All language subtitles for Halloween.II.1981.720p.BRrip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,400 --> 00:00:57,239 I want you to listen to me. I want you to go out of the house and down the street to the MacKenzies' house. 2 00:00:57,343 --> 00:00:58,907 I want you to knock on their door. 3 00:00:59,012 --> 00:01:02,140 I want you to tell them to call the police and send'em over here. 4 00:01:02,662 --> 00:01:03,496 All right? 5 00:01:03,704 --> 00:01:05,477 Laurie. - Do as I say. - Yeah. 6 00:01:07,667 --> 00:01:08,502 Go. 7 00:01:30,920 --> 00:01:31,859 Get help! 8 00:01:31,962 --> 00:01:33,005 Come on! 9 00:01:33,422 --> 00:01:34,465 Come on! 10 00:02:04,497 --> 00:02:05,853 Oh, no. 11 00:02:15,758 --> 00:02:16,906 Help! 12 00:02:49,022 --> 00:02:50,899 It was the boogeyman. 13 00:02:56,321 --> 00:02:57,781 As a matter of fact ... 14 00:02:57,989 --> 00:02:59,241 it was. 15 00:03:55,132 --> 00:03:56,696 What's going on out here? 16 00:03:56,800 --> 00:03:57,843 Call the police! 17 00:03:57,947 --> 00:03:59,512 Tell the sheriff I shot him! 18 00:03:59,720 --> 00:04:00,137 Who? 19 00:04:00,346 --> 00:04:03,786 Tell him he's still on the loose! - Is this some kind of joke? 20 00:04:03,891 --> 00:04:06,393 I've been trick-or-treated to death tonight! 21 00:04:06,915 --> 00:04:08,688 You don't know what death is! 22 00:07:39,114 --> 00:07:40,887 Trick or treat. 23 00:08:04,453 --> 00:08:06,433 I shot him six times! 24 00:08:06,642 --> 00:08:09,562 What? - I shot him six times! 25 00:08:09,770 --> 00:08:11,647 I ... I shot him in the heart and ... 26 00:08:11,856 --> 00:08:15,506 He cannot get a very far, come on. - I shot him six times! 27 00:08:15,715 --> 00:08:16,861 This guy ... 28 00:08:18,112 --> 00:08:19,676 he's not human! 29 00:08:43,034 --> 00:08:45,537 Harold, you want mayonnaise on your sandwich? 30 00:08:51,584 --> 00:08:52,940 How about mustard? 31 00:08:53,983 --> 00:09:00,135 {y:i}Up next some more spine melting madness {y:i}"Night of the Living Dead" - Are you asleep again? 32 00:09:10,876 --> 00:09:13,587 {y:i}This is a WWAR special bulletin ... 33 00:09:13,900 --> 00:09:19,634 {y:i}Police in Haddonfield have just made the grisly discovery {y:i}of three bodies in the upstairs bedrooms of this house. 34 00:09:19,843 --> 00:09:23,180 {y:i}It appears that the murders took {y:i}place some time early this evening. 35 00:09:23,389 --> 00:09:26,829 {y:i}Authorities have confirmed {y:i}that all three of the victims are teenagers. 36 00:09:26,933 --> 00:09:28,602 {y:i}Two girls and a boy. 37 00:09:29,019 --> 00:09:35,589 {y:i}Police are searching the entire area for a middle patient, {y:i}who escaped last night from the Smith's Grow {y:i}Warren county sanitorium. 38 00:09:35,693 --> 00:09:38,403 {y:i}He is now believed to be at large in Haddonfield. 39 00:09:38,612 --> 00:09:40,489 {y:i}This is Robert Mundy ... live. 40 00:09:45,599 --> 00:09:50,291 {y:i}They're coming to get you Barbara. 41 00:09:50,499 --> 00:09:54,045 {y:i}You're ignorant. {y:i}- They're coming for you, Barbara. 42 00:09:54,566 --> 00:09:57,173 {y:i}Stop it. You're acting like a child. 43 00:09:57,382 --> 00:09:58,842 {y:i}They're coming for you. 44 00:09:59,363 --> 00:09:59,781 {y:i}Look ... 45 00:09:59,885 --> 00:10:01,761 {y:i}There comes one of them now. 46 00:10:01,970 --> 00:10:04,055 {y:i}She'll hear you. {y:i}Here he comes now. 47 00:10:04,159 --> 00:10:05,724 {y:i}I'm gettitng out of here. 48 00:10:27,204 --> 00:10:28,768 Mrs. Elrod?! 49 00:10:30,020 --> 00:10:31,584 Mr. Elrod? 50 00:10:33,878 --> 00:10:35,546 Are you ok? 51 00:10:48,685 --> 00:10:49,727 Hi. 52 00:10:50,145 --> 00:10:52,543 There was someone screaming next door. 53 00:10:52,856 --> 00:10:55,150 Yeah, Mr. a Mrs. Elrod. 54 00:10:55,463 --> 00:10:57,653 His wife's always picking on him. 55 00:10:57,862 --> 00:11:00,989 He probably got angry and decided to start beating her. 56 00:11:03,492 --> 00:11:05,265 Ok, deal. 57 00:11:05,369 --> 00:11:06,829 {y:i}Are your folks home? 58 00:11:07,038 --> 00:11:08,915 They are gone. 59 00:11:09,019 --> 00:11:13,919 My dad had to take my Aunt Ruby to Harden County and my mother's decided to go along. 60 00:11:14,024 --> 00:11:15,275 {y:i}Didn't you hear? 61 00:11:15,588 --> 00:11:16,735 Hear about what? 62 00:11:16,839 --> 00:11:19,029 {y:i}Some girl got killed in Haddonfield. 63 00:11:19,133 --> 00:11:20,698 {y:i}It's on the radio. 64 00:11:21,323 --> 00:11:22,261 Hold on. 65 00:11:24,347 --> 00:11:26,954 {y:i}... and the police have curtain off the entire area 66 00:11:27,058 --> 00:11:27,788 {y:}to repeat ... 67 00:11:27,892 --> 00:11:32,272 {y:i}Three teenagers have been found murdered {y:i}in the house in the Northwest section of Haddonfield. 68 00:11:32,481 --> 00:11:35,608 {y:i}The names of the teenagers have not been released ... - I can't believe it. 69 00:11:35,713 --> 00:11:36,547 {y:i}I know. 70 00:11:36,651 --> 00:11:38,841 {y:i}You know we probably knew her. - Where did it happen? 71 00:11:38,945 --> 00:11:40,510 {y:i}Down on Orange Grove. 72 00:11:41,448 --> 00:11:43,951 That's right down the street. {y:i}- I know. 73 00:11:44,159 --> 00:11:48,538 {y:i}Police confirmed the girl was rescued that she ... - Sally, I can hear the sirens coming. 74 00:11:48,747 --> 00:11:50,207 {y:i}They said the guy got away. 75 00:11:50,728 --> 00:11:52,293 Do they know who it was? {y:i}- No. 76 00:11:53,753 --> 00:11:55,213 Oh, god. 77 00:11:56,360 --> 00:11:57,506 {y:i}Alice? 78 00:11:57,923 --> 00:11:58,861 {y:i}Alice ... 79 00:12:00,217 --> 00:12:01,051 {y:i}Talk ... 80 00:12:01,260 --> 00:12:02,511 {y:i}Haddonfield police is ... {y:i}- Alice?! 81 00:12:02,616 --> 00:12:05,327 {y:i} ... all point bulets within description ... - Who is it? 82 00:12:05,431 --> 00:12:08,663 {y:i}Alice? ... it's been set up on all ... {y:i} - Where are you? {y:i}... the main streets in town. 83 00:12:08,767 --> 00:12:14,190 Who is it? {y:i}Chief to the Haddonfield police department says. {y:i}He believe that suspect will be apprehended ... 