All language subtitles for ASHER VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,990 --> 00:00:26,990 Legendas por explosiveskull 2 00:02:42,328 --> 00:02:43,195 Parlamentos. 3 00:02:44,763 --> 00:02:45,798 Catorze cinquenta. 4 00:05:16,081 --> 00:05:17,817 Merda! 5 00:05:18,817 --> 00:05:19,752 Só um segundo, senhora. 6 00:05:20,052 --> 00:05:21,521 - Desculpa. - Isso é bom. 7 00:05:24,055 --> 00:05:25,123 Jill! Ajude-me. 8 00:06:46,137 --> 00:06:48,906 Oi! Você está interessado em uma amostra de chia pudim? 9 00:06:48,908 --> 00:06:50,539 - Acabamos de abrir. - o que? 10 00:06:50,541 --> 00:06:51,509 Uma barra de chia. 11 00:06:52,144 --> 00:06:53,110 - semente de Chia? Chia? 12 00:06:53,478 --> 00:06:55,411 Sim, é um paleo e superalimento vegan-friendly. 13 00:06:55,413 --> 00:06:57,714 Mais cálcio que leite mais ômega-3 do que salmão! 14 00:06:57,716 --> 00:06:58,714 Uh-huh 15 00:06:58,716 --> 00:06:59,717 Sim, se você apresentar esse panfleto, 16 00:07:00,185 --> 00:07:02,555 você terá 50% de desconto sua primeira oferta. Obrigado! 17 00:07:07,959 --> 00:07:09,561 sua mãe não quer pregas? 18 00:07:10,362 --> 00:07:11,397 Eu estou te dando pregas. 19 00:07:12,297 --> 00:07:13,265 O que é que ela pode fazer? 20 00:07:14,399 --> 00:07:16,901 Isso não significa que eu quero você desobedecer sua mãe. 21 00:07:16,903 --> 00:07:18,971 Só eu posso fazer isso. E você sabe porque? 22 00:07:19,704 --> 00:07:20,972 Porque eu paguei minhas dívidas. 23 00:07:21,574 --> 00:07:23,606 Boa. Vá mudar e me traga as calças. 24 00:07:23,608 --> 00:07:26,579 Cinza! Venha. 25 00:07:27,245 --> 00:07:28,747 Eu tenho algo para você. 26 00:07:32,384 --> 00:07:33,686 Para a coisa alta. 27 00:07:35,954 --> 00:07:37,757 Quando é o trabalho fora do estado entrando? 28 00:07:38,223 --> 00:07:39,825 Avi foi de um jeito diferente. 29 00:07:41,492 --> 00:07:42,661 Um caminho diferente? 30 00:07:43,562 --> 00:07:45,465 O que isso importa? Ele não seguiu seu caminho. 31 00:07:48,134 --> 00:07:49,634 Ele foi com Uziel, não foi? 32 00:07:50,735 --> 00:07:53,070 - Você não gosta de Uziel? - Quero dizer... 33 00:07:53,072 --> 00:07:55,873 Claro, eu gosto de Uziel, eu ensinei ele toda maldita coisa que ele conhece. 34 00:07:55,875 --> 00:07:58,207 Bem, talvez você não deveria ter ensinado Ele tudo o que ele sabe, então. 35 00:07:58,209 --> 00:08:00,545 Aqui, vamos lá. De qualquer forma, Eu tenho outro trabalho para você, Ash. 36 00:08:02,615 --> 00:08:05,514 - O que é isso? - Um emprego, Ash! Fazendo o que você faz! 37 00:08:05,516 --> 00:08:06,683 Claro, só não é um bom trabalho. 38 00:08:06,685 --> 00:08:08,019 Todos os bons trabalhos estão indo para Uziel. 39 00:08:08,286 --> 00:08:10,252 OK. Tudo certo, talvez você não aceite 40 00:08:10,254 --> 00:08:11,624 Eu tenho outra pessoa em mente. 41 00:08:15,293 --> 00:08:16,627 Posso te perguntar uma coisa? 42 00:08:17,562 --> 00:08:19,331 Quando é a última vez você tem um pouco keppi? 43 00:08:22,468 --> 00:08:25,104 Sim você. Vamos. Saia daqui. 44 00:08:25,637 --> 00:08:27,873 Diga a sua mãe que eu ligo mais tarde. 45 00:08:33,278 --> 00:08:34,913 Eu não sei. Faz algum tempo. 46 00:08:36,081 --> 00:08:37,850 Por que você não faz uma data com a Marina? 47 00:08:39,018 --> 00:08:42,153 Não? Porque nao? Olhe lá fora, cara. 48 00:08:42,520 --> 00:08:44,820 Costumava ser apenas garotas porto-riquenhas 49 00:08:44,822 --> 00:08:46,424 e Hassids com dez filhos. 50 00:08:46,725 --> 00:08:49,626 Agora eles aparecem todos os dias com os shorts cortados 51 00:08:49,628 --> 00:08:50,528 como eles fazem. 52 00:08:51,062 --> 00:08:54,033 Nós não somos um pedido de monges, Ash. 53 00:08:55,399 --> 00:08:57,702 Todo mundo precisa de um pouco keppi agora e depois. 54 00:10:04,970 --> 00:10:09,442 Muito obrigado. Obrigado. 55 00:10:45,076 --> 00:10:47,779 - Sim senhor? - Refrigerante do clube, por favor. 56 00:10:57,923 --> 00:10:58,957 Obrigado. 57 00:11:19,410 --> 00:11:21,479 Se você encontrar alguma coisa lá, Eu vou dividir isso com você. 58 00:12:44,529 --> 00:12:45,429 O que é que você fez? 59 00:12:46,297 --> 00:12:48,064 Você não deveria matá-lo, essa é a minha parte. 60 00:12:48,066 --> 00:12:50,569 Eu mal toquei nele. Ele disse alguma merda em chinês, 61 00:12:50,936 --> 00:12:52,772 agarrou seu braço esquerdo, bateu no chão ... 62 00:12:54,239 --> 00:12:55,307 Ataque cardíaco? 63 00:12:58,143 --> 00:13:00,646 - Me salvou uma bala, eu acho. - Me salvou um boquete. 64 00:13:09,120 --> 00:13:10,688 - Apenas deixe ele, Asher. - Eu não posso. 65 00:13:11,389 --> 00:13:12,522 Por que não? Ele não vai a lugar nenhum. 66 00:13:12,524 --> 00:13:13,957 Há um plano aqui, Marina. 67 00:13:14,292 --> 00:13:16,961 Bem, os planos mudam, Asher. Isso é bom, não? 68 00:13:40,652 --> 00:13:42,421 Ei, Marina, uh ... 69 00:13:43,955 --> 00:13:45,057 Eu estava pensando... 70 00:13:46,658 --> 00:13:48,424 - Um ... - Você quer fazer uma data 71 00:13:48,426 --> 00:13:49,360 comigo, Asher? 72 00:13:50,461 --> 00:13:51,563 Não não. 73 00:13:52,630 --> 00:13:54,666 Não. Isso é ... Não é isso. Eu só... 74 00:13:56,433 --> 00:13:57,336 Obrigado por ... 75 00:13:58,169 --> 00:13:59,204 me ajudando esta noite. 76 00:14:00,337 --> 00:14:03,007 A qualquer hora, Asher. Me liga, vai? 77 00:14:05,043 --> 00:14:08,213 E diga a Abrão para me ligar. Ele ainda me deve da última vez. 78 00:14:56,327 --> 00:14:57,262 Avi. 79 00:14:58,263 --> 00:14:59,465 Olá, Asher. 80 00:15:02,533 --> 00:15:03,936 Você pode imaginar eles ainda fazem ... 81 00:15:05,504 --> 00:15:06,872 roupas dessas coisas, né? 82 00:15:07,773 --> 00:15:08,974 Você lembra? 83 00:15:09,541 --> 00:15:12,444 Mudança de dias. Dias alterados ... 84 00:15:13,244 --> 00:15:14,146 Hum ... 85 00:15:15,212 --> 00:15:16,581 Você sabe como eu estou com ... 86 00:15:18,015 --> 00:15:19,884 favores. Assim... 87 00:15:21,352 --> 00:15:25,421 Você sabe que tem que haver circunstâncias extenuantes 88 00:15:25,423 --> 00:15:27,625 para eu descer aqui. 89 00:15:28,559 --> 00:15:31,562 Se você precisar de um favor, Por que não chamar Uziel? 90 00:15:32,096 --> 00:15:34,531 E quem diz que eu não fiz? 91 00:15:34,533 --> 00:15:35,600 Ah 92 00:15:36,333 --> 00:15:38,469 - Indisponível, eu suponho. - Não. 93 00:15:38,870 --> 00:15:41,072 Uziel e eu conversamos e acabamos 94 00:15:41,539 --> 00:15:43,074 só falando de você. 95 00:15:44,375 --> 00:15:45,610 Eu preciso de alguém... 96 00:15:46,378 --> 00:15:49,413 Eu posso confiar. Eu preciso de alguém com um ... 97 00:15:50,148 --> 00:15:55,321 uma história. Nós temos história, hmm? 98 00:16:02,494 --> 00:16:03,862 Rafi foi morto. 99 00:16:05,931 --> 00:16:07,199 E a esposa dele, Laura. 100 00:16:07,831 --> 00:16:08,933 E os filhos deles. 101 00:16:12,904 --> 00:16:13,972 Na casa deles. 