All language subtitles for NCIS.S16E09.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,075 --> 00:00:18,641 Norton, what is it? 2 00:00:20,045 --> 00:00:23,346 Just stay here. 3 00:00:36,962 --> 00:00:38,361 Hey! Stop! 4 00:00:41,933 --> 00:00:43,533 Hurry up! 5 00:01:14,199 --> 00:01:16,132 Got you. 6 00:01:16,201 --> 00:01:20,201 ♪ NCIS 16x09 ♪ Tailing Angie Original Air Date on December 4, 2018 7 00:01:20,225 --> 00:01:27,225 == sync, corrected by elderman == @elder_man 8 00:01:27,249 --> 00:01:45,315 ♪♪ 9 00:01:58,977 --> 00:02:00,911 What are you doing? 10 00:02:00,979 --> 00:02:03,847 Do you know it's impossible to lick your own elbow? 11 00:02:05,184 --> 00:02:06,850 Know the first novel ever written 12 00:02:06,919 --> 00:02:09,119 on a typewriter was Tom Sawyer. 13 00:02:09,188 --> 00:02:11,588 How about the first couple to be shown in bed together 14 00:02:11,657 --> 00:02:12,956 on prime time TV? 15 00:02:13,025 --> 00:02:14,291 It's Fred and Wilma Flintstone. 16 00:02:14,359 --> 00:02:16,526 Where are you getting this? 17 00:02:16,595 --> 00:02:19,362 Oh, right here. List of "Did You Knows?" 18 00:02:19,431 --> 00:02:21,131 Waiting gets boring, so... 19 00:02:21,200 --> 00:02:24,034 sometimes I like to bring something to read. 20 00:02:24,102 --> 00:02:25,869 Yeah. Well, maybe 21 00:02:25,938 --> 00:02:28,205 we don't need to wait any longer. 22 00:02:34,613 --> 00:02:36,379 Eh, not her. 23 00:02:36,448 --> 00:02:37,747 You know, I'll never get it. 24 00:02:37,816 --> 00:02:39,160 I mean, she would've done a lot less time 25 00:02:39,184 --> 00:02:40,462 if she just gave up her accomplice. 26 00:02:40,486 --> 00:02:42,052 Yeah, but she didn't. 27 00:02:42,120 --> 00:02:43,954 And he got away with hundreds 28 00:02:44,022 --> 00:02:46,323 of thousands of dollars. 29 00:02:46,391 --> 00:02:48,058 Which, I know, still bugs you. 30 00:02:49,328 --> 00:02:51,061 And rightly so. 31 00:02:51,129 --> 00:02:52,629 I get it, it's more than that. 32 00:02:55,734 --> 00:02:57,133 Uh, bingo. 33 00:02:57,202 --> 00:03:00,170 Angie, Angie, Angie... 34 00:03:00,239 --> 00:03:02,572 let's see where you are going. 35 00:03:07,045 --> 00:03:09,613 McGEE: I can't see the driver. 36 00:03:09,681 --> 00:03:11,515 No license plate. 37 00:03:11,583 --> 00:03:13,116 Yeah, how convenient. 38 00:03:13,185 --> 00:03:14,684 Think that's the accomplice? 39 00:03:14,753 --> 00:03:17,754 That'd be too easy. 40 00:03:35,774 --> 00:03:37,674 Thanks. 41 00:03:53,458 --> 00:03:56,393 Boss, stakeout time. 42 00:04:03,602 --> 00:04:05,635 It's Italian. Cashmere. 43 00:04:05,704 --> 00:04:07,904 I never wore cashmere before. 44 00:04:07,973 --> 00:04:09,806 Want to feel it? 45 00:04:09,875 --> 00:04:11,508 W-W-Wait. Your hands are clean, right? 46 00:04:11,577 --> 00:04:13,410 Ooh, nice, Nick. 47 00:04:13,478 --> 00:04:15,579 Feels sort of like my cat, Moofie. 48 00:04:17,382 --> 00:04:20,050 Ooh. McGee. He needs photo recognition. 49 00:04:20,118 --> 00:04:22,652 And the hunt begins. 50 00:04:22,721 --> 00:04:23,987 Hey, uh, Ellie. 51 00:04:24,056 --> 00:04:25,522 You were here three years ago. 52 00:04:25,591 --> 00:04:27,090 Why is Gibbs so into this case? 53 00:04:27,159 --> 00:04:30,026 Loose ends and unanswered questions-- 54 00:04:30,095 --> 00:04:31,695 Gibbs doesn't like 'em. 55 00:04:31,763 --> 00:04:33,330 Hmm. 56 00:04:33,398 --> 00:04:35,599 Hey, uh, it's time to relieve Gibbs and McGee, 57 00:04:35,667 --> 00:04:37,767 cashmere boy. 58 00:04:40,572 --> 00:04:42,906 I appreciate you confiding in me, Director. 59 00:04:42,975 --> 00:04:45,709 And I hope following that girl leads to finding her accomplice. 60 00:04:45,777 --> 00:04:48,278 But I must share, I have concerns. 61 00:04:48,347 --> 00:04:49,879 Oh? 62 00:04:49,948 --> 00:04:51,731 The break-in was traumatic for my wife. 63 00:04:51,800 --> 00:04:53,516 She's had trouble sleeping ever since, 64 00:04:53,585 --> 00:04:54,918 and I don't want the investigation 65 00:04:54,987 --> 00:04:56,686 to stir up any bad memories for her. 66 00:04:56,755 --> 00:04:59,456 Mm. Well, I certainly can understand that, Admiral. 67 00:04:59,524 --> 00:05:01,257 I'll keep you in the loop 68 00:05:01,326 --> 00:05:02,892 and I'll be sure to keep her out of it. 69 00:05:02,961 --> 00:05:04,094 Appreciate that. 70 00:05:04,162 --> 00:05:05,462 This way. 71 00:05:22,948 --> 00:05:24,781 Got it. 72 00:05:24,850 --> 00:05:27,283 If she tries to slip out the back, we'll see her. 73 00:05:44,302 --> 00:05:46,403 - Torres, there a problem? - Damn right there is. 74 00:05:46,471 --> 00:05:50,173 The car the motor pool gave us reeks like a sewer. 75 00:05:50,242 --> 00:05:52,442 Smells like a dude, uh, blew chunks, 76 00:05:52,511 --> 00:05:53,977 or even worse, in the back seat. 77 00:05:54,046 --> 00:05:55,645 It's not very pleasant. 78 00:05:55,714 --> 00:05:58,915 Ooh! Ooh, your sweater stinks, man. 79 00:06:00,152 --> 00:06:01,351 - No. - Yeah. 80 00:06:02,721 --> 00:06:04,270 Come on, McGee. Let's get out of here. 81 00:06:04,339 --> 00:06:06,456 Bishop, laptop's got the rear entrance covered. 82 00:06:06,525 --> 00:06:08,024 Got it. 83 00:06:14,166 --> 00:06:15,799 Spent half my paycheck on this one. 84 00:06:30,248 --> 00:06:32,332 Hey, Bishop. 85 00:06:32,401 --> 00:06:33,717 - Good news. - Mm. 86 00:06:33,785 --> 00:06:36,619 I found a convenience store down the block. 87 00:06:36,688 --> 00:06:38,805 Fabric freshener. 88 00:06:38,874 --> 00:06:40,356 Ah, good for you. 89 00:06:43,812 --> 00:06:46,413 - Hey. She's leaving. - Hmm. 90 00:06:56,925 --> 00:06:58,324 Thanks. 91 00:07:03,331 --> 00:07:06,266 Hold up, hold up-- who's that guy? 92 00:07:10,272 --> 00:07:12,605 Well, I know why we're tailing Angie, but why is he? 93 00:07:42,407 --> 00:07:44,007 You got this? 94 00:07:44,075 --> 00:07:45,274 Yeah. 95 00:07:50,182 --> 00:07:51,982 That's what got her convicted. 96 00:07:52,050 --> 00:07:53,283 Pretty damning. 97 00:07:53,352 --> 00:07:54,784 Victims of the theft: 98 00:07:54,853 --> 00:07:57,687 - Admiral Norton Padgett and his wife. - Hmm. 99 00:07:57,789 --> 00:07:59,923 Nice house. Nice wheels. 100 00:07:59,992 --> 00:08:02,125 Mm-hmm. Their lifestyle was not because of 101 00:08:02,194 --> 00:08:03,560 his admiral's pay. 102 00:08:03,629 --> 00:08:07,297 Oh, no. They earned that the old-fashioned way: inheritance. 103 00:08:07,366 --> 00:08:08,899 From his wife's side. And, trust me, 104 00:08:08,967 --> 00:08:11,568 the robbery didn't change their lives one bit. 105 00:08:11,637 --> 00:08:13,236 Wait, do I sense that you two 106 00:08:13,305 --> 00:08:15,065 aren't totally sympathetic with the Padgetts? 