All language subtitles for Word Of Honor】EP20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,860 --> 00:00:30,950 ♪ Ask the sword and knife, and do away with resentment ♪ 2 00:00:30,980 --> 00:00:34,210 ♪ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♪ 3 00:00:34,680 --> 00:00:37,510 ♪ Ask each tactic and move to see who is more skilled ♪ 4 00:00:37,700 --> 00:00:41,260 ♪ We cannot predict fate changes and ♪ 5 00:00:41,380 --> 00:00:44,210 ♪ Ask the road and journey ahead ♪ 6 00:00:44,760 --> 00:00:47,610 ♪ Where is my soul mate? ♪ 7 00:00:48,090 --> 00:00:50,550 ♪ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♪ 8 00:00:50,870 --> 00:00:53,940 ♪ Face the moon every day and night ♪ 9 00:00:54,760 --> 00:00:57,730 ♪ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♪ 10 00:00:57,740 --> 00:01:01,300 ♪ Happiness and pain are both short, how many springs are left? ♪ 11 00:01:01,430 --> 00:01:04,230 ♪ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♪ 12 00:01:04,349 --> 00:01:07,119 ♪ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♪ 13 00:01:07,260 --> 00:01:10,240 ♪ No one knows why the flowers blossomed early ♪ 14 00:01:10,570 --> 00:01:13,630 ♪ Heaven doesn't mock us, you've also grown old ♪ 15 00:01:13,940 --> 00:01:17,020 ♪ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♪ 16 00:01:17,280 --> 00:01:20,390 ♪ I've forgotten those who are gone ♪ 17 00:01:20,420 --> 00:01:23,600 ♪ No one knows why the flowers withered early ♪ 18 00:01:23,920 --> 00:01:27,170 ♪ Heaven feels no sorrow, you've also grown old ♪ 19 00:01:27,290 --> 00:01:30,340 ♪ The heroes have died and little time is left ♪ 20 00:01:30,590 --> 00:01:35,880 ♪ I've forgotten those who are gone ♪ 21 00:01:45,210 --> 00:01:49,750 [Word of Honor] 22 00:01:50,130 --> 00:01:52,130 [Episode 20] 23 00:01:54,830 --> 00:01:55,679 Uncle Long, 24 00:01:55,830 --> 00:01:57,080 Uncle Long, Uncle Long! 25 00:01:57,590 --> 00:01:58,630 Uncle Long, please have a rest! 26 00:02:01,190 --> 00:02:03,630 Turns out the answer is so simple. 27 00:02:04,630 --> 00:02:06,229 All parents in the world 28 00:02:07,510 --> 00:02:12,030 desire to offer the best to their children. 29 00:02:13,030 --> 00:02:14,190 If they don't, 30 00:02:14,910 --> 00:02:18,440 it means it is not the thing that they can offer. 31 00:02:19,830 --> 00:02:21,320 Fate fools men! 32 00:02:22,080 --> 00:02:24,080 Fate fools men! 33 00:02:24,830 --> 00:02:25,630 Zi Shu, 34 00:02:26,470 --> 00:02:29,270 the right side of the bamboo building on the map 35 00:02:30,080 --> 00:02:32,440 is a single building, the library. 36 00:02:33,000 --> 00:02:35,240 There are two maps inside. 37 00:02:35,600 --> 00:02:37,440 One of them is the map of Longyuan Valley, 38 00:02:37,720 --> 00:02:40,440 the other is the chart of the traps in the armory. 39 00:02:40,910 --> 00:02:46,109 Deliver the latter one to Senior Ye for me! 40 00:02:47,960 --> 00:02:48,720 What's more, 41 00:02:49,630 --> 00:02:52,960 I can't bear to abandon 42 00:02:54,190 --> 00:02:56,829 the techniques of Longyuan Cabinet. 43 00:02:57,270 --> 00:02:59,550 So, I wrote them into two volumes of books 44 00:03:00,190 --> 00:03:01,800 which are also in the library. 45 00:03:02,080 --> 00:03:05,240 My disciples have all been killed by Long Xiao. 46 00:03:06,000 --> 00:03:09,880 For the sake of the close bond between your master and me, 47 00:03:11,670 --> 00:03:13,720 find me a successor, please! 48 00:03:14,320 --> 00:03:17,239 Uncle Long, I haven't told you 49 00:03:18,520 --> 00:03:19,720 Cheng Ling now is 50 00:03:20,240 --> 00:03:22,880 the sixth-generation disciple of our Four Seasons Manor. 51 00:03:25,240 --> 00:03:26,190 Previously, I didn't know 52 00:03:26,550 --> 00:03:30,110 the deep connection between his father and my master. 53 00:03:31,080 --> 00:03:34,390 This has to be doomed fate! 54 00:03:35,390 --> 00:03:38,630 Uncle Long, if you don't think Cheng Ling is way too unqualified, 55 00:03:39,800 --> 00:03:41,600 please accept him as your disciple! 56 00:03:42,720 --> 00:03:43,520 Great! 57 00:03:44,000 --> 00:03:45,550 You're the kid of Yu Sen, 58 00:03:46,160 --> 00:03:47,470 the disciple's disciple of Huai Zhang. 59 00:03:48,320 --> 00:03:50,630 If you become my disciple, 60 00:03:51,720 --> 00:03:52,720 that would be extremely great. 61 00:03:54,240 --> 00:03:58,160 One day, you'll master three stunts. 62 00:03:59,000 --> 00:04:04,030 Our friendships wouldn't be failed. 63 00:04:09,630 --> 00:04:10,440 Uncle! 64 00:04:10,600 --> 00:04:12,320 Fool, what did you call him?! 65 00:04:14,160 --> 00:04:14,880 Master Long. 66 00:04:19,110 --> 00:04:19,920 Master Long. 67 00:04:20,230 --> 00:04:21,070 Uncle Long, 68 00:04:23,510 --> 00:04:28,480 Zi Shu, are you carrying the White Clothes Sword with you? 69 00:04:30,480 --> 00:04:34,670 Cut off this crap for me! 70 00:04:36,040 --> 00:04:38,670 Senior Long, you can't cut off the iron chain just like that. 71 00:04:39,200 --> 00:04:40,390 Since you've been locked for so long, 72 00:04:40,550 --> 00:04:41,670 your meridians are weak and withered. 73 00:04:42,000 --> 00:04:44,200 If you cut off the chain, the genuine qi will surge 74 00:04:44,440 --> 00:04:45,880 and it definitely will cause great harm to you. 75 00:04:46,390 --> 00:04:48,270 It doesn't matter. 76 00:04:49,000 --> 00:04:51,440 Kids, you tell me, 77 00:04:51,880 --> 00:04:54,390 what's the meaning for me to live longer? 78 00:04:55,000 --> 00:04:56,390 My friends have died, 79 00:04:56,760 --> 00:04:58,000 so have my love 80 00:04:58,720 --> 00:05:00,480 and my disciples. 81 00:05:00,720 --> 00:05:04,950 I owe the world nothing! 82 00:05:06,440 --> 00:05:09,640 I deserve an everlasting rest. 83 00:05:10,600 --> 00:05:11,320 Master Long. 84 00:05:11,830 --> 00:05:13,919 Please, please don't leave me behind! 85 00:05:14,600 --> 00:05:17,830 Death is no big deal. 86 00:05:18,320 --> 00:05:22,000 but a kind of release. 