,060 --> 00:57:36,661
What the--are you
trying to get us killed?!
1151
00:57:36,663 --> 00:57:38,062
I just--
are you crazy?
1152
00:57:38,064 --> 00:57:39,697
No, I just
want it to stop.
1153
00:57:39,699 --> 00:57:41,132
Well, then stop
trying to find out
1154
00:57:41,134 --> 00:57:42,834
What it is, okay?
You're bringing it to us.
1155
00:57:42,836 --> 00:57:44,402
But he won't
leave me alone.
1156
00:57:44,404 --> 00:57:46,671
I don't care!
I don't care.
1157
00:57:46,673 --> 00:57:48,539
You need to stop.
1158
00:57:49,608 --> 00:57:52,043
Crazy bitch.
1159
00:58:04,189 --> 00:58:05,890
(STATICS)
hi, sweetheart.
1160
00:58:05,892 --> 00:58:07,892
Daddy?
1161
00:58:10,395 --> 00:58:11,896
(GASPS)
1162
00:58:11,898 --> 00:58:13,831
Proxy.
What are you, crazy?
1163
00:58:13,833 --> 00:58:16,734
No. No, I'm not crazy. I really
didn't mean to. It was smiley.
1164
00:58:16,736 --> 00:58:17,735
Shut up, Ashley.
1165
00:58:17,737 --> 00:58:18,803
He was on the phone.
1166
00:58:18,805 --> 00:58:21,072
I swear he was
on the phone.
1167
00:58:23,675 --> 00:58:25,343
I'm sorry.
1168
00:58:28,547 --> 00:58:30,681
I'm sorry.
1169
00:58:30,683 --> 00:58:34,018
(SOBS)
I'm so sorry.
1170
00:58:34,020 --> 00:58:37,054
I know I should have
mentioned something before,
1171
00:58:37,056 --> 00:58:39,290
And I know I lied.
I'm just...
1172
00:58:40,893 --> 00:58:43,861
I just don't want
to be crazy like my mom.
1173
00:58:43,863 --> 00:58:45,029
(CRYING)
1174
00:58:45,031 --> 00:58:47,265
I'm really happy
I can talk to you,
1175
00:58:47,267 --> 00:58:51,002
Because I have
nobody else.
1176
00:58:51,004 --> 00:58:54,405
Do you think you're
a danger to yourself?
1177
00:58:54,407 --> 00:58:55,706
No.
1178
00:58:57,209 --> 00:58:59,744
I don't want to die.
1179
00:58:59,746 --> 00:59:01,612
I don't want
anybody to die.
1180
00:59:01,614 --> 00:59:05,583
I'm gonna need to see
you again tomorrow.
1181
00:59:05,585 --> 00:59:08,519
Between now and then,
I want you to sleep.
1182
00:59:08,521 --> 00:59:11,389
I can't sleep.
1183
00:59:11,391 --> 00:59:13,925
Even the ativan
won't make me.
1184
00:59:13,927 --> 00:59:15,626
I'm gonna give you
a serious tranquilizer.
1185
00:59:15,628 --> 00:59:17,328
I'm only gonna
prescribe one dose,
1186
00:59:17,330 --> 00:59:20,364
And I don't want you to
mix it with the ativan.
1187
00:59:20,366 --> 00:59:21,365
Got it?
1188
00:59:22,834 --> 00:59:25,503
You're presenting
as rational,
1189
00:59:25,505 --> 00:59:29,106
But what you're saying
makes me very concerned.
1190
00:59:29,108 --> 00:59:30,374
The good news
1191
00:59:30,376 --> 00:59:33,010
Is that you know
it doesn't make sense,
1192
00:59:33,012 --> 00:59:35,246
And that's
why you're here.
1193
00:59:36,782 --> 00:59:38,316
Tomorrow, we're
gonna talk about
1194
00:59:38,318 --> 00:59:40,518
Checking you in
for another evaluation.
1195
00:59:41,653 --> 00:59:44,221
But I--I don't want
to go for another--
1196
00:59:44,223 --> 00:59:45,957
We talk about it
tomorrow,
1197
00:59:45,959 --> 00:59:48,593
Or we do it today.
Your call.
1198
00:59:51,863 --> 00:59:53,598
Okay.
1199
00:59:57,336 --> 00:59:59,670
Then I'll see you
tomorrow.
1200
01:00:02,708 --> 01:00:04,408
Okay.
1201
01:00:29,167 --> 01:00:30,368
(CELLPHONE VIBRATES)
1202
01:00:49,688 --> 01:00:51,756
Yeah.
1203
01:00:51,758 --> 01:00:53,224
Ah, Ms. Brooks.
1204
01:00:53,226 --> 01:00:54,458
You here to hand in
1205
01:00:54,460 --> 01:00:55,960
Your next four months
of assignments?
1206
01:00:55,962 --> 01:00:57,662
No. I...
1207
01:00:57,664 --> 01:01:00,498
(CHUCKLES)
come on.
1208
01:01:00,500 --> 01:01:02,533
So what's up?
1209
01:01:02,535 --> 01:01:06,370
I wanted to know-- you were talking
about in class the other day
1210
01:01:06,372 --> 01:01:07,638
About computers
being conscious.
1211
01:01:07,640 --> 01:01:09,306
Do you think
that's really possible?
1212
01:01:10,308 --> 01:01:11,709
Yeah, sure.
Yeah, why not?
1213
01:01:11,711 --> 01:01:14,545
I--frankly, I think
it's more likely
1214
01:01:14,547 --> 01:01:16,747
That we'll all
just kill each other
1215
01:01:16,749 --> 01:01:18,883
Before something that
interesting occurs, but yeah.
1216
01:01:18,885 --> 01:01:20,551
You mean with
nuclear weapons?
1217
01:01:20,553 --> 01:01:22,420
Or bioweapons
or nanomachines
1218
01:01:22,422 --> 01:01:24,221
Or just plain old
resource depletion
1219
01:01:24,223 --> 01:01:28,092
Until we finally achieve total
extinction of all complex life, yeah.
1220
01:01:28,094 --> 01:01:29,660
But why would we
want to do that?
1221
01:01:29,662 --> 01:01:30,594
Want to do it?
1222
01:01:30,596 --> 01:01:32,296
I don't think
we want to do it
1223
01:01:32,298 --> 01:01:33,831
Any more than
a great white shark
1224
01:01:33,833 --> 01:01:35,099
Wants to be
an apex predator.
1225
01:01:35,101 --> 01:01:36,400
It just does
what it does.