107 00:08:15,107 --> 00:08:17,741 Well, let's just say that Admiral Padgett 108 00:08:17,809 --> 00:08:20,377 tried to throw his weight around during the investigation. 109 00:08:20,445 --> 00:08:22,012 Well, having read the file, 110 00:08:22,080 --> 00:08:24,147 I'm intrigued with Angie Gray. 111 00:08:24,216 --> 00:08:27,350 Why didn't she take the deal the prosecutor offered her 112 00:08:27,419 --> 00:08:28,963 and why wouldn't she name her accomplice? 113 00:08:28,987 --> 00:08:32,022 I don't know. You tell us. I'm gonna try. 114 00:08:32,090 --> 00:08:34,224 She would've got a lot less jail time. 115 00:08:34,293 --> 00:08:37,093 You know, the writer in me is a romantic, so I always theorized 116 00:08:37,162 --> 00:08:38,907 that the accomplice was Angie Gray's boyfriend, 117 00:08:38,931 --> 00:08:41,197 who she believed would wait for her with the money. 118 00:08:41,266 --> 00:08:43,400 File indicates that Angie Gray 119 00:08:43,468 --> 00:08:47,037 was a troubled teen with a juvie record 120 00:08:47,105 --> 00:08:50,373 for a break-in robbery with an old boyfriend. 121 00:08:50,442 --> 00:08:52,275 San Diego, as I recall. 122 00:08:52,344 --> 00:08:54,110 My old port. 123 00:08:54,179 --> 00:08:55,345 Yeah. 124 00:08:55,414 --> 00:08:57,747 Maybe you could "accidentally" 125 00:08:57,816 --> 00:09:00,684 bump into her and do your profile thing. 126 00:09:00,752 --> 00:09:03,186 Sounds so easy when you say it. 127 00:09:03,255 --> 00:09:05,755 I'll see what I can do. 128 00:09:05,824 --> 00:09:07,557 All right. I got to get to the airport. 129 00:09:07,626 --> 00:09:09,459 I will be back in a couple days. 130 00:09:09,528 --> 00:09:11,928 Please have some good news for me. 131 00:09:11,997 --> 00:09:14,030 Gibbs, let's finally put this one to rest. 132 00:09:14,099 --> 00:09:16,066 Right. 133 00:09:16,134 --> 00:09:17,601 You don't know Huey? 134 00:09:17,669 --> 00:09:19,936 Uh, no. I've never been to the motor pool. 135 00:09:20,005 --> 00:09:22,572 Huh. Well, it doesn't matter. Huey's the dispatcher. 136 00:09:22,641 --> 00:09:25,141 He's the one that issues cars to all the agents. 137 00:09:25,210 --> 00:09:27,043 Now, it seems that he gave Bishop and Torres 138 00:09:27,112 --> 00:09:28,912 a car that was just foul. - Hmm. 139 00:09:28,981 --> 00:09:30,647 Like, the smell was so bad 140 00:09:30,716 --> 00:09:33,283 it permeated Nick's brand-new cashmere sweater. 141 00:09:33,352 --> 00:09:34,629 Wait, where'd you hear this from? 142 00:09:34,653 --> 00:09:35,986 I bumped into Huey. 143 00:09:36,054 --> 00:09:37,988 He told me Nick called him, berated him. 144 00:09:38,056 --> 00:09:40,590 Oh. Sounds like the Seinfeld "Smelly Car" episode. 145 00:09:40,659 --> 00:09:42,492 Exactly. The odor just penetrated everything 146 00:09:42,561 --> 00:09:43,960 it came in contact with. 147 00:09:44,029 --> 00:09:46,396 Oh, poor Nick. He loves that sweater. 148 00:09:46,465 --> 00:09:47,664 Give me an update. 149 00:09:47,733 --> 00:09:49,466 Oh, on the case, not the sweater. 150 00:09:49,534 --> 00:09:50,734 Mm. Aye, aye. 151 00:09:54,072 --> 00:09:56,940 Meet Lanny Peete. 152 00:09:57,009 --> 00:09:58,987 Three robbery convictions. The first, as a juvenile, 153 00:09:59,011 --> 00:10:01,845 didn't get her any time. The second and third 154 00:10:01,913 --> 00:10:04,014 sent her away for years. Relevantly, 155 00:10:04,082 --> 00:10:05,615 she was also Angie Gray's cellmate 156 00:10:05,684 --> 00:10:07,183 for two and a half years. 157 00:10:07,252 --> 00:10:09,686 She was finally released on parole five months ago. 158 00:10:09,755 --> 00:10:11,966 Well, the two of them might be after the missing money for themselves. 159 00:10:11,990 --> 00:10:14,824 As for this guy, he turns out to be Phillip Iverson, 160 00:10:14,893 --> 00:10:16,092 a local P.I. 161 00:10:16,161 --> 00:10:18,461 Yeah. I heard the name. Questionable rep. 162 00:10:18,530 --> 00:10:20,597 A private investigator. What's up with that? 163 00:10:20,666 --> 00:10:21,965 We're gonna find out. 164 00:10:23,669 --> 00:10:24,968 Oh, it's Ducky. 165 00:10:26,571 --> 00:10:27,571 Dr. Mallard. 166 00:10:27,606 --> 00:10:28,972 Good evening, Kasie. 167 00:10:29,041 --> 00:10:31,174 I'm looking for Dr. Palmer. Is he with you? 168 00:10:31,243 --> 00:10:34,010 He certainly is. Where are you? 169 00:10:34,079 --> 00:10:35,812 I'm on my way to the airport. 170 00:10:35,881 --> 00:10:37,814 I'm flying from Reagan to Chicago, 171 00:10:37,883 --> 00:10:40,617 where I get a flight to Rapid City tomorrow. 172 00:10:40,686 --> 00:10:43,620 It's the nearest airport to Mount Rushmore. 173 00:10:43,689 --> 00:10:45,689 We're so excited for you. 174 00:10:45,757 --> 00:10:48,324 For a history buff like you, it should be something special. 175 00:10:48,393 --> 00:10:50,527 Well, I-I just called to say goodbye. 176 00:10:50,595 --> 00:10:52,696 But I-I'm curious about one thing. 177 00:10:52,764 --> 00:10:56,232 I read in the newspaper that the Gray woman 178 00:10:56,301 --> 00:10:59,202 was released this morning from prison. 179 00:10:59,271 --> 00:11:02,505 Remembering how Gibbs felt about that case, 180 00:11:02,574 --> 00:11:05,475 I suspect he's back on it again? 181 00:11:05,544 --> 00:11:07,677 You would suspect correctly. 182 00:11:09,247 --> 00:11:10,680 Have a wonderful trip, Dr. Mallard. 183 00:11:10,749 --> 00:11:13,917 Uh, thank you. 184 00:11:15,787 --> 00:11:17,687 - Thanks. - You got it. 185 00:11:19,658 --> 00:11:21,191 - Hello? - Hey. 186 00:11:21,259 --> 00:11:23,193 Angie just bought a prepaid cell. 187 00:11:23,261 --> 00:11:24,894 Okay. Thanks. 188 00:11:28,333 --> 00:11:30,066 Wonder who she's gonna call. 189 00:11:38,610 --> 00:11:40,677 It's Angie Gray. 190 00:11:40,746 --> 00:11:42,345 Call me back on this number. 191 00:11:42,414 --> 00:11:44,614 We need to talk. 192 00:11:44,683 --> 00:11:46,750 Shoot. 193 00:11:46,818 --> 00:11:49,119 Hey, uh, ex-excuse me. I'm so sorry to bother you. 194 00:11:49,187 --> 00:11:50,920 This is a little awkward, but 195 00:11:50,989 --> 00:11:52,956 could I borrow your phone, please? 196 00:11:53,024 --> 00:11:55,959 My battery died, and I need to reach someone. 197 00:11:56,027 --> 00:11:57,961 You'll totally be saving my life. 198 00:11:58,029 --> 00:12:00,530 I won't be long, I promise. 199 00:12:00,599 --> 00:12:03,133 Mm. 200 00:12:03,201 --> 00:12:05,101 Aw, thank you so much. 201 00:12:09,541 --> 00:12:11,474 Hello? 