87 00:05:23,040 --> 00:05:24,110 You know what? 88 00:05:24,640 --> 00:05:28,550 Survival is serious torture to me. 89 00:05:33,920 --> 00:05:35,270 -Zi Shu. -Master Long. 90 00:05:35,720 --> 00:05:37,000 Zi Shu, I don't have much time. 91 00:05:37,110 --> 00:05:37,920 Please. 92 00:05:38,160 --> 00:05:41,670 Please cut it off for me. 93 00:05:42,640 --> 00:05:44,919 If I die with this in me, 94 00:05:45,320 --> 00:05:48,599 when I see Brother Rong and others after death, 95 00:05:50,000 --> 00:05:53,040 I will be embarrassed to greet them. 96 00:05:56,200 --> 00:05:56,670 Master Long. 97 00:05:56,830 --> 00:05:58,229 Please, Zi Shu. 98 00:05:58,880 --> 00:05:59,760 Zi Shu, 99 00:06:02,200 --> 00:06:03,200 Zi Shu, 100 00:06:18,040 --> 00:06:18,880 You do it for him. 101 00:06:47,920 --> 00:06:49,640 Master Long, please don't die! 102 00:06:50,270 --> 00:06:51,159 I will behave. 103 00:06:51,670 --> 00:06:53,040 I will work hard to learn martial arts. 104 00:06:53,830 --> 00:06:55,159 I will rejuvenate the Four Seasons Manor 105 00:06:55,350 --> 00:06:56,600 and the Longyuan Cabinet. 106 00:06:57,320 --> 00:06:58,070 Master Long! 107 00:07:08,440 --> 00:07:12,510 Zhen Yan, do you really not intend to tell Uncle Long 108 00:07:13,440 --> 00:07:14,830 your true identity? 109 00:07:48,160 --> 00:07:49,090 Junior. 110 00:07:52,560 --> 00:07:54,840 Ah Xu, who are you calling? 111 00:08:00,210 --> 00:08:01,320 What's wrong with you today? 112 00:08:01,720 --> 00:08:02,720 Are you insane? 113 00:08:09,370 --> 00:08:10,120 Uncle Long, 114 00:08:11,370 --> 00:08:12,320 Please rest assured. 115 00:08:13,120 --> 00:08:16,160 The couple of Zhen have concealed their identities, 116 00:08:16,650 --> 00:08:17,530 escaped from the secular world, 117 00:08:18,250 --> 00:08:20,000 and spent their remaining years in comfort. 118 00:08:21,930 --> 00:08:24,280 Their kid has grown up 119 00:08:28,530 --> 00:08:30,049 to be a man who is annoying sometimes 120 00:08:31,090 --> 00:08:33,280 but not bad. 121 00:08:34,490 --> 00:08:36,720 He is quite good at martial arts. 122 00:08:36,970 --> 00:08:37,880 Really? 123 00:08:38,970 --> 00:08:42,530 Is it Brother Qin? 124 00:08:42,690 --> 00:08:43,370 Yes. 125 00:08:44,520 --> 00:08:47,199 Master helped them disguise 126 00:08:47,960 --> 00:08:48,960 and cover their tracks. 127 00:08:49,690 --> 00:08:52,810 Their kid became his disciple 128 00:08:53,810 --> 00:08:55,329 and my second junior. 129 00:09:01,330 --> 00:09:02,450 That is great. 130 00:09:03,720 --> 00:09:05,200 That's so great. 131 00:09:15,930 --> 00:09:16,760 Uncle Long! 132 00:09:19,400 --> 00:09:20,199 Uncle Long! 133 00:09:20,370 --> 00:09:21,130 Master Long. 134 00:09:53,640 --> 00:09:54,449 Master. 135 00:09:56,690 --> 00:09:57,600 Uncle Wen... 136 00:10:00,400 --> 00:10:01,720 Let him be alone for a while. 137 00:10:14,760 --> 00:10:15,600 Thank you. 138 00:10:32,450 --> 00:10:33,450 After all these days, 139 00:10:34,010 --> 00:10:36,330 Master must have arrived in Shu. 140 00:10:36,810 --> 00:10:38,400 But why didn't he send me any message, 141 00:10:39,160 --> 00:10:41,640 leaving me alone with this idiot? 142 00:10:46,050 --> 00:10:47,010 You, fool! 143 00:10:52,490 --> 00:10:53,450 Why did you get out of bed? 144 00:10:53,840 --> 00:10:54,490 Come over here. 145 00:11:01,640 --> 00:11:02,890 You're not allowed to get out of bed! 146 00:11:03,280 --> 00:11:05,520 The doctor said you would only recover after a good rest-cure. 147 00:11:06,570 --> 00:11:07,760 Don't move. Lie in bed always. 148 00:11:09,130 --> 00:11:09,760 Ah Xiang, 149 00:11:10,250 --> 00:11:12,570 I've known the case of the Heroes Conference in Mount Jun. 150 00:11:13,160 --> 00:11:14,569 I must recuperate soon 151 00:11:14,690 --> 00:11:15,720 and go back to the Gentle Wind Sword Sect. 152 00:11:16,840 --> 00:11:18,520 Which blabber of the Mount Hua Sect told you this? 153 00:11:18,690 --> 00:11:19,960 I'll cut off his tongue! 154 00:11:21,130 --> 00:11:22,010 Don't be so mean! 155 00:11:22,370 --> 00:11:23,520 It's my fault to bombard them. 156 00:11:24,080 --> 00:11:26,370 What? Are you detesting my fierceness? 157 00:11:27,760 --> 00:11:28,600 No. 158 00:11:29,130 --> 00:11:30,010 Although you look fierce, 159 00:11:30,640 --> 00:11:32,520 I know, deep in your heart... 160 00:11:32,640 --> 00:11:33,449 You know nothing about me! 161 00:11:33,690 --> 00:11:35,690 I look fierce and I'm malicious inside. 162 00:11:35,840 --> 00:11:37,930 If you get out of bed again, I will break your legs. 163 00:11:38,520 --> 00:11:41,490 Ah Xiang, I must go back to the Gentle Wind Sword Sect. 164 00:11:41,930 --> 00:11:43,719 Are you willing to go back with me? 165 00:11:46,640 --> 00:11:48,400 Why should I? 166 00:11:48,690 --> 00:11:49,890 If you want to, go as you wish. 167 00:11:50,130 --> 00:11:51,689 If you die halfway, it's none of my business! 168 00:11:52,400 --> 00:11:54,640 I, I have to find my Master. 169 00:11:55,080 --> 00:11:56,490 Ah Xiang, 170 00:11:57,160 --> 00:11:58,449 I will return to the Gentle Wind Sword Sect first. 171 00:11:58,690 --> 00:12:00,330 I can't stay aloof when my sect is in trouble. 172 00:12:00,600 --> 00:12:03,370 I'll come back as soon as it's over, okay? 173 00:12:06,840 --> 00:12:07,450 Ah Xiang, 174 00:12:08,450 --> 00:12:09,050 don't worry. 175 00:12:09,600 --> 00:12:11,720 No matter where you are, as long as I'm alive, 176 00:12:12,720 --> 00:12:13,890 I will come to you. 177 00:12:15,760 --> 00:12:16,689 For what? 178 00:12:16,960 --> 00:12:18,720 I'm not good at memorizing. 179 00:12:18,960 --> 00:12:20,520 When you come back to me, 180 00:12:20,690 --> 00:12:22,840 I might have forgotten your face. 181 00:12:26,690 --> 00:12:28,050 The Gentle Wind Sword Sect is in trouble. 182 00:12:28,520 --> 00:12:30,130 What happened to it? 183 00:12:31,050 --> 00:12:33,250 Previously, I've sensed that something was wrong. 184 00:12:34,200 --> 00:12:37,640 My master and Chief Gao are on the best of terms. 185 00:12:38,520 --> 00:12:40,689 Why did he run back to the sect before the Heroes Conference 186 00:12:41,080 --> 00:12:43,570 on the premise that he had arrived? 