1226
01:01:36,402 --> 01:01:38,703
So you think that humans
are just evil?
1227
01:01:38,705 --> 01:01:40,738
(CHUCKLES)
1228
01:01:40,740 --> 01:01:42,640
Can you keep a secret?
1229
01:01:42,642 --> 01:01:44,041
Yes.
1230
01:01:44,043 --> 01:01:45,376
Okay.
1231
01:01:47,679 --> 01:01:48,779
Hmm?
1232
01:01:48,781 --> 01:01:50,614
No.
1233
01:01:50,616 --> 01:01:52,783
Okay.
1234
01:01:54,152 --> 01:01:55,853
What's the secret?
1235
01:01:58,156 --> 01:02:00,691
I keep whiskey
in the filing cabinet.
1236
01:02:00,693 --> 01:02:02,760
Oh.
1237
01:02:02,762 --> 01:02:04,729
Duh.
1238
01:02:06,164 --> 01:02:08,232
You know, usually students
come to my office,
1239
01:02:08,234 --> 01:02:10,067
And they want to talk
about grades,
1240
01:02:10,069 --> 01:02:11,569
But evil is
far more interesting,
1241
01:02:11,571 --> 01:02:14,405
But I've gotta be honest
with you, Ms. Brooks.
1242
01:02:14,407 --> 01:02:16,774
I'm not sure exactly
where this is going.
1243
01:02:17,943 --> 01:02:20,411
Do you think evil
really exists?
1244
01:02:20,413 --> 01:02:23,247
Yeah. Of course I do.
1245
01:02:23,249 --> 01:02:24,915
Who would deny it?
1246
01:02:24,917 --> 01:02:26,717
Evil is a byproduct
of humanity.
1247
01:02:26,719 --> 01:02:28,886
You--you mean--
I don't understand.
1248
01:02:28,888 --> 01:02:30,187
Like pollution?
1249
01:02:30,189 --> 01:02:32,089
Heh heh. Sure.
Yeah, that's a--
1250
01:02:32,091 --> 01:02:34,358
That's a good way
to put it.
1251
01:02:34,360 --> 01:02:37,394
Think about people,
what they do.
1252
01:02:37,396 --> 01:02:41,232
Eh, we're a perfect
planetary suicide machine.
1253
01:02:41,234 --> 01:02:43,134
All we have to do is drive,
1254
01:02:43,136 --> 01:02:46,103
Consume, start a family.
1255
01:02:46,105 --> 01:02:48,739
There's nothing
more effective
1256
01:02:48,741 --> 01:02:49,874
Than human reproduction
1257
01:02:49,876 --> 01:02:52,510
If you want to accelerate
planetary extinction.
1258
01:02:52,512 --> 01:02:55,012
You don't even have to do
anything spectacular
1259
01:02:55,014 --> 01:02:59,283
To play a meaningful role in the grand
human project of ending the world.
1260
01:03:00,352 --> 01:03:02,987
And if you play your part
better than others
1261
01:03:02,989 --> 01:03:05,956
By inventing
some new weapons system
1262
01:03:05,958 --> 01:03:10,060
Or a more efficient way of
extracting resource material,
1263
01:03:10,062 --> 01:03:14,999
Just so you can suck everything
out of the planet before we go--
1264
01:03:15,001 --> 01:03:17,101
I don't know.
1265
01:03:17,103 --> 01:03:20,671
Do you think
that that is evil?
1266
01:03:20,673 --> 01:03:23,707
It's just doing
what we do.
1267
01:03:23,709 --> 01:03:25,576
Isn't it?
1268
01:03:31,249 --> 01:03:34,385
We're rats on a ship,
1269
01:03:34,387 --> 01:03:36,754
Ants on an ice-cream cone.
1270
01:03:38,390 --> 01:03:40,925
We're just going along
for the ride.
1271
01:03:43,061 --> 01:03:45,596
Everything's gonna end.
1272
01:03:45,598 --> 01:03:49,333
I think
the real question is
1273
01:03:49,335 --> 01:03:51,969
Is it gonna end
with a bang
1274
01:03:51,971 --> 01:03:55,139
Or eliot's whimper?
1275
01:03:55,141 --> 01:03:58,809
And, uh, in the meanwhile...
1276
01:04:06,318 --> 01:04:08,285
It just doesn't matter.
1277
01:04:10,188 --> 01:04:12,690
What is it
that the kids say?
1278
01:04:13,992 --> 01:04:18,996
Uh, it's the perfect
expression of nihilism.
1279
01:04:21,066 --> 01:04:23,534
Hmm?
1280
01:04:23,536 --> 01:04:25,903
You know what
I'm talking about.
1281
01:04:25,905 --> 01:04:28,339
No?
1282
01:04:28,341 --> 01:04:31,542
What is it?
1283
01:04:31,544 --> 01:04:33,477
"I did it for the..."
1284
01:04:36,147 --> 01:04:38,315
"I did it for the lulz"?
1285
01:04:38,317 --> 01:04:40,885
Yeah. That's it.
1286
01:04:40,887 --> 01:04:44,355
"I did it for the lulz."
1287
01:04:44,357 --> 01:04:47,291
It's got a nice sound,
1288
01:04:47,293 --> 01:04:48,792
Doesn't it?
1289
01:04:50,195 --> 01:04:52,029
Lulz.
1290
01:04:56,701 --> 01:04:59,737
Is that why
you're here, Ashley?
1291
01:04:59,739 --> 01:05:04,608
Do you want to do
something for the lulz?
1292
01:05:06,645 --> 01:05:08,312
I should go.
1293
01:05:08,314 --> 01:05:10,381
Go. Stay.
1294
01:05:12,050 --> 01:05:14,051
You know
my point of view.
1295
01:05:14,053 --> 01:05:15,052
(DOOR CREAKING)
1296
01:05:16,888 --> 01:05:18,355
I just don't care.
1297
01:05:52,958 --> 01:05:54,758
(MUSIC PLAYING FAINTLY OVER HEADPHONES)
1298
01:05:54,760 --> 01:05:56,360
MAN: Ashley.
1299
01:05:56,362 --> 01:05:58,095
♪ ...Alibi now
1300
01:05:58,097 --> 01:05:59,330
♪ got a little theory
1301
01:05:59,332 --> 01:06:02,967
♪ that everyone
talks about ♪
1302
01:06:02,969 --> 01:06:04,668
♪ the things you say
1303
01:06:04,670 --> 01:06:06,870
♪ like, "I miss your face"
1304
01:06:06,872 --> 01:06:09,340
♪ I want
to let you know... ♪
1305
01:06:09,342 --> 01:06:11,542
MAN: Ashley, I'm here.