102 00:16:20,979 --> 00:16:21,947 Nós sabemos porque? 103 00:16:22,614 --> 00:16:24,450 Provavelmente uma nova tripulaçăo. 104 00:16:25,817 --> 00:16:28,754 Testando a integridade da organização. 105 00:16:29,922 --> 00:16:30,956 Quem são eles? 106 00:16:31,423 --> 00:16:35,827 Eles não têm tipo. Vários ex-militares ... 107 00:16:37,261 --> 00:16:39,130 - Como você e eu. - Não. 108 00:16:40,432 --> 00:16:41,500 Não. 109 00:16:42,667 --> 00:16:43,969 Nós temos um tipo. 110 00:16:50,174 --> 00:16:52,510 Eu quero que você mantenha isso, muito quieto. 111 00:16:52,778 --> 00:16:55,748 Eu não quero que você conte até mesmo Abrão. 112 00:16:59,984 --> 00:17:01,086 Três empregos. 113 00:17:04,556 --> 00:17:07,860 Um só não iria enviar a mensagem certa. 114 00:17:09,560 --> 00:17:11,596 Rafi era um bom soldado. 115 00:17:20,538 --> 00:17:22,007 Deixe-me ver suas mãos. 116 00:17:31,315 --> 00:17:32,651 A mão de um deus. 117 00:17:36,153 --> 00:17:37,423 Na sua casa ... 118 00:17:38,890 --> 00:17:40,092 Asher ... 119 00:18:28,205 --> 00:18:30,942 Merda. 120 00:19:22,594 --> 00:19:24,830 Oh meu Deus! Ai Jesus. 121 00:19:25,364 --> 00:19:27,932 Oh meu Deus. Você está bem? 122 00:19:40,778 --> 00:19:41,945 Ah ... 123 00:19:42,846 --> 00:19:44,949 Não. Não, não se levante. 124 00:19:45,482 --> 00:19:46,717 Você tem certeza? 125 00:19:47,952 --> 00:19:49,221 Está bem. Esperar! Oh! 126 00:19:51,021 --> 00:19:52,124 Uh ... 127 00:19:53,357 --> 00:19:55,993 Eu poderia te ligar uma ambulância em breve! 128 00:20:24,521 --> 00:20:26,758 - Onde isso aconteceu? - Em um corredor. 129 00:20:27,424 --> 00:20:28,826 - Em casa? - Trabalhos. 130 00:20:32,663 --> 00:20:33,898 Você estava correndo na hora? 131 00:20:35,298 --> 00:20:36,632 Você sabe, se eu fizer o meu trabalho direito, 132 00:20:36,634 --> 00:20:38,502 geralmente não há muito correndo envolvido. 133 00:20:40,203 --> 00:20:41,205 Inversão de marcha. 134 00:20:42,874 --> 00:20:43,875 Como está Abrão? 135 00:20:44,476 --> 00:20:45,343 Ele é bom. 136 00:20:45,644 --> 00:20:48,579 Ele ainda me deve da última vez. Camisa. 137 00:20:52,683 --> 00:20:54,885 Jesus, você deveria ter venha me ver mais cedo. 138 00:20:56,020 --> 00:20:58,988 Nós nunca conseguimos todos aqueles ... aqueles fragmentos de bala para fora. 139 00:20:58,990 --> 00:21:00,555 Tudo bem. Você estava com pressa. 140 00:21:00,557 --> 00:21:02,294 Poderia ter sido bem cinco anos atrás, mas ... 141 00:21:04,195 --> 00:21:05,630 Vais precisar para obter alguns raios-X. 142 00:21:05,864 --> 00:21:07,395 Veja o que resta lá dentro. E então eu vou ter 143 00:21:07,397 --> 00:21:09,565 - para te abrir. - Estou bem, doutor, estou bem. 144 00:21:09,567 --> 00:21:10,935 Você está brincando comigo? 145 00:21:11,903 --> 00:21:13,102 Me dói apenas olhar para isso. 146 00:21:13,104 --> 00:21:14,639 E eu quero você para obter alguns raios-X! 147 00:21:14,971 --> 00:21:15,940 O que eu devo a você? 148 00:21:16,273 --> 00:21:17,908 É por isso que você continua tendo esses apagões. 149 00:21:18,476 --> 00:21:19,741 - Vai se espalhar no seu sangue ... - Doc. 150 00:21:19,743 --> 00:21:21,012 - ... para seus pulmões ... - Doc! 151 00:21:22,313 --> 00:21:24,082 Apenas me dê algo para a dor. 152 00:23:13,357 --> 00:23:14,459 Desculpe? 153 00:23:14,925 --> 00:23:16,394 Ei! Desculpe? 154 00:23:19,029 --> 00:23:20,298 Você tem um problema? 155 00:23:22,900 --> 00:23:24,302 Ai credo! 156 00:23:30,207 --> 00:23:31,243 Posso ajudar? 157 00:23:58,736 --> 00:23:59,805 Posso ajudar? 158 00:24:06,676 --> 00:24:08,078 Para os que eu quebrei. 159 00:24:12,784 --> 00:24:13,785 Eu sou o Asher. 160 00:24:15,086 --> 00:24:16,654 Esse é um nome interessante Asher. 161 00:24:17,621 --> 00:24:18,590 Eu sou Sophie 162 00:24:20,325 --> 00:24:21,960 Você deveria ter esperado para uma ambulância. 163 00:24:24,260 --> 00:24:25,995 Eu vi muitas pessoas entrar nessas coisas 164 00:24:25,997 --> 00:24:27,332 e não sair Na outra extremidade. 165 00:24:28,900 --> 00:24:30,502 Pensei em aproveitar minhas chances no metro. 166 00:24:31,970 --> 00:24:33,637 Você poderia dizer o mesmo para o metrô. 167 00:24:34,471 --> 00:24:35,606 Acho que você está certo. 168 00:24:36,574 --> 00:24:37,807 Nenhum lugar é seguro, é? 169 00:24:38,209 --> 00:24:39,811 Bem, é bem seguro bem aqui. 170 00:24:42,313 --> 00:24:43,682 Eu tenho algo para você também. 171 00:25:06,070 --> 00:25:08,606 Você sempre anda por aí com um guarda-chuva em um dia claro? 172 00:25:09,106 --> 00:25:10,841 Você sempre deixa música quando você não está em casa? 173 00:25:12,143 --> 00:25:14,312 Eu não gosto de andar em um apartamento silencioso. 174 00:25:15,646 --> 00:25:17,381 Eu não gosto de ser pego na chuva. 175 00:25:20,518 --> 00:25:21,519 Bem... 176 00:25:22,686 --> 00:25:23,721 Obrigado por isso. 177 00:25:25,123 --> 00:25:26,191 Você está se sentindo melhor? 178 00:25:27,657 --> 00:25:28,592 Eu sou. 179 00:25:33,998 --> 00:25:35,033 Obrigado novamente. 180 00:25:53,616 --> 00:25:54,519 Você sabe... 181 00:25:56,186 --> 00:25:57,087 Eu cozinho. 182 00:25:58,189 --> 00:25:59,324 - Eu sinto Muito? - Quero dizer... 183 00:26:00,057 --> 00:26:02,527 é o que mais faço todas as noites Eu cozinho. Oito horas. 184 00:26:04,127 --> 00:26:06,030 - Todas as noites às oito? - Toda noite. 185 00:26:06,998 --> 00:26:08,066 E se algo acontecer? 186 00:26:09,299 --> 00:26:10,335 Quase nunca faz. 187 00:26:13,203 --> 00:26:14,538 Eu poderia cozinhar para dois. 188 00:26:16,207 --> 00:26:17,375 Você é um bom cozinheiro? 189 00:26:18,041 --> 00:26:19,910 Se eu tiver alguém para cozinhar. 190 00:26:21,578 --> 00:26:22,880 Eu não sou muito companhia. 191 00:26:23,914 --> 00:26:25,482 Não muito seria um upgrade. 192 00:26:29,119 --> 00:26:31,455 Amanhã à noite. Eu farei o suficiente para dois. 193 00:26:32,423 --> 00:26:34,091 Se você vier, você terá uma ótima refeição. 194 00:26:34,424 --> 00:26:36,994 Se não, eu vou almoçar para o dia seguinte. 195 00:26:38,729 --> 00:26:40,097 Estou feliz que você esteja se sentindo melhor. 196 00:26:40,865 --> 00:26:41,833 Boa noite. 197 00:29:48,618 --> 00:29:49,586 Porra. 198 00:30:38,501 --> 00:30:41,137 - Bom Dia. - Você não é a garota normal. 199 00:30:41,704 --> 00:30:44,174 Maldito seja. Por que eles continuam mudar de pessoas? 200 00:30:45,142 --> 00:30:46,410 Eu vou reclamar. 201 00:30:47,044 --> 00:30:49,580 Oh, de nada, mas não sobrou ninguém. 202 00:30:50,448 --> 00:30:53,284 Eu sou o último e se você chegar livre de mim, ninguém virá. 203 00:30:53,584 --> 00:30:54,952 Sou eu ou nada mais. 204 00:31:05,363 --> 00:31:06,564 Você se lembra dos biscoitos? 205 00:31:07,464 --> 00:31:09,634 - Sim. - Bom. 206 00:31:10,800 --> 00:31:12,002 Você parece uma merda. 