187 00:12:44,370 --> 00:12:47,520 So, you mean... 188 00:12:48,130 --> 00:12:49,689 it's likely that 189 00:12:49,810 --> 00:12:51,329 your Master left with the Glazed Armor, right? 190 00:12:51,490 --> 00:12:52,600 That's what I'm afraid of. 191 00:12:53,280 --> 00:12:55,810 Think about it, if I could figure it out, 192 00:12:55,930 --> 00:12:57,329 others could, too. 193 00:12:58,200 --> 00:12:59,130 I'm afraid that... 194 00:13:00,890 --> 00:13:04,720 So, you must go back to your sect. 195 00:13:04,890 --> 00:13:06,840 Yes, I have to go back for a check. 196 00:13:07,080 --> 00:13:09,370 If I'm wrong, that would be best. 197 00:13:11,400 --> 00:13:12,640 What else can I do? 198 00:13:13,010 --> 00:13:14,689 I will be your company on the way. 199 00:13:14,930 --> 00:13:17,079 You're a wounded fool. 200 00:13:17,280 --> 00:13:18,370 Without my protection, 201 00:13:18,490 --> 00:13:20,050 in such a sinister world, 202 00:13:20,160 --> 00:13:21,839 you'll be unable to make a single move. 203 00:13:23,960 --> 00:13:24,600 Drink the medicine. 204 00:13:31,960 --> 00:13:34,520 (I have to follow this fool) 205 00:13:34,810 --> 00:13:36,569 (to learn the whereabouts of the Glazed Armor for the master.) 206 00:13:37,250 --> 00:13:39,160 (This is the task arranged by Master.) 207 00:13:39,330 --> 00:13:40,810 (Not that I want to follow him myself.) 208 00:13:54,840 --> 00:13:57,400 You don't fail me 209 00:13:59,640 --> 00:14:02,490 and I won't fail you. 210 00:14:04,760 --> 00:14:07,720 Owner of the List of the Unfaithful, 211 00:14:09,840 --> 00:14:12,570 grey hair and red dress. 212 00:14:18,200 --> 00:14:21,720 Qian Qiao, why don't you understand? 213 00:14:22,010 --> 00:14:24,520 Zhao Jing has become the chief of Five Lakes Alliance not for long. 214 00:14:24,930 --> 00:14:26,079 It's a critical moment now. 215 00:14:26,330 --> 00:14:28,810 How can we waste 216 00:14:28,960 --> 00:14:30,050 such a good threat in hand? 217 00:14:32,010 --> 00:14:32,960 Threat? 218 00:14:33,050 --> 00:14:33,810 Yes! 219 00:14:34,370 --> 00:14:37,080 The case that Gao Chong ganged up with the Ghost Valley is not ended yet. 220 00:14:37,200 --> 00:14:38,640 If the scandal that Zhao Jing is fickle in love 221 00:14:38,810 --> 00:14:41,449 has been released, 222 00:14:41,570 --> 00:14:42,720 the reputation of the Five Lakes Alliance 223 00:14:42,840 --> 00:14:44,570 will be totally ruined. 224 00:14:44,720 --> 00:14:46,280 Zhao Jing will absolutely fear that. 225 00:14:46,720 --> 00:14:50,250 Feng, you're an adult man, 226 00:14:51,330 --> 00:14:53,600 why don't you get the secular rules? 227 00:14:54,450 --> 00:14:55,810 Gao Chong's failing his brother 228 00:14:56,050 --> 00:14:57,079 can't be tolerated by the secular. 229 00:14:58,280 --> 00:15:00,280 If a woman fails a man, 230 00:15:01,010 --> 00:15:02,689 the whole world will turn against her. 231 00:15:03,760 --> 00:15:05,840 But if it's the other way around, 232 00:15:07,760 --> 00:15:08,689 it will only be taken as 233 00:15:08,810 --> 00:15:10,689 a romantic affair in the youth of that man. 234 00:15:11,370 --> 00:15:12,760 It's not a threat at all. 235 00:15:13,490 --> 00:15:14,250 Qian Qiao, 236 00:15:15,130 --> 00:15:17,600 our case differs from theirs. 237 00:15:19,280 --> 00:15:20,689 After all, Tragicomic Ghost was 238 00:15:20,690 --> 00:15:22,960 just a miserable woman. 239 00:15:23,250 --> 00:15:24,890 She wouldn't turn into a demon 240 00:15:25,130 --> 00:15:27,250 if it weren't for that love rat. 241 00:15:27,690 --> 00:15:28,570 But out there, 242 00:15:28,760 --> 00:15:30,160 nobody knows 243 00:15:30,280 --> 00:15:31,600 this love rat is Zhao Jing. 244 00:15:33,250 --> 00:15:35,840 Tragicomic Ghost has killed so many people. 245 00:15:36,010 --> 00:15:38,520 Can Zhao shake off the blame? 246 00:15:40,600 --> 00:15:41,520 And so what? 247 00:15:41,890 --> 00:15:43,250 When Zhao Jing's name is mud, 248 00:15:43,570 --> 00:15:44,810 what benefit can you get? 249 00:15:45,690 --> 00:15:47,050 The position of the chief of the Five Lakes Alliance 250 00:15:47,280 --> 00:15:49,890 will be the last thing you can get. 251 00:15:52,520 --> 00:15:53,329 Foolish girl. 252 00:15:54,840 --> 00:15:57,400 I can get nothing from his ruined reputation, 253 00:15:57,690 --> 00:15:58,330 but 254 00:15:58,690 --> 00:16:00,280 we could make use of this 255 00:16:00,490 --> 00:16:01,570 to exchange with Zhao Jing 256 00:16:01,760 --> 00:16:03,689 for a thing good for both of us. 257 00:16:04,370 --> 00:16:05,080 What? 258 00:16:06,160 --> 00:16:07,329 Something that can turn back time? 259 00:16:08,760 --> 00:16:10,520 The whereabouts of the Glazed Armor. 260 00:16:12,890 --> 00:16:15,400 Gao Chong ruined the Glazed Armor before committing suicide, 261 00:16:15,520 --> 00:16:16,760 there must be a scheme. 262 00:16:17,130 --> 00:16:19,450 The real one must be in the hands of Zhao Jing and Shen Shen. 263 00:16:20,130 --> 00:16:21,400 The treasure in the armory 264 00:16:21,570 --> 00:16:23,130 that can turn a nobody into the supreme, 265 00:16:23,250 --> 00:16:24,160 no man can resist such temptation. 266 00:16:24,640 --> 00:16:27,640 Five Lakes Alliance has hidden the Glazed Armor for two decades. 267 00:16:27,960 --> 00:16:30,010 If they had intended to ruin it, they must have done it long ago. 268 00:16:34,250 --> 00:16:35,010 Qian Qiao, 269 00:16:35,250 --> 00:16:36,840 the Yin Yang Book of the Healer Valley 270 00:16:37,050 --> 00:16:38,930 can revive the dead and heal all wounds. 271 00:16:39,080 --> 00:16:40,930 No diseases can't be healed with that. 272 00:16:42,600 --> 00:16:45,010 I desire to get this for you. 273 00:16:48,600 --> 00:16:50,570 Even if you don't trust me anymore, 274 00:16:50,930 --> 00:16:53,160 or our alliance fails eventually, 275 00:16:53,840 --> 00:16:54,570 Qian Qiao, 276 00:16:55,200 --> 00:16:57,930 as long as I could wipe this regret off your heart, 277 00:16:58,250 --> 00:17:00,050 I will be content 278 00:17:00,840 --> 00:17:02,080 even at the cost of my life. 279 00:17:05,010 --> 00:17:05,839 You mean it? 280 00:17:09,520 --> 00:17:10,369 Sister Qian Qiao, 281 00:17:12,760 --> 00:17:14,760 Sister Qian Qiao, are you there? 