1306
01:06:11,544 --> 01:06:12,810
I'm inside your head.
1307
01:06:22,354 --> 01:06:24,855
Over here.
1308
01:06:29,361 --> 01:06:30,661
(GASPS)
1309
01:06:30,663 --> 01:06:33,564
I'm not scared of you.
Just shut up.
1310
01:06:33,566 --> 01:06:35,532
Shut up. Just shut up.
1311
01:06:35,534 --> 01:06:37,634
Fuck you.
I'm not scared of you.
1312
01:06:37,636 --> 01:06:40,004
Fuck you!
Fuck you! Fuck you!
1313
01:06:40,006 --> 01:06:43,140
Fuck--aah! Shut up!
1314
01:06:43,142 --> 01:06:44,141
Aah!
1315
01:06:45,744 --> 01:06:48,545
(SOBBING)
1316
01:07:05,997 --> 01:07:09,433
What the fuck are you
looking at? Huh?!
1317
01:07:09,435 --> 01:07:11,502
Huh?!
1318
01:07:30,855 --> 01:07:32,089
(SCREAMS)
1319
01:08:19,971 --> 01:08:21,572
No.
1320
01:08:55,373 --> 01:08:57,174
(SCREAMS)
1321
01:09:06,384 --> 01:09:07,851
(SCREAMS)
1322
01:09:33,077 --> 01:09:34,912
Ashley.
1323
01:09:40,118 --> 01:09:41,285
Mom?
1324
01:09:44,656 --> 01:09:48,392
(SCREAMS)
1325
01:09:48,394 --> 01:09:49,426
(GROANING)
1326
01:09:49,428 --> 01:09:53,363
Oh, what's
happening?
1327
01:09:53,365 --> 01:09:55,098
Ow. I think
you broke my nose.
1328
01:09:56,434 --> 01:09:57,935
Am I dreaming?
1329
01:09:57,937 --> 01:10:00,704
Uh, does it look
like you're dreaming?
1330
01:10:03,308 --> 01:10:04,908
No.
1331
01:10:04,910 --> 01:10:06,810
This seems
pretty real.
1332
01:10:06,812 --> 01:10:08,011
That's 'cause it is.
1333
01:10:08,013 --> 01:10:10,380
My nose is broken
in a pretty real way.
1334
01:10:10,382 --> 01:10:11,982
Gotta go get a towel.
1335
01:10:17,589 --> 01:10:20,157
(GROANS)
1336
01:10:21,226 --> 01:10:23,727
Sorry about your nose
1337
01:10:23,729 --> 01:10:26,463
And being just insane.
1338
01:10:26,465 --> 01:10:27,931
That's okay.
1339
01:10:27,933 --> 01:10:30,234
And I'm sorry
that I yelled.
1340
01:10:30,236 --> 01:10:31,768
You're not insane.
1341
01:10:31,770 --> 01:10:34,504
I know
you're just scared.
1342
01:10:34,506 --> 01:10:38,842
Oh. Zane and I,
we had sex,
1343
01:10:38,844 --> 01:10:42,746
And then he split right
before you started screaming.
1344
01:10:44,048 --> 01:10:46,383
I seriously
can't take this anymore.
1345
01:10:48,019 --> 01:10:52,522
I mean, is this real,
or am I just going crazy?
1346
01:10:52,524 --> 01:10:54,658
I think both, dude.
1347
01:10:59,864 --> 01:11:02,032
Who are you calling?
1348
01:11:02,034 --> 01:11:04,301
It's 4:00
in the morning.
1349
01:11:04,303 --> 01:11:05,302
They're open.
1350
01:11:09,407 --> 01:11:10,641
OPERATOR: 911 emergency.
1351
01:11:10,643 --> 01:11:14,111
Hi. I'd like
to report a murder.
1352
01:11:20,885 --> 01:11:23,086
Could I have
some more coffee?
1353
01:11:24,622 --> 01:11:26,623
Sure.
1354
01:11:26,625 --> 01:11:28,125
You want me
to make this run?
1355
01:11:28,127 --> 01:11:30,327
Ah, I got it.
I need another cup, too.
1356
01:11:33,197 --> 01:11:35,666
All right, let's
go over this again.
1357
01:11:35,668 --> 01:11:36,900
Okay.
1358
01:11:38,169 --> 01:11:40,904
Now, you called in
to report a murder,
1359
01:11:40,906 --> 01:11:43,206
Maybe two, you don't know.
1360
01:11:43,208 --> 01:11:44,474
I do know.
1361
01:11:44,476 --> 01:11:45,876
Definitely
several murders.
1362
01:11:45,878 --> 01:11:47,778
I witnessed
at least two.
1363
01:11:47,780 --> 01:11:49,613
On video.
1364
01:11:49,615 --> 01:11:51,615
And you say that
both of these murder--
1365
01:11:51,617 --> 01:11:54,184
Well, all these murders
were performed
1366
01:11:54,186 --> 01:11:56,486
By the same guy,
the same person,
1367
01:11:56,488 --> 01:11:59,022
This, uh, smiley.
1368
01:11:59,857 --> 01:12:01,024
Okay. Well, just so--
1369
01:12:01,026 --> 01:12:03,727
Just so we
get this straight...
1370
01:12:05,697 --> 01:12:07,664
Smiley appears
behind people
1371
01:12:07,666 --> 01:12:09,933
In an anonymous
video chat,
1372
01:12:09,935 --> 01:12:13,103
Like from out of
cyberspace or something,
1373
01:12:13,105 --> 01:12:15,806
When the other person
types in, uh,
1374
01:12:15,808 --> 01:12:19,810
"I did it for the lulz. I did it for the lulz.
I did it for the lulz."
1375
01:12:19,812 --> 01:12:23,246
Yes. I told you,
I know it sounds crazy.
1376
01:12:24,649 --> 01:12:28,585
But, I mean,
it happened.
1377
01:12:28,587 --> 01:12:30,520
Hmm. Yeah.
1378
01:12:30,522 --> 01:12:33,623
And he--he chased me
across campus,
1379
01:12:33,625 --> 01:12:35,892
And then he
tried to kill me.
1380
01:12:35,894 --> 01:12:37,728
And then you woke up.
1381
01:12:37,730 --> 01:12:39,763
But I must have
blacked out.
1382
01:12:39,765 --> 01:12:41,798
Maybe he did
something to me.
1383
01:12:43,000 --> 01:12:44,301
I'm gonna
tell you the part
1384
01:12:44,303 --> 01:12:45,802
I'm having
a hard time with.