207 00:31:14,005 --> 00:31:16,307 Você parece uma merda pendurado na bunda de um cavalo, 208 00:31:16,640 --> 00:31:17,575 que não vai desistir. 209 00:31:18,542 --> 00:31:19,877 Que imaginação 210 00:31:29,086 --> 00:31:30,255 Eu sei quem você é. 211 00:31:32,390 --> 00:31:33,925 Você me disse uma vez ... 212 00:31:36,993 --> 00:31:38,061 você não pode ... 213 00:31:39,163 --> 00:31:42,467 cuide do seu bebê, então seu homem te deixou. 214 00:31:45,502 --> 00:31:47,571 Você não conseguiu aguentar para o seu filho, 215 00:31:48,038 --> 00:31:49,374 então seu homem te deixou. 216 00:31:52,009 --> 00:31:52,911 Ah ... 217 00:31:53,678 --> 00:31:55,179 Por que você volta? 218 00:31:57,815 --> 00:31:59,450 Bem, você continua voltando. 219 00:32:00,884 --> 00:32:04,454 Você entrará aqui, todo alegre, com uma sacola de compras. 220 00:32:05,890 --> 00:32:07,725 E você encontrará minha falta ... 221 00:32:08,759 --> 00:32:10,929 cadáver apodrecendo no linóleo. 222 00:32:12,762 --> 00:32:14,097 Fervendo a articulação. 223 00:32:15,700 --> 00:32:17,434 E isso vai te deixar doente. 224 00:32:21,204 --> 00:32:22,240 Ok mamãe. 225 00:33:08,152 --> 00:33:09,253 Olá, Asher. 226 00:33:30,106 --> 00:33:31,375 Posso ter um desses? 227 00:33:34,111 --> 00:33:35,246 Se você puder poupá-lo. 228 00:33:41,384 --> 00:33:42,753 Tudo bem, Marina? 229 00:33:44,221 --> 00:33:45,390 Está tudo bem. 230 00:33:49,326 --> 00:33:50,827 Eu vou ser honesto com você, Asher. 231 00:33:52,230 --> 00:33:54,030 Avi me disse que era seu aniversário. 232 00:33:54,565 --> 00:33:55,833 Eu sei que é mentira, mas ... 233 00:33:56,901 --> 00:33:58,002 Eu vim mesmo assim. 234 00:34:19,523 --> 00:34:20,425 Assim? 235 00:34:22,659 --> 00:34:23,827 O que você disse? 236 00:34:27,630 --> 00:34:29,232 Vamos fingir é seu aniversário? 237 00:34:34,237 --> 00:34:35,272 Desculpe. 238 00:34:41,344 --> 00:34:42,646 - Olá. - Oi. 239 00:34:44,581 --> 00:34:45,615 Por favor. 240 00:34:53,257 --> 00:34:55,389 Oh, sinto muito Estou interrompendo. 241 00:34:55,391 --> 00:34:57,094 Não não não. De modo nenhum. Uh 242 00:34:57,693 --> 00:35:00,465 Marina, Sophie. Sophie, Marina. Marina e eu estávamos ... 243 00:35:01,632 --> 00:35:03,300 apenas passando por cima de algumas coisas para trabalho. 244 00:35:07,503 --> 00:35:08,438 Para trabalho. 245 00:35:08,905 --> 00:35:11,308 Sim, e eu fiquei com sede. 246 00:35:15,112 --> 00:35:16,414 E agora eu fiquei com fome. 247 00:35:18,681 --> 00:35:19,548 Assim... 248 00:35:20,083 --> 00:35:22,320 Eu vou pegar uma mordida. Alguma sugestão? 249 00:35:23,387 --> 00:35:24,555 Restaurantes são bons. 250 00:35:25,755 --> 00:35:26,723 Restaurantes 251 00:35:28,893 --> 00:35:30,061 Obrigado pela bebida. 252 00:35:34,164 --> 00:35:35,500 Feliz aniversário, homem de lata. 253 00:35:36,766 --> 00:35:38,201 Bir ... Espera, é seu aniversário? 254 00:35:39,969 --> 00:35:40,936 Pelo visto. 255 00:35:41,804 --> 00:35:43,640 - Bem, eu não trouxe nada. - Não, não. 256 00:35:44,275 --> 00:35:45,474 Como você poderia saber? 257 00:35:45,476 --> 00:35:47,309 Vou aquecer algum jantar para você. 258 00:35:47,311 --> 00:35:48,376 Não, não, não, tudo bem. 259 00:35:48,378 --> 00:35:49,947 Eu não quero fazer qualquer problema. 260 00:35:51,280 --> 00:35:52,181 Eu não estou preocupado. 261 00:35:52,681 --> 00:35:53,617 Isso não é problema. 262 00:36:02,759 --> 00:36:04,128 O que você estava fazendo no meu corredor? 263 00:36:05,262 --> 00:36:06,264 Eu imaginei... 264 00:36:07,230 --> 00:36:08,432 se eu fosse desmaiar 265 00:36:08,632 --> 00:36:10,768 na frente de sua porta seria Um lugar tão bom quanto qualquer outro. 266 00:36:13,503 --> 00:36:14,971 Isso acontece muito com você? 267 00:36:15,972 --> 00:36:16,941 Primeira vez. 268 00:36:23,847 --> 00:36:24,882 Onde você trabalha? 269 00:36:26,650 --> 00:36:27,816 Em um estúdio de balé. 270 00:36:27,818 --> 00:36:30,121 - Hmm. No Brooklyn? Mm-hmm. 271 00:36:35,525 --> 00:36:37,028 Este lugar é bem vazio. 272 00:36:38,829 --> 00:36:40,565 As coisas têm um jeito de juntar poeira. 273 00:36:43,067 --> 00:36:45,436 Desculpe, eu posso ser rude quando estou nervosa. 274 00:36:46,670 --> 00:36:47,572 Percebi. 275 00:36:49,373 --> 00:36:50,675 É quase encantador. 276 00:36:55,413 --> 00:36:56,644 Eu não sei, talvez eu não tenha 277 00:36:56,646 --> 00:36:57,746 muitas coisas, mas ... 278 00:36:58,248 --> 00:36:59,750 o que eu tenho é a minha casa. 279 00:37:03,152 --> 00:37:07,157 - Então, o que você faz? - Eu sou uma espécie de empreiteiro. 280 00:37:08,525 --> 00:37:09,724 Você fez isso por muito tempo? 281 00:37:09,726 --> 00:37:10,728 Há muito tempo. 282 00:37:11,394 --> 00:37:13,163 Você já pensou sobre fazer outra coisa? 283 00:37:13,630 --> 00:37:16,267 Acontece que Eu não tenho outras habilidades. 284 00:37:24,541 --> 00:37:25,576 Quem é aquele? 285 00:37:33,016 --> 00:37:34,518 Vítima da vida. 286 00:37:36,652 --> 00:37:38,622 Está bem, você não precisa me dizer. 287 00:37:41,023 --> 00:37:42,159 Ela era francesa. 288 00:37:48,565 --> 00:37:50,067 Você tem fotos assim? 289 00:37:53,202 --> 00:37:54,605 Sim. Um pouco. 290 00:38:08,452 --> 00:38:09,887 Por que você abriu sua porta? 291 00:38:11,588 --> 00:38:13,354 Qualquer outra garota teria chamado os policiais, 292 00:38:13,356 --> 00:38:14,759 ou trancado. Você não fez. 293 00:38:15,759 --> 00:38:16,626 Por quê? 294 00:38:20,396 --> 00:38:21,498 Você estava certo. 295 00:38:22,364 --> 00:38:23,333 Sobre o que? 296 00:38:26,603 --> 00:38:27,771 Você é um bom cozinheiro. 297 00:38:48,125 --> 00:38:49,326 Asher, entre. 298 00:38:49,659 --> 00:38:50,960 Eu tenho boas notícias para você. 299 00:38:51,661 --> 00:38:52,530 Sim? 300 00:38:53,197 --> 00:38:55,164 Avi enviou outro emprego para voce. 301 00:38:55,998 --> 00:38:58,134 - O que é que paga? - Sua taxa normal 302 00:38:58,601 --> 00:38:59,969 mais 25 por cento. 303 00:39:01,639 --> 00:39:03,708 - Vinte e cinco? - Vinte e cinco! 304 00:39:04,474 --> 00:39:06,143 Você e alguns caras. 305 00:39:07,010 --> 00:39:08,411 Espere um minuto. Equipe técnica? 306 00:39:09,278 --> 00:39:10,347 Não. 307 00:39:10,981 --> 00:39:13,016 Eu não trabalho com tripulações mais, eu trabalho sozinho. 308 00:39:13,483 --> 00:39:15,516 Avi sabe disso. - São 25% 309 00:39:15,518 --> 00:39:16,650 acima da sua taxa normal, 310 00:39:16,652 --> 00:39:18,052 é o que você tem sido pedindo por. 311 00:39:18,054 --> 00:39:21,057 - Mais dinheiro, melhores empregos. - Eu não trabalho com tripulações! 312 00:39:22,760 --> 00:39:23,861 Sempre confuso! 313 00:39:25,295 --> 00:39:27,929 Um cara tem um dia ruim a garota dele quebra o coração dele. 314 00:39:27,931 --> 00:39:29,831 Alguém o corta na via expressa, 315 00:39:29,833 --> 00:39:31,867 próxima coisa que você sabe, as paredes são repintados com sangue. 