202 00:12:11,543 --> 00:12:13,309 Hey there. Hi. I'm so sorry, 203 00:12:13,378 --> 00:12:15,545 but I need to, uh... I need to cancel lunch. 204 00:12:15,614 --> 00:12:18,548 I had an emergency. I, uh... I'm at... I'm at 205 00:12:18,617 --> 00:12:21,584 the, uh... airport 206 00:12:21,653 --> 00:12:24,120 headed to San Diego. 207 00:12:24,189 --> 00:12:25,588 Jack, what's going on? 208 00:12:25,657 --> 00:12:27,457 Yeah. I'm sorry again. 209 00:12:27,526 --> 00:12:29,592 I'll call you back tonight. Okay. 210 00:12:31,229 --> 00:12:34,164 - Sloane made contact. - Good. 211 00:12:34,232 --> 00:12:36,232 Thank you. I really appreciate it. 212 00:12:36,301 --> 00:12:39,002 I, uh, save your life? 213 00:12:39,070 --> 00:12:41,905 I... Just a little lie to get out of a date 214 00:12:41,973 --> 00:12:43,273 I should have never made. 215 00:12:43,341 --> 00:12:44,836 Oh. You said San Diego? 216 00:12:44,837 --> 00:12:45,938 Yeah. 217 00:12:45,962 --> 00:12:48,999 I'm from San Diego. Well, La Mesa, actually. 218 00:12:49,147 --> 00:12:51,014 - Oh, yeah? - Yeah. 219 00:12:51,082 --> 00:12:52,515 I-I know the area well. I, uh, 220 00:12:52,584 --> 00:12:54,317 spent a lot of time at Camp Pendleton. 221 00:12:54,386 --> 00:12:56,753 You don't look like the military type. 222 00:12:56,822 --> 00:12:58,755 Navy or Marines? 223 00:12:58,824 --> 00:13:01,624 Army, actually. It's a long story. 224 00:13:01,693 --> 00:13:04,460 I'm sure you don't want to hear it, but I really 225 00:13:04,529 --> 00:13:07,463 loved my time there, especially the beaches. 226 00:13:07,532 --> 00:13:08,865 Sunset Cliffs? 227 00:13:08,934 --> 00:13:11,167 Are you kidding? My favorite. 228 00:13:11,236 --> 00:13:14,170 I'd surf there whenever I had the chance. 229 00:13:14,239 --> 00:13:16,372 I wish I was there right now, actually. 230 00:13:16,441 --> 00:13:18,374 It's a lot warmer. 231 00:13:18,443 --> 00:13:20,376 Mm. 232 00:13:26,117 --> 00:13:27,283 And he is back. 233 00:13:32,023 --> 00:13:33,223 What's he doing? 234 00:13:34,759 --> 00:13:36,693 I got a good idea. 235 00:13:37,863 --> 00:13:39,896 Right here. Watch this. 236 00:13:39,965 --> 00:13:41,164 Wait for it. 237 00:13:41,967 --> 00:13:44,133 Wait for it. 238 00:13:44,202 --> 00:13:46,469 - Boom. - Okay, 239 00:13:46,538 --> 00:13:49,172 what do we do? 240 00:13:49,241 --> 00:13:50,351 We don't want to blow our cover. 241 00:13:50,375 --> 00:13:52,041 Bishop, what if he's here to kill her? 242 00:13:52,110 --> 00:13:54,310 I-I say we wait until she comes back. 243 00:13:54,379 --> 00:13:55,979 And then what? 244 00:13:56,047 --> 00:13:59,315 And then, if he's still in there, then, you know... 245 00:14:01,920 --> 00:14:03,219 She is back. 246 00:14:19,170 --> 00:14:21,104 ♪ ♪ 247 00:14:34,519 --> 00:14:36,586 Hey. Hey. Hey. 248 00:14:36,655 --> 00:14:39,122 Uh, Iverson, the P.I., snuck around back. 249 00:14:39,190 --> 00:14:40,390 He's waiting inside for her. 250 00:14:40,458 --> 00:14:43,126 We got to go inside. 251 00:14:43,194 --> 00:14:45,295 Go. I'll call Gibbs. 252 00:15:10,693 --> 00:15:11,992 What happened? 253 00:15:12,061 --> 00:15:13,427 I don't know. 254 00:15:13,495 --> 00:15:14,928 Maybe she killed him. 255 00:15:14,997 --> 00:15:16,296 Ah. Or maybe we got it wrong. 256 00:15:16,365 --> 00:15:17,631 She went to get ice? 257 00:15:17,700 --> 00:15:18,966 Maybe he's not even in there. 258 00:15:33,482 --> 00:15:35,816 What did or didn't happen in there? 259 00:15:43,826 --> 00:15:47,094 Well, at least we didn't blow our cover. 260 00:15:49,431 --> 00:15:52,799 Ms. Peete, appreciate your coming in. 261 00:15:52,868 --> 00:15:55,002 I'm Special Agent McGee. We talked on the phone. 262 00:15:55,070 --> 00:15:58,171 Yeah, and you weren't very clear what this is all about. 263 00:15:58,240 --> 00:15:59,973 Angie Gray. 264 00:16:00,042 --> 00:16:02,809 Please have a seat. 265 00:16:06,048 --> 00:16:08,181 You, uh... you were her cellmate 266 00:16:08,250 --> 00:16:10,017 for over two years. 267 00:16:10,085 --> 00:16:12,519 We're hoping you can give us some help. 268 00:16:12,588 --> 00:16:15,188 - Help you how? - Well, give us some insight. 269 00:16:15,257 --> 00:16:16,890 See, it's unusual for someone 270 00:16:16,959 --> 00:16:18,859 to turn down a plea bargain like Angie did. 271 00:16:18,927 --> 00:16:21,228 You'll never get any argument from me on that. 272 00:16:21,296 --> 00:16:24,231 Hmm. So what'd she say? 273 00:16:24,299 --> 00:16:26,867 About the robbery. You must have talked. 274 00:16:26,935 --> 00:16:29,403 Yeah, we talked. 275 00:16:29,471 --> 00:16:31,004 And? 276 00:16:31,073 --> 00:16:33,306 Why don't you ask Angie your questions? 277 00:16:33,375 --> 00:16:35,308 Well, the truth is, we're concerned. 278 00:16:35,377 --> 00:16:37,310 We're afraid she might go back 279 00:16:37,379 --> 00:16:39,012 to hanging with the wrong people. 280 00:16:39,081 --> 00:16:41,081 You got that right. 281 00:16:41,150 --> 00:16:44,017 Angie's got bad instincts, you know what I mean? 282 00:16:44,086 --> 00:16:45,519 Not exactly. 283 00:16:45,587 --> 00:16:49,056 Let's just say I had to protect her. 284 00:16:49,124 --> 00:16:50,590 From who? 285 00:16:50,659 --> 00:16:52,259 People who'd take advantage of her. 286 00:16:52,327 --> 00:16:54,561 Like the guy she was with on the robbery? 287 00:16:54,630 --> 00:16:56,263 That lowlife used Angie. 288 00:16:56,331 --> 00:16:58,198 He knew she would do anything for him, 289 00:16:58,267 --> 00:17:00,100 and that bastard let her take the rap. 290 00:17:00,169 --> 00:17:02,569 Could never understand why she didn't give him up. 291 00:17:02,638 --> 00:17:04,525 Angie has a way of picking the wrong guys. 292 00:17:04,549 --> 00:17:05,940 Really? 293 00:17:05,941 --> 00:17:07,859 J.T. wasn't the first boyfriend to get her in trouble. 294 00:17:07,883 --> 00:17:09,243 J.T.? 295 00:17:09,244 --> 00:17:11,712 - You hear a last name? - Nope. 296 00:17:11,780 --> 00:17:14,214 For what it's worth, she didn't know him very long. 297 00:17:14,283 --> 00:17:16,249 What does she think happened to him? 298 00:17:16,318 --> 00:17:19,186 Look... 299 00:17:19,254 --> 00:17:21,288 there's really no more I can tell you. 300 00:17:21,356 --> 00:17:23,390 You sure? 301 00:17:25,494 --> 00:17:27,561 All right. Appreciate it, Lanny. 302 00:17:29,698 --> 00:17:31,264 Oh, uh, one more thing. 303 00:17:31,333 --> 00:17:33,567 Now that she's on parole, you gonna go see Angie? 304 00:17:33,635 --> 00:17:36,737 I picked her up yesterday morning. 305 00:17:36,805 --> 00:17:39,406 You have me 306 00:17:39,475 --> 00:17:41,141 on the security camera. 