1385
01:12:45,804 --> 01:12:47,871
All of it.
1386
01:12:49,107 --> 01:12:50,006
But...
1387
01:12:50,008 --> 01:12:52,242
Look, look, look.
Listen. Listen.
1388
01:12:52,244 --> 01:12:54,711
Just hear me out.
This is what it looks like
1389
01:12:54,713 --> 01:12:56,880
From my perspective
as a police detective.
1390
01:12:58,116 --> 01:13:02,686
First of all,
you have no victim.
1391
01:13:02,688 --> 01:13:03,987
But we do
have victims.
1392
01:13:03,989 --> 01:13:05,722
But there are no bodies.
1393
01:13:05,724 --> 01:13:07,791
You say you saw
dead people,
1394
01:13:07,793 --> 01:13:09,993
But you don't know
who they are,
1395
01:13:09,995 --> 01:13:13,430
Except for some nicknames
that, uh, nobody can trace.
1396
01:13:16,100 --> 01:13:19,002
It is very difficult
to investigate a crime
1397
01:13:19,004 --> 01:13:22,973
When it's not very clear
that any crime has been done.
1398
01:13:22,975 --> 01:13:26,543
You haven't found
a single body?
1399
01:13:26,545 --> 01:13:28,578
We find bodies
all the time.
1400
01:13:28,580 --> 01:13:31,248
We just haven't found one that fit
the description that you gave.
1401
01:13:31,250 --> 01:13:33,617
And nobody's
called in about smiley?
1402
01:13:33,619 --> 01:13:36,553
No, we've had a few calls
about this smiley character,
1403
01:13:36,555 --> 01:13:39,222
But yours is the first one
that we've taken
1404
01:13:39,224 --> 01:13:41,258
Seriously enough
to have this talk.
1405
01:13:41,260 --> 01:13:45,028
Now, you look like
a nice girl
1406
01:13:45,030 --> 01:13:47,297
That nobody
would want to hurt,
1407
01:13:47,299 --> 01:13:50,367
So I gotta ask you.
1408
01:13:52,236 --> 01:13:55,539
Are you on the wrong end
of some kind of prank?
1409
01:13:55,541 --> 01:13:56,540
You been punk'd?
1410
01:13:56,542 --> 01:13:58,008
No!
1411
01:13:58,010 --> 01:13:59,709
Why won't you
believe me?
1412
01:13:59,711 --> 01:14:05,015
Look, I'll show you
everything I'm talking about.
1413
01:14:05,017 --> 01:14:06,283
You're welcome.
1414
01:14:07,218 --> 01:14:09,519
Let me show you
something first.
1415
01:14:09,521 --> 01:14:10,921
Coop.
1416
01:14:15,526 --> 01:14:16,526
(GASPS)
1417
01:14:19,864 --> 01:14:21,031
How did you get that?
1418
01:14:21,033 --> 01:14:22,732
How did we get it?
1419
01:14:22,734 --> 01:14:24,367
I think pretty much
everybody got it.
1420
01:14:24,369 --> 01:14:26,436
Over 5 million views
since yesterday.
1421
01:14:26,438 --> 01:14:29,873
Maybe he took it.
Maybe he took it.
1422
01:14:29,875 --> 01:14:33,543
We have to take allegations like
the one you called in seriously,
1423
01:14:33,545 --> 01:14:37,280
So we're not gonna press charges
against you for wasting our time.
1424
01:14:38,649 --> 01:14:40,050
If you believe
everything
1425
01:14:40,052 --> 01:14:43,053
That you
told us tonight,
1426
01:14:43,055 --> 01:14:47,324
Please, please,
1427
01:14:47,326 --> 01:14:49,159
You need to see
a psychiatrist.
1428
01:14:49,161 --> 01:14:52,529
I am seeing
a psychiatrist.
1429
01:14:53,831 --> 01:14:56,733
(SOBS)
I am.
1430
01:14:56,735 --> 01:14:58,969
Well, that's too bad.
1431
01:14:58,971 --> 01:15:01,605
Uhh! This is bullshit!
1432
01:15:01,607 --> 01:15:03,940
Well, at least my nose isn't broken.
I guess that's good news.
1433
01:15:03,942 --> 01:15:06,042
Proxy, they didn't
believe any of it.
1434
01:15:06,044 --> 01:15:07,544
How can everything
just be gone?
1435
01:15:07,546 --> 01:15:08,545
I don't know.
1436
01:15:08,547 --> 01:15:09,813
Okay, we did
the same thing
1437
01:15:09,815 --> 01:15:12,349
In my interview room, and
I just-- I don't know.
1438
01:15:12,351 --> 01:15:15,952
It's just weird. He--it--okay,
whatever smiley is,
1439
01:15:15,954 --> 01:15:18,889
He's just
playing with us.
1440
01:15:18,891 --> 01:15:22,926
But how can you erase everything
over the whole Internet?
1441
01:15:22,928 --> 01:15:24,628
You can't.
1442
01:15:26,497 --> 01:15:29,332
Not if you're human.
1443
01:15:37,208 --> 01:15:39,543
I promise
I'm feeling better.
1444
01:15:39,545 --> 01:15:44,648
And it's not like I'm saying
yesterday I was crazy
1445
01:15:44,650 --> 01:15:46,283
And today I'm not.
1446
01:15:46,285 --> 01:15:49,052
I still believe
everything I said,
1447
01:15:49,054 --> 01:15:52,556
But it was just really weird
at the police station.
1448
01:15:52,558 --> 01:15:54,090
And?
1449
01:15:55,293 --> 01:15:57,994
Look, I'm not there yet,
1450
01:15:57,996 --> 01:16:00,964
But maybe I've
been having trouble
1451
01:16:00,966 --> 01:16:02,966
With what's real
and what's not.
1452
01:16:02,968 --> 01:16:05,035
Good.
1453
01:16:05,037 --> 01:16:06,970
Is it bad?
1454
01:16:06,972 --> 01:16:09,706
Acknowledging it
is good.
1455
01:16:09,708 --> 01:16:11,408
That's a scary thing to do,
1456
01:16:11,410 --> 01:16:14,444
Admit that your perceptions are in
conflict with objective reality,
1457
01:16:14,446 --> 01:16:18,582
And it's the first step to bringing
them in line with each other.
1458
01:16:18,584 --> 01:16:21,117
Are you sure?
1459
01:16:21,119 --> 01:16:24,754
Trust me. This is good.
1460
01:16:40,004 --> 01:16:42,205
ASHLEY: Thanks so much
for doing this.