316 00:39:31,869 --> 00:39:33,304 É um bom dinheiro, Asher. 317 00:39:34,938 --> 00:39:36,307 Uziel perguntou por você. 318 00:39:37,974 --> 00:39:40,273 - É a tripulaçăo do Uziel? - É um bom trabalho 319 00:39:40,275 --> 00:39:41,411 o que você faz melhor. 320 00:40:02,166 --> 00:40:03,200 Você é Asher? 321 00:40:03,733 --> 00:40:04,802 Sim. 322 00:40:05,536 --> 00:40:07,068 Bem, eu não deveria para dizer isso 323 00:40:07,070 --> 00:40:10,574 mas ele tem andado por aí diferente o dia todo. 324 00:40:11,273 --> 00:40:12,143 Diferentemente? 325 00:40:12,876 --> 00:40:14,041 Nervoso. 326 00:40:14,043 --> 00:40:15,876 Eu nunca o vi assim antes, 327 00:40:15,878 --> 00:40:17,014 é por isso que eu notei. 328 00:40:17,514 --> 00:40:19,081 Eu sou Hannah. - Olá. 329 00:40:20,016 --> 00:40:21,816 Você pode entrar. Ele está esperando para você nas costas. 330 00:40:21,818 --> 00:40:22,720 Obrigado. 331 00:40:35,898 --> 00:40:37,034 Asher. 332 00:40:38,402 --> 00:40:39,302 Venha aqui. 333 00:40:40,771 --> 00:40:42,406 O que você acha? Hã? 334 00:40:42,940 --> 00:40:44,606 Sim, é uma linda casa Uziel 335 00:40:44,608 --> 00:40:45,740 - É legal né? - Hmm. 336 00:40:45,742 --> 00:40:46,776 Eu fiz um café pra você. 337 00:40:47,110 --> 00:40:49,246 - Nós podemos ter o que você quiser. - Não, é bom. 338 00:40:58,054 --> 00:41:00,423 - Você esteve ocupado. - Eu tenho. 339 00:41:03,994 --> 00:41:05,296 Parece que tudo que faço é trabalho. 340 00:41:06,262 --> 00:41:07,931 Avi mantém eu e meus homens ocupados. 341 00:41:09,132 --> 00:41:12,168 - Ele é o chefe. - Sim. Eu suponho que ele é. 342 00:41:14,570 --> 00:41:17,273 É legal. Tendo momentos assim. 343 00:41:18,108 --> 00:41:20,810 Quando eu penso sempre penso "Asher gostaria de voltar aqui." 344 00:41:21,143 --> 00:41:22,145 Hmm. 345 00:41:26,916 --> 00:41:28,786 Você está chateado sobre o trabalho fora da cidade. 346 00:41:30,920 --> 00:41:32,889 Eu disse a Avi, eu disse "Esse é o trabalho de Asher." 347 00:41:33,322 --> 00:41:35,826 Mas ... mas como você diz, ele é o chefe. 348 00:41:38,128 --> 00:41:39,296 Política, eu acho. 349 00:41:41,898 --> 00:41:43,467 Eu poderia ter usado você neste último. 350 00:41:44,300 --> 00:41:45,335 Eu perdi um homem. 351 00:41:46,637 --> 00:41:49,206 Sim. Tomou para casa uma pequena lembrança, eu mesmo. 352 00:41:50,206 --> 00:41:51,907 Bem, você sempre foi um filho da puta duro. 353 00:41:52,342 --> 00:41:53,677 Eu não fui sempre assim. 354 00:41:54,510 --> 00:41:55,978 - Eu devo isso a você. - Nah 355 00:41:56,880 --> 00:41:58,516 Algumas coisas você simplesmente não pode ensinar. 356 00:42:01,018 --> 00:42:03,554 Sim, bem Avi está ficando velho, certo? 357 00:42:04,521 --> 00:42:05,389 Azedar? 358 00:42:06,123 --> 00:42:07,657 Ele está perdendo a visão de alguns dos ângulos. 359 00:42:09,192 --> 00:42:11,059 Bem, ele não perdeu um homem 360 00:42:11,061 --> 00:42:13,097 e contrabandear para casa alguma pista em um trabalho, então ... 361 00:42:16,498 --> 00:42:18,201 O que fazes, então, com um homem como ele? 362 00:42:19,802 --> 00:42:21,971 O que acontece no nosso negócio quando você fica velho demais? 363 00:42:23,206 --> 00:42:25,175 Bem, não há lar de idosos para nós. 364 00:42:25,875 --> 00:42:28,211 - Eu te falei isso. - Por que não pode ser uma vida longa? 365 00:42:29,378 --> 00:42:30,313 Hmm? 366 00:42:30,713 --> 00:42:32,382 Eu tenho uma garota, ela está grávida. 367 00:42:33,550 --> 00:42:35,885 Nós vamos ter uma família nesta casa. 368 00:42:36,353 --> 00:42:37,521 Por que não pode ser uma casa cheia? 369 00:42:40,157 --> 00:42:42,259 Talvez você devesse perguntar a Rafi e sua familia. 370 00:42:49,032 --> 00:42:50,401 Não fique com raiva de mim. 371 00:42:52,235 --> 00:42:54,235 Eu usei o que você me ensinou fazer uma vida. 372 00:42:54,237 --> 00:42:55,372 Uziel ... 373 00:42:56,739 --> 00:42:58,308 Eu só vim aqui para ver a arma. 374 00:43:12,355 --> 00:43:14,021 Esta é a arma que te ensinei como atirar. 375 00:43:14,023 --> 00:43:16,292 Nada como o original. 376 00:43:18,795 --> 00:43:22,132 Seja legal ter algum legítimo backup para uma mudança, né? 377 00:43:23,932 --> 00:43:24,802 Sim. 378 00:43:31,240 --> 00:43:33,376 - Você tem uma casa maravilhosa. - Obrigado! 379 00:43:33,677 --> 00:43:34,878 Espero que você esteja muito feliz. 380 00:43:35,677 --> 00:43:36,980 Uziel. - Sim. 381 00:43:41,451 --> 00:43:43,653 Dora Eu peguei seu remédio. 382 00:43:44,054 --> 00:43:47,458 Ugh. O que é esse cheiro? 383 00:43:51,494 --> 00:43:53,463 Oh ... oh, Deus ... 384 00:43:54,398 --> 00:43:56,633 Oh, Deus, você não poderia fazer isso ao banheiro a tempo? 385 00:43:57,666 --> 00:43:59,536 Bem, isso não teria acontecido Se você chegou aqui a tempo. 386 00:43:59,802 --> 00:44:02,705 Oh, Deus, está em todo lugar! 387 00:44:04,306 --> 00:44:07,210 Bem, esclarecer! Isso é o que você está aqui para. 388 00:44:07,844 --> 00:44:09,610 Apenas fique aqui, ok? 389 00:44:09,612 --> 00:44:11,447 Apenas ficar lá Até que eu consiga tudo limpo. 390 00:44:12,349 --> 00:44:13,617 Eu não me importo com isso. 391 00:44:14,818 --> 00:44:16,186 Você não vai me ajudar Porque você é... 392 00:44:17,186 --> 00:44:20,324 - muito egoísta! - egoísta? EU... 393 00:44:21,190 --> 00:44:24,426 Eu pego suas compras, eu ajudo você com sua roupa, seu ... 394 00:44:25,394 --> 00:44:27,797 Eu faço o seu cabelo. Eu venho aqui todos os dias. 395 00:44:28,731 --> 00:44:29,867 Eu limpo sua merda! 396 00:44:30,967 --> 00:44:32,202 Os cachorros acertaram. 397 00:44:34,003 --> 00:44:37,106 Vá para a floresta sozinho e morra nas folhas. 398 00:44:37,740 --> 00:44:39,143 Dê uma folga a todos. 399 00:44:41,777 --> 00:44:42,879 Eu queria estar morto. 400 00:44:47,650 --> 00:44:48,652 Ah ... 401 00:44:49,485 --> 00:44:50,485 Mãe. 402 00:44:51,119 --> 00:44:54,391 Mãe Mãe, sinto muito. 403 00:44:59,695 --> 00:45:00,831 Quem é Você? 404 00:45:03,900 --> 00:45:05,102 Eu sou sua filha. 405 00:45:08,204 --> 00:45:09,505 Eu não tenho filha. 406 00:45:11,206 --> 00:45:12,208 Desculpa. 407 00:45:13,208 --> 00:45:14,277 Sim. 408 00:46:21,077 --> 00:46:22,279 - Tchau, Sophie! - Tchau! 409 00:46:23,947 --> 00:46:24,847 Olá. 410 00:46:26,782 --> 00:46:28,786 Como você me achou? 411 00:46:30,552 --> 00:46:32,623 Não há muitos escolas de balé no Brooklyn. 412 00:46:35,291 --> 00:46:36,960 Essa música, meu Deus. 413 00:46:37,626 --> 00:46:38,561 Que bonito. 414 00:46:39,295 --> 00:46:40,295 Sim é... 415 00:46:40,929 --> 00:46:42,065 É deste balé. 416 00:46:43,032 --> 00:46:45,936 - Eu tenho que ir. Eu não posso ... - Algo errado? 417 00:46:46,369 --> 00:46:47,269 Uh ... 418 00:46:47,936 --> 00:46:50,438 Eu não quero ... não quero para falar sobre isso, ok? 419 00:46:50,440 --> 00:46:51,474 Não há nada que você possa fazer. 