84 00:12:14,294 --> 00:12:15,859 {y:i}within a matter of hours. 85 00:12:16,067 --> 00:12:22,010 {y:i}Neighboor say they heard scream during the early evening, {y:i}but activity a noise it's for usual haloween. 86 00:12:44,638 --> 00:12:47,037 I came out on the lawn. I asked him what was going on. 87 00:12:47,141 --> 00:12:48,809 He said ... - Inside you guys. 88 00:12:49,018 --> 00:12:50,791 He said he'd shot somebody. 89 00:13:21,030 --> 00:13:22,594 All right folks. Give'em a room, please? 90 00:13:48,872 --> 00:13:49,810 Laurie? 91 00:13:49,915 --> 00:13:52,312 Can you hear me? - Don't let them put me to sleep. 92 00:13:52,416 --> 00:13:56,692 It's all right, take it easy. We're gonna go to clinic, all right? - Don't let them put me to sleep. - It's ok. 93 00:14:05,764 --> 00:14:06,494 Hey ... 94 00:14:06,598 --> 00:14:07,328 you know this chick? 95 00:14:09,309 --> 00:14:10,874 Yeh, her name's Laurie Strode. 96 00:14:11,186 --> 00:14:12,855 She goes to school with my little brother Ziggy. 97 00:14:12,959 --> 00:14:15,670 Her old man ... eh Strode Realty? - Yeah. 98 00:14:15,774 --> 00:14:16,817 Ook. 99 00:14:35,170 --> 00:14:37,047 Ok, just get out easy. 100 00:14:37,464 --> 00:14:38,401 It's gonna be ok. 101 00:14:38,506 --> 00:14:40,487 Just walk real slow, ok? 102 00:14:41,009 --> 00:14:43,511 Are you all right? Are you all right, hon? 103 00:14:45,806 --> 00:14:47,161 Oh, god. 104 00:14:47,787 --> 00:14:53,104 Here. Just ... just put it up there real gently. You ok? Let's go. Just walk real slow. Come on. 105 00:15:52,020 --> 00:15:55,878 Fill out this form. Someone will be with you in a moment. - Well, we should see the doctor right away. 106 00:15:55,982 --> 00:15:58,590 He's with a patient. Would you please wait in room "A"? 107 00:15:59,007 --> 00:16:00,674 Come on honey. Thank you. 108 00:16:03,490 --> 00:16:04,533 Where's Doc. Mixter? 109 00:16:04,741 --> 00:16:06,514 He's been at the country club. I think he's drunk. 110 00:16:06,723 --> 00:16:07,870 Oh, great. 111 00:16:08,287 --> 00:16:09,017 What've we got? 112 00:16:09,225 --> 00:16:15,899 Stub wound, left anterior chest, possibly penetrating. Multiple ... - It's Laurie Strode. Come on, let's go. ... fractured right ankle. 113 00:16:16,733 --> 00:16:18,193 Janet, get me some more coffee. 114 00:16:18,297 --> 00:16:19,861 Get that out of here. 115 00:16:22,885 --> 00:16:24,136 Oh, Laurie. 116 00:16:24,657 --> 00:16:25,700 Hi there. 117 00:16:26,326 --> 00:16:29,037 Well let's see what we have here. 118 00:16:29,142 --> 00:16:30,393 Ah yes ... 119 00:16:30,810 --> 00:16:32,479 you lost a lot of blood. 120 00:16:33,417 --> 00:16:34,876 We'll need to a type it. 121 00:16:38,943 --> 00:16:41,968 When was the last time you had a tetatus shot? 122 00:16:42,489 --> 00:16:43,740 I don't know. 123 00:16:49,996 --> 00:16:51,143 Get me some ... 124 00:16:51,248 --> 00:16:53,751 3.0 nylon on ... - Cutting needle? 125 00:16:53,855 --> 00:16:54,898 - Yes. - Right away. 126 00:16:55,106 --> 00:16:57,088 We're going to have to put her out. - No! 127 00:16:57,504 --> 00:16:59,902 No, don't put me to sleep. - Ok, relax. 128 00:17:00,007 --> 00:17:01,362 Nylon's not gonna hurt you. 129 00:17:01,467 --> 00:17:02,614 No. 130 00:17:04,699 --> 00:17:06,681 Please don't put me to sleep. 131 00:17:09,183 --> 00:17:10,330 Take it easy. 132 00:17:15,231 --> 00:17:16,795 Try to relax, Laurie. 133 00:17:19,089 --> 00:17:21,487 Doctor Mixter have you stitched up in no time. 134 00:17:22,113 --> 00:17:23,781 Take it easy, Laurie. 135 00:17:26,075 --> 00:17:27,953 Circle the block again. 136 00:17:29,517 --> 00:17:30,664 How long now? 137 00:17:30,768 --> 00:17:32,749 It's about 30 minutes. Put light down there. 138 00:17:32,853 --> 00:17:34,521 There, by those trees. 139 00:17:34,939 --> 00:17:36,607 There is nothing. 140 00:17:36,711 --> 00:17:38,276 Well, keep going. 141 00:17:38,901 --> 00:17:41,300 You know Doctor, I'm just about there. 142 00:17:41,404 --> 00:17:42,238 What? 143 00:17:42,447 --> 00:17:45,157 The point where I stop taking orders from you. 144 00:17:45,679 --> 00:17:48,390 Alright sheriff whatever you want. 145 00:17:48,494 --> 00:17:50,997 The primary concern is that we stop him. 146 00:17:51,414 --> 00:17:52,770 You let him out. 147 00:17:52,874 --> 00:17:55,480 I didn't. - His own goddamn doctor. 148 00:17:55,585 --> 00:17:57,462 I didn't let him out. 149 00:17:57,775 --> 00:17:59,443 {y:i}Hey Brackett come in please... 150 00:17:59,860 --> 00:18:01,633 {y:i}Hey Brackett come in please ... 151 00:18:01,737 --> 00:18:02,467 Who is it? 152 00:18:02,676 --> 00:18:04,240 {y:i}Geez, this is amsey. 153 00:18:04,449 --> 00:18:05,700 Say again, what is it? 154 00:18:05,805 --> 00:18:06,846 {y:i}This is Ramsey. 155 00:18:07,472 --> 00:18:08,306 Where are you? 156 00:18:08,411 --> 00:18:12,999 {y:i}I'm out by the bakery moving north on the Scottsville road. - Get the hell back in the town. 157 00:18:13,103 --> 00:18:15,919 Go up 17th street, meet me by the bypass. 158 00:18:16,023 --> 00:18:17,900 {y:i}10 - 4 Ramsey clear. 159 00:18:18,525 --> 00:18:20,402 Will you put that thing away! 160 00:18:22,592 --> 00:18:24,678 You couldn't have shot him six times! 161 00:18:24,991 --> 00:18:27,911 You think I'm lying, sherif. - I think you missed him. 162 00:18:28,015 --> 00:18:31,455 No man could take six shots. - I've told you this isn't a man. 163 00:18:32,707 --> 00:18:36,252 Look out! Slow down! - Why? - Over there! Look, look, look! 164 00:18:39,381 --> 00:18:40,215 Is that him? 165 00:18:40,319 --> 00:18:41,570 I don't know. 166 00:18:44,073 --> 00:18:44,594 Get back! 167 00:18:44,803 --> 00:18:46,367 Run! Come on, run! 168 00:18:46,471 --> 00:18:47,410 Loomis! 169 00:18:47,618 --> 00:18:48,557 Get back! 170 00:18:49,287 --> 00:18:51,477 Get back you kids! - Loomis! 