1461
01:16:42,207 --> 01:16:44,975
Hey, being a total nerd is
good for something, right?
1462
01:16:44,977 --> 01:16:46,743
You're not a nerd.
1463
01:16:46,745 --> 01:16:50,080
And it's so awesome that you
gave me your old computer.
1464
01:16:50,082 --> 01:16:51,915
Ah, well,
that's what friends do.
1465
01:16:51,917 --> 01:16:53,750
You didn't
have to do that.
1466
01:16:53,752 --> 01:16:56,720
I know,
but I wanted to.
1467
01:16:58,389 --> 01:17:02,492
So not to be
any nerdier than usual,
1468
01:17:02,494 --> 01:17:05,061
But this computer is
fully equipped, okay?
1469
01:17:05,063 --> 01:17:07,597
It has your own firewall,
128-bit encryption
1470
01:17:07,599 --> 01:17:08,865
And a 256-bit key.
1471
01:17:08,867 --> 01:17:10,500
(LAUGHS)
1472
01:17:10,502 --> 01:17:12,969
I don't know
what you just said,
1473
01:17:12,971 --> 01:17:15,338
But sounds good.
(LAUGHS)
1474
01:17:15,340 --> 01:17:17,607
Okay,
this is the dungeon.
1475
01:17:17,609 --> 01:17:20,276
I am the dungeon master.
1476
01:17:20,278 --> 01:17:23,513
This is the dungeon
master's key.
1477
01:17:23,515 --> 01:17:26,282
Why, thank you,
dungeon master.
1478
01:17:26,284 --> 01:17:28,785
You're welcome,
princess.
1479
01:17:28,787 --> 01:17:31,488
Unfortunately
the dungeon master
1480
01:17:31,490 --> 01:17:33,156
Never gets
the princess.
1481
01:17:36,827 --> 01:17:38,561
Sometimes they do.
1482
01:17:59,850 --> 01:18:01,384
Whoa!
1483
01:18:01,386 --> 01:18:02,852
Ohh!
1484
01:18:02,854 --> 01:18:04,454
Heh. You crazy kids.
1485
01:18:04,456 --> 01:18:06,423
(LAUGHS) hi.
1486
01:18:06,425 --> 01:18:08,058
So you're sure
you're cool with me
1487
01:18:08,060 --> 01:18:09,392
Going to my parents'
for the weekend?
1488
01:18:09,394 --> 01:18:11,027
I just--I really
gotta clear my head.
1489
01:18:11,029 --> 01:18:12,762
Yeah, totally.
1490
01:18:16,033 --> 01:18:19,636
Oh. Okay, well, uh,
I should probably go,
1491
01:18:19,638 --> 01:18:22,172
So see you later?
1492
01:18:23,874 --> 01:18:25,575
Bye, dungeon master.
1493
01:18:29,847 --> 01:18:31,981
Dungeon master?
1494
01:18:31,983 --> 01:18:33,083
(LAUGHS)
that's kinky.
1495
01:18:33,085 --> 01:18:34,984
Not like that.
1496
01:18:34,986 --> 01:18:37,587
The nerd kind
of dungeon master.
1497
01:18:37,589 --> 01:18:38,588
Yeah.
1498
01:18:38,590 --> 01:18:39,456
He's sweet.
1499
01:18:39,458 --> 01:18:41,224
Whatever.
No judging here.
1500
01:18:41,226 --> 01:18:43,927
There are handcuffs in my
underwear drawer if you need 'em.
1501
01:18:43,929 --> 01:18:45,228
If you need me,
call me.
1502
01:18:45,230 --> 01:18:46,396
Otherwise, I don't know.
We could just,
1503
01:18:46,398 --> 01:18:48,631
Like, video chat
the whole time.
1504
01:18:48,633 --> 01:18:50,200
Okay.
1505
01:18:51,802 --> 01:18:53,169
You'll be fine.
1506
01:18:53,171 --> 01:18:55,271
I know.
I'll talk to you?
1507
01:18:55,273 --> 01:18:56,339
Text me.
Okay.
1508
01:18:56,341 --> 01:18:58,074
Okay.
Have a good weekend.
1509
01:18:58,076 --> 01:18:59,075
Yeah, have fun.
1510
01:18:59,077 --> 01:19:01,911
(SIGHS)
so much fun. Bye.
1511
01:19:08,586 --> 01:19:11,988
Heh. Yes, really,
daddy, I'm fine.
1512
01:19:11,990 --> 01:19:13,823
Okay, sweetheart.
1513
01:19:13,825 --> 01:19:16,593
You know you can always call
me if you need me, right?
1514
01:19:16,595 --> 01:19:18,828
Yes, I know.
1515
01:19:18,830 --> 01:19:20,196
I love you.
1516
01:19:20,198 --> 01:19:23,433
I love you back. Heh.
1517
01:19:24,935 --> 01:19:26,569
(COMPUTER CHIME, BEEPS)
1518
01:19:32,076 --> 01:19:33,409
Oh, my God.
Thank God you're there.
1519
01:19:33,411 --> 01:19:35,378
Hey, what's up?
Are you okay?
1520
01:19:35,380 --> 01:19:36,813
I can't find Zane.
1521
01:19:36,815 --> 01:19:38,148
Zane?
Yeah.
1522
01:19:38,150 --> 01:19:41,584
Um, we were gonna
do stuff on video chat.
1523
01:19:41,586 --> 01:19:43,920
It's the only thing
he's never late for.
1524
01:19:43,922 --> 01:19:46,089
(SIGHS)
1525
01:19:46,091 --> 01:19:48,691
What? What, you think he's
hooking up with some other slut?
1526
01:19:48,693 --> 01:19:51,261
Mm, or...
1527
01:19:51,263 --> 01:19:53,496
Oh, my God.
1528
01:19:53,498 --> 01:19:54,464
Smiley?
1529
01:19:54,466 --> 01:19:55,965
I'm gonna call the cops.
1530
01:19:55,967 --> 01:19:57,700
No. I'll go.
1531
01:19:57,702 --> 01:19:59,269
No, you can't go
by yourself.
1532
01:19:59,271 --> 01:20:01,137
Binder will
come with me.
1533
01:20:01,139 --> 01:20:02,505
Uh, okay, fine, fine.
1534
01:20:02,507 --> 01:20:04,874
Okay, fine. Yeah,
I guess if he goes with you.
1535
01:20:04,876 --> 01:20:07,143
Okay, stay online. I'll make
sure everything's okay.