420 00:46:52,576 --> 00:46:54,844 - Bem, deixa-me ir contigo. - Não, hoje não. Desculpa. 421 00:49:39,275 --> 00:49:40,143 Cópia de segurança. 422 00:50:07,771 --> 00:50:08,839 Minha mãe tem demência. 423 00:50:12,842 --> 00:50:14,044 Ela me pediu para matá-la. 424 00:50:16,211 --> 00:50:18,748 Imagine realmente matando alguém. 425 00:50:20,817 --> 00:50:21,918 Eu nunca poderia fazer isso. 426 00:50:24,653 --> 00:50:25,655 Quero dizer... 427 00:50:26,822 --> 00:50:29,326 quem decide qual vida vale a pena terminar? 428 00:50:34,297 --> 00:50:36,867 E se fosse um assunto de sobrevivência? 429 00:50:39,001 --> 00:50:40,536 E se fosse matar ou ser morto? 430 00:50:42,204 --> 00:50:43,539 O que é diferente? 431 00:50:45,307 --> 00:50:46,409 Então eu mataria. 432 00:50:49,679 --> 00:50:51,545 - E quanto a Hitler? Hitler? 433 00:50:51,547 --> 00:50:54,016 - Definitivamente, mate-o. - Tudo certo. 434 00:50:54,449 --> 00:50:55,350 Assim... 435 00:50:55,985 --> 00:50:57,521 não é o assassinato esse é o problema. 436 00:51:00,724 --> 00:51:03,026 Às vezes tenho fantasias Eu só... 437 00:51:04,527 --> 00:51:07,494 Eu entro no quarto dela com uma arma grande e estrondo 438 00:51:07,496 --> 00:51:08,730 - Eu atiro nela. - Whoa, whoa, whoa. 439 00:51:09,030 --> 00:51:10,634 Puxe de volta um pouquinho. 440 00:51:11,735 --> 00:51:14,237 Eu sei. É uma coisa horrível de se dizer. 441 00:51:16,172 --> 00:51:18,041 Além disso, você não iria querer fazer assim. 442 00:51:19,242 --> 00:51:21,077 Existem muitas maneiras melhores para fazer isso. 443 00:51:22,244 --> 00:51:23,313 Como o quê? 444 00:51:27,282 --> 00:51:28,418 Que tal veneno? 445 00:51:29,052 --> 00:51:30,820 - Como uma pílula na comida dela? Mm-hmm. 446 00:51:31,454 --> 00:51:33,222 - Mas ela poderia cuspir. - Hmm. 447 00:51:35,692 --> 00:51:36,927 Que tal uma injeção? 448 00:51:37,760 --> 00:51:38,925 Não, ela tem medo de agulhas. 449 00:51:38,927 --> 00:51:39,962 - Isso não funcionaria. Ah. 450 00:51:41,931 --> 00:51:43,365 Você poderia sufocá-la. 451 00:51:45,902 --> 00:51:47,936 Com um travesseiro na cabeça? 452 00:51:48,603 --> 00:51:50,037 Provavelmente não demoraria muito 453 00:51:50,039 --> 00:51:52,542 especialmente se ela já estava dormindo. 454 00:51:55,677 --> 00:51:57,446 Sim, eu ainda não penso Eu poderia fazer isto. 455 00:51:58,681 --> 00:52:01,050 - Talvez você possa fazer isso por mim. - Eu? 456 00:52:03,552 --> 00:52:05,721 Apenas diga a palavra. 457 00:52:10,425 --> 00:52:11,628 Não é engraçado. 458 00:52:13,128 --> 00:52:14,130 Não há esperança. 459 00:52:47,797 --> 00:52:49,197 Uzi. - Você é bom? 460 00:52:49,766 --> 00:52:51,635 - Boa. - Tem espaço nos fundos. 461 00:53:23,365 --> 00:53:24,534 Algo em sua mente? 462 00:53:28,503 --> 00:53:30,239 Eu ouvi dizer que eles te chamam o homem de lata. 463 00:53:31,673 --> 00:53:33,675 Sobre o que é isso? Hmm? 464 00:53:34,643 --> 00:53:36,745 Tem um problema no coração ou alguma coisa? 465 00:53:38,681 --> 00:53:39,849 Você gosta de musicais? 466 00:53:46,389 --> 00:53:47,824 Há quanto tempo você está fazendo isso? 467 00:53:48,456 --> 00:53:49,326 Longo. 468 00:53:49,992 --> 00:53:50,894 Exército? 469 00:53:51,393 --> 00:53:52,394 Foi sim. 470 00:53:52,728 --> 00:53:55,463 Eu acabei de voltar. Fodendo Mortaritaville. 471 00:53:56,164 --> 00:53:57,432 Meus ouvidos ainda estão tocando. 472 00:53:58,166 --> 00:54:00,069 Foguetes descendo, no momento em que me levantei 473 00:54:00,835 --> 00:54:01,870 Eu quebrei meu tímpano. 474 00:54:04,007 --> 00:54:05,175 Poderia ter sido pior. 475 00:54:06,141 --> 00:54:07,542 Eu poderia ter perdido minhas bolas. 476 00:54:07,909 --> 00:54:09,244 Lyor. - Hã? 477 00:54:09,711 --> 00:54:11,713 Asher não fala muito por que você não o deixa em paz? 478 00:54:12,213 --> 00:54:13,250 Ah, isso é certo? 479 00:54:16,719 --> 00:54:17,753 Você atirou bem? 480 00:54:20,556 --> 00:54:21,557 Mm-hmm 481 00:54:21,923 --> 00:54:22,992 Quantos você atirou? 482 00:54:23,793 --> 00:54:25,594 Eu matei quatro filhos da puta lá. 483 00:54:26,295 --> 00:54:27,497 Nem me viu chegando. 484 00:54:28,864 --> 00:54:30,666 Este é seu primeiro trabalho sozinho? 485 00:54:31,266 --> 00:54:32,167 Depois do exército? 486 00:54:32,902 --> 00:54:33,836 Sim... 487 00:54:34,869 --> 00:54:36,806 Você provavelmente será o único foder tudo. 488 00:54:43,478 --> 00:54:45,747 Bem, se eu entrar em alguma coisa peludo demais, eu ... 489 00:54:46,047 --> 00:54:47,716 Vou me certificar de pedir ajuda. 490 00:54:49,552 --> 00:54:51,954 "Socorro! Homem de lata!" 491 00:55:09,070 --> 00:55:10,005 Este novo garoto ... 492 00:55:10,306 --> 00:55:11,907 Sim, não se preocupe. Eu vou ficar de olho. 493 00:55:13,443 --> 00:55:15,745 - Vejo você do outro lado. - Vejo você do outro lado. 494 00:55:16,079 --> 00:55:16,980 Vai. 495 00:56:22,711 --> 00:56:24,012 Você pode configurá-lo lá. 496 00:56:58,648 --> 00:56:59,883 Idiota. 497 00:58:09,451 --> 00:58:10,485 Não diga uma palavra do caralho! 498 00:58:10,887 --> 00:58:12,985 Pare. Apenas pare, pare aqui e pense sobre isso. 499 00:58:12,987 --> 00:58:14,487 - Cala a boca! - Eu não sei quem você é 500 00:58:14,489 --> 00:58:16,758 - trabalhando para, mas antes de você ... - Cala a boca! 501 00:58:29,972 --> 00:58:32,809 Largue sua arma. Solte as malditas armas! 502 00:58:36,646 --> 00:58:38,981 Ok, eu estou saindo daqui agora mesmo 503 00:58:39,514 --> 00:58:40,750 ou eu vou cortar a garganta dele. 504 00:58:49,858 --> 00:58:52,594 Você me ouve? Largue suas malditas armas! 505 00:58:52,961 --> 00:58:55,632 Vou cortá-lo bem fodidamente aberto! 506 00:59:10,980 --> 00:59:12,682 Ei, ei, ei! 507 00:59:23,159 --> 00:59:24,527 Oh! Querida? 508 00:59:26,027 --> 00:59:27,930 Ei! Homem de Lata! Homem de Lata! 509 00:59:28,864 --> 00:59:30,066 O que eu disse, né? 510 00:59:30,766 --> 00:59:32,534 Eu te disse que não iria foder as coisas, certo? 511 00:59:32,934 --> 00:59:35,804 Eu não disse isso? Hã? Hã? Eu te disse! 512 00:59:36,271 --> 00:59:39,206 Oh sim. Não, eu sei, eu sei. Desculpe, ele não fala. 513 00:59:39,208 --> 00:59:41,842 Ei, Uzi! Homem! Você mijou em cima dele. 514 00:59:41,844 --> 00:59:45,081 - Idiota. Cale a boca. - Aqui está ele, Uzi! 515 00:59:47,615 --> 00:59:48,650 Desculpa. 516 00:59:51,721 --> 00:59:52,922 Você não vai me agradecer? 517 00:59:53,722 --> 00:59:56,092 - Para quê? - Salvando sua vida. 518 00:59:58,059 --> 00:59:59,262 Você deveria ter atirado nele mais cedo. 519 01:00:04,365 --> 01:00:07,103 Obrigado por salvar minha vida. Ainda denovo. 520 01:00:13,541 --> 01:00:15,043 Sinto falta de trabalhar com você, Asher. 