171 00:18:51,581 --> 00:18:53,353 Stop! ... Get out! - Loomis! 172 00:18:54,187 --> 00:18:54,917 Loomis! 173 00:18:55,021 --> 00:18:56,064 Stop! 174 00:18:58,359 --> 00:18:59,401 Stop! 175 00:19:00,027 --> 00:19:00,966 Don't shoot! 176 00:19:02,217 --> 00:19:03,677 Stop! - Don't kill him! 177 00:19:15,564 --> 00:19:17,128 Oh, sheriff Brackett. 178 00:19:19,213 --> 00:19:20,465 He came out of nowhere. 179 00:19:20,569 --> 00:19:21,925 I couldn't stop. 180 00:19:22,133 --> 00:19:23,072 Is it him?! 181 00:19:28,181 --> 00:19:29,953 Is it him or not!? 182 00:19:37,149 --> 00:19:37,983 Leigh ... 183 00:19:39,442 --> 00:19:41,528 We've been found three bodies. - Where? 184 00:19:41,841 --> 00:19:43,822 Across the street from the Doyle house. 185 00:19:44,031 --> 00:19:45,491 Three kids ... 186 00:19:46,221 --> 00:19:47,994 Leigh... one of them was Annie! 187 00:19:48,098 --> 00:19:49,141 What? 188 00:19:59,985 --> 00:20:01,549 Does it hurt a lot? 189 00:20:02,800 --> 00:20:03,634 What? 190 00:20:04,990 --> 00:20:09,370 Oh sweetie, I can't understand you. Look, it'll be ok. We'll play some games tonight and ... 191 00:20:09,578 --> 00:20:11,768 {y:i}Repeating for those of you who just tuned in. 192 00:20:11,872 --> 00:20:13,749 {y:i}Three people are dead tonight ... 193 00:20:13,853 --> 00:20:17,086 {y:i}as a resolve an attack by an escaped mental patient. 194 00:20:17,294 --> 00:20:19,901 {y:i}I understand we're going to stay on the air now? 195 00:20:20,006 --> 00:20:22,404 {y:i}Repeating for those of you who just tuned in. 196 00:20:22,613 --> 00:20:24,490 {y:i}Three people are dead tonight ... 197 00:20:24,594 --> 00:20:27,826 {y:i}as a resolve an attack by an escaped mental patient. 198 00:20:28,139 --> 00:20:31,893 {y:i}Any further details will be report coming {y:i}as soon as we get them. 199 00:20:32,519 --> 00:20:33,874 {y:i}This is Robert Munday ... 200 00:20:34,083 --> 00:20:35,647 {y:i}reporting you live. 201 00:21:07,451 --> 00:21:08,598 Hi ... 202 00:21:09,432 --> 00:21:10,788 Hi. 203 00:21:12,664 --> 00:21:13,498 Jimmy ... 204 00:21:15,897 --> 00:21:17,044 Oh, how are you feeling? 205 00:21:18,191 --> 00:21:19,547 Sore. 206 00:21:21,736 --> 00:21:22,988 What happened? 207 00:21:23,092 --> 00:21:24,343 Cracked the bone. 208 00:21:24,968 --> 00:21:26,220 Lucky it wasn't a break. 209 00:21:26,324 --> 00:21:30,287 Doctor Mixter felt that he should wait untill tomorrow, before he put cast on. 210 00:21:30,808 --> 00:21:32,060 You have to get some rest. 211 00:21:33,937 --> 00:21:35,083 Come on, Jimmy. 212 00:21:44,155 --> 00:21:46,449 Can I get you something to drink or anything? 213 00:21:47,492 --> 00:21:48,743 How about a coke? 214 00:21:49,264 --> 00:21:50,307 Ok. 215 00:21:50,933 --> 00:21:52,080 Thanks. 216 00:21:52,393 --> 00:21:53,227 Ok. 217 00:21:53,540 --> 00:21:53,853 Come on! 218 00:21:53,957 --> 00:21:56,564 Jimmy, we've got to roll. Another call came in. - Ok. 219 00:21:57,190 --> 00:21:58,232 I'll get you that coke later. 220 00:21:59,066 --> 00:22:00,005 Out. 221 00:22:03,342 --> 00:22:06,992 Moments ago police reported that Michael Myers, formerly of Haddonfield, 222 00:22:07,096 --> 00:22:12,205 who fled the Smith's Grove Warren county Sanitarium last night was believed to have burned to death. 223 00:22:12,309 --> 00:22:16,793 Meanwhile, three bodies were discovered in the upstairs bedroom of the house directly behind me. 224 00:22:16,898 --> 00:22:20,443 Identification of the victims is being witheld. Pending notification of their families ... 225 00:22:20,547 --> 00:22:23,258 Forget that. forget that. I wanna concentrate on that house. 226 00:22:23,362 --> 00:22:26,178 Talk to some kids. See if anybody saw anything. 227 00:22:26,282 --> 00:22:31,392 You need the parent's permission to use a statement. If you can't find the parents, get a statement anyway. 228 00:22:33,581 --> 00:22:34,728 Not now ... 229 00:22:40,881 --> 00:22:42,132 Give us a minute, fellas. 230 00:23:13,101 --> 00:23:14,040 I .. uh 231 00:23:15,396 --> 00:23:20,922 have to ... go and tell my wife, before somebody else does. 232 00:23:23,007 --> 00:23:24,676 Go on home, Leigh. 233 00:23:24,780 --> 00:23:27,179 Go on home, I'll take care of everything. 234 00:23:27,492 --> 00:23:33,018 Damn you! - I'm sorrry. -What have you done? - I haven't done anything. - YOU LET HIM OUT! 235 00:23:33,226 --> 00:23:36,563 I didn't let him out. I gave orders for him to be restrained. 236 00:23:37,606 --> 00:23:40,422 Now is there anything else, that we can do for you? 237 00:23:40,735 --> 00:23:44,592 If that wasn't Michael Myers burning up in that car ... 238 00:23:44,696 --> 00:23:48,242 then lot of other kids are gonna be slaugtered tonight. - He's dead. 239 00:23:48,451 --> 00:23:50,536 I saw him. - You saw man at the mask. 240 00:23:50,641 --> 00:23:55,958 It was him. - I wanna believe you, but I gotta be sure. I can't stop, untill I'm certain it's dead. 241 00:23:56,167 --> 00:24:02,215 You talk about him like he's some kind of animal. - He was my ... - Would you keep it back?! He was my patient for fifteen years ... 242 00:24:02,319 --> 00:24:08,158 He became an obsession with me, until I realized, that there was nothing within. Neither consciance nor reason that was ... 243 00:24:08,262 --> 00:24:10,765 even remotely human. 244 00:24:10,870 --> 00:24:16,188 An hour ago I stood up and fired six shots into him and he just got up and walked away. 245 00:24:16,292 --> 00:24:20,984 I am talking about the real possibility, that he is STILL OUT THERE! 246 00:24:22,235 --> 00:24:23,591 Where'd they take the body? 247 00:24:23,904 --> 00:24:25,155 The Coroner's office. 248 00:24:25,260 --> 00:24:27,867 Get a dentist to meet me there in half an hour. 249 00:24:39,128 --> 00:24:44,342 {y:i}Despite the fact that the man, who rescued Laurie Strode, {y:i}claims to have shot him six times at close range. 