1536
01:20:07,145 --> 01:20:08,578
Be careful!
1537
01:20:08,580 --> 01:20:09,946
Yeah. Bye.
1538
01:20:11,515 --> 01:20:13,716
Hey, you've reached
binder's voice mail.
1539
01:20:13,718 --> 01:20:14,851
Leave me a message.
1540
01:20:14,853 --> 01:20:17,187
Hey, binder. It's Ashley.
1541
01:20:17,189 --> 01:20:19,355
Could you give me
a call when you get this?
1542
01:20:19,357 --> 01:20:21,724
Proxy just called me,
and Zane's not, um--
1543
01:20:21,726 --> 01:20:24,227
Just call me when you
get this, okay?
1544
01:20:39,643 --> 01:20:41,611
Zane!
1545
01:20:48,485 --> 01:20:50,320
Hello?
1546
01:20:50,322 --> 01:20:52,188
Are you here?
1547
01:20:52,190 --> 01:20:54,390
(MAN SINGING ON RADIO)
1548
01:20:58,662 --> 01:21:00,330
Hello?
1549
01:21:04,735 --> 01:21:07,003
Zane?
1550
01:21:08,105 --> 01:21:10,874
(ASHLEY BREATHING HEAVILY)
1551
01:21:21,852 --> 01:21:26,923
♪ nor should you
be thinking about me... ♪
1552
01:21:31,195 --> 01:21:33,696
(GASPS)
1553
01:21:36,033 --> 01:21:38,067
(METAL CLINKS)
1554
01:21:52,416 --> 01:21:55,518
♪ you would do
1555
01:21:55,520 --> 01:21:58,388
♪ do your utmost
1556
01:21:58,390 --> 01:22:02,358
♪ to destroy that feeling
1557
01:22:02,360 --> 01:22:06,029
♪ that feeling for me
1558
01:22:06,031 --> 01:22:09,065
♪ I should not be
1559
01:22:09,067 --> 01:22:10,733
♪ thinking of...
1560
(SCREAMS)
1561
01:22:14,005 --> 01:22:16,172
(GASPING)
1562
01:22:19,643 --> 01:22:21,010
(DISTORTED)
Ashley.
1563
01:22:23,080 --> 01:22:25,348
Ashley.
1564
01:22:26,417 --> 01:22:28,284
Ashley. Ashley.
1565
01:22:28,286 --> 01:22:30,119
Ashley. Ashley.
No!
1566
01:22:30,121 --> 01:22:32,956
Ashley. Ashley.
1567
01:22:38,929 --> 01:22:41,097
(HISSES)
1568
01:22:42,433 --> 01:22:44,634
(LINE RINGING)
1569
01:22:45,936 --> 01:22:46,936
This is diamond.
1570
01:22:46,938 --> 01:22:48,304
You have to help me.
1571
01:22:48,306 --> 01:22:49,372
Zane's dead.
1572
01:22:49,374 --> 01:22:51,908
I'm sorry. Who is this?
1573
01:22:51,910 --> 01:22:52,842
Ashley. Ashley Brooks.
1574
01:22:52,844 --> 01:22:55,244
I called you about
the serial killer.
1575
01:22:55,246 --> 01:22:57,513
Ah, Ms. Brooks. Heh heh.
1576
01:22:57,515 --> 01:23:01,818
Is this another one of your
friends from cyberspace?
1577
01:23:01,820 --> 01:23:03,553
Yes. (PANTING)
1578
01:23:03,555 --> 01:23:06,189
He's dead. I saw the
body in person.
1579
01:23:06,191 --> 01:23:07,290
Ms. Brooks.
(BEEPS)
1580
01:23:07,292 --> 01:23:08,391
Hello?
1581
01:23:08,393 --> 01:23:09,592
(SIGHS)
1582
01:23:09,594 --> 01:23:11,694
She dropped the call.
1583
01:23:11,696 --> 01:23:14,397
I'm sure
she'll call back.
1584
01:23:15,532 --> 01:23:18,101
Wha--did you just
hang up on me?
1585
01:23:18,103 --> 01:23:20,503
Fucking crackpots.
1586
01:23:20,505 --> 01:23:22,972
What the fuck?
1587
01:23:29,580 --> 01:23:31,514
PROXY: Ashley?
Proxy!
1588
01:23:31,516 --> 01:23:32,882
Ashley. Ashley,
what's going on?
1589
01:23:32,884 --> 01:23:34,484
Zane's dead.
Oh, my God.
1590
01:23:34,486 --> 01:23:36,452
Smiley cut off his face.
Oh, my God, Ashley.
1591
01:23:36,454 --> 01:23:37,553
There's blood
everywhere.
1592
01:23:37,555 --> 01:23:39,989
Call the police.
Call 911. 911.
1593
01:23:41,158 --> 01:23:42,291
No.
1594
01:23:42,293 --> 01:23:44,027
No?
1595
01:23:45,462 --> 01:23:48,064
This has to stop now.
1596
01:23:48,066 --> 01:23:50,333
Oh, my God. No, no, no.
1597
01:23:50,335 --> 01:23:51,334
Ashley, no.
1598
01:23:51,336 --> 01:23:52,335
Do it.
1599
01:23:52,337 --> 01:23:53,803
No. You can't.
1600
01:23:56,473 --> 01:23:58,708
(LOCK CLICKS)
1601
01:24:03,814 --> 01:24:06,649
Come on. Do it
before I change my mind.
1602
01:24:08,952 --> 01:24:10,987
Fuck.
1603
01:24:10,989 --> 01:24:12,522
Are you sure?
1604
01:24:13,524 --> 01:24:16,426
You have to mean it,
proxy.
1605
01:24:16,428 --> 01:24:18,861
You have to picture him
killing me.
1606
01:25:12,349 --> 01:25:13,850
(BODY FALLS, THUDS)
1607
01:25:22,226 --> 01:25:24,093
(COUGHING)
1608
01:25:26,029 --> 01:25:27,763
Oh, my God. Binder.
1609
01:25:27,765 --> 01:25:30,967
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. I'm so sorry.
1610
01:25:30,969 --> 01:25:33,803
I'm so sorry. I really didn't
mean to do this to you.
1611
01:25:33,805 --> 01:25:36,172
It was an accident.
I promise.
1612
01:25:36,174 --> 01:25:37,807
It was an accident.
1613
01:25:37,809 --> 01:25:39,675
You're gonna be fine.
1614
01:25:39,677 --> 01:25:41,544
You're gonna be fine,
okay. Just breathe.