521 01:00:16,512 --> 01:00:18,214 Foi um fora, Uzi. 522 01:00:20,514 --> 01:00:21,914 Por que você não fica por perto? Tem algumas coisas 523 01:00:21,916 --> 01:00:23,152 Eu quero falar com você sobre. 524 01:00:25,052 --> 01:00:25,954 O futuro. 525 01:00:26,688 --> 01:00:27,724 Hmm? 526 01:00:35,264 --> 01:00:36,164 Ei. 527 01:00:36,931 --> 01:00:38,433 Você não é muito velho, Asher. 528 01:00:41,436 --> 01:00:42,771 Vejo você por aí, Uziel. 529 01:01:04,492 --> 01:01:05,827 - Táxi! - Sophie! 530 01:01:07,829 --> 01:01:08,831 O que é isso? 531 01:01:09,398 --> 01:01:12,266 Desculpe, Asher, eu tenho que ir. Essa merda nunca acaba. 532 01:01:12,268 --> 01:01:13,402 O que aconteceu? O que aconteceu? 533 01:01:14,103 --> 01:01:15,403 Ela tentou se matar. 534 01:01:15,737 --> 01:01:17,403 - Deixe-me ir com você. - Não não. 535 01:01:17,405 --> 01:01:18,507 Eu vou contigo. 536 01:02:05,320 --> 01:02:06,489 Oi Sophie 537 01:02:07,356 --> 01:02:08,491 Obrigado. 538 01:02:26,875 --> 01:02:28,010 Quem é Você? 539 01:02:29,411 --> 01:02:30,413 É a Sophie. 540 01:02:33,248 --> 01:02:34,483 O que você quer? 541 01:02:37,385 --> 01:02:38,420 Só visitando. 542 01:02:39,954 --> 01:02:41,556 Bem, você não pode ficar. 543 01:02:42,291 --> 01:02:44,427 Minha filha vai ser chegando aqui em breve. 544 01:02:46,527 --> 01:02:47,429 Ah ... 545 01:02:49,264 --> 01:02:50,566 Quem é quem você é? 546 01:02:51,567 --> 01:02:52,802 Isso é Asher. 547 01:02:53,869 --> 01:02:56,172 Oh. Ele é como um fantasma. 548 01:03:02,110 --> 01:03:04,079 Estou tão cansada, me desculpe. 549 01:03:04,945 --> 01:03:06,081 Tenho que descansar. 550 01:03:06,414 --> 01:03:09,152 Me acorde antes minha filha chega aqui, ok? 551 01:03:09,684 --> 01:03:10,652 OK. 552 01:03:39,014 --> 01:03:40,983 Eu não sei o que fazer. 553 01:03:43,117 --> 01:03:44,052 Eu só... 554 01:03:45,954 --> 01:03:48,223 Eu não posso assistir isso. Quero dizer... 555 01:03:50,025 --> 01:03:51,860 Se eu pudesse consertar as coisas, eu faria. 556 01:03:53,496 --> 01:03:54,396 Se eu pudesse... 557 01:03:54,996 --> 01:03:57,399 lembre-se das coisas dela, Eu faria isso. 558 01:04:01,369 --> 01:04:02,237 Se eu pudesse... 559 01:04:03,038 --> 01:04:04,306 mate-a e tire isso 560 01:04:04,706 --> 01:04:06,975 dor de merda Eu também faria isso. 561 01:04:08,510 --> 01:04:10,980 Eu faria qualquer coisa. Mas... 562 01:04:13,481 --> 01:04:14,684 Eu só... 563 01:04:52,922 --> 01:04:56,592 Ah, esqueci de levar me de óculos. 564 01:04:58,260 --> 01:05:00,396 Sim. 565 01:05:07,668 --> 01:05:09,271 Obrigado Asher. 566 01:05:21,083 --> 01:05:22,184 Asher? 567 01:05:23,251 --> 01:05:24,420 Vamos ... vamos. 568 01:05:35,864 --> 01:05:37,266 Oh, isso é legal. 569 01:05:47,476 --> 01:05:48,811 Eu sou uma pessoa horrível. 570 01:05:50,478 --> 01:05:51,446 Horrível. 571 01:05:52,079 --> 01:05:53,014 Quero dizer... 572 01:05:54,382 --> 01:05:55,850 Que tipo de filha iria até ... 573 01:05:56,918 --> 01:05:58,454 pense em fazer essas coisas? 574 01:05:59,253 --> 01:06:01,523 Uma filha que ama sua mãe muito. 575 01:06:03,724 --> 01:06:05,094 eu pensei você ia matá-la. 576 01:06:07,663 --> 01:06:09,597 Desculpe Asher você não merece isso. 577 01:06:10,331 --> 01:06:11,266 Ah bem... 578 01:06:12,735 --> 01:06:14,470 Quem já chega o que eles merecem? 579 01:06:17,239 --> 01:06:18,173 Podemos apenas ... 580 01:06:19,141 --> 01:06:20,276 fingir que isso nunca aconteceu? 581 01:06:21,643 --> 01:06:22,811 Comece de novo? 582 01:06:24,880 --> 01:06:25,780 Asher. 583 01:06:26,581 --> 01:06:29,951 Asher, olá! Sophie. É tão bom conhecer você. 584 01:06:30,786 --> 01:06:33,422 Então, o que é que você faz por uma vida? 585 01:06:34,322 --> 01:06:35,458 Eu sou um contratado. 586 01:06:36,324 --> 01:06:38,326 - Que tipo de contratos? - O... 587 01:06:39,494 --> 01:06:40,462 o ... 588 01:06:42,097 --> 01:06:43,232 hum ... 589 01:06:45,766 --> 01:06:48,136 Você poderia apenas me desculpar por um minuto? Banheiro. 590 01:07:27,675 --> 01:07:28,878 E aqui vai você, senhora. 591 01:07:30,478 --> 01:07:31,547 Obrigado. 592 01:08:12,019 --> 01:08:13,222 Está tudo bem? 593 01:08:14,623 --> 01:08:15,557 Sim. 594 01:08:19,327 --> 01:08:20,362 O que é isso? 595 01:08:27,269 --> 01:08:29,001 E se eu disser que queria Para levá-lo 596 01:08:29,003 --> 01:08:30,206 fora daqui agora? 597 01:08:31,840 --> 01:08:33,375 - Sair? Mm-hmm. 598 01:08:35,109 --> 01:08:36,277 Mas nossa comida acabou de chegar aqui. 599 01:08:36,878 --> 01:08:38,546 Eu quero te levar de volta para o seu apartamento. 600 01:08:41,582 --> 01:08:42,583 Meu lugar? 601 01:08:43,284 --> 01:08:44,720 E eu quero fazer isso agora. 602 01:08:45,953 --> 01:08:47,590 Hmm. Por quê? 603 01:08:52,426 --> 01:08:54,059 Acabei de matar um homem no banheiro, 604 01:08:54,061 --> 01:08:55,928 e estou com medo se não sairmos agora, 605 01:08:55,930 --> 01:08:57,031 eles vão chamar a polícia. 606 01:08:59,234 --> 01:09:00,202 Hmm. 607 01:09:01,904 --> 01:09:03,005 Então é verdade. 608 01:09:04,238 --> 01:09:05,206 O que é isso? 609 01:09:06,975 --> 01:09:08,978 Os homens dirão qualquer coisa por sexo. 610 01:09:44,479 --> 01:09:46,515 Então, por que você tem matar esse cara? 611 01:09:49,184 --> 01:09:50,418 Ele tentou me matar. 612 01:09:52,988 --> 01:09:54,523 Isso acontece muito com você? 613 01:09:56,125 --> 01:09:57,493 Na verdade não. 614 01:09:59,394 --> 01:10:00,496 Este era novo. 615 01:10:01,329 --> 01:10:02,331 Hmm. 616 01:10:02,963 --> 01:10:04,099 Isso é preocupante. 617 01:10:05,300 --> 01:10:06,268 Concordo. 618 01:10:11,340 --> 01:10:14,210 Então, estou seguro aqui, então? 619 01:10:17,212 --> 01:10:18,280 Mm-hmm 620 01:10:27,322 --> 01:10:28,224 Boa. 621 01:11:02,925 --> 01:11:05,258 Milímetros. Macarrão no café da manhã? 622 01:11:05,260 --> 01:11:07,396 Eu definitivamente poderia me tornar viciado nisso. 623 01:11:08,762 --> 01:11:11,332 - Tem certeza de que não quer um pouco? - Hmm. 624 01:11:13,134 --> 01:11:14,502 Eu só tenho tempo para café. 625 01:11:17,639 --> 01:11:18,574 Claro. 626 01:11:28,516 --> 01:11:29,818 Mas se você me tiver ... 627 01:11:32,887 --> 01:11:33,822 Eu voltaria. 628 01:11:37,792 --> 01:11:38,961 Então eu estarei esperando. 629 01:11:50,905 --> 01:11:52,606 Ei, Asher. 630 01:11:53,408 --> 01:11:55,277 Alguém veio atrás de mim noite passada. 631 01:11:55,676 --> 01:11:56,545 Eles me encontraram ... 632 01:11:57,612 --> 01:11:58,681 e eles vieram depois de mim. 633 01:12:00,082 --> 01:12:01,048 Como ele se parecia? 634 01:12:01,349 --> 01:12:02,449 Como qualquer outra pessoa. 635 01:12:02,984 --> 01:12:04,620 Mas eu sabia que eles eram um de nós. 636 01:12:09,457 --> 01:12:10,993 Eu não estava sozinha, Abrão. 637 01:12:12,427 --> 01:12:15,197 - Eu estava com alguém! - Ei, acalme-se. 638 01:12:16,131 --> 01:12:17,666 Vou tentar descobrir alguma coisa. 