250 00:24:44,550 --> 00:24:47,887 {y:i}Haddonfield police have no explanation {y:i}for the suspect's disappearance ... 251 00:24:48,096 --> 00:24:52,996 {y:i}But say they're confident, he will be captured soon. - I cannot believe it. {y:i}Paramedics are now removing the last of the bodies. 252 00:24:53,100 --> 00:24:57,063 Pin the tail on the donkey and bobbing for apples. Actually bobbing for water. No less. 253 00:24:57,167 --> 00:25:03,528 Well you gotta use water to see if you don't ... - I am never going to another halloween party as long as I live. Especially not at Stevie Mather's house. 254 00:25:03,632 --> 00:25:05,196 And of course now I'm gonna be late. 255 00:25:05,301 --> 00:25:07,178 Oh, you gotta drive me home first. 256 00:25:07,386 --> 00:25:09,993 Oh Darcy, I don't have time. - You've got to. 257 00:25:11,245 --> 00:25:13,122 Oh, can't you ask Eddie Lee? 258 00:25:13,330 --> 00:25:15,102 He's in Russelville. 259 00:25:15,937 --> 00:25:20,734 It's five minutes to your house another five minutes back to the hospital. Mrs. Alves's gonna kill me. 260 00:25:21,985 --> 00:25:23,236 You promised me. 261 00:25:25,739 --> 00:25:27,615 I know I did. 262 00:25:50,869 --> 00:25:52,537 {y:i}One survivor ... 263 00:25:52,641 --> 00:25:58,064 {y:i}17- year old Laurie Strode was found directly across {y:i}the street from the home, where the murders took place. 264 00:25:58,168 --> 00:26:03,486 {y:i}The teenager was taken across town to {y:i}Haddonfield Memorial Clinic. Paramedics on the scene ... 265 00:27:23,360 --> 00:27:30,347 {y:i}In of aftermath of the killings the streets between {y:i}Chestnut and tenth third jamed with people and ... cars. 266 00:27:31,181 --> 00:27:32,016 {y:i}Repeating ... 267 00:27:32,120 --> 00:27:37,229 {y:i}that a ... These streets a Chestnut and tenth {y:i}there are just jamed with both people ... 268 00:27:37,333 --> 00:27:39,523 Well, I sure could go for a pizza now. 269 00:27:40,462 --> 00:27:43,694 Nice be with sausage, onions, peppers ... 270 00:27:45,049 --> 00:27:46,822 But no mushrooms. I hate mushrooms. 271 00:27:47,448 --> 00:27:52,662 {y:i}The names of young victims are not yet released, {y:i}but people would probably recognized, {y:i}that is neighbourhood teenagers. 272 00:27:52,766 --> 00:27:55,060 Looks like a goddamn homecoming. 273 00:27:59,335 --> 00:28:00,169 {y:i}Now ... 274 00:28:00,274 --> 00:28:01,108 {y:i}back ... 275 00:28:01,212 --> 00:28:02,881 {y:i}to Dementia ... 276 00:28:32,703 --> 00:28:34,058 Thanks, Mr. Garret. 277 00:28:40,524 --> 00:28:42,297 Julie saw him you know. 278 00:28:43,651 --> 00:28:44,486 Who? 279 00:28:44,903 --> 00:28:46,571 Michael Myers. 280 00:28:46,676 --> 00:28:47,927 Come on. 281 00:28:48,031 --> 00:28:50,117 I swear. Yesterday, when she was coming to work. 282 00:28:50,430 --> 00:28:51,786 Where did she see him? 283 00:28:52,828 --> 00:28:54,913 Near the shop and bag out by the mall. 284 00:28:55,643 --> 00:28:57,103 Well, she stopped at the light ... 285 00:28:57,312 --> 00:29:00,544 and saw him walk in that field behind the Lost River Dive in. 286 00:29:02,213 --> 00:29:05,446 Julie said he was so creepy. - Julie's full of shit. 287 00:29:05,654 --> 00:29:07,635 He didn't escape until last night. 288 00:29:10,138 --> 00:29:11,702 Well you don't have to swear, Budd. 289 00:29:11,806 --> 00:29:13,996 She's a goddamn moron anyway. 290 00:29:14,309 --> 00:29:17,332 Every other word you say is either hell or shit or damn. 291 00:29:18,584 --> 00:29:19,626 I'm sorry. 292 00:29:20,252 --> 00:29:22,233 I guess I just fuck up all the time. 293 00:29:34,642 --> 00:29:35,476 Hi. 294 00:29:38,709 --> 00:29:39,544 Hey, you're here. 295 00:29:39,648 --> 00:29:40,274 Hi. 296 00:29:40,481 --> 00:29:41,211 You're late. 297 00:29:41,315 --> 00:29:43,818 Yea I know, I've got to get on the ward. 298 00:29:44,548 --> 00:29:45,278 Hi. Jimmy. 299 00:29:46,112 --> 00:29:47,364 Oh, hi. Karen. 300 00:29:52,368 --> 00:29:53,516 Come on. 301 00:29:54,454 --> 00:29:55,705 See you later. 302 00:29:55,914 --> 00:29:56,644 Great. 303 00:30:00,920 --> 00:30:03,110 * Amazing grace ... * 304 00:30:03,527 --> 00:30:06,029 * come sit on my face * 305 00:30:07,071 --> 00:30:08,844 * Don't make me cry ... * 306 00:30:08,948 --> 00:30:10,826 * I need your pie * 307 00:30:10,930 --> 00:30:12,911 Look, why don't you just shut up, all right? 308 00:30:13,641 --> 00:30:14,997 What do you all worked up about? 309 00:30:15,101 --> 00:30:16,352 Look it could be Ziggy, you know? 310 00:30:16,456 --> 00:30:18,854 It could've been your brother Mark, we pulled out of there. 311 00:30:18,959 --> 00:30:20,732 All right, so what do you want me to do? 312 00:30:21,774 --> 00:30:22,400 Look Jimmy ... 313 00:30:22,609 --> 00:30:25,320 Rule number one: never get involved with a patient. 314 00:30:25,946 --> 00:30:26,883 Nurses ... 315 00:30:27,196 --> 00:30:28,656 that's another story. 316 00:30:28,760 --> 00:30:31,367 But patients is no good. It never works out. 317 00:30:32,827 --> 00:30:34,600 Where you going college boy? 318 00:30:35,017 --> 00:30:36,999 I'm telling you, listen to old Budd. 319 00:31:47,280 --> 00:31:48,947 You were late again tonight. 320 00:31:51,346 --> 00:31:52,806 Just fifteen minutes. 321 00:31:52,910 --> 00:31:56,247 That could be the difference between life and death for one of those kids. 322 00:31:57,707 --> 00:32:01,043 You're right. I'm sorry Mrs. Alves. - I don't wanna hear any excuses. 323 00:32:01,252 --> 00:32:02,920 You're a good nurse Karen. 324 00:32:03,025 --> 00:32:03,859 I'd hate to loose you. 325 00:32:03,963 --> 00:32:05,840 But you've got to learn to be on time. 326 00:32:06,049 --> 00:32:07,509 Now. Let's get over this list. 327 00:32:07,926 --> 00:32:10,637 I'll be fine, really. I'm sorry. I promise. - Ok.. 328 00:32:12,722 --> 00:32:13,139 Carr ... 