1615
01:25:41,546 --> 01:25:44,714
(SCREAMING)
1616
01:25:50,154 --> 01:25:51,154
(HISSES)
1617
01:25:56,160 --> 01:25:58,628
(HISSES)
1618
01:26:18,282 --> 01:26:19,382
(SCREAMING)
1619
01:26:19,384 --> 01:26:21,017
(CLICKING)
1620
01:26:25,389 --> 01:26:27,356
What the...
1621
01:26:48,879 --> 01:26:52,882
CLAYTON: What brings people
to do the things they do?
1622
01:26:52,884 --> 01:26:57,153
Reason and ethics can
explain some of man's motives,
1623
01:26:57,155 --> 01:26:59,722
But only some.
1624
01:27:01,024 --> 01:27:04,727
We all have the capacity
to commit the most...
1625
01:27:04,729 --> 01:27:08,831
Vicious of acts,
the cruelest of atrocities,
1626
01:27:08,833 --> 01:27:13,135
To do something
simply because we can.
1627
01:27:13,137 --> 01:27:18,140
But what prevents us
from doing the unthinkable?
1628
01:27:18,142 --> 01:27:21,744
From crossing over from
the light and into the dark?
1629
01:27:22,713 --> 01:27:26,716
Every community
lives by a moral code,
1630
01:27:26,718 --> 01:27:28,918
And when that code
is broken,
1631
01:27:28,920 --> 01:27:34,190
We're led to believe that a force has
been unleashed onto the universe...
1632
01:27:35,993 --> 01:27:38,194
A score needed to be settled...
1633
01:27:39,763 --> 01:27:41,497
A bounty to be collected.
1634
01:27:41,499 --> 01:27:46,135
Of course,
we can never know for sure
1635
01:27:46,137 --> 01:27:49,438
The consequences
of our actions.
1636
01:27:49,440 --> 01:27:52,975
But one thing we know for sure
1637
01:27:52,977 --> 01:27:56,746
Is that our actions
will have consequences.
1638
01:27:58,148 --> 01:28:02,218
And in the struggle
between good and evil...
1639
01:28:03,987 --> 01:28:06,922
We'll never know
who has the last laugh.
1640
01:28:11,662 --> 01:28:14,230
Oh, my God.
Holy shit.
1641
01:28:14,232 --> 01:28:15,564
Ohh.
1642
01:28:15,566 --> 01:28:19,001
Boys, we fucking
did it.
1643
01:28:19,003 --> 01:28:21,103
Dude, that bitch
went fucking splat.
1644
01:28:21,105 --> 01:28:23,172
Yeah, I gotta
instagram that.
1645
01:28:24,741 --> 01:28:26,776
WOMAN: Guys, what happened?
1646
01:28:26,778 --> 01:28:28,711
We didn't even
get to come out.
1647
01:28:30,080 --> 01:28:32,281
Our noob fell
1648
01:28:32,283 --> 01:28:34,183
And broke her neck.
1649
01:28:34,185 --> 01:28:35,251
She's dead.
1650
01:28:35,253 --> 01:28:37,219
(OPERA MUSIC PLAYING)
1651
01:28:37,221 --> 01:28:40,189
Oh, my God.
1652
01:28:40,191 --> 01:28:41,424
(SIGHS)
1653
01:28:41,426 --> 01:28:44,026
That's awesome.
1654
01:28:44,028 --> 01:28:45,461
Oh, shit.
1655
01:28:45,463 --> 01:28:47,563
We have to get
out of here.
1656
01:28:47,565 --> 01:28:48,764
Oh, relax.
We're fine.
1657
01:28:48,766 --> 01:28:51,133
PROXY: Oh, my God! Ashley!
1658
01:28:51,135 --> 01:28:52,501
Ashley!
What's going on?!
1659
01:28:52,503 --> 01:28:55,771
Oh, my God.
Shut up, you whore.
1660
01:28:55,773 --> 01:28:56,906
It's over.
1661
01:28:56,908 --> 01:28:58,207
What do you mean
it's over?
1662
01:28:58,209 --> 01:29:00,910
She fell on her head,
and now she's dead.
1663
01:29:00,912 --> 01:29:02,545
Oh. That rhymed.
1664
01:29:02,547 --> 01:29:04,280
Oh, my God.
1665
01:29:06,783 --> 01:29:09,552
That's fantastic!
1666
01:29:09,554 --> 01:29:11,087
Hey, uh, Daniel day-Lewis,
1667
01:29:11,089 --> 01:29:13,522
Your girlfriend just landed a
triple lindy on her brain.
1668
01:29:13,524 --> 01:29:15,391
What up?
1669
01:29:15,393 --> 01:29:17,126
Ah, and I didn't even
get to fuck her?
1670
01:29:17,128 --> 01:29:19,362
Ah, well, she's not
going anywhere.
1671
01:29:19,364 --> 01:29:21,530
You're right. Hmm.
1672
01:29:21,532 --> 01:29:24,834
Oh, and, uh, by the way, good
call on the double kill.
1673
01:29:24,836 --> 01:29:27,236
I really thought I cut
you up there for a sec.
1674
01:29:27,238 --> 01:29:29,071
Ah, well, you know,
a little latex
1675
01:29:29,073 --> 01:29:31,273
And corn syrup
goes a long way.
1676
01:29:31,275 --> 01:29:32,541
(LAUGHS)
1677
01:29:32,543 --> 01:29:34,577
Wait. Did Ashley
do it on purpose,
1678
01:29:34,579 --> 01:29:35,845
Or it was
an accident?
1679
01:29:35,847 --> 01:29:37,279
It was
an accident,
1680
01:29:37,281 --> 01:29:38,981
But we're still calling
it a win for anonymous.
1681
01:29:38,983 --> 01:29:40,182
Whoo!
Uh, not sure
1682
01:29:40,184 --> 01:29:42,918
Our hacktivist branch
will condone this.
1683
01:29:42,920 --> 01:29:44,387
Okay, you know what?
1684
01:29:44,389 --> 01:29:45,855
Fuck those guys.
1685
01:29:45,857 --> 01:29:48,624
They don't get to say who's
anonymous and who's not.
1686
01:29:48,626 --> 01:29:49,959
The troll army?
1687
01:29:49,961 --> 01:29:51,894
They don't have any
command or control.
1688
01:29:51,896 --> 01:29:53,929
I mean, they say
we're off message?
1689
01:29:53,931 --> 01:29:55,531
No, fuck them.
They're off message.
1690
01:29:55,533 --> 01:29:59,001
Because, I mean, there's
only one reason to troll.
1691
01:30:00,537 --> 01:30:01,804
For the lulz.