307 00:17:41,210 --> 00:17:43,577 I drove the car away. I can't deny it. 308 00:17:43,645 --> 00:17:45,879 You can spend a lot less time-- 309 00:17:45,948 --> 00:17:49,049 maybe no time at all-- in jail, 310 00:17:49,118 --> 00:17:52,219 if you tell us who you were with, Angie. 311 00:17:55,991 --> 00:17:58,725 Want to help you, but you have to help us. 312 00:17:58,794 --> 00:18:01,928 I guarantee, not gonna get away. 313 00:18:01,997 --> 00:18:05,098 We're gonna find out who your accomplice is. 314 00:18:05,167 --> 00:18:08,635 You got your whole life ahead of you. 315 00:18:08,704 --> 00:18:11,505 Don't make it harder on yourself. 316 00:18:13,675 --> 00:18:16,309 Think about it, okay? 317 00:18:21,583 --> 00:18:24,151 McGEE: Hey, no guy is worth it. 318 00:18:24,219 --> 00:18:26,987 You think he's gonna wait for you, cut you in? 319 00:18:27,055 --> 00:18:29,956 It's hard to believe. It's more likely... 320 00:18:30,025 --> 00:18:32,359 Shut up. 321 00:18:32,427 --> 00:18:35,395 Look, I'm just telling you the truth here, okay? 322 00:18:37,366 --> 00:18:38,698 Come in. 323 00:18:38,767 --> 00:18:40,801 - Hey. - Hey. 324 00:18:40,869 --> 00:18:42,702 So, remember when you called me 325 00:18:42,805 --> 00:18:44,604 from Angie Gray's cell phone? - Mm-hmm. 326 00:18:44,673 --> 00:18:46,206 I got the number, and I was able 327 00:18:46,275 --> 00:18:48,508 to trace the prior call she made from the bus bench. 328 00:18:48,577 --> 00:18:50,977 - And? - And it belonged 329 00:18:51,046 --> 00:18:53,380 to a Lew-- L-E-W Nolte-- 330 00:18:53,448 --> 00:18:55,882 who-- get this-- was a suspect in the case 331 00:18:55,951 --> 00:18:57,150 three years ago. 332 00:18:57,219 --> 00:18:58,952 - Wow. - Oh, yeah. 333 00:18:59,021 --> 00:19:00,854 He was Admiral Padgett's personal assistant. 334 00:19:00,923 --> 00:19:03,023 He did, like, odds and ends around the estate. 335 00:19:03,091 --> 00:19:05,058 And we always thought 336 00:19:05,127 --> 00:19:06,960 that he was an inside man in the robbery, 337 00:19:07,029 --> 00:19:08,228 but we could never prove it. 338 00:19:08,297 --> 00:19:09,996 And Angie Gray gets out of jail, 339 00:19:10,065 --> 00:19:12,232 and the first call she makes is to him. 340 00:19:12,301 --> 00:19:15,869 Mm-hmm. I am going to anticipate Gibbs and bring him in. 341 00:19:15,938 --> 00:19:17,470 Hey, Ellie, 342 00:19:17,539 --> 00:19:20,707 what's with Gibbs and this case, anyway? 343 00:19:20,776 --> 00:19:23,310 The way he handled her in interrogation-- 344 00:19:23,378 --> 00:19:25,078 I've never seen him so soft. 345 00:19:25,147 --> 00:19:27,347 Yeah. Uh, 346 00:19:27,416 --> 00:19:29,850 Gibbs was friends with her father. 347 00:19:29,918 --> 00:19:32,285 He, uh, was killed in Afghanistan. 348 00:19:32,354 --> 00:19:35,188 Uh, yeah, by an I.E.D. I read that. 349 00:19:35,257 --> 00:19:38,758 Yeah. Gibbs tried to help her, but... she wouldn't listen. 350 00:19:45,133 --> 00:19:46,266 Hey, Tim? 351 00:19:46,335 --> 00:19:47,834 I think that fabric freshener 352 00:19:47,903 --> 00:19:49,236 killed my sweater. 353 00:19:50,739 --> 00:19:52,539 It still stinks. 354 00:19:52,608 --> 00:19:54,040 It's all lumpy. 355 00:19:54,109 --> 00:19:55,942 Well, did you read the warnings on the label? 356 00:19:56,011 --> 00:19:58,178 Yeah. 357 00:19:58,247 --> 00:20:00,413 Sort of. 358 00:20:00,482 --> 00:20:01,882 Huey's gonna pay for this. 359 00:20:03,585 --> 00:20:04,585 She's leaving. 360 00:20:22,638 --> 00:20:23,737 Hey. 361 00:20:23,805 --> 00:20:26,773 Whoa. Whoa, whoa, whoa... 362 00:20:26,842 --> 00:20:28,275 NCIS? 363 00:20:28,343 --> 00:20:29,910 Turn it off. 364 00:20:34,650 --> 00:20:37,250 - What do you want? - Answers. 365 00:20:37,319 --> 00:20:40,053 I-I'm on a job, man. I'm working. 366 00:20:40,122 --> 00:20:41,499 Oh, yeah. That's one of the questions 367 00:20:41,523 --> 00:20:42,889 I was gonna ask you. For who? 368 00:20:42,958 --> 00:20:44,691 Again, what do you want? 369 00:20:44,760 --> 00:20:48,495 Again... who you working for? 370 00:20:48,563 --> 00:20:50,397 None of your business. 371 00:20:50,465 --> 00:20:51,465 Okay. 372 00:20:51,533 --> 00:20:53,233 Look... 373 00:20:53,302 --> 00:20:55,235 Iverson? 374 00:20:55,304 --> 00:20:57,570 I don't much like P.I.s, 375 00:20:57,639 --> 00:20:59,181 especially ones with shady reputations. 376 00:21:00,375 --> 00:21:01,908 Yeah, well, um, 377 00:21:01,977 --> 00:21:03,176 screw you. 378 00:21:03,245 --> 00:21:05,812 Okay. 379 00:21:05,881 --> 00:21:09,316 Who hired you to tail Angie Gray? 380 00:21:09,384 --> 00:21:12,085 A client. 381 00:21:13,155 --> 00:21:15,088 Paid me to follow her 382 00:21:15,157 --> 00:21:17,424 and report back who she met with. 383 00:21:17,492 --> 00:21:19,659 Didn't tell me why. 384 00:21:19,728 --> 00:21:22,028 And, as you know, I don't have to reveal his name. 385 00:21:22,097 --> 00:21:24,364 'Kay? 386 00:21:24,433 --> 00:21:26,599 Yeah. Okay. For now. 387 00:21:29,938 --> 00:21:31,871 She got away. 388 00:21:39,181 --> 00:21:41,681 I thought NCIS would be out of my life. 389 00:21:41,750 --> 00:21:43,116 They are. 390 00:21:43,185 --> 00:21:45,118 I told you. It was all about J.T. 391 00:21:45,187 --> 00:21:47,120 They're obviously still looking for him. 392 00:21:47,189 --> 00:21:49,956 Damn. This place looks worse than you described. 393 00:21:50,025 --> 00:21:52,192 J.T. said his grandfather built it himself. 394 00:21:52,260 --> 00:21:53,960 After he got back from the war. 395 00:21:54,029 --> 00:21:56,663 What war? 396 00:21:56,732 --> 00:21:58,365 He brought me here one weekend. 397 00:22:02,971 --> 00:22:04,137 It's locked. 398 00:22:04,206 --> 00:22:06,706 Yeah. Can't see a thing. 399 00:22:06,775 --> 00:22:08,386 Yeah. Doesn't look like anybody's been here 400 00:22:08,410 --> 00:22:10,577 in a long time. - Yeah. 401 00:22:10,645 --> 00:22:11,978 So what do you want to do? 402 00:22:12,047 --> 00:22:13,413 Break in. 403 00:22:13,482 --> 00:22:14,482 I figured you'd say that. 404 00:22:14,549 --> 00:22:16,249 All we need is to get caught. 405 00:22:16,318 --> 00:22:18,318 Hey, give me that. 406 00:22:24,393 --> 00:22:26,426 Whoa, whoa, whoa, careful. 407 00:22:26,495 --> 00:22:27,527 Don't cut yourself. 408 00:22:35,270 --> 00:22:37,404 Man, this place smells terrible. 409 00:22:37,472 --> 00:22:40,073 Who knows when he was here last. 410 00:22:40,142 --> 00:22:41,908 I'm just hoping we'll find something 411 00:22:41,977 --> 00:22:43,109 that'll tell us where he is. 412 00:22:43,178 --> 00:22:44,577 Like what? 413 00:22:44,646 --> 00:22:46,946 I don't know. 414 00:22:59,194 --> 00:23:00,927 Let's get out of sight. 