282 00:17:15,760 --> 00:17:17,970 Sister Qian Qiao, are you there? 283 00:17:23,730 --> 00:17:27,280 If the Sirius Fortress and the Striking Cloud Hall join us, 284 00:17:27,730 --> 00:17:30,570 our might will be much greater. 285 00:17:30,880 --> 00:17:33,240 Leader Sha, you've been through a tough journey to Bian, 286 00:17:33,480 --> 00:17:35,330 and achieved a big accomplishment. 287 00:17:36,330 --> 00:17:37,610 It's nothing at all. 288 00:17:38,090 --> 00:17:39,850 I'm just the gofer. 289 00:17:40,480 --> 00:17:42,280 Actually, this time, 290 00:17:42,450 --> 00:17:43,930 things were easy. 291 00:17:44,090 --> 00:17:46,090 I just took out the command flag of Five Lakes Alliance 292 00:17:46,280 --> 00:17:47,210 and showed it to them. 293 00:17:47,520 --> 00:17:48,450 Guess what? 294 00:17:48,810 --> 00:17:51,050 They said nothing 295 00:17:51,120 --> 00:17:52,280 but agreed at once. 296 00:17:54,000 --> 00:17:55,160 What does this imply? 297 00:17:55,400 --> 00:17:58,930 It means the high prestige of our chief does work. 298 00:17:59,760 --> 00:18:00,610 You're overpraising me. 299 00:18:01,760 --> 00:18:03,610 I'm not that prestigious 300 00:18:03,760 --> 00:18:05,520 and being the chief is a temporary arrangement. 301 00:18:05,930 --> 00:18:08,160 After the case in Mount Jun, 302 00:18:08,400 --> 00:18:11,570 our alliance doesn't collapse 303 00:18:11,850 --> 00:18:13,850 but our reputation is increasingly better. 304 00:18:14,160 --> 00:18:17,610 This is an amazing miracle. 305 00:18:20,000 --> 00:18:21,730 Gentlemen, in my opinion, 306 00:18:21,880 --> 00:18:23,120 around the whole world, 307 00:18:23,330 --> 00:18:24,480 no one could be more qualified than Chief Zhao 308 00:18:24,610 --> 00:18:25,810 to be our chief. 309 00:18:26,120 --> 00:18:27,120 In a word, 310 00:18:27,360 --> 00:18:30,240 if anyone dares to take over, 311 00:18:30,450 --> 00:18:32,970 I'll be the first one to smash him. 312 00:18:33,640 --> 00:18:36,000 Leader Sha, it's inappropriate to say so. 313 00:18:36,810 --> 00:18:39,000 I've been chief for a few months only, 314 00:18:39,610 --> 00:18:41,850 the accomplishments that I've gained 315 00:18:42,360 --> 00:18:43,330 owe to all of you, 316 00:18:43,970 --> 00:18:46,050 not me. 317 00:18:48,880 --> 00:18:49,570 However... 318 00:18:50,450 --> 00:18:52,450 compared with the expansion of the Five Lakes Alliance, 319 00:18:53,050 --> 00:18:54,520 the thing I care more about is 320 00:18:54,880 --> 00:18:57,000 the two lost kids. 321 00:18:57,520 --> 00:18:58,850 Xiao Lian and Cheng Ling. 322 00:19:00,160 --> 00:19:02,000 I've witnessed the growth of Xiao Lian, 323 00:19:02,330 --> 00:19:04,330 she is such a vulnerable lady, 324 00:19:04,730 --> 00:19:06,930 who has never set foot into the martial arts world. 325 00:19:07,570 --> 00:19:08,330 In my opinion, 326 00:19:09,480 --> 00:19:11,810 she shouldn't be involved in the secular chaos. 327 00:19:12,760 --> 00:19:14,400 But Tao Hong and Lv Liu 328 00:19:14,480 --> 00:19:16,450 have taken her hostage. 329 00:19:16,610 --> 00:19:18,240 They're really contemptible! 330 00:19:20,760 --> 00:19:21,810 As for Cheng Ling, 331 00:19:23,210 --> 00:19:24,280 after the Heroes Conference, 332 00:19:25,240 --> 00:19:27,050 he has disappeared with the mystery man. 333 00:19:27,930 --> 00:19:29,690 No one knows how he is now. 334 00:19:32,850 --> 00:19:33,639 Here, 335 00:19:34,640 --> 00:19:38,450 I'm begging you for your help, 336 00:19:38,730 --> 00:19:39,730 to find these two kids. 337 00:19:40,930 --> 00:19:42,880 I'm willing to find them 338 00:19:43,850 --> 00:19:45,570 at all cost. 339 00:19:46,880 --> 00:19:49,000 Chief, please rest assured. 340 00:19:49,810 --> 00:19:52,730 Yeah, we will do blanket searches 341 00:19:52,930 --> 00:19:55,360 to bring them back. 342 00:19:55,570 --> 00:19:57,450 We will bring them back, alive or dead. 343 00:19:58,930 --> 00:19:59,610 Lao Sha. 344 00:20:01,930 --> 00:20:03,120 I'm sorry for my wrong wording. 345 00:20:03,330 --> 00:20:04,879 I'm sorry. Really sorry. 346 00:20:08,330 --> 00:20:09,090 Ah Xiang, 347 00:20:10,730 --> 00:20:11,850 Is Yu Qiu Feng inside? 348 00:20:14,240 --> 00:20:16,120 What did he do to make you work with him? 349 00:20:16,240 --> 00:20:17,360 The sisters in the Department of the Unfaithful 350 00:20:17,480 --> 00:20:19,050 have told me about that two-timer. 351 00:20:19,210 --> 00:20:20,810 Why are you still hanging out with him? 352 00:20:22,090 --> 00:20:23,760 Ah Xiang, lower down your voice. 353 00:20:24,760 --> 00:20:26,690 The situation in Yueyang City is tense and turbulent, 354 00:20:26,810 --> 00:20:28,280 Master is not in her right mind yet, 355 00:20:28,450 --> 00:20:29,690 and neither of us is good at martial arts. 356 00:20:29,810 --> 00:20:31,280 We have no way to get her out. 357 00:20:31,970 --> 00:20:33,760 Currently, we still need to stay here. 358 00:20:33,880 --> 00:20:35,240 Nonsense! 359 00:20:35,400 --> 00:20:36,760 You have such awesome transformation skills, 360 00:20:36,930 --> 00:20:38,450 we can disguise as someone else 361 00:20:38,570 --> 00:20:39,570 and escape from the city. 362 00:20:40,160 --> 00:20:41,450 As long as I rendezvous with those old ghosts, 363 00:20:41,570 --> 00:20:44,639 I will ask them to tear Yu into pieces. 364 00:20:44,880 --> 00:20:46,480 Ah Xiang, you don't get it. 365 00:20:46,760 --> 00:20:48,930 The Top Ten Ghosts intrigue against each other. 366 00:20:49,120 --> 00:20:50,810 They always desire to kill one another 367 00:20:50,930 --> 00:20:52,000 to take over the power. 368 00:20:52,880 --> 00:20:54,850 Especially for girls like us, 369 00:20:56,810 --> 00:20:59,850 we've depended on the strong martial arts of Master for years, 370 00:21:00,090 --> 00:21:01,760 and the protection of the valley chief. 