1692
01:30:01,806 --> 01:30:03,906
For the lulz!
For the lulz!
1693
01:30:03,908 --> 01:30:05,107
Amen, brother.
1694
01:30:05,109 --> 01:30:07,143
Well, now that
she's dead,
1695
01:30:07,145 --> 01:30:09,044
I guess smiley's
dead, too, right?
1696
01:30:09,046 --> 01:30:10,479
Heh. God,
you know what, kells?
1697
01:30:10,481 --> 01:30:12,548
I'm really glad we
killed you off early,
1698
01:30:12,550 --> 01:30:14,817
'cause I feel like you
just don't get it.
1699
01:30:14,819 --> 01:30:16,085
You see,
smiley's not dead.
1700
01:30:16,087 --> 01:30:17,520
Smiley is immortal.
1701
01:30:17,522 --> 01:30:20,222
Smiley'll be around
longer than any of us.
1702
01:30:20,224 --> 01:30:22,458
You know, he's like
the pyramids
1703
01:30:22,460 --> 01:30:25,461
Or the great work
of William Shakespeare.
1704
01:30:25,463 --> 01:30:27,229
He's chocolate rain.
1705
01:30:27,231 --> 01:30:28,764
(LAUGHING)
1706
01:30:28,766 --> 01:30:30,099
And these masks,
1707
01:30:30,101 --> 01:30:32,768
They're in boxes
all over campus
1708
01:30:32,770 --> 01:30:35,571
And about
20 other campuses.
1709
01:30:35,573 --> 01:30:40,476
It's only a matter of time before
the copycats start rolling in.
1710
01:30:40,478 --> 01:30:42,411
Smiley can be anyone
1711
01:30:42,413 --> 01:30:45,347
Anywhere
at any time.
1712
01:30:45,349 --> 01:30:46,182
(LAUGHS)
1713
01:30:46,184 --> 01:30:49,151
The first viral
serial killer.
1714
01:30:49,153 --> 01:30:50,686
Oh, God,
something tells me
1715
01:30:50,688 --> 01:30:53,122
Smiley's gonna be really
popular this Halloween.
1716
01:30:53,124 --> 01:30:54,657
Ah, it's gonna
be historic.
1717
01:30:54,659 --> 01:30:57,259
People are gonna be speaking
our names for generations.
1718
01:30:57,261 --> 01:31:01,297
Except they don't actually
know our names, right?
1719
01:31:01,299 --> 01:31:02,331
You know what?
1720
01:31:02,333 --> 01:31:03,699
That part's actually
really important.
1721
01:31:03,701 --> 01:31:05,100
We should probably
get our shit
1722
01:31:05,102 --> 01:31:07,069
And get the fuck
out of here.
1723
01:31:09,940 --> 01:31:12,875
(SIGHS)
1724
01:31:14,478 --> 01:31:16,679
I kind of have a boner.
1725
01:31:16,681 --> 01:31:17,813
Is that weird?
1726
01:31:17,815 --> 01:31:20,916
Look, Zane, um,
is she really dead?
1727
01:31:20,918 --> 01:31:22,918
Uh, yeah.
1728
01:31:22,920 --> 01:31:27,656
She's really,
really, really dead.
1729
01:31:27,658 --> 01:31:29,992
Are we bad people?
1730
01:31:30,794 --> 01:31:32,228
Yeah.
1731
01:31:33,663 --> 01:31:36,031
Why did we do this?
Seriously?
1732
01:31:36,033 --> 01:31:38,968
Oh, well, I don't know
why you did it,
1733
01:31:38,970 --> 01:31:41,537
But I know why I did it.
1734
01:31:47,077 --> 01:31:49,545
That's not funny,
Zane.
1735
01:31:49,547 --> 01:31:50,546
(CHUCKLES)
1736
01:31:50,548 --> 01:31:52,014
We really
killed her.
1737
01:31:52,016 --> 01:31:54,517
Oh, come on.
She killed herself.
1738
01:31:54,519 --> 01:31:56,151
Yeah.
1739
01:31:56,153 --> 01:31:57,720
Proxy!
1740
01:31:57,722 --> 01:32:00,389
(HISSES)
(SCREAMS)
1741
01:32:08,265 --> 01:32:09,999
Holy shit.
1742
01:32:16,740 --> 01:32:18,941
(BALLAD MUSIC PLAYING)
1743
01:32:22,212 --> 01:32:28,450
MAN: ♪ I should
not be seeing you ♪
1744
01:32:28,452 --> 01:32:33,822
♪ nor should you
be seeing me ♪
1745
01:32:33,824 --> 01:32:41,096
♪ we know
that it can never be ♪
1746
01:32:41,098 --> 01:32:47,269
♪ you and I together
1747
01:32:47,271 --> 01:32:53,509
♪ I should not want
to be around you ♪
1748
01:32:53,511 --> 01:32:59,281
♪ nor should you
want to be around me ♪
1749
01:32:59,283 --> 01:33:05,988
♪ it's all because
of that feeling ♪
1750
01:33:05,990 --> 01:33:11,360
♪ the feeling
the first time we met ♪
1751
01:33:12,429 --> 01:33:15,698
♪ if you knew
1752
01:33:15,700 --> 01:33:18,467
♪ knew how blue
1753
01:33:18,469 --> 01:33:24,940
♪ how lonely
I have come to be ♪
1754
01:33:24,942 --> 01:33:28,210
♪ you would do
1755
01:33:28,212 --> 01:33:31,246
♪ do your utmost
1756
01:33:31,248 --> 01:33:34,249
♪ to destroy that feeling
1757
01:33:34,251 --> 01:33:37,987
♪ that feeling for me
1758
01:33:37,989 --> 01:33:44,259
♪ I should not be
thinking of you ♪
1759
01:33:44,261 --> 01:33:50,032
♪ nor should you
be thinking of me ♪
1760
01:33:50,034 --> 01:33:57,573
♪ we know that it can never be
1761
01:33:57,575 --> 01:34:03,045
♪ you and I together
1762
01:34:29,005 --> 01:34:35,077
♪ I should not be
thinking of you ♪
1763
01:34:35,079 --> 01:34:41,116
♪ nor should you
be thinking of me ♪
1764
01:34:41,118 --> 01:34:47,923
♪ we know that it can never be
1765
01:34:47,925 --> 01:34:58,701
♪ you and I together
1766
01:35:13,850 --> 01:35:15,884
(GASPS ECHO)
1767
01:35:16,001 --> 01:36:00,002
Improved By: Fidel33124698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.