415 00:23:11,173 --> 00:23:13,106 Could've saved the B and E. 416 00:23:13,175 --> 00:23:14,908 There's a back door, and it wasn't locked. 417 00:23:21,716 --> 00:23:23,416 Hey, Tim, you ever want a cabin? 418 00:23:23,485 --> 00:23:24,984 Not really. 419 00:23:25,053 --> 00:23:27,253 Yeah, me neither. I'm a city guy. 420 00:23:27,322 --> 00:23:29,255 I never got people who said, uh, 421 00:23:29,324 --> 00:23:31,157 "Oh, I want to get away from it all." 422 00:23:31,226 --> 00:23:32,759 Yeah, it's like Gibbs. 423 00:23:32,828 --> 00:23:34,594 Says he enjoys the peace and quiet. 424 00:23:38,233 --> 00:23:39,999 Let's go. 425 00:23:48,298 --> 00:23:50,331 - Is it him? - Um, 426 00:23:50,704 --> 00:23:52,537 I can't tell. - All right, 427 00:23:52,606 --> 00:23:54,517 come on, Angie, come here. I don't want you looking at that. 428 00:23:54,541 --> 00:23:56,641 It's J.T.'s cabin. 429 00:23:56,710 --> 00:23:58,421 You said he let other people stay here, right? 430 00:23:58,445 --> 00:24:00,045 What do we do? 431 00:24:00,114 --> 00:24:01,880 Why the scream, Lanny? 432 00:24:01,949 --> 00:24:03,648 NCIS. 433 00:24:06,887 --> 00:24:08,820 Something smells bad. 434 00:24:08,889 --> 00:24:11,456 They not only questioned you-- they followed you. 435 00:24:11,525 --> 00:24:13,492 Actually, Angie, we've been following you. 436 00:24:14,928 --> 00:24:16,795 Ever since you left prison yesterday. 437 00:24:18,298 --> 00:24:19,831 Hey, McGee. 438 00:24:21,034 --> 00:24:22,300 We have a body. 439 00:24:22,369 --> 00:24:24,202 I'll call it in. 440 00:24:24,271 --> 00:24:26,138 J.T.? 441 00:24:26,206 --> 00:24:28,807 I don't know. 442 00:24:28,876 --> 00:24:30,475 Come here. Come here. 443 00:24:30,544 --> 00:24:31,643 It's gonna be all right. 444 00:24:32,946 --> 00:24:34,479 - Gonna be all right. - Okay. 445 00:24:34,548 --> 00:24:35,881 Hey, it's Torres. 446 00:24:35,949 --> 00:24:38,550 I'm reporting a crime scene. 447 00:24:38,619 --> 00:24:41,553 Hey, Gibbs, you in there? 448 00:24:41,622 --> 00:24:43,155 It's late. 449 00:24:43,223 --> 00:24:46,224 I got better places to be, man. 450 00:24:55,436 --> 00:24:56,568 Lew Nolte. 451 00:24:56,637 --> 00:24:58,336 Thanks for keeping me waiting. 452 00:24:58,405 --> 00:25:00,338 I see nothing's changed here. 453 00:25:00,407 --> 00:25:02,874 Same drab walls. 454 00:25:02,943 --> 00:25:05,277 At least you could've painted the place. 455 00:25:05,345 --> 00:25:06,945 Sit down, Lew. 456 00:25:08,081 --> 00:25:10,182 This is a waste of time. 457 00:25:10,250 --> 00:25:12,751 Yours and mine. 458 00:25:16,356 --> 00:25:19,124 You missing work or something? 459 00:25:20,994 --> 00:25:24,262 What have you done... 460 00:25:24,331 --> 00:25:27,098 since the admiral canned you? 461 00:25:28,202 --> 00:25:30,802 What do you want from me, Gibbs? 462 00:25:30,871 --> 00:25:33,572 The truth about that night. 463 00:25:33,640 --> 00:25:35,040 Mm. 464 00:25:37,945 --> 00:25:41,646 I suspected that you were the inside man three years ago. 465 00:25:41,715 --> 00:25:44,583 I suspect it even more now. 466 00:25:45,953 --> 00:25:49,454 Why'd Angie Gray call you this morning? 467 00:25:49,523 --> 00:25:50,655 What? 468 00:25:50,724 --> 00:25:52,924 We got her phone records. 469 00:25:52,993 --> 00:25:54,759 She called you. 470 00:25:54,828 --> 00:25:57,095 9:34 this morning. 471 00:25:58,398 --> 00:26:01,066 She left a message. 472 00:26:01,134 --> 00:26:02,968 I didn't get it. 473 00:26:04,838 --> 00:26:06,972 Listen, I've had enough of NCIS in my face. 474 00:26:09,743 --> 00:26:13,445 I had nothing to do with that robbery. 475 00:26:13,514 --> 00:26:15,847 You're the one that made me into a suspect, 476 00:26:15,916 --> 00:26:17,627 and that's why I lost my job with Admiral Padgett. 477 00:26:17,651 --> 00:26:21,019 And you know what? I've never gotten a job as good ever since. 478 00:26:21,088 --> 00:26:23,455 I'm not feeling sorry for you. 479 00:26:23,524 --> 00:26:25,090 You got any other questions, Gibbs? 480 00:26:25,158 --> 00:26:26,491 Oh, yeah. 481 00:26:26,560 --> 00:26:28,793 How did Angie Gray's accomplice 482 00:26:28,862 --> 00:26:31,429 know that there was big money in that safe 483 00:26:31,498 --> 00:26:34,332 and that the maid and the cook 484 00:26:34,401 --> 00:26:36,001 were gonna be off that night? 485 00:26:36,069 --> 00:26:37,802 That again? 486 00:26:40,040 --> 00:26:43,041 I have no idea. 487 00:26:47,414 --> 00:26:49,281 What about that? 488 00:26:49,349 --> 00:26:51,883 I don't know. 489 00:26:51,952 --> 00:26:53,885 Who is it? 490 00:26:53,954 --> 00:26:56,521 Really? 491 00:26:56,590 --> 00:26:59,958 You got no idea... 492 00:27:00,027 --> 00:27:02,127 Lew? 493 00:27:02,195 --> 00:27:03,728 No idea... 494 00:27:03,797 --> 00:27:06,164 Gibbs. 495 00:27:12,072 --> 00:27:14,005 The mattress in the hotel 496 00:27:14,074 --> 00:27:16,074 was spongy and soft, 497 00:27:16,143 --> 00:27:18,209 so I took the blankets and the pillow 498 00:27:18,278 --> 00:27:19,544 and threw them on the floor. 499 00:27:19,613 --> 00:27:20,812 Slept like a rock. 500 00:27:20,881 --> 00:27:22,247 But then, when I got 501 00:27:22,316 --> 00:27:23,515 to the airport this morning, 502 00:27:23,584 --> 00:27:25,183 I learned that my flight 503 00:27:25,252 --> 00:27:28,320 to Rapid City had been canceled because of a snowstorm. 504 00:27:28,388 --> 00:27:29,721 Oh, that's awful. 505 00:27:29,790 --> 00:27:31,890 Well, there's another flight tomorrow. 506 00:27:31,959 --> 00:27:33,425 So, what are you gonna do now? 507 00:27:33,493 --> 00:27:34,893 I have no choice. 508 00:27:34,962 --> 00:27:37,362 It's back to the floor for the night. 509 00:27:37,431 --> 00:27:38,363 What do you got? 510 00:27:38,432 --> 00:27:39,531 Oh, hey, Duck. 511 00:27:39,600 --> 00:27:42,000 Ah, Jethro. How's the trip? 512 00:27:42,069 --> 00:27:43,001 There's been a flag on the play. 513 00:27:43,070 --> 00:27:44,102 Well, not so much flags 514 00:27:44,171 --> 00:27:46,338 but the snow on the ground. 515 00:27:46,406 --> 00:27:48,106 I meticulously planned 516 00:27:48,175 --> 00:27:51,843 this trip with a private guide, a fascinating man. 517 00:27:51,912 --> 00:27:53,723 - He was telling me that his grandfather - Sorry, Duck. 518 00:27:53,747 --> 00:27:55,153 was one of the men who climbed up the rock... 519 00:27:55,177 --> 00:27:57,177 Got our own problems here. 520 00:27:58,352 --> 00:28:00,418 You know how to end a FaceTime call. 521 00:28:00,487 --> 00:28:01,753 What's a FaceTime? 522 00:28:01,822 --> 00:28:03,388 Right. 