329 00:32:13,348 --> 00:32:15,434 Mrs. Carr, 9:30 tommorow morning. 330 00:32:15,642 --> 00:32:16,685 God, they should have ... 331 00:32:16,789 --> 00:32:18,771 They should have handled him more carefully. 332 00:32:19,813 --> 00:32:20,648 Who? 333 00:32:22,316 --> 00:32:23,671 Michael Myers. 334 00:32:25,861 --> 00:32:27,321 Michael Myers? 335 00:32:28,781 --> 00:32:29,407 Yea, he ... 336 00:32:29,511 --> 00:32:30,867 He was that guy, that was after you. 337 00:32:34,828 --> 00:32:36,393 You mean the Myers house? 338 00:32:39,834 --> 00:32:42,545 That little kid who killed his sister? - Yea. 339 00:32:46,298 --> 00:32:48,176 But he's in a hospital somewhere. 340 00:32:48,280 --> 00:32:50,053 He escaped last night. 341 00:32:50,366 --> 00:32:51,408 How do you know? 342 00:32:52,034 --> 00:32:53,494 It's all over the radio. 343 00:32:53,598 --> 00:32:55,788 Television too. It's on right now. 344 00:33:01,731 --> 00:33:02,983 Why me? 345 00:33:05,486 --> 00:33:07,154 I mean, why me? 346 00:33:09,865 --> 00:33:11,325 Times up Jimmy. 347 00:33:12,159 --> 00:33:13,306 Let's go. 348 00:33:13,410 --> 00:33:14,453 OK. ok. 349 00:33:19,667 --> 00:33:20,918 No you won't! 350 00:33:21,126 --> 00:33:23,212 Visiting hours are definitely over. 351 00:33:26,966 --> 00:33:29,782 Men ... you can't live with'em, you can't live without'em. 352 00:33:30,616 --> 00:33:32,284 How's that shoulder feel? 353 00:33:33,222 --> 00:33:34,369 A little better. 354 00:33:34,578 --> 00:33:35,621 Good. 355 00:33:36,142 --> 00:33:38,436 We've been trying to get ahold of your parents. 356 00:33:39,166 --> 00:33:43,649 Dr. Mixter told me, they were at the same party he was, but they're not there now and they're not at home. 357 00:33:43,962 --> 00:33:45,944 Do you have any idea of where else they might be? 358 00:33:47,404 --> 00:33:48,342 No. 359 00:33:49,489 --> 00:33:51,054 I'll just keep trying. 360 00:34:01,794 --> 00:34:02,941 Oh, this is just ... 361 00:34:04,609 --> 00:34:05,652 Janet? 362 00:34:08,988 --> 00:34:10,136 Yes Mrs. Alves. 363 00:34:10,344 --> 00:34:12,534 Go tell Mr. Garrett, we're having trouble with the phones. 364 00:34:12,638 --> 00:34:13,890 Right now. 365 00:34:14,515 --> 00:34:16,705 He's at the other end of the hall. - Janet. 366 00:34:17,748 --> 00:34:19,311 Yes, Mrs. Alves. 367 00:34:22,231 --> 00:34:23,796 What's wrong with the phones? 368 00:34:25,777 --> 00:34:27,654 Nothing for you to worry about. 369 00:34:28,280 --> 00:34:30,052 Just get some rest right now. 370 00:34:30,365 --> 00:34:32,867 I'll let you know as soon as we get ahold of your parents. 371 00:35:01,856 --> 00:35:03,316 I'm gonna go check the phone. 372 00:35:03,525 --> 00:35:06,027 You wait here and I'll call you. - I have to get back on the floor! 373 00:35:06,235 --> 00:35:10,094 It'll take me five minutes. - But I don't even know, how to use this thing! 374 00:38:09,863 --> 00:38:13,930 I think somebody broke into the store room. {y:i}The lock was off. 375 00:38:18,414 --> 00:38:19,665 Mr. Garrett? 376 00:38:20,604 --> 00:38:22,167 I can't hear you. 377 00:38:24,044 --> 00:38:27,486 One of you had better drive down to the sherif's station right away. 378 00:38:33,324 --> 00:38:35,827 Mr. Garrett, how do you work this thing? 379 00:38:35,931 --> 00:38:36,974 Janet! 380 00:39:04,920 --> 00:39:06,380 Mr. Garrett. 381 00:40:05,712 --> 00:40:06,963 Mr. Garrett? 382 00:40:10,509 --> 00:40:13,429 Mr. Garrett ... I gotta get back on the floor. 383 00:40:16,869 --> 00:40:17,912 Hello? 384 00:40:34,075 --> 00:40:35,431 It's difficult. 385 00:40:35,639 --> 00:40:37,829 Even the gums are charred but ... 386 00:40:38,142 --> 00:40:39,185 ... look here. 387 00:40:40,957 --> 00:40:41,999 See here? 388 00:40:42,417 --> 00:40:43,876 No fillings. 389 00:40:44,085 --> 00:40:47,422 He's young. Maybe seventeen, maybe eighteen. 390 00:40:47,631 --> 00:40:49,404 Michael Myers is 21. 391 00:40:50,029 --> 00:40:53,052 Positive ID means we check x-rays and dental records. 392 00:40:53,157 --> 00:40:54,617 That'll take hours! 393 00:40:54,721 --> 00:40:58,058 No other way to know for sure. I'm sorry. - We haven't got hours. 394 00:40:58,162 --> 00:41:01,812 Listen to me. We've got to assume, that Michael Myers is still alive. 395 00:41:06,504 --> 00:41:07,964 Everybody goes back out. 396 00:41:08,068 --> 00:41:09,320 But we just closed it up. 397 00:41:09,424 --> 00:41:12,552 I want to sweep from Chestnut South to the bypass. 398 00:41:12,657 --> 00:41:13,700 I want every street ... 399 00:41:13,908 --> 00:41:15,159 every house ... 400 00:41:15,784 --> 00:41:17,453 every backyard. 401 00:41:18,079 --> 00:41:19,121 Ok. 402 00:41:19,434 --> 00:41:20,581 You've got it. 403 00:41:25,483 --> 00:41:26,420 Thank you. 404 00:41:35,910 --> 00:41:42,687 All right, that's enough. That's enough! Now come on, get out of here. You guys, go home. Michael Myers not here. 405 00:41:51,968 --> 00:41:57,182 This is Hunt in another vehicle. The old Myers house 45 Lampkin Ln. - The tribe. 406 00:41:57,703 --> 00:42:00,622 One of their number was butchered, this is a wake. 407 00:42:07,088 --> 00:42:09,382 Heightens my sense of security. 408 00:42:22,938 --> 00:42:24,710 All right. Knock it off! 409 00:42:25,857 --> 00:42:28,047 Come on folks, go home. 410 00:42:29,194 --> 00:42:30,550 Knock it off!!! 411 00:42:33,782 --> 00:42:34,617 Empty. 412 00:42:34,721 --> 00:42:37,744 Plus we've covered the whole east end of town. There's nothing. 413 00:42:37,848 --> 00:42:38,787 Check it again. 414 00:42:38,996 --> 00:42:40,456 He just isn't here. 415 00:42:40,664 --> 00:42:42,020 CHECK IT again! 416 00:42:44,106 --> 00:42:44,940 You know. 417 00:42:45,670 --> 00:42:48,276 Haddonfield was a pretty quiet town before tonight. 418 00:42:48,484 --> 00:42:49,423 The only a ... 419 00:42:49,632 --> 00:42:51,509 gunshot you ever heard 420 00:42:52,030 --> 00:42:54,220 were start tracking for the local highschool. 