371 00:21:02,160 --> 00:21:03,810 That's why we can be safe. 372 00:21:05,640 --> 00:21:07,000 Now Master is in a coma, 373 00:21:08,050 --> 00:21:08,810 I'm afraid that... 374 00:21:09,000 --> 00:21:10,050 Afraid of what? 375 00:21:10,400 --> 00:21:11,520 They don't have the guts. 376 00:21:11,760 --> 00:21:13,090 If they dare to bully us, 377 00:21:13,240 --> 00:21:15,120 Master will slice them into pieces to feed the dogs. 378 00:21:15,810 --> 00:21:17,730 Distant water can't put out a nearby fire. 379 00:21:17,850 --> 00:21:19,929 Unless you could get to the valley chief. 380 00:21:22,610 --> 00:21:23,850 Only he can find me. 381 00:21:24,120 --> 00:21:26,280 I have no idea where he is. 382 00:21:27,400 --> 00:21:28,880 I've asked the sisters in the Department of the Unfaithful 383 00:21:28,970 --> 00:21:30,160 to go down the mount for a search. 384 00:21:30,690 --> 00:21:33,120 There are a lot of them They will make marks around. 385 00:21:33,280 --> 00:21:34,810 If the valley chief sees one, 386 00:21:34,930 --> 00:21:36,210 he will contact us. 387 00:21:36,450 --> 00:21:38,050 It's not the best way. 388 00:21:38,330 --> 00:21:39,120 Since it's such a big world, 389 00:21:39,280 --> 00:21:40,480 no one knows 390 00:21:40,570 --> 00:21:41,639 when Master will meet them. 391 00:21:42,520 --> 00:21:43,760 If Master doesn't show up, 392 00:21:43,880 --> 00:21:46,360 will you and Aunt Luo stay here forever? 393 00:21:46,480 --> 00:21:48,000 Is that Yu Qiu Feng reliable? 394 00:21:49,970 --> 00:21:51,970 Rest assured, I can deal with him. 395 00:21:52,880 --> 00:21:54,330 I don't buy it. 396 00:21:54,480 --> 00:21:56,280 You've been fooled by that bastard, 397 00:21:56,400 --> 00:21:57,610 so you don't have the heart to leave. 398 00:21:58,120 --> 00:21:59,000 If Master and Aunt Luo had known this before, 399 00:21:59,360 --> 00:22:00,449 when you entered the valley, 400 00:22:00,570 --> 00:22:01,810 they should have 401 00:22:01,970 --> 00:22:02,970 forced you to drink the Water of Lethe 402 00:22:03,120 --> 00:22:04,479 and forget this bastard. 403 00:22:04,730 --> 00:22:05,450 Don't just talk at will. 404 00:22:05,930 --> 00:22:07,730 What does a little girl like you know? 405 00:22:09,570 --> 00:22:10,399 Never mind! 406 00:22:10,760 --> 00:22:11,930 I won't unmask you. 407 00:22:14,330 --> 00:22:15,159 Now, 408 00:22:16,280 --> 00:22:18,330 have you figured out a way to rescue Aunt Luo? 409 00:22:20,690 --> 00:22:21,640 No. 410 00:22:22,810 --> 00:22:24,280 The Water of Lethe bears a strong effect. 411 00:22:24,850 --> 00:22:25,730 After taking it, 412 00:22:25,850 --> 00:22:26,730 the taboo is to 413 00:22:27,120 --> 00:22:29,639 awaken the memories that it wipes off your mind. 414 00:22:30,810 --> 00:22:32,929 Master suffered from soul-dissociation before, 415 00:22:33,090 --> 00:22:34,240 she flares up every now and then. 416 00:22:34,640 --> 00:22:37,690 Her mind is more chaotic than others. 417 00:22:38,120 --> 00:22:39,120 What should we do? 418 00:22:41,610 --> 00:22:43,479 For Master's illness, I will try harder to fix it. 419 00:22:44,730 --> 00:22:45,610 By the way, Ah Xiang, 420 00:22:45,760 --> 00:22:47,610 why did you come to me? 421 00:22:49,640 --> 00:22:51,730 I was coming to say goodbye. 422 00:22:52,330 --> 00:22:54,399 Cao Wei Ning said he was about to go back to the Gentle Wind Sword Sect 423 00:22:54,520 --> 00:22:55,730 and I would be his company. 424 00:22:57,280 --> 00:22:58,730 I'm not doing it for him. 425 00:22:59,210 --> 00:23:00,000 I... 426 00:23:00,480 --> 00:23:01,400 I'm for... 427 00:23:02,050 --> 00:23:03,120 the task Master assigned me. 428 00:23:04,160 --> 00:23:05,160 I know it now. 429 00:23:05,240 --> 00:23:07,760 You were careless and heartless, 430 00:23:07,930 --> 00:23:09,330 but suddenly, you are sensible... 431 00:23:09,930 --> 00:23:10,480 I see... 432 00:23:10,610 --> 00:23:11,570 Don't talk any nonsense. 433 00:23:13,480 --> 00:23:14,760 At present, 434 00:23:15,000 --> 00:23:16,970 you're in such a situation. 435 00:23:17,120 --> 00:23:18,929 How can I leave without being worried about you? 436 00:23:20,760 --> 00:23:21,690 It's alright, Ah Xiang. 437 00:23:22,210 --> 00:23:23,210 Just go. 438 00:23:24,160 --> 00:23:25,760 When you grow old, you will know 439 00:23:26,880 --> 00:23:29,360 nothing is more precious than the people around you, 440 00:23:29,360 --> 00:23:31,479 especially the one you love. 441 00:23:34,970 --> 00:23:36,690 One day of staying together means a lot. 442 00:23:37,450 --> 00:23:39,280 One more day of that is your fortune. 443 00:23:40,160 --> 00:23:43,610 Just ignore the trifles. 444 00:23:53,520 --> 00:23:54,280 Scorpion, 445 00:23:55,050 --> 00:23:55,690 you must be bored. 446 00:23:55,810 --> 00:23:56,330 Father, 447 00:23:58,210 --> 00:23:59,330 how about the regular meeting? 448 00:24:00,400 --> 00:24:01,330 As usual. 449 00:24:06,050 --> 00:24:07,610 The Sirius Fortress and the Striking Cloud Hall 450 00:24:08,160 --> 00:24:09,810 used to be so arrogant 451 00:24:09,930 --> 00:24:11,280 and domineering, 452 00:24:11,520 --> 00:24:14,639 but all of them are fawning me. 453 00:24:15,450 --> 00:24:17,480 And those losers of the Five Lakes Alliance. 454 00:24:17,610 --> 00:24:18,879 Now I ask them to go eastward, 455 00:24:19,810 --> 00:24:21,360 they don't dare to go westward. 456 00:24:25,240 --> 00:24:26,360 Chief of the Sirius Fortress is said to be 457 00:24:26,480 --> 00:24:28,760 doughty and ferocious. 458 00:24:28,930 --> 00:24:30,280 I only pulled a little trick. 459 00:24:31,160 --> 00:24:33,240 He even went down on his knees 460 00:24:33,570 --> 00:24:35,639 saying that he would serve our Alliance willingly. 461 00:24:36,050 --> 00:24:37,690 It's no better than the Striking Cloud Hall 462 00:24:39,280 --> 00:24:41,160 which was smart enough to swear allegiance at the very beginning. 463 00:24:41,480 --> 00:24:44,810 Good boy, you're a big help to me. 464 00:24:45,570 --> 00:24:48,639 For the cases which I can't handle in person, 465 00:24:48,810 --> 00:24:50,639 you've dealt with them properly for me. 466 00:24:50,970 --> 00:24:52,400 With such a good son like you, 467 00:24:53,090 --> 00:24:55,000 I'm a fortunate father. 