523 00:28:03,457 --> 00:28:04,589 You get an ID? 524 00:28:04,658 --> 00:28:06,391 Yeah. Fortunately, uh, 525 00:28:06,460 --> 00:28:08,793 fingerprints are one of the last body parts to decompose. 526 00:28:08,862 --> 00:28:10,729 So, meet John Storvelle. 527 00:28:10,797 --> 00:28:12,030 C.O.D.? 528 00:28:12,099 --> 00:28:13,198 Five stab wounds. 529 00:28:13,266 --> 00:28:14,633 Four-inch skinner blade. 530 00:28:14,701 --> 00:28:16,234 He bled out. 531 00:28:16,303 --> 00:28:17,947 And these deep cuts on his hands suggest 532 00:28:17,971 --> 00:28:18,903 that Storvelle fought back, 533 00:28:18,972 --> 00:28:20,572 trying to ward off his attacker. 534 00:28:20,641 --> 00:28:22,140 Hey, Kasie. Yeah. 535 00:28:22,209 --> 00:28:24,075 I'm on my way down. 536 00:28:26,780 --> 00:28:29,781 Okay. I'm looking at money. 537 00:28:29,850 --> 00:28:33,151 Yep. A Netherlands Antillean guilder, to be exact. 538 00:28:33,220 --> 00:28:34,953 I picked the pocket of our corpse. 539 00:28:35,022 --> 00:28:36,462 Yeah. Where does that mean he's been? 540 00:28:36,523 --> 00:28:38,323 The southeastern Caribbean. 541 00:28:38,392 --> 00:28:40,291 It's the currency of two island countries. 542 00:28:40,360 --> 00:28:42,293 Curaçao and Saint Martin. 543 00:28:42,362 --> 00:28:43,595 You narrowed it down. 544 00:28:43,664 --> 00:28:45,664 Thank you for your confidence. And yes. 545 00:28:45,732 --> 00:28:49,467 Saint Martin. And I narrowed it down a little more. 546 00:28:49,536 --> 00:28:52,837 It's a receipt. A little weathered, but I could decipher 547 00:28:52,906 --> 00:28:56,007 it's from the bar at a beach resort on the island. 548 00:28:56,076 --> 00:28:57,509 - Interesting, huh? - Yeah, very. 549 00:28:57,577 --> 00:28:59,444 So, uh, I'm running samples of blood spatter 550 00:28:59,513 --> 00:29:01,179 that were found at the crime scene. 551 00:29:01,248 --> 00:29:03,515 Maybe there's more than just the vic's. 552 00:29:03,583 --> 00:29:05,784 Ooh. "Vic." Um, 553 00:29:05,852 --> 00:29:07,619 I had a prof at John Jay who hated 554 00:29:07,688 --> 00:29:09,621 that diminutive for "victim." 555 00:29:09,690 --> 00:29:11,956 Does it bother you, Gibbs? 556 00:29:12,025 --> 00:29:13,925 No. Thank you. 557 00:29:13,994 --> 00:29:15,627 Hey, you look like you got something. 558 00:29:15,696 --> 00:29:18,630 I do. Uh, when Jimmy gave me the name John Storvelle, 559 00:29:18,699 --> 00:29:20,465 I checked him out, and he had a prior arrest. 560 00:29:20,534 --> 00:29:22,701 - Robbery? - In West Virginia. 561 00:29:22,769 --> 00:29:26,037 His full name is John Thomas Storvelle. 562 00:29:26,106 --> 00:29:27,972 And McGee said that the cellmate 563 00:29:28,041 --> 00:29:30,542 referred to Angie Gray's boyfriend as J.T. 564 00:29:30,610 --> 00:29:32,844 Get everything you can on him, pronto. 565 00:29:32,913 --> 00:29:34,879 - Mm-hmm. - You know, Grammy Hines would say 566 00:29:34,948 --> 00:29:37,015 he doesn't let the grass grow under his feet. 567 00:29:37,084 --> 00:29:39,150 Something like that. 568 00:29:40,787 --> 00:29:43,521 Come in. 569 00:29:43,590 --> 00:29:46,291 - Hey, Tim. - Hey. 570 00:29:46,359 --> 00:29:48,560 Uh, thanks, Tim. I'll take it from here. 571 00:29:49,696 --> 00:29:52,063 Um... 572 00:29:52,132 --> 00:29:55,667 Hiya, Angie. 573 00:29:55,736 --> 00:29:57,502 I know I have some 'splainin' to do. 574 00:29:57,571 --> 00:29:59,504 Yeah. I'd say. 575 00:29:59,573 --> 00:30:01,005 Yesterday on the street. 576 00:30:01,074 --> 00:30:02,640 You were messing with me. 577 00:30:02,709 --> 00:30:04,909 Yeah, I made a point of meeting you. 578 00:30:04,978 --> 00:30:06,044 Why? 579 00:30:06,113 --> 00:30:08,580 Have a seat. 580 00:30:08,648 --> 00:30:10,014 Please. 581 00:30:10,083 --> 00:30:12,350 Why? 582 00:30:12,419 --> 00:30:13,818 Um... 583 00:30:13,887 --> 00:30:16,554 I wanted to talk to you before I judged you. 584 00:30:18,425 --> 00:30:20,358 It's my job, Angie. I'm an agent, 585 00:30:20,427 --> 00:30:23,495 and NCIS is still investigating the robbery. 586 00:30:23,563 --> 00:30:25,029 I served my time. 587 00:30:25,098 --> 00:30:26,631 I'm on parole. 588 00:30:26,700 --> 00:30:29,167 I thought all of this was behind me. Isn't it? 589 00:30:31,505 --> 00:30:32,505 Excuse me. 590 00:30:39,012 --> 00:30:42,180 We know that you're looking for J.T. 591 00:30:42,249 --> 00:30:43,381 And I understand that. 592 00:30:43,450 --> 00:30:46,284 You have strong feelings for him. 593 00:30:46,353 --> 00:30:48,119 So much so that you turned down 594 00:30:48,188 --> 00:30:50,722 the prosecutor's deal to protect him. 595 00:30:50,791 --> 00:30:52,724 Not a lot of people would do that. 596 00:30:52,793 --> 00:30:55,026 I really do get it. 597 00:30:55,095 --> 00:30:56,628 No one else does. 598 00:30:56,696 --> 00:30:58,563 Not even Lanny. 599 00:30:58,632 --> 00:31:00,198 Your cellmate. 600 00:31:00,267 --> 00:31:01,866 She thinks I'm crazy. 601 00:31:01,935 --> 00:31:03,701 Listen, Angie, 602 00:31:03,770 --> 00:31:05,537 we're concerned. 603 00:31:05,605 --> 00:31:09,207 NCIS wasn't the only one following you. 604 00:31:09,276 --> 00:31:11,943 So was a private investigator. 605 00:31:12,012 --> 00:31:14,546 He broke into your hotel room yesterday. 606 00:31:14,614 --> 00:31:16,748 - What? - He was 607 00:31:16,817 --> 00:31:19,217 in your hotel room when you got back from our talk. 608 00:31:20,320 --> 00:31:21,653 No. 609 00:31:21,721 --> 00:31:23,755 We saw him, Angie. 610 00:31:23,824 --> 00:31:26,157 I don't know what's going on. 611 00:31:26,226 --> 00:31:28,993 I just want to find J.T. 612 00:31:35,335 --> 00:31:37,168 Oh, my God. 613 00:31:38,705 --> 00:31:40,471 He's dead. 614 00:31:40,540 --> 00:31:42,974 I'm sorry. 615 00:31:43,043 --> 00:31:45,143 John Storvelle... 616 00:31:45,212 --> 00:31:48,913 was your boyfriend and your accomplice. 617 00:31:50,884 --> 00:31:54,085 I never knew his last name. 618 00:31:54,154 --> 00:31:55,954 Angie, why did you 619 00:31:56,022 --> 00:31:59,023 call Lew Nolte yesterday? 620 00:31:59,092 --> 00:32:00,658 Because... 621 00:32:00,727 --> 00:32:03,294 I was desperate to find J.T. 622 00:32:05,098 --> 00:32:09,000 I didn't know Nolte. I just remembered that NCIS... 623 00:32:09,069 --> 00:32:11,936 thought he might be involved, and... 624 00:32:12,005 --> 00:32:13,371 I thought if he was, 625 00:32:13,440 --> 00:32:16,107 he might know where to find him. 626 00:32:17,210 --> 00:32:19,177 Hey. 627 00:32:22,849 --> 00:32:25,650 I'm really sorry. 