421 00:42:54,533 --> 00:42:57,661 Yet one night in 1963 Michael Myers ... 422 00:42:58,183 --> 00:43:01,519 did murder his sister in that upstairs bedroom with a large ... 423 00:43:01,727 --> 00:43:03,083 butcher knife. 424 00:43:03,605 --> 00:43:04,856 I remember. 425 00:43:05,065 --> 00:43:07,776 On halloween. - I was sixteen years old. 426 00:43:08,297 --> 00:43:10,486 It's his anniversary, Mr. Hunt. 427 00:43:11,738 --> 00:43:12,989 He came back. 428 00:43:13,510 --> 00:43:15,388 After fifteen years? 429 00:43:15,700 --> 00:43:18,412 He waited with extraordinary patience, 430 00:43:19,872 --> 00:43:20,810 There was a ... 431 00:43:20,915 --> 00:43:23,729 force inside him biding its time. 432 00:43:24,668 --> 00:43:28,839 The stuff grew accustomed to his immobility and silence. 433 00:43:29,673 --> 00:43:33,427 In many ways he was the ideal patient. He didn't talked he didn't ... 434 00:43:33,844 --> 00:43:36,242 cry. He didn't even move. 435 00:43:36,555 --> 00:43:38,119 He just waited. 436 00:43:38,745 --> 00:43:41,248 The staff was unprepared they didn't ... 437 00:43:41,769 --> 00:43:43,855 know, what he was. 438 00:43:44,481 --> 00:43:45,731 Did you know? 439 00:43:46,670 --> 00:43:47,921 Yea I knew. 440 00:43:48,025 --> 00:43:49,068 Excuse me. 441 00:43:49,694 --> 00:43:50,632 Mr. Hunt? 442 00:43:51,467 --> 00:43:55,951 Yea. What is it Craig? - Yea. I'm worried about Bennet Tramer. - He isn't home yet. - Yea. And he left the party at ten. 443 00:43:56,159 --> 00:43:57,827 It's only a little after ... 444 00:43:57,931 --> 00:43:59,078 eleven boys. 445 00:43:59,183 --> 00:44:00,538 He was real drunk. 446 00:44:00,851 --> 00:44:01,790 How old is he? 447 00:44:01,894 --> 00:44:03,250 Seventeen. 448 00:44:03,354 --> 00:44:05,335 He had this stupid mask on. 449 00:44:05,753 --> 00:44:07,004 All right boys. 450 00:44:07,838 --> 00:44:08,776 Seventeen ... 451 00:44:08,880 --> 00:44:10,549 ... and wearing a mask. 452 00:44:12,009 --> 00:44:14,929 Oh god. - We should check his dental records. 453 00:44:16,597 --> 00:44:20,767 Old reservoir road. They had break-in the elementary school. They're pretty sure it's him. - Come on! 454 00:45:18,640 --> 00:45:19,787 Oh, stop. 455 00:45:20,517 --> 00:45:22,290 Aw, shit! 456 00:45:22,811 --> 00:45:25,418 Shit. - Oh, you idiot! 457 00:45:25,731 --> 00:45:27,087 You could've broken it. 458 00:45:27,921 --> 00:45:29,693 I wish I had! 459 00:45:31,674 --> 00:45:34,281 I also could have used these on you. 460 00:45:35,950 --> 00:45:37,306 What an asshole. 461 00:45:37,410 --> 00:45:38,661 Happy Halloween. 462 00:45:40,433 --> 00:45:41,372 Budd ... 463 00:45:41,685 --> 00:45:43,770 you are the biggest jerk ... 464 00:45:43,979 --> 00:45:45,439 I've ever met. 465 00:45:49,089 --> 00:45:50,340 But you love me. 466 00:45:51,487 --> 00:45:52,738 Yeah ... 467 00:45:53,780 --> 00:45:55,136 I'm an idiot. 468 00:46:04,104 --> 00:46:06,711 Let's go down to the therapy room. 469 00:46:07,753 --> 00:46:10,152 Budd's finger needs a little bit of therapy. 470 00:46:11,299 --> 00:46:13,385 I can't leave the kids right now. 471 00:46:13,489 --> 00:46:15,469 Well, everybody is all weirded out tonight? 472 00:46:15,678 --> 00:46:17,659 All this Michael Myers crap. 473 00:46:19,015 --> 00:46:19,954 I just ... 474 00:46:22,456 --> 00:46:23,604 I just want ... 475 00:46:42,790 --> 00:46:44,771 The therapy room's three doors down. 476 00:46:49,360 --> 00:46:55,198 I suppose if we left the door open, we could hear if somebody is coming ... or if the kids started to cry ... 477 00:46:56,033 --> 00:46:58,848 No. I ... I got to check it out first. 478 00:46:59,578 --> 00:47:00,726 Fifteen minutes. 479 00:47:03,019 --> 00:47:04,896 If everything's ok. 480 00:47:06,043 --> 00:47:07,399 You're wasting time. 481 00:47:19,286 --> 00:47:20,850 {y:i}Why don't you tell me? 482 00:47:21,685 --> 00:47:23,979 {y:i}Why don't you ever tell me anything? 483 00:47:24,603 --> 00:47:25,855 I told you ... 484 00:47:26,585 --> 00:47:28,358 I'm NOT your mother. 485 00:49:04,186 --> 00:49:05,021 It's hot. 486 00:49:33,174 --> 00:49:34,634 It's hot in here. 487 00:49:36,616 --> 00:49:37,658 It's just me. 488 00:49:52,361 --> 00:49:53,821 I'm not kidding. 489 00:49:55,176 --> 00:49:57,157 It's too hot in here now, Budd. 490 00:49:57,470 --> 00:49:58,722 Why don't you go check? 491 00:50:00,912 --> 00:50:02,163 It's cold out there. 492 00:50:03,832 --> 00:50:06,022 It can get cold in here. 493 00:50:09,045 --> 00:50:09,983 Gotcha. 494 00:51:25,583 --> 00:51:27,043 Forget it, Budd. 495 00:51:27,251 --> 00:51:28,710 I have to go back to work. 496 00:51:36,010 --> 00:51:38,096 You wanna go for breakfast later? 497 00:51:41,641 --> 00:51:42,788 No ... 498 00:51:48,106 --> 00:51:49,253 I'm sorry. 499 00:51:52,068 --> 00:51:54,154 I just have to get back. That's all. 500 00:51:56,239 --> 00:51:58,429 Now. Budd, don't be that way. 501 00:52:37,219 --> 00:52:38,679 He got in here. 502 00:52:40,243 --> 00:52:41,494 And look over here. 503 00:52:50,462 --> 00:52:51,922 And here ... 504 00:53:00,368 --> 00:53:01,515 Sister. 505 00:53:03,601 --> 00:53:04,643 Is that it? 506 00:53:04,956 --> 00:53:05,895 No. 507 00:53:06,729 --> 00:53:07,563 Here. 508 00:53:14,654 --> 00:53:15,801 What's this? 509 00:53:16,114 --> 00:53:17,678 It's gibberish. 510 00:53:17,782 --> 00:53:18,721 No. 511 00:53:19,242 --> 00:53:20,702 It's a celtic word. 512 00:53:21,745 --> 00:53:22,788 Samhain ... 513 00:53:23,934 --> 00:53:25,915 It means the Lord of the dead. 514 00:53:26,854 --> 00:53:28,105 The end of summer. 515 00:53:29,565 --> 00:53:30,817 The festival ... 516 00:53:30,921 --> 00:53:32,589 of samhain. 517 00:53:33,319 --> 00:53:34,883 October 31st. 518 00:53:36,864 --> 00:53:38,115 Dr. Loomis? 519 00:53:38,220 --> 00:53:39,158 Yes? 520 00:53:40,305 --> 00:53:42,287 I have to talk to you. 521 00:53:44,164 --> 00:53:45,832 Oh, I didn't recognize you. 522 00:53:46,979 --> 00:53:48,438 What are you doing here? 523 00:53:48,856 --> 00:53:50,211 Privately. 