639 01:12:25,038 --> 01:12:26,041 Oque você sabe? 640 01:12:28,310 --> 01:12:29,811 O que você sabe, Abrão? 641 01:12:30,444 --> 01:12:32,311 Tem coisas que você não sabe 642 01:12:32,313 --> 01:12:33,782 - Que tipo de coisas? - ... Asher. Alterar. 643 01:12:34,515 --> 01:12:36,717 Mudanças que você não quer saber qualquer coisa sobre. 644 01:12:37,319 --> 01:12:39,455 Isso tem algo a ver com o trabalho de Uziel? 645 01:12:40,756 --> 01:12:41,690 Hã? 646 01:12:43,826 --> 01:12:46,395 - Entrega. - Apenas deixe lá. 647 01:12:52,600 --> 01:12:53,635 Ok, Ash ... 648 01:12:54,136 --> 01:12:57,172 há um protocolo aqui. Eu recebo a informação 649 01:12:57,471 --> 01:12:59,940 Eu passo junto ação é tomada. 650 01:13:00,675 --> 01:13:03,011 Vamos nos ater ao protocolo. Essa é a nossa dança aqui. 651 01:13:04,712 --> 01:13:06,014 Eu preciso saber quem foi. 652 01:13:08,082 --> 01:13:11,183 Vá para casa e eu te ligo quando eu sei mais. 653 01:13:11,185 --> 01:13:12,353 Como eu sei que a casa é segura? 654 01:13:12,887 --> 01:13:14,256 Porque eu estou dizendo a você que é. 655 01:13:15,155 --> 01:13:17,059 Eu já te decepcionei antes? 656 01:13:17,891 --> 01:13:19,127 Venha, confie em mim. 657 01:13:20,194 --> 01:13:21,195 Ir para casa. 658 01:13:41,515 --> 01:13:42,451 Dirigir! 659 01:15:29,524 --> 01:15:35,631 Eu tentei me esconder como ele me disse, ele me disse para. 660 01:16:51,706 --> 01:16:56,110 Eles nos encontraram, cara. 661 01:17:08,288 --> 01:17:11,326 Porra. Eles pegaram Uziel. Eles pegaram todos. 662 01:17:11,592 --> 01:17:12,924 - Quem fez? - Eu não sei! 663 01:17:12,926 --> 01:17:15,162 Você acha que eu fodi por aí perguntar seus nomes? 664 01:17:18,500 --> 01:17:20,135 - Como você me achou? - O que? 665 01:17:20,402 --> 01:17:22,938 - Como você me achou? - Uziel me contou. 666 01:17:24,671 --> 01:17:27,274 Você foi seguido? 667 01:17:27,676 --> 01:17:30,479 O que? Eu não sou um idiota! 668 01:17:31,279 --> 01:17:32,147 Tudo certo? 669 01:17:32,846 --> 01:17:33,881 Fique lá. 670 01:17:37,752 --> 01:17:39,187 Ah! Porra! 671 01:17:40,087 --> 01:17:42,456 Ah! O que o f ... Não! 672 01:17:52,100 --> 01:17:55,037 Uzi nunca esteve aqui antes. Ele não tem ideia de onde eu moro. 673 01:17:55,869 --> 01:17:58,673 Foda-se você. Maldito Homem De Lata. 674 01:17:59,439 --> 01:18:00,574 Porra... 675 01:18:01,609 --> 01:18:03,344 Começar falando. Quem fez isto? 676 01:18:03,711 --> 01:18:05,878 Você não viria atrás de nós se nós puxássemos um maldito trabalho 677 01:18:05,880 --> 01:18:08,048 - Curtiu isso? - É um trabalho como outro qualquer. 678 01:18:08,750 --> 01:18:11,051 Você não pode ser essa merda estúpida. Hã? 679 01:18:11,519 --> 01:18:13,320 É uma merda de aquisição seu idiota. 680 01:18:14,256 --> 01:18:15,987 Seu garoto Uziel e seu melhor amigo 681 01:18:15,989 --> 01:18:18,659 a porra do alfaiate. Eles queriam a operação de Avi. 682 01:18:23,364 --> 01:18:26,501 Você está mentindo. 683 01:18:27,034 --> 01:18:29,035 - Avi é depois de todos nós! - Besteira. 684 01:18:29,037 --> 01:18:30,704 Você é besteira, você é merda de merda! 685 01:18:30,971 --> 01:18:33,004 - Eu sei Avi, besteira. - Então, porra Uziel, 686 01:18:33,006 --> 01:18:35,210 onde está a porra da Uziel agora né? 687 01:18:35,877 --> 01:18:37,312 Onde diabos está Uziel? 688 01:18:45,353 --> 01:18:50,759 Última chance, garoto. 689 01:18:52,560 --> 01:18:54,696 - Por quê você está aqui? - Foda-se você. 690 01:18:59,134 --> 01:19:02,537 Eles disseram que eu tinha que te matar ... então eu posso viver. 691 01:19:04,471 --> 01:19:05,706 Você ou sua garota. 692 01:19:20,954 --> 01:19:21,922 Oh, ei 693 01:19:22,356 --> 01:19:23,623 - Ei. - Uh ... 694 01:19:23,625 --> 01:19:24,758 Desculpe incomodá-lo. 695 01:19:24,760 --> 01:19:26,728 - Tudo bem. - É a Sophie, certo? 696 01:19:27,261 --> 01:19:28,361 Certo. 697 01:19:28,363 --> 01:19:29,898 Estou esperando para o senhorio ... 698 01:19:30,731 --> 01:19:32,000 para consertar o queimador no meu fogão. 699 01:19:34,201 --> 01:19:35,302 Estou cansado de esperar por ele. 700 01:19:35,703 --> 01:19:37,268 Eu sei, ele pode ser lento às vezes. 701 01:19:37,270 --> 01:19:40,274 Ele é o pior. Uh Estou tentando consertar isso sozinho. 702 01:19:41,609 --> 01:19:42,811 Eu estou perdendo uma parte, eu acho. 703 01:19:43,144 --> 01:19:45,180 Você se importa se eu apenas, talvez, dê uma olhada rápida na sua? 704 01:19:45,880 --> 01:19:46,847 Uh ... 705 01:19:47,548 --> 01:19:48,850 claro, entre. 706 01:19:49,951 --> 01:19:53,255 Ah, esse é o meu celular. 707 01:19:54,755 --> 01:19:55,824 Um segundo. 708 01:19:56,591 --> 01:19:58,693 Olá? Sim, você pode aguentar um segundo? 709 01:19:59,060 --> 01:20:00,962 Apenas vá em frente, está bem ali. Eu já volto, ok? 710 01:20:01,563 --> 01:20:03,329 - Você nem vai saber que estou aqui. - Certo, ótimo. Olá? 711 01:20:03,797 --> 01:20:06,434 Me desculpe por isso. Sim, esta é Sophie. Hum ... 712 01:20:07,568 --> 01:20:08,703 A que dia? 713 01:20:10,270 --> 01:20:11,139 Terça? 714 01:20:12,405 --> 01:20:13,474 Uh ... 715 01:20:14,442 --> 01:20:16,644 acho que podemos fazer esse trabalho, mas eu só tenho que ... 716 01:20:17,578 --> 01:20:19,180 Eu tenho que olhar o cronograma por um segundo. 717 01:20:22,082 --> 01:20:23,018 Sim. 718 01:20:25,752 --> 01:20:27,922 Bem, de que outra forma ela é pensando sobre eles? 719 01:20:29,623 --> 01:20:30,657 Ok. 720 01:20:31,492 --> 01:20:35,297 Sim, eu acho que provavelmente deve ser capaz de trabalhar. 721 01:20:36,096 --> 01:20:37,495 Sim. 722 01:20:37,497 --> 01:20:40,033 Nós deveríamos ... Sim. Vamos colocar isso parece bom. 723 01:20:40,301 --> 01:20:41,670 OK muito obrigado. 724 01:20:50,845 --> 01:20:52,046 Ah! - Não! 725 01:20:52,445 --> 01:20:55,949 - Não! Não! Merda! - Não! Não! 726 01:20:56,449 --> 01:20:58,319 Ai Jesus! Não! 727 01:20:58,686 --> 01:21:01,286 Porra! Não! 728 01:21:01,288 --> 01:21:03,688 - Sophie Sophie, olhe para mim. - Não! 729 01:21:03,690 --> 01:21:06,291 Olhe para mim! Eu conheço esse homem. Eu conheço o seu povo. 730 01:21:06,293 --> 01:21:09,997 Eu sei o que ele pode fazer. 731 01:21:10,832 --> 01:21:12,334 - Precisamos sair daqui. - O que? 732 01:21:13,167 --> 01:21:14,301 Temos de ir. 733 01:21:15,703 --> 01:21:16,905 Temos de ir. 734 01:21:32,920 --> 01:21:34,556 Precisamos chamar a polícia. 735 01:21:35,923 --> 01:21:36,891 E dizer o que? 736 01:21:37,859 --> 01:21:39,758 Que um homem quebrou no meu apartamento. 737 01:21:39,760 --> 01:21:41,729 Que ele estava tentando me matar e que você atirou nele. 738 01:21:42,529 --> 01:21:45,266 - Essa é a verdade. - Bem, então, por que estamos correndo? 739 01:21:48,836 --> 01:21:50,538 Eu não posso ir para a polícia. 740 01:21:56,210 --> 01:21:57,378 Contratante. 