628 00:32:28,221 --> 00:32:30,321 I followed Kasie's Saint Martin lead, 629 00:32:30,390 --> 00:32:32,958 and the receipt in J.T.'s pocket was from this bar. 630 00:32:33,158 --> 00:32:34,239 McGEE: The boyfriend ran off 631 00:32:34,294 --> 00:32:36,394 with the money to a tropical island. 632 00:32:36,463 --> 00:32:38,529 He had no intention of sharing it with Angie. 633 00:32:38,598 --> 00:32:40,565 He rented a cottage on the white-sand beach, 634 00:32:40,634 --> 00:32:42,233 and he partied pretty hard. 635 00:32:42,302 --> 00:32:44,002 Till the money ran out. 636 00:32:44,070 --> 00:32:45,370 I talked to Doggie, 637 00:32:45,438 --> 00:32:47,972 the bartender at his hang, and he said 638 00:32:48,041 --> 00:32:50,909 everyone loved J.T. until he stopped picking up the tab. 639 00:32:50,977 --> 00:32:52,543 So then he started taking odd jobs-- 640 00:32:52,612 --> 00:32:54,312 beachboy, cabdriver, even busboy-- 641 00:32:54,381 --> 00:32:55,813 and then he gave up. 642 00:32:55,882 --> 00:32:58,416 Did the Doggie say when he left the island? 643 00:32:58,485 --> 00:33:00,818 The Doggie guessed about three months ago. 644 00:33:00,887 --> 00:33:02,487 J.T. didn't say goodbye to anyone. 645 00:33:02,555 --> 00:33:04,389 Plus, I ran his passport. 646 00:33:04,457 --> 00:33:06,991 He took a flight from Princess Juliana International Airport 647 00:33:07,060 --> 00:33:09,193 to Dulles on August 17. 648 00:33:09,262 --> 00:33:10,328 Hmm. 649 00:33:10,397 --> 00:33:11,996 That's about four months ago. 650 00:33:12,065 --> 00:33:15,667 Well, now that we know who Angie's accomplice is, 651 00:33:15,735 --> 00:33:17,902 let's do what we couldn't do three years ago-- 652 00:33:17,971 --> 00:33:19,570 look for a connection between J.T. 653 00:33:19,639 --> 00:33:22,273 and our original suspect, the admiral's assistant. 654 00:33:22,342 --> 00:33:23,741 Let's. 655 00:33:23,810 --> 00:33:25,643 You found the accomplice 656 00:33:25,712 --> 00:33:26,945 and he's dead? 657 00:33:27,013 --> 00:33:28,613 Stabbed to death. 658 00:33:28,682 --> 00:33:31,582 Well, I was hoping to come back to good news. 659 00:33:31,651 --> 00:33:33,351 You got anything? 660 00:33:33,420 --> 00:33:35,286 Maybe. 661 00:33:35,355 --> 00:33:36,955 What does that mean? 662 00:33:37,023 --> 00:33:40,091 Angie Gray was being tailed by a private investigator. 663 00:33:40,160 --> 00:33:41,960 Phil Iverson. 664 00:33:42,028 --> 00:33:43,895 Phil Iverson. Who hired him? 665 00:33:43,964 --> 00:33:45,229 And why? 666 00:33:45,298 --> 00:33:46,898 McGee's got a trace 667 00:33:46,967 --> 00:33:48,299 on his cell's GPS. 668 00:33:48,368 --> 00:33:50,535 We'll get it. 669 00:33:50,603 --> 00:33:52,470 Gibbs. 670 00:33:52,539 --> 00:33:53,771 Look... 671 00:33:53,840 --> 00:33:55,773 I know you've, uh, 672 00:33:55,842 --> 00:33:59,243 always had a special interest in this one, but, uh... 673 00:33:59,312 --> 00:34:01,212 you tried to help this girl three years ago, 674 00:34:01,281 --> 00:34:02,480 and she wouldn't listen. 675 00:34:02,549 --> 00:34:04,916 Don't expect any help from her now. 676 00:34:04,985 --> 00:34:06,884 Angie's dad was a good guy. 677 00:34:06,953 --> 00:34:09,120 She was a kid when he was killed. 678 00:34:09,189 --> 00:34:10,788 She took it hard. 679 00:34:10,857 --> 00:34:13,558 I got to do what I can for her. 680 00:34:15,495 --> 00:34:17,328 Turn left. 681 00:34:18,965 --> 00:34:21,499 You have arrived at your destination. 682 00:34:43,923 --> 00:34:46,791 How the hell is the admiral involved? 683 00:34:55,913 --> 00:34:58,215 All right, I'll see you when you get back. 684 00:34:58,315 --> 00:34:59,748 That was Nick. 685 00:34:59,817 --> 00:35:01,984 They tailed Iverson to Admiral Padgett's house. 686 00:35:02,052 --> 00:35:02,985 You're kidding. 687 00:35:03,053 --> 00:35:04,453 No. 688 00:35:06,957 --> 00:35:08,468 And I wonder if they're colluding in some kind of 689 00:35:08,492 --> 00:35:10,459 Murder on the Orient Express. 690 00:35:10,527 --> 00:35:11,960 Huh? 691 00:35:12,029 --> 00:35:13,228 You never heard of it? 692 00:35:13,297 --> 00:35:14,596 Uh, yeah, it's a movie. 693 00:35:14,665 --> 00:35:15,675 Well, it was a book first. 694 00:35:15,699 --> 00:35:18,433 Classic Agatha Christie murder mystery. 695 00:35:18,502 --> 00:35:20,402 It's about a body in a train compartment. 696 00:35:20,471 --> 00:35:22,804 Right? There's a slew of suspects on board. 697 00:35:22,873 --> 00:35:24,384 Turns out they were all in on the murder, 698 00:35:24,408 --> 00:35:25,841 but for different reasons. 699 00:35:25,909 --> 00:35:28,777 Hmm. Sounds complicated. 700 00:35:28,846 --> 00:35:29,945 Mm. Could be. 701 00:35:30,014 --> 00:35:31,480 For all different reasons, 702 00:35:31,548 --> 00:35:35,183 they each wanted J.T. dead. 703 00:35:49,033 --> 00:35:52,200 Not likely you were just in the neighborhood, Gibbs. 704 00:35:52,269 --> 00:35:53,835 Working the case, Admiral. 705 00:35:53,904 --> 00:35:55,604 Following a suspect. 706 00:35:55,672 --> 00:35:58,173 The private investigator that just left. 707 00:35:58,242 --> 00:36:00,475 I'm not sure where to start. 708 00:36:00,544 --> 00:36:02,277 Well, let me help you. 709 00:36:02,346 --> 00:36:04,479 You hired Phil Iverson to tail Angie Gray, 710 00:36:04,548 --> 00:36:07,883 hoping that she would lead you to her accomplice. 711 00:36:07,951 --> 00:36:09,985 That revenge? 712 00:36:10,054 --> 00:36:11,987 I didn't care what happened to that punk. 713 00:36:12,056 --> 00:36:14,222 Yeah. I believe that. 714 00:36:14,291 --> 00:36:17,159 Heard on the news you found him yesterday. 715 00:36:17,227 --> 00:36:18,493 Stabbed to death. 716 00:36:18,562 --> 00:36:19,995 Three months ago. 717 00:36:20,064 --> 00:36:22,564 - Hmm. - Even if your P.I. did kill him, 718 00:36:22,666 --> 00:36:24,699 which I doubt, 719 00:36:24,768 --> 00:36:27,169 why is he still on the job? 720 00:36:27,237 --> 00:36:29,838 You don't need the money, Admiral. 721 00:36:29,907 --> 00:36:32,407 No matter how much was in your safe, 722 00:36:32,476 --> 00:36:34,676 it wouldn't mean anything to you and your wife. 723 00:36:34,745 --> 00:36:36,411 It would be like me losing 20 bucks. 724 00:36:36,480 --> 00:36:38,246 What are you saying? 725 00:36:38,315 --> 00:36:40,682 That there was something else in that safe 726 00:36:40,751 --> 00:36:44,252 that you and your P.I. are looking for. 727 00:36:45,989 --> 00:36:48,256 What? 728 00:37:08,112 --> 00:37:09,878 Uh, excuse me. 729 00:37:09,947 --> 00:37:11,546 Lanny? 730 00:37:11,615 --> 00:37:13,281 Yeah. 731 00:37:13,350 --> 00:37:15,884 NCIS Special Agent Sloane. 