524 00:54:00,952 --> 00:54:01,890 Thanks. 525 00:54:03,454 --> 00:54:04,601 Dr. Loomis ... 526 00:54:04,914 --> 00:54:07,209 You've been ordered back to Smith's Grove. 527 00:54:07,626 --> 00:54:08,669 Ordered? 528 00:54:09,086 --> 00:54:11,796 He can't order me. - No, no ... 529 00:54:12,109 --> 00:54:13,673 but the governor can. 530 00:54:13,777 --> 00:54:17,010 He spoke to Dr. Rogers personally a few hours ago. - The Governor ... 531 00:54:17,740 --> 00:54:18,887 well, well ... 532 00:54:19,096 --> 00:54:22,015 Dr. Loomis this thing is all over the state. 533 00:54:22,432 --> 00:54:28,063 Patient escapes once, murders three teenagers. You shoot him with a gun, he escapes again. 534 00:54:28,168 --> 00:54:30,357 Someone should have listened to me earlier. 535 00:54:30,775 --> 00:54:32,546 I know. I'm sorry. 536 00:54:33,694 --> 00:54:37,656 Dr. Rogers is just afraid that this could jeapordize our whole rehabilitation program. 537 00:54:37,761 --> 00:54:43,288 He doesn't want anyone from the mental health department anywhere near Haddonfield. - Why did he send you down here then? 538 00:54:45,059 --> 00:54:46,937 In case you already found him. 539 00:54:47,249 --> 00:54:49,335 ... alive. - Tell Dr. Rogers ... 540 00:54:49,439 --> 00:54:53,506 Tell him you couldn't find me. Tell him anything. I can't leave Haddonfield now. 541 00:54:53,924 --> 00:54:55,904 I'm afraid you don't have a choice. 542 00:54:57,260 --> 00:55:00,284 There's a marshal waiting for you outside. 543 00:55:16,864 --> 00:55:18,011 Laurie ... 544 00:55:22,807 --> 00:55:23,954 listen ... 545 00:55:25,623 --> 00:55:26,874 I know that ... 546 00:55:27,083 --> 00:55:28,856 you don't know me very well. 547 00:55:29,794 --> 00:55:31,983 But I just wanna let you to know that ... 548 00:55:33,235 --> 00:55:35,737 I'm not gonna let anything happen to you. 549 00:55:36,050 --> 00:55:37,093 Ok? 550 00:55:38,240 --> 00:55:38,970 Promise. 551 00:55:44,705 --> 00:55:45,852 Laurie. 552 00:55:54,194 --> 00:55:55,341 Shit! 553 00:56:11,816 --> 00:56:13,276 Dr. Mixter?! 554 00:56:16,405 --> 00:56:17,864 Dr. Mixter. 555 00:56:23,078 --> 00:56:24,642 Dr. Mixter! 556 00:56:41,326 --> 00:56:42,994 Dr. Mixter? 557 00:56:47,583 --> 00:56:48,834 Dr. Mixter ... 558 00:56:48,938 --> 00:56:50,503 It's an emergency! 559 00:56:58,844 --> 00:57:01,347 Dr. Mixter, it's Laurie Strode. 560 00:57:01,660 --> 00:57:03,640 She's had a reaction to the medication. 561 00:57:04,058 --> 00:57:05,726 You better come quick. 562 00:57:10,836 --> 00:57:12,296 Dr. Mixter. 563 00:57:54,318 --> 00:57:56,613 This is ridiculous. I'm gonna go find Mrs. Alves. 564 00:58:05,997 --> 00:58:07,457 Mrs. Alves? 565 01:00:12,169 --> 01:00:13,108 Laurie? 566 01:00:13,316 --> 01:00:14,568 You ok? 567 01:02:41,073 --> 01:02:42,325 We will find him. 568 01:02:43,055 --> 01:02:44,410 Where're you gonna look? 569 01:02:45,036 --> 01:02:46,287 I don't know. 570 01:02:47,747 --> 01:02:48,999 Neither do I. 571 01:03:18,821 --> 01:03:20,281 Mr. Garrett? 572 01:03:45,098 --> 01:03:47,184 Mr. Garrett!? 573 01:04:13,565 --> 01:04:15,129 Mr. Garrett? 574 01:04:17,632 --> 01:04:19,300 Mr. Garrett? 575 01:04:21,386 --> 01:04:22,219 Sorry. 576 01:04:23,262 --> 01:04:24,096 Listen ... 577 01:04:25,348 --> 01:04:26,912 I can't find anybody. 578 01:04:27,642 --> 01:04:28,894 Budd's gone ... Mrs. Alves is gone. 579 01:04:31,605 --> 01:04:33,169 We gotta find Laurie. 580 01:04:33,586 --> 01:04:34,628 All right, listen. 581 01:04:36,192 --> 01:04:38,278 Why don't you check the East wing again? 582 01:04:38,487 --> 01:04:39,425 All right? 583 01:04:39,842 --> 01:04:44,952 And if you don't find anyone, I want you to get into your car and drive out to the sheriff's station. Get somebody out of here. 584 01:04:46,307 --> 01:04:47,037 All right? 585 01:04:49,227 --> 01:04:50,061 Ok. 586 01:04:50,478 --> 01:04:51,000 Ok. 587 01:04:51,208 --> 01:04:52,355 I'll keep looking. 588 01:05:12,897 --> 01:05:13,836 Hello? 589 01:05:47,204 --> 01:05:48,351 Jesus. 590 01:08:33,939 --> 01:08:34,982 Laurie! 591 01:08:39,048 --> 01:08:39,986 Laurie. 592 01:08:40,404 --> 01:08:41,655 Laurie wait! 593 01:08:45,096 --> 01:08:46,452 Wait Laurie ... 594 01:13:28,410 --> 01:13:30,287 He didn't believe me and now they're dead. 595 01:13:31,330 --> 01:13:32,790 I'm sorry. 596 01:13:32,998 --> 01:13:34,458 Don't feel sorry for me. 597 01:13:34,980 --> 01:13:37,066 Feel sorry for that little town back there. 598 01:13:37,586 --> 01:13:39,463 It'll be years before they forget this. 599 01:13:41,549 --> 01:13:44,364 Dr. Loomis, I think there's something else you should know. 600 01:13:45,094 --> 01:13:47,806 You see the blackboard back there in the Elementary school? 601 01:13:48,119 --> 01:13:49,265 Yea? 602 01:13:49,890 --> 01:13:51,559 In order to appease the gods, 603 01:13:51,663 --> 01:13:55,626 the druid priests ... held ... fire ... rituals. 604 01:13:55,835 --> 01:13:58,755 Prisoners of war, criminals, the insane ... 605 01:13:58,859 --> 01:14:00,110 animals ... 606 01:14:00,423 --> 01:14:01,361 were ... 607 01:14:02,403 --> 01:14:03,759 burned alive 608 01:14:03,863 --> 01:14:05,532 in baskets. 609 01:14:06,053 --> 01:14:10,642 By observing the way they died, the druids believed, they could see omens of the future. 610 01:14:12,414 --> 01:14:15,542 2000 years later we've come no further. 611 01:14:17,106 --> 01:14:18,566 Samhain isn't ... 612 01:14:18,671 --> 01:14:20,339 evil spirits. 613 01:14:21,486 --> 01:14:24,092 It isn't goblins, ghosts or witches. 614 01:14:25,552 --> 01:14:28,159 it's the unconscious mind. 615 01:14:29,515 --> 01:14:32,957 We're all afraid of the dark inside ourselves. 