468 00:24:55,760 --> 00:24:57,480 I'm not good enough still, 469 00:24:57,850 --> 00:24:58,730 or you wouldn't 470 00:25:00,000 --> 00:25:02,570 keep me in the dark until today. 471 00:25:03,050 --> 00:25:04,639 I'm longing for that day as well. 472 00:25:05,330 --> 00:25:06,210 However, 473 00:25:06,930 --> 00:25:10,930 Scorpion has a bad reputation and so many enemies. 474 00:25:11,280 --> 00:25:13,000 It's not the best time. 475 00:25:14,400 --> 00:25:15,760 Be patient and wait. 476 00:25:17,210 --> 00:25:18,400 I will do whatever you say. 477 00:25:21,690 --> 00:25:23,810 Bai Qi Feng, chief of the Fairy Ray Sect, 478 00:25:24,330 --> 00:25:26,610 has known too many things that he shouldn't know. 479 00:25:27,520 --> 00:25:29,760 Before we restart the Heroes Conference, 480 00:25:31,000 --> 00:25:32,400 I want him to shut his mouth forever. 481 00:25:33,280 --> 00:25:34,970 Take some right-hand men with you 482 00:25:35,240 --> 00:25:37,280 and lead the Ghost Valley to root them out. 483 00:25:37,570 --> 00:25:38,730 Don't leave any trouble to the future! 484 00:25:39,330 --> 00:25:40,159 Yes, Father! 485 00:25:42,930 --> 00:25:44,640 How about Long Xiao, any news? 486 00:25:46,450 --> 00:25:47,570 He is in the know 487 00:25:48,210 --> 00:25:49,050 and he suddenly disappears, 488 00:25:51,160 --> 00:25:52,640 I'm worried. 489 00:25:53,450 --> 00:25:54,280 Not yet. 490 00:25:55,240 --> 00:25:56,000 By rights, 491 00:25:57,050 --> 00:25:58,610 Long Xiao wouldn't leave without a word. 492 00:25:59,360 --> 00:26:00,850 I'm afraid that he has been kidnapped. 493 00:26:01,360 --> 00:26:02,360 However, Father, take it easy. 494 00:26:03,000 --> 00:26:04,570 I've sent men to investigate it. 495 00:26:05,240 --> 00:26:06,120 I assume... 496 00:26:08,570 --> 00:26:09,810 the news would come soon. 497 00:26:20,970 --> 00:26:21,610 Long Xiao, 498 00:26:22,450 --> 00:26:24,450 who asked you to tell 499 00:26:24,760 --> 00:26:26,000 the lies at the Heroes Conference? 500 00:26:29,280 --> 00:26:30,210 Say it or not? 501 00:26:30,450 --> 00:26:32,520 I will kick you off the cliff if you say no. 502 00:26:32,880 --> 00:26:33,760 I wonder whether your "children" 503 00:26:33,880 --> 00:26:35,480 still recognize you as their father? 504 00:26:36,360 --> 00:26:37,209 Long Xiao, 505 00:26:38,050 --> 00:26:39,639 You're the descendant of Senior Long 506 00:26:40,240 --> 00:26:41,730 so we don't want to force you. 507 00:26:42,120 --> 00:26:44,810 No, I don't take him as my father. I don't! 508 00:26:45,120 --> 00:26:46,360 I don't!! 509 00:26:57,280 --> 00:26:59,090 This body is given by him 510 00:26:59,880 --> 00:27:01,240 I will just return it back to him. 511 00:27:01,610 --> 00:27:03,360 I won't tell you. 512 00:27:05,400 --> 00:27:07,760 I'd rather die! 513 00:27:30,480 --> 00:27:31,330 Given what he has done, 514 00:27:31,930 --> 00:27:34,640 he deserves to die a hundred times. 515 00:27:35,360 --> 00:27:37,360 But he is the only son of Senior Long... 516 00:28:00,480 --> 00:28:01,480 Let's go to the library first. 517 00:28:02,330 --> 00:28:04,090 Find the map and then find a way out. 518 00:28:05,690 --> 00:28:06,520 Cheng Ling, 519 00:28:07,730 --> 00:28:09,400 work harder in the future. 520 00:28:09,570 --> 00:28:11,399 Master Uncle Long's mechanical arts 521 00:28:11,760 --> 00:28:12,690 and make it known to the world. 522 00:28:19,194 --> 00:28:21,305 [Tomb of my master, Long Que] 523 00:28:26,880 --> 00:28:28,360 Senior, you're back. 524 00:28:38,210 --> 00:28:39,160 Let's go first! 525 00:28:47,930 --> 00:28:50,000 That's the descendant of the Mount Changming Sword Immortal. 526 00:28:51,330 --> 00:28:54,280 And the guys who kidnapped Zhang Cheng Ling in the gang. 527 00:28:54,850 --> 00:28:55,639 Damn it! 528 00:28:56,610 --> 00:29:00,000 Why are they all in the Longyuan Valley? 529 00:29:01,330 --> 00:29:02,879 I must inform Scorpion King as soon as possible. 530 00:29:02,880 --> 00:29:08,416 [Tomb of my master, Long Que] 531 00:29:16,090 --> 00:29:16,929 Slow down. 532 00:29:17,760 --> 00:29:19,210 What is that old monster muttering? 533 00:29:19,330 --> 00:29:20,050 I want to hear it. 534 00:29:20,210 --> 00:29:20,880 Forget it. 535 00:29:22,090 --> 00:29:23,449 Let's take a walk around. 536 00:29:25,360 --> 00:29:26,479 Uncle Wen, let's go. 537 00:29:26,640 --> 00:29:27,450 Hey! I want to hear more. 538 00:29:31,210 --> 00:29:32,610 Master, Uncle Wen, 539 00:29:33,400 --> 00:29:34,450 where are we going? 540 00:29:38,450 --> 00:29:39,970 I wonder where your Sister Xiang is. 541 00:29:40,480 --> 00:29:42,160 But she is quite smart. 542 00:29:42,360 --> 00:29:43,570 We don't need to worry about her. 543 00:29:43,760 --> 00:29:44,690 After the incident happened in Mount Jun, 544 00:29:45,240 --> 00:29:47,090 the Five Lakes Alliance must be having a tough time 545 00:29:47,240 --> 00:29:49,570 and the martial arts exponents are disgraced. 546 00:29:50,160 --> 00:29:51,640 It might be fun to watch. 547 00:29:56,640 --> 00:29:58,450 You catch a cold for underdressing. 548 00:30:01,210 --> 00:30:03,880 Your master is so fragile, 549 00:30:04,240 --> 00:30:05,360 even a gentle breeze can make him shiver. 550 00:30:06,690 --> 00:30:09,000 Ah Xu, when everything's over, 551 00:30:09,640 --> 00:30:12,480 let's find a place that is warm and peaceful 552 00:30:12,930 --> 00:30:14,690 to live for retirement. 553 00:30:15,330 --> 00:30:16,120 Cheng Ling, 554 00:30:16,880 --> 00:30:17,760 where do you want to go? 555 00:30:18,360 --> 00:30:19,810 I will go wherever you go. 556 00:30:21,280 --> 00:30:22,210 Don't wait up. 557 00:30:26,520 --> 00:30:28,879 Let's go back to the Four Seasons Manor. 558 00:30:30,360 --> 00:30:31,360 The Four Seasons Manor? 559 00:30:35,520 --> 00:30:36,210 Are you so eager to 560 00:30:37,000 --> 00:30:39,400 take your disciple back to your master? 