All language subtitles for Wednesday.S01E07.(NKIRI.COM)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:23,148 --> 00:00:24,441 I enjoy funerals. 3 00:00:24,524 --> 00:00:27,944 I've been crashing them since I was old enough to read the obituary section. 4 00:00:29,446 --> 00:00:31,114 "God is our refuge and strength..." 5 00:00:31,197 --> 00:00:33,908 Mayor Walker was murdered, and I know the killer is here, 6 00:00:34,659 --> 00:00:37,996 standing innocently among us, plotting their next move. 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,582 And watching everything I do. 8 00:00:43,293 --> 00:00:45,045 I know I'm close to the truth. 9 00:00:45,545 --> 00:00:47,130 I have all the pieces of the jigsaw. 10 00:00:48,673 --> 00:00:50,425 I just need to slot them into place. 11 00:00:52,469 --> 00:00:54,471 ♪ What if I'm wrong? ♪ 12 00:00:55,221 --> 00:00:57,015 ♪ What if I lied? ♪ 13 00:00:57,932 --> 00:01:02,771 ♪ What if I've dragged you here ♪ 14 00:01:03,688 --> 00:01:08,151 ♪ To my own dark night ♪ 15 00:01:08,234 --> 00:01:10,236 ♪ And what if I know ♪ 16 00:01:11,404 --> 00:01:13,406 ♪ What if I see ♪ 17 00:01:13,990 --> 00:01:20,538 ♪ There is a crack run right down ♪ 18 00:01:20,622 --> 00:01:26,920 ♪ The front of me ♪ 19 00:01:27,504 --> 00:01:29,964 I must look past the tears and masks of grief. 20 00:01:30,048 --> 00:01:33,176 Until now, I may have been outmatched and outmaneuvered, 21 00:01:33,259 --> 00:01:35,512 but the final gambit has yet to be played. 22 00:01:37,806 --> 00:01:39,808 The killer will make a mistake, 23 00:01:41,142 --> 00:01:42,143 and I'll be ready. 24 00:02:17,679 --> 00:02:20,807 Still as sharp as ever, my pig-tailed protégé. 25 00:02:21,349 --> 00:02:22,350 Uncle Fester. 26 00:02:39,826 --> 00:02:41,666 How long have you been stalking me? 27 00:02:41,703 --> 00:02:45,123 Just blew into town this morning and was hit by a wave of nostalgia. 28 00:02:45,206 --> 00:02:47,167 I thought you didn't go to Nevermore. 29 00:02:47,250 --> 00:02:49,919 I didn't. Your dad got all the brains. 30 00:02:50,795 --> 00:02:52,547 But I used to drop in on him. 31 00:02:52,630 --> 00:02:55,884 Usually from the ceiling with a dagger clutched between my teeth. 32 00:02:55,967 --> 00:02:58,219 - Just to keep him on his toes. - Of course. 33 00:02:58,720 --> 00:03:01,055 He filled me in on what's been going on. 34 00:03:01,139 --> 00:03:03,558 Monsters, murder, mayhem. 35 00:03:04,475 --> 00:03:05,643 What fun! 36 00:03:06,227 --> 00:03:09,939 I told him I had a job in Boston, but I'd be checking up on you. 37 00:03:10,481 --> 00:03:11,691 What kind of job? 38 00:03:11,774 --> 00:03:14,736 The kind that means I need somewhere to lay low for a couple days. 39 00:03:27,665 --> 00:03:29,250 This place belongs to a friend. 40 00:03:30,960 --> 00:03:32,921 You've actually made a friend. 41 00:03:33,004 --> 00:03:35,548 That poor kid will be going home in a body bag. 42 00:03:36,674 --> 00:03:38,259 Oh. 43 00:03:39,260 --> 00:03:42,889 - I like a hideout that comes with snacks. - Those bees are hibernating. 44 00:03:43,473 --> 00:03:44,993 They're practically Eugene's children. 45 00:03:45,058 --> 00:03:46,851 Ooh. 46 00:03:46,935 --> 00:03:48,728 That means do not eat them! 47 00:03:54,859 --> 00:03:55,859 You know, 48 00:03:56,861 --> 00:03:59,572 when you give me that death stare of disapproval, 49 00:03:59,656 --> 00:04:00,990 you remind me of your mother. 50 00:04:01,616 --> 00:04:03,201 Speaking of scary things, 51 00:04:03,701 --> 00:04:05,954 you know what kind of monster you're dealing with? 52 00:04:06,037 --> 00:04:08,122 I haven't been able to identify it. 53 00:04:09,082 --> 00:04:11,084 Ooh. 54 00:04:14,170 --> 00:04:15,380 It's called a Hyde. 55 00:04:16,714 --> 00:04:17,715 As in Jekyll and Hyde? 56 00:04:17,799 --> 00:04:18,967 Mm-hmm. 57 00:04:19,050 --> 00:04:20,301 You've seen one before? 58 00:04:20,385 --> 00:04:21,678 Oh yeah. 59 00:04:21,761 --> 00:04:26,057 In '83, during my vacay at the Zurich Institute for the Criminally Insane. 60 00:04:26,599 --> 00:04:27,799 Where I got my first lobotomy. 61 00:04:27,850 --> 00:04:31,271 But you know lobotomies. They're like tattoos. Can't just get one. 62 00:04:31,354 --> 00:04:32,897 Tell me about the Hyde. 63 00:04:34,065 --> 00:04:36,359 Ah. Olga Malacova. 64 00:04:36,943 --> 00:04:39,362 Jeez. She had it all. 65 00:04:39,445 --> 00:04:43,408 Beauty, brains, and a penchant for necrophilia. 66 00:04:45,159 --> 00:04:47,120 Olga was a concert pianist, 67 00:04:47,620 --> 00:04:51,124 until one night she transformed in the middle of a Chopin sonata. 68 00:04:51,708 --> 00:04:53,668 Massacred a dozen audience members. 69 00:04:53,751 --> 00:04:55,378 And three music critics. 70 00:04:55,461 --> 00:04:58,423 What triggered her? Or did she just change on her own? 71 00:04:59,007 --> 00:05:00,049 No idea. 72 00:05:00,550 --> 00:05:02,969 I only saw her in group electroshock therapy. 73 00:05:03,469 --> 00:05:06,431 There's never been any mention of Hydes in any outcast book. 74 00:05:06,514 --> 00:05:09,267 And Nevermore is reputed for having the best collection. 75 00:05:10,268 --> 00:05:12,353 You try Nathaniel Faulkner's diary? 76 00:05:14,522 --> 00:05:15,523 Mmm! 77 00:05:16,774 --> 00:05:18,234 Before he founded Nevermore, 78 00:05:18,318 --> 00:05:22,280 Faulkner traveled the world, cataloging every outcast community. 79 00:05:22,947 --> 00:05:24,324 How do you know this? 80 00:05:24,407 --> 00:05:28,036 You think your parents can't keep their hands off each other now, oy vey. 81 00:05:28,953 --> 00:05:32,248 I showed up unannounced one night in Gomez's dorm room. 82 00:05:32,332 --> 00:05:35,084 Let's just say I wasn't interrupting a pillow fight. 83 00:05:35,168 --> 00:05:36,794 Uncle Fester. 84 00:05:36,878 --> 00:05:39,255 - Yeah. - The diary, where is it? 85 00:05:39,339 --> 00:05:41