741 01:21:58,846 --> 01:22:00,081 Eu sou tão estúpido. 742 01:22:04,252 --> 01:22:05,620 Por que eu deveria ir com você? 743 01:22:07,220 --> 01:22:09,256 Porque eu sou o único Isso pode mantê-lo seguro. 744 01:22:10,858 --> 01:22:12,092 Como posso confiar em você? 745 01:22:13,426 --> 01:22:15,130 Porque você me conhece, Sophie. 746 01:22:16,729 --> 01:22:17,631 Você me conhece. 747 01:22:22,235 --> 01:22:23,438 Bilhete. 748 01:22:32,012 --> 01:22:32,948 Obrigado. 749 01:22:35,783 --> 01:22:36,882 Onde você vai? 750 01:22:36,884 --> 01:22:38,550 - Banheiro. - Eu vou com você. 751 01:22:38,552 --> 01:22:39,921 Eu quero ir sozinho. 752 01:23:00,774 --> 01:23:01,842 Você estará seguro aqui. 753 01:23:34,774 --> 01:23:35,676 Wha... 754 01:25:12,038 --> 01:25:13,108 O que foi isso? 755 01:25:13,707 --> 01:25:14,576 Nada. 756 01:25:15,609 --> 01:25:16,577 Um animal. 757 01:25:18,845 --> 01:25:20,080 Onde você vai? 758 01:25:21,515 --> 01:25:22,650 Eu tenho que terminar isso. 759 01:25:25,586 --> 01:25:26,686 Não é vida ... 760 01:25:27,421 --> 01:25:28,957 pulando qualquer hora nós ouvimos um barulho. 761 01:25:30,024 --> 01:25:31,626 E você só vai me deixe aqui? 762 01:25:33,493 --> 01:25:35,295 Você estará em segurança até eu voltar. 763 01:25:36,896 --> 01:25:38,166 Se você voltar! 764 01:25:40,167 --> 01:25:41,970 Não espere que eu fique sentado e espere. 765 01:25:46,974 --> 01:25:50,612 Minha única razão para ficar vivo é o pensamento de você. 766 01:25:55,082 --> 01:25:56,351 E eu voltarei. 767 01:25:58,485 --> 01:25:59,520 Eu juro. 768 01:26:04,257 --> 01:26:05,894 - Nada. - Sim? 769 01:26:09,128 --> 01:26:10,661 - Você está tentando? - Sim! 770 01:26:10,663 --> 01:26:14,969 Lá vamos nós, porra. 771 01:26:15,802 --> 01:26:16,871 OK. 772 01:26:20,207 --> 01:26:24,579 Está pronto. Diga-lhes o jantar está pronto e eles podem subir. 773 01:26:26,012 --> 01:26:27,849 Ei vocês, subam. O jantar está pronto. 774 01:26:28,649 --> 01:26:29,551 Tudo certo. 775 01:26:30,451 --> 01:26:31,552 Foram realizadas. 776 01:26:33,186 --> 01:26:34,753 - Estamos bem? - Sim. 777 01:26:34,755 --> 01:26:36,821 Tudo bem. Vamos subir e jantar um pouco, cara. 778 01:26:36,823 --> 01:26:37,791 Sim. 779 01:26:38,693 --> 01:26:40,561 - Tudo bem, todos nós nos decidimos? - Não. 780 01:26:53,006 --> 01:26:54,305 Vocês entendem isso? 781 01:26:54,307 --> 01:26:55,542 Venha, o jantar está pronto. 782 01:27:08,055 --> 01:27:09,524 Você sabe, se eles não aparecerem ... 783 01:27:10,457 --> 01:27:12,026 então vai ficar frio. 784 01:27:12,527 --> 01:27:15,261 E boas maneiras. Aqui. E depois... 785 01:27:19,466 --> 01:27:21,435 - sal? - Sal, sim. 786 01:29:17,984 --> 01:29:19,786 Eu sempre sonhei com ... 787 01:29:20,755 --> 01:29:22,957 um tipo poético de morte. 788 01:29:25,826 --> 01:29:27,461 Quem consegue o que merece? 789 01:29:28,195 --> 01:29:34,402 Então, eu posso ser morto por meu próprio homem, em minha própria casa. 790 01:29:35,336 --> 01:29:36,938 Eu não estou aqui para te matar, Avi. 791 01:29:38,404 --> 01:29:39,606 Estou aqui para implorar. 792 01:29:42,243 --> 01:29:45,380 Eu ouvi muitos pedidos No meu tempo. 793 01:29:46,747 --> 01:29:48,548 Mas nunca ouvi um apelo 794 01:29:49,382 --> 01:29:53,054 de alguém que ainda é no lado do punho de uma arma. 795 01:30:01,994 --> 01:30:03,096 Eu te imploro, Avi ... 796 01:30:05,032 --> 01:30:06,300 Você está me implorando por quê? 797 01:30:07,100 --> 01:30:08,068 Uma vida. 798 01:30:10,037 --> 01:30:11,539 Tudo que eu quero é uma vida. 799 01:30:13,039 --> 01:30:17,043 E tudo que aconteceu? O que? 800 01:30:17,677 --> 01:30:19,579 É para ser esquecido? 801 01:30:20,381 --> 01:30:21,382 Não. 802 01:30:23,182 --> 01:30:25,752 Mas não podemos continuar assim. Não mais. 803 01:30:28,788 --> 01:30:30,925 E se eu não puder te obrigar? 804 01:30:33,260 --> 01:30:34,162 Então... 805 01:30:35,061 --> 01:30:36,697 você terá uma morte poética. 806 01:30:40,400 --> 01:30:43,304 O que você me esperava façam? Hã? 807 01:30:44,171 --> 01:30:47,240 Deixe Uziel me trair? 808 01:30:48,774 --> 01:30:51,978 Entregue para ele tudo nós trabalhamos para ... 809 01:30:52,947 --> 01:30:55,048 todos esses anos? E para quê? 810 01:30:55,882 --> 01:30:59,050 Porque ele é ... ele é casado com uma esposa 811 01:30:59,052 --> 01:31:00,820 e ele tem um filho a caminho? 812 01:31:01,555 --> 01:31:03,222 Eu não sabia nada sobre isso. 813 01:31:03,224 --> 01:31:04,455 Sim, você fez. 814 01:31:04,457 --> 01:31:05,857 Eu não sabia o que eles estavam planejando. 815 01:31:05,859 --> 01:31:07,462 Bem, então você deveria ter. 816 01:31:14,768 --> 01:31:16,069 Onde você iria? 817 01:31:18,971 --> 01:31:20,240 O que você faria? 818 01:31:21,809 --> 01:31:22,909 Eu não sei. 819 01:31:28,414 --> 01:31:29,617 Eu nunca pensei... 820 01:31:30,751 --> 01:31:33,454 que ia ser você, Asher. 821 01:33:20,927 --> 01:33:22,028 Você parece ferido. 822 01:33:22,762 --> 01:33:23,764 Eu vou me curar. 823 01:33:28,902 --> 01:33:30,037 Eu fui pelo seu lugar. 824 01:33:30,936 --> 01:33:32,139 Eu não moro mais lá. 825 01:33:36,443 --> 01:33:37,478 Eu esperei. 826 01:33:38,546 --> 01:33:40,881 Eu não quero Passar a minha vida escondida. 827 01:33:42,917 --> 01:33:44,752 Você não terá que se esconder mais Sophie 828 01:33:53,394 --> 01:33:54,462 Minha mãe está morta. 829 01:33:56,063 --> 01:33:57,030 Eu acho... 830 01:33:58,431 --> 01:34:00,467 ela finalmente teve mais coragem do que eu fiz. 831 01:34:01,335 --> 01:34:02,603 Eu sinto muito. 832 01:34:11,912 --> 01:34:13,814 Não há mais olhando por cima do nosso ombro. 833 01:34:16,516 --> 01:34:17,984 Nós podemos ter um futuro juntos. 834 01:34:22,956 --> 01:34:24,291 Nós não temos futuro. 835 01:35:03,630 --> 01:35:05,030 Mãe! 836 01:35:06,166 --> 01:35:08,402 Por que estamos fazendo esse vídeo de novo? 837 01:35:10,002 --> 01:35:12,269 porque esses vídeos terá suas histórias sobre eles, 838 01:35:12,271 --> 01:35:13,340 caso você os esqueça. 839 01:35:14,640 --> 01:35:16,676 Tudo bem. 840 01:35:18,511 --> 01:35:20,180 Bem, espero não esquecer. 841 01:35:21,347 --> 01:35:22,983 Espero não esquecê-los. 842 01:35:24,650 --> 01:35:27,087 Mas, se eu fizer ... 843 01:35:31,291 --> 01:35:32,359 Mãe? 844 01:35:34,060 --> 01:35:35,996 Mãe, você está aí? 845 01:35:38,230 --> 01:35:42,103 Hum, sinto muito, Sophie. 846 01:35:43,403 --> 01:35:44,771 Isso é o que eu queria para te dizer. 847 01:35:46,340 --> 01:35:48,275 Não me arrependo de nada em sua vida. 848 01:35:50,377 --> 01:35:51,812 Eu te amo, você sabe. 849 01:35:54,247 --> 01:35:55,648 Eu também te amo, mãe. 850 01:36:33,087 --> 01:36:34,522 Estou procurando um empreiteiro. 851 01:43:36,545 --> 01:43:41,545 Legendas por explosiveskull 59701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.