561 00:30:40,050 --> 00:30:41,610 Taking such a silly disciple with you, 562 00:30:43,690 --> 00:30:45,450 don't you fear 563 00:30:45,690 --> 00:30:47,480 your master might be furious in the nether world? 564 00:30:47,640 --> 00:30:48,730 It's our master. 565 00:30:50,050 --> 00:30:51,610 What's the relationship between you and me? 566 00:30:52,050 --> 00:30:53,330 Where does the "our" come from? 567 00:30:54,570 --> 00:30:55,639 If you keep going like this, 568 00:30:56,730 --> 00:30:58,240 I will teach you a lesson 569 00:30:58,640 --> 00:31:00,280 on behalf of Master. 570 00:31:00,730 --> 00:31:02,280 Master, Uncle Wen, 571 00:31:02,850 --> 00:31:03,969 what are you talking about? 572 00:31:05,400 --> 00:31:08,210 From now on, don't call him Uncle Wen! 573 00:31:08,880 --> 00:31:10,090 Call him Martial Uncle. 574 00:31:13,050 --> 00:31:13,760 Martial Uncle 575 00:31:15,000 --> 00:31:16,330 Save it. I'm not. 576 00:31:17,000 --> 00:31:19,520 Ah Xu, your disciple is silly enough. Don't fool him. 577 00:31:22,050 --> 00:31:22,810 Junior. 578 00:31:24,000 --> 00:31:25,120 Are you still not willing to acknowledge me as your senior? 579 00:31:26,330 --> 00:31:27,330 What nonsense are you talking about? 580 00:31:29,210 --> 00:31:30,610 Fate has treated me unfairly for half of my life. 581 00:31:32,400 --> 00:31:34,850 Now it finally shows some mercy. 582 00:31:35,520 --> 00:31:38,000 I was the only one left of the Four Seasons Manor. 583 00:31:41,160 --> 00:31:42,520 But I've had such a good disciple 584 00:31:44,570 --> 00:31:45,760 and even got you back. 585 00:31:48,450 --> 00:31:50,330 I believe this will comfort Master 586 00:31:51,520 --> 00:31:52,760 in the realm of shades. 587 00:31:59,850 --> 00:32:01,050 -Mom! -Miao Miao. 588 00:32:03,360 --> 00:32:03,969 Mom! 589 00:32:04,210 --> 00:32:04,880 Miao Miao. 590 00:32:06,610 --> 00:32:07,639 Yan, don't be afraid! 591 00:32:21,480 --> 00:32:22,570 White Clothes Sword. 592 00:32:38,480 --> 00:32:39,480 Brother Qin, 593 00:32:40,760 --> 00:32:42,120 if you didn't come in time, 594 00:32:42,850 --> 00:32:45,760 my family wouldn't survive the hunting. 595 00:32:47,000 --> 00:32:49,400 For your great kindness, I... 596 00:32:49,570 --> 00:32:50,159 Shut up! 597 00:32:51,120 --> 00:32:53,090 Nerd, what are you talking about? 598 00:32:53,450 --> 00:32:54,690 Do you consider me as your brother or not? 599 00:32:57,160 --> 00:32:57,930 Lie down. 600 00:33:00,970 --> 00:33:02,360 Please don't hurt my dad. 601 00:33:02,570 --> 00:33:04,970 -Don't hurt my dad. -Stop it, Yan. 602 00:33:05,090 --> 00:33:06,090 Don't hurt my dad! 603 00:33:06,330 --> 00:33:07,159 Yan, don't. 604 00:33:07,520 --> 00:33:09,810 -Come on, go with me. -Dad! 605 00:33:10,120 --> 00:33:11,729 -Dad. -Be good. 606 00:33:13,280 --> 00:33:14,450 Dad! 607 00:33:14,970 --> 00:33:19,120 I'm sorry, my son witnessed 608 00:33:20,160 --> 00:33:22,480 Master breaking my tendons, 609 00:33:23,210 --> 00:33:24,210 so he has been terrified. 610 00:33:27,330 --> 00:33:29,210 Darn it! 611 00:33:29,760 --> 00:33:32,810 Master was forced to do so. 612 00:33:33,400 --> 00:33:35,210 My thoughtlessness shouldn't 613 00:33:35,930 --> 00:33:37,400 lead to the destruction of the whole Healer Valley. 614 00:33:38,120 --> 00:33:40,479 Those people were too mad. 615 00:33:41,000 --> 00:33:43,330 If Master didn't make a clean break with me, 616 00:33:43,610 --> 00:33:45,159 everyone in the Healer Valley would suffer. 617 00:33:45,450 --> 00:33:47,610 If that's the case, my death couldn't atone my sins... 618 00:33:51,570 --> 00:33:53,879 What did they come for? 619 00:33:54,610 --> 00:33:55,610 Brother Rong alone 620 00:33:55,930 --> 00:33:57,690 is unlikely to offend so many people. 621 00:33:58,000 --> 00:34:00,930 Now even your whole family has been involved. 622 00:34:05,400 --> 00:34:07,690 Yan, what did I tell you? 623 00:34:08,090 --> 00:34:09,930 Mr. Qin is our benefactor. 624 00:34:10,120 --> 00:34:11,279 You shouldn't be rude to him. 625 00:34:13,050 --> 00:34:13,880 I'm sorry. 626 00:34:14,239 --> 00:34:16,929 Mother, I'm afraid. 627 00:34:20,440 --> 00:34:22,520 Don't be afraid. I'm here. 628 00:34:26,130 --> 00:34:27,170 Why are you crying? 629 00:34:29,170 --> 00:34:30,050 Sister-in-law, 630 00:34:32,480 --> 00:34:33,650 it was so chaotic last night, 631 00:34:33,810 --> 00:34:35,239 so I didn't get the time to introduce him to you. 632 00:34:38,760 --> 00:34:40,090 This is my beloved disciple. 633 00:34:40,480 --> 00:34:41,610 My "little forebear"! 634 00:34:42,170 --> 00:34:43,050 Zhou Zi Shu. 635 00:34:43,409 --> 00:34:45,609 Master, don't tease me. 636 00:34:46,130 --> 00:34:49,050 We revere the world and we respect our masters. 637 00:34:50,850 --> 00:34:51,850 Enough, stop. 638 00:34:52,760 --> 00:34:54,090 You've collected so many herbs?! 639 00:34:54,760 --> 00:34:56,650 Thank you for your hard work, little saint. 640 00:34:58,720 --> 00:35:00,169 Go out and play with this little brother. 641 00:35:00,570 --> 00:35:01,850 Take good care of him. 642 00:35:02,760 --> 00:35:03,850 I don't know how to play. 643 00:35:05,650 --> 00:35:07,920 What else do you know if you don't even know how to play? 644 00:35:08,680 --> 00:35:11,520 Just go and play until dusk. 645 00:35:12,240 --> 00:35:13,919 Brother, what's your name? 646 00:35:14,050 --> 00:35:14,850 I'm... 647 00:35:15,850 --> 00:35:16,960 Zhen Yan. 648 00:35:17,170 --> 00:35:18,370 Yan, the "needle eye"? 649 00:35:20,050 --> 00:35:21,890 Yan, the "extending". 650 00:35:22,050 --> 00:35:23,720 It means limitless and free. 651 00:35:23,920 --> 00:35:25,330 OK, I get it. 652 00:35:25,480 --> 00:35:26,610 It's Zhen Yan. 653 00:35:28,850 --> 00:35:30,480 What's its name? 654 00:35:30,680 --> 00:35:31,720 It is Yiguo. 655 00:35:33,130 --> 00:35:34,200 Yiguo. 656 00:36:21,960 --> 00:36:24,370 You little fool, it's mom. 657 00:36:24,890 --> 00:36:28,000 See? How is my disguise skill? 658 00:36:28,480 --> 00:36:29,370 Do you want to learn it? 659 00:36:32,520 --> 00:36:33,810 Go inside to check your father. 