616 01:14:35,147 --> 01:14:37,440 Dr. Loomis, please listen to me. 617 01:14:37,544 --> 01:14:41,507 There's a file on Michael Myers, that nobody knew about. - I've seen everything. - No. 618 01:14:41,611 --> 01:14:45,782 No. It was hidden. Sealed by the court after his parents were killed. 619 01:14:46,617 --> 01:14:51,830 Now after the Governor heard what happened tonight, he authorized Dr. Rogers to open it. 620 01:14:52,038 --> 01:14:53,290 What file? 621 01:14:54,750 --> 01:14:56,001 It isn't fair. 622 01:14:56,106 --> 01:14:58,607 They should've allowed you to examine everything. 623 01:14:59,963 --> 01:15:01,006 That girl ... 624 01:15:01,214 --> 01:15:04,760 that Strode girl, that's Michael Myers sister. 625 01:15:06,220 --> 01:15:07,471 She was born ... 626 01:15:07,576 --> 01:15:09,349 2 years before he was commited. 627 01:15:09,453 --> 01:15:13,310 Two years after ... his parents died and she was adopted by the Strodes. 628 01:15:13,415 --> 01:15:19,567 They requested, that the records be sealed in order to protect the family. - Jeez, don't you see, what he's doing here in Haddonfield? 629 01:15:19,776 --> 01:15:23,008 He killed one sister fifteen years ago. Now he's trying to kill the other! 630 01:15:24,155 --> 01:15:26,866 Tonight after I shot him, where did they take her? 631 01:15:27,283 --> 01:15:28,326 The clinic. 632 01:15:28,535 --> 01:15:30,933 Clinic where? Do you know this area well? 633 01:15:31,246 --> 01:15:32,080 A little bit. 634 01:15:32,289 --> 01:15:35,625 Where's the hospital located? - Dr. Loomis we're under orders from the Governor! 635 01:15:35,834 --> 01:15:37,919 It's back around Seventeen about three miles. 636 01:15:38,024 --> 01:15:39,692 Turn this car around now! 637 01:15:39,796 --> 01:15:41,673 I can't do that. I've got orders. 638 01:15:41,882 --> 01:15:44,801 Those orders have changed! - Dr. Loomis! 639 01:15:44,905 --> 01:15:47,095 Doctor, you're getting yourself into a lot of trouble. 640 01:15:47,199 --> 01:15:50,537 What is your fellows usually do? Fire a warning shot, right? 641 01:16:25,156 --> 01:16:25,990 Jimmy? 642 01:16:35,583 --> 01:16:36,522 It's all right. 643 01:16:37,669 --> 01:16:38,712 We're ... 644 01:16:39,233 --> 01:16:41,110 Ok, we're gonna get out of here. 645 01:16:52,476 --> 01:16:53,727 I think, I think ... 646 01:17:49,618 --> 01:17:53,372 I ought to handcuff you to the wheel, but I have a feeling I'm gonna need you in there. 647 01:17:53,476 --> 01:17:54,623 Can I trust you? 648 01:17:55,666 --> 01:17:57,022 What have I got to loose ... 649 01:17:57,126 --> 01:17:58,482 except my job? 650 01:18:00,150 --> 01:18:01,402 I need help ... 651 01:18:04,320 --> 01:18:05,468 Help ... 652 01:18:06,615 --> 01:18:08,179 Help ... me. 653 01:18:09,952 --> 01:18:12,246 HELP ME!! 654 01:18:20,692 --> 01:18:22,361 Go and check all the rooms down there. 655 01:18:22,465 --> 01:18:23,508 Go on! 656 01:18:23,612 --> 01:18:25,802 Dr. Loomis. - You stay with me and shut up. 657 01:18:59,482 --> 01:19:00,630 HELP! 658 01:19:03,444 --> 01:19:04,383 HELP! 659 01:19:06,468 --> 01:19:07,928 HELP!! 660 01:19:09,180 --> 01:19:10,223 HELP!! 661 01:19:16,896 --> 01:19:17,939 HELP!! 662 01:19:20,859 --> 01:19:22,319 PLEASE! 663 01:19:22,527 --> 01:19:24,196 PLEASE! 664 01:19:25,655 --> 01:19:26,698 PLEASE! 665 01:19:30,243 --> 01:19:31,286 Come on, get in! 666 01:20:06,009 --> 01:20:06,948 Stop! 667 01:20:07,157 --> 01:20:07,887 He is dead! 668 01:20:07,991 --> 01:20:09,138 No, he's not. Look at him! 669 01:20:09,242 --> 01:20:10,389 He's still breathing. 670 01:20:12,683 --> 01:20:13,517 Ok. 671 01:20:15,811 --> 01:20:18,627 There's a two way radio over in the marshall's car. I want you to go outside. 672 01:20:18,731 --> 01:20:20,712 Get on that radio and get help! 673 01:20:21,442 --> 01:20:22,693 Now wait a minute. 674 01:20:23,006 --> 01:20:25,196 I'm the only one authorized to use that. 675 01:20:25,300 --> 01:20:26,238 Move! 676 01:20:30,410 --> 01:20:31,765 I'm sorry I left you. 677 01:20:32,391 --> 01:20:33,434 Are you all right? 678 01:20:37,396 --> 01:20:38,647 Why won't he die? 679 01:20:41,567 --> 01:20:42,923 Get away from him! 680 01:20:43,027 --> 01:20:44,487 But he's stopped breathing! 681 01:20:44,696 --> 01:20:45,529 No! 682 01:21:52,265 --> 01:21:53,934 {y:i}Unit calling. Identify. 683 01:21:54,038 --> 01:21:57,687 Marion Chambers with Dr. Loomis at the clinic. He's here. 684 01:21:57,791 --> 01:22:00,607 {y:i}10-4. Unit calling. Indentify suspect. 685 01:22:00,711 --> 01:22:03,944 Michael Myers! Just get your ass over here! 686 01:22:34,079 --> 01:22:36,061 Take that gun. Come on! - No. 687 01:22:36,269 --> 01:22:37,312 Take it. 688 01:22:38,146 --> 01:22:39,189 Take it! 689 01:23:31,534 --> 01:23:32,577 Michael?! 690 01:23:49,262 --> 01:23:50,512 Michael STOP! 691 01:25:22,170 --> 01:25:24,568 Get out. get out. Go on. 692 01:25:24,776 --> 01:25:26,236 Go on. Get out. 693 01:25:27,696 --> 01:25:28,844 Get out NOW! 694 01:25:37,081 --> 01:25:38,958 It's time ... Michael. 695 01:26:57,894 --> 01:26:59,041 What's the count? 696 01:26:59,249 --> 01:27:00,084 Ten. 697 01:27:00,814 --> 01:27:02,065 So far. 698 01:27:11,867 --> 01:27:15,830 Do you have any firsthand information ... - Just leave me alone. - ... about what happened inside the hospital? - Excuse us. 699 01:27:18,540 --> 01:27:19,478 Can't I ride in front? 700 01:27:19,687 --> 01:27:21,460 No Laurie. I'm sorry, I have to put you in back. 701 01:27:21,564 --> 01:27:22,190 Are you ready? 702 01:27:22,294 --> 01:27:23,650 Watch out for your feet. 703 01:27:24,276 --> 01:27:27,091 She's now being assisted out of the wheelchair ... - Drop your feet carefull. 704 01:27:27,195 --> 01:27:29,177 ... and into the ambulance. 705 01:27:30,219 --> 01:27:31,470 Big step. 706 01:27:31,992 --> 01:27:32,826 Big step ... 707 01:27:33,973 --> 01:27:34,911 Ok. 708 01:27:35,850 --> 01:27:37,831 Keep the leg up. We'll have you out of here in a second. 50761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.