732 00:37:15,953 --> 00:37:18,186 Yeah. Angie mentioned talking to you. 733 00:37:18,255 --> 00:37:19,621 She here? 734 00:37:19,690 --> 00:37:21,923 - Not answering. - Mm. 735 00:37:21,992 --> 00:37:24,459 She said you were really up front with her about J.T. 736 00:37:24,528 --> 00:37:25,777 Said you understood her better than I do. 737 00:37:26,864 --> 00:37:29,131 That girl's in a bad place. 738 00:37:29,199 --> 00:37:30,532 That's why I'm here. 739 00:37:30,601 --> 00:37:32,567 After she left me, I learned the truth: 740 00:37:32,636 --> 00:37:34,274 J.T. ditched her, took the money and ran. 741 00:37:34,360 --> 00:37:35,605 That bastard. 742 00:37:35,606 --> 00:37:37,439 - That's what I thought. - Hey. 743 00:37:39,009 --> 00:37:40,142 What are you doing here? 744 00:37:40,210 --> 00:37:42,544 Listen, Angie, uh... 745 00:37:42,613 --> 00:37:44,880 we need to talk. 746 00:37:47,217 --> 00:37:48,928 It's crazy. Nolte's got bank accounts 747 00:37:48,952 --> 00:37:51,553 and investments all over the place. McGEE: Despite the fact 748 00:37:51,622 --> 00:37:53,755 that he hasn't had a steady job since he was canned 749 00:37:53,824 --> 00:37:55,323 by the admiral. Everything I found 750 00:37:55,392 --> 00:37:57,626 was funded since the first of this year, 751 00:37:57,694 --> 00:37:59,294 after we stopped tagging him. 752 00:37:59,363 --> 00:38:01,830 He waited us out and kept under the radar. 753 00:38:01,899 --> 00:38:04,666 Low-rent apartment. Ten-year-old wheels. 754 00:38:04,735 --> 00:38:07,736 Unlike J.T., he's saving his share of the stolen money. 755 00:38:14,178 --> 00:38:17,279 All right, there's our connection-- John Storvelle 756 00:38:17,347 --> 00:38:20,315 and Lew Nolte were both billeted at Norfolk five years ago. 757 00:38:20,384 --> 00:38:22,517 Not in the same unit, but they lived 758 00:38:22,586 --> 00:38:25,053 in the same barrack, Stayton Hall. - They knew each other. 759 00:38:25,122 --> 00:38:26,488 You got to think. 760 00:38:26,557 --> 00:38:28,790 And there is no such thing as coincidences. 761 00:38:28,859 --> 00:38:30,859 What rule was that? 762 00:38:32,930 --> 00:38:34,262 Right this way. 763 00:39:07,764 --> 00:39:09,497 What do you want? 764 00:39:09,566 --> 00:39:11,199 You know who I am? 765 00:39:11,268 --> 00:39:14,469 Yeah, sure. You were on the news a lot, like, three years ago. 766 00:39:14,538 --> 00:39:15,804 Why are you here? 767 00:39:17,307 --> 00:39:20,141 Because I think NCIS was right. 768 00:39:20,210 --> 00:39:23,345 I think you set up J.T. to rob that house. 769 00:39:23,413 --> 00:39:24,646 Yeah, well, they were wrong. 770 00:39:24,715 --> 00:39:26,748 And so are you. Now, get out of here. 771 00:39:26,817 --> 00:39:28,149 It had to be you. 772 00:39:28,218 --> 00:39:29,985 I've had three years to think about it. 773 00:39:30,053 --> 00:39:32,020 You worked at the admiral's house. 774 00:39:32,089 --> 00:39:34,155 You knew that the servants were off that night. 775 00:39:34,224 --> 00:39:35,824 You set... I said get out of here! 776 00:39:37,127 --> 00:39:39,694 You killed J.T., didn't you? 777 00:39:39,763 --> 00:39:40,829 You bitch. 778 00:39:40,897 --> 00:39:42,063 Am I right? 779 00:39:42,132 --> 00:39:45,033 No, you're crazy. 780 00:39:45,102 --> 00:39:47,936 Tell me what happened at the cabin. 781 00:39:48,005 --> 00:39:49,649 Why the hell do you give a damn about that loser? 782 00:39:49,673 --> 00:39:50,872 J.T. was a bad dude 783 00:39:50,941 --> 00:39:53,041 who let you take the rap for him. 784 00:39:55,012 --> 00:39:57,345 Oh, you really don't get it, do you? 785 00:39:57,414 --> 00:39:59,581 When you got arrested, he didn't give a damn. 786 00:39:59,650 --> 00:40:02,050 All he cared about was what was in the safe 787 00:40:02,119 --> 00:40:03,852 and how much money we were splitting. 788 00:40:03,920 --> 00:40:05,887 No. He loved me. 789 00:40:05,956 --> 00:40:07,889 Yeah, right. J.T. was a player. 790 00:40:07,958 --> 00:40:10,292 He played you-- and all the other young ladies. 791 00:40:10,360 --> 00:40:11,526 You're lying. 792 00:40:11,595 --> 00:40:12,761 No. 793 00:40:12,829 --> 00:40:14,796 And let me tell you something else. 794 00:40:14,865 --> 00:40:16,731 He was stupid. 795 00:40:16,800 --> 00:40:18,466 Aside from all that money 796 00:40:18,535 --> 00:40:21,069 that was in the safe, there were some incriminating photos 797 00:40:21,138 --> 00:40:22,637 of the old admiral. 798 00:40:22,706 --> 00:40:24,372 Real porno stuff. 799 00:40:24,441 --> 00:40:26,374 So vile, if it ever got out in public, 800 00:40:26,443 --> 00:40:29,277 it would ruin his marriage and his Navy career. 801 00:40:29,346 --> 00:40:32,047 But dumb J.T. didn't see the value in them. 802 00:40:32,115 --> 00:40:33,948 But I did. 803 00:40:34,017 --> 00:40:36,384 You blackmailed the admiral. 804 00:40:36,453 --> 00:40:39,120 I still am, sweetheart. 805 00:40:39,189 --> 00:40:41,923 Now I know what happened in the cabin. 806 00:40:41,992 --> 00:40:44,092 J.T. went through his share of the money, 807 00:40:44,161 --> 00:40:47,128 and he came back to get cut in on the blackmail. 808 00:40:47,197 --> 00:40:48,563 Yeah, and I told him to shove it. 809 00:40:48,632 --> 00:40:50,298 And you killed him. 810 00:40:50,367 --> 00:40:52,267 Yeah. 811 00:40:54,404 --> 00:40:56,304 Put the bat down! 812 00:41:00,577 --> 00:41:03,011 We recorded all of it, Lew. 813 00:41:12,489 --> 00:41:14,022 - Thank you, Chris. - Mm-hmm. 814 00:41:15,225 --> 00:41:16,925 Hmm. 815 00:41:16,993 --> 00:41:19,194 This is a tough decision. 816 00:41:19,262 --> 00:41:20,662 What? 817 00:41:20,731 --> 00:41:23,198 From accounting. I got my choice. 818 00:41:23,266 --> 00:41:27,102 A replacement sweater or my money back. 819 00:41:27,170 --> 00:41:29,471 - Money back. - Money back. 820 00:41:31,608 --> 00:41:33,375 Thanks for your help, Angie. 821 00:41:33,443 --> 00:41:36,010 I really appreciate your encouragement, Agent Sloane. 822 00:41:36,079 --> 00:41:39,848 Hey, if you ever get stuck, making a choice or whatever, 823 00:41:39,916 --> 00:41:41,549 you give me a call. 824 00:41:41,618 --> 00:41:43,151 We'll talk, okay? 825 00:41:45,789 --> 00:41:47,655 - Okay. - Bye. 826 00:41:50,427 --> 00:41:53,361 I should have listened to you, Agent Gibbs. 827 00:41:56,233 --> 00:41:59,134 I wasted three years of my life. 828 00:41:59,202 --> 00:42:01,269 Clean slate, Angie. 829 00:42:01,338 --> 00:42:03,238 Whole new life ahead. 830 00:42:04,541 --> 00:42:06,508 Make your father proud. 831 00:42:12,728 --> 00:42:19,728 == sync, corrected by elderman == @elder_man 57515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.