660 00:36:44,050 --> 00:36:47,050 Go. Kneel down in front of Uncle Qin. 661 00:36:47,480 --> 00:36:48,520 Kowtow for three times. 662 00:37:02,650 --> 00:37:03,330 Master. 663 00:37:03,610 --> 00:37:05,330 Are we going back home with this younger brother? 664 00:37:05,760 --> 00:37:06,650 Yes. 665 00:37:06,890 --> 00:37:09,170 From now on, you'll have a friend. 666 00:37:09,810 --> 00:37:12,570 You must love and care for each other. 667 00:37:13,610 --> 00:37:15,650 You're the elder brother here, so take care of him. 668 00:37:15,720 --> 00:37:16,439 Do you get it? 669 00:37:16,920 --> 00:37:17,680 Yes. 670 00:37:20,650 --> 00:37:21,370 Younger brother. 671 00:37:21,650 --> 00:37:23,410 We have a lot of fun things and delicious food back at home. 672 00:37:23,810 --> 00:37:24,680 As long as we're there, 673 00:37:24,850 --> 00:37:26,170 I will give them all to you. 674 00:37:27,090 --> 00:37:28,000 Call him Junior. 675 00:37:29,650 --> 00:37:30,520 Junior. 676 00:37:35,890 --> 00:37:36,720 Are you all right? 677 00:37:38,920 --> 00:37:41,090 We've rushed about, 678 00:37:41,650 --> 00:37:45,410 so he is spoiled to be stubborn and obstreperous. 679 00:37:45,720 --> 00:37:49,890 Please spend more time teaching him to be disciplined in the future. 680 00:37:50,720 --> 00:37:53,240 If he does anything wrong, punish him as you wish. 681 00:37:53,890 --> 00:37:54,650 It's just... 682 00:37:55,480 --> 00:37:56,920 that he's already miserable, 683 00:37:59,200 --> 00:38:00,200 please don't loathe him. 684 00:38:01,370 --> 00:38:04,480 Dad, what do you mean? 685 00:38:04,760 --> 00:38:06,440 Are you not going to leave with me? 686 00:38:08,610 --> 00:38:11,410 Two decades have passed after that. 687 00:38:12,890 --> 00:38:15,279 Fortunately, we're lucky enough. 688 00:38:17,440 --> 00:38:19,050 I thought wouldn't live long. 689 00:38:20,000 --> 00:38:22,520 I didn't know how much kungfu Cheng Ling could learn from me. 690 00:38:24,960 --> 00:38:26,050 Now, you're back 691 00:38:27,000 --> 00:38:28,440 and this is the best arrangement. 692 00:38:29,610 --> 00:38:32,570 Revive the Four Seasons Manor. Take care of Cheng Ling, 693 00:38:33,090 --> 00:38:34,520 and inherit the legacy of Master. 694 00:38:35,280 --> 00:38:36,570 Then I could rest assured. 695 00:38:36,810 --> 00:38:37,520 Master. 696 00:38:38,240 --> 00:38:39,330 What do you mean by "wouldn't live long"? 697 00:38:40,240 --> 00:38:41,720 Why? 698 00:38:42,610 --> 00:38:43,960 Are you done with the crap? 699 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Don't just shift your responsibility to me! 700 00:38:46,480 --> 00:38:47,680 If you want the Four Seasons Manor to retrieve its former glory, 701 00:38:48,130 --> 00:38:49,760 strive for it yourself. 702 00:38:55,240 --> 00:38:56,410 The character Yan divided into two parts 703 00:38:57,050 --> 00:38:58,200 is Ke Xing, isn't it? 704 00:38:58,960 --> 00:39:00,130 It's my mistake. 705 00:39:00,960 --> 00:39:03,280 I thought you were the descendant of Senior Rong. 706 00:39:08,200 --> 00:39:09,609 You turn out to be my brother Zhen. 707 00:39:13,680 --> 00:39:14,850 Why did you change your surname to Wen? 708 00:39:24,280 --> 00:39:25,240 My surname is Wen. 709 00:39:26,170 --> 00:39:27,480 Master, Martial Uncle, 710 00:39:28,170 --> 00:39:29,130 what are you talking about? 711 00:39:29,890 --> 00:39:31,850 Okay, I won't ask anymore. 712 00:39:32,650 --> 00:39:34,330 What exactly happened all these years? 713 00:39:34,480 --> 00:39:35,170 The family of Zhen... 714 00:39:37,130 --> 00:39:38,000 Are you alright? 715 00:39:40,610 --> 00:39:42,130 Master Uncle! 716 00:39:42,280 --> 00:39:43,330 Cheng Ling, stop! 717 00:39:44,370 --> 00:39:46,279 Master, he... 718 00:39:48,610 --> 00:39:49,850 Wait until he comes back. 719 00:39:49,850 --> 00:39:55,984 ♪Give up the adventures on horseback for a peaceful quiet life♪ 720 00:39:56,940 --> 00:40:00,048 ♪The lights of ten thousand families light up the world♪ 721 00:40:00,096 --> 00:40:04,040 ♪The past disappears like smoke♪ 722 00:40:04,040 --> 00:40:11,584 ♪I will spend the rest of my days enjoying my life with you♪ 723 00:40:38,960 --> 00:40:42,010 ♪The leaves fall♪ 724 00:40:42,010 --> 00:40:45,648 ♪The river flows towards me♪ 725 00:40:46,480 --> 00:40:47,240 It's too late. 726 00:40:50,760 --> 00:40:52,170 It's too late. 727 00:40:54,128 --> 00:40:57,280 ♪Let's cheer for our success, let our failure pass♪ 728 00:40:57,280 --> 00:41:00,910 ♪Live an unrestrained life♪ 729 00:41:00,910 --> 00:41:08,272 ♪Nothing other than my soulmate comforts me♪ 730 00:41:48,590 --> 00:41:53,830 ♪The sky was gray as I crossed the cold river♪ 731 00:41:56,190 --> 00:42:01,630 ♪The moon in my cup at night reflects the sadness in my smile♪ 732 00:42:03,560 --> 00:42:09,259 ♪Who allowed me to roam around the world on horseback?♪ 733 00:42:10,610 --> 00:42:16,290 ♪Who is drunk in their dreams but can't find home when they wake? 734 00:42:19,150 --> 00:42:24,710 ♪The cold rain kisses my windows♪ 735 00:42:26,240 --> 00:42:32,299 ♪I don't mind hate and slander, but my melancholy persists♪ 736 00:42:33,360 --> 00:42:37,450 ♪The spring breeze brings greenery along the river♪ 737 00:42:37,450 --> 00:42:40,520 ♪But can't warm my cold heart♪ 738 00:42:41,120 --> 00:42:48,040 ♪Is that our light out of nowhere?♪ 739 00:42:48,890 --> 00:42:52,279 ♪I regret not meeting you earlier, but we've finally met now♪ 740 00:42:52,280 --> 00:42:55,750 ♪Don't let the seasons pass in vain♪ 741 00:42:56,060 --> 00:43:02,980 ♪Give up the adventures on horseback for a peaceful quiet life♪ 742 00:43:04,180 --> 00:43:07,529 ♪The lights of ten thousand families light up the world♪ 743 00:43:07,530 --> 00:43:11,050 ♪The past disappears like smoke in a sandstorm♪ 744 00:43:11,310 --> 00:43:17,310 ♪I will spend the rest of my days enjoying my life with you♪ 745 00:43:18,380 --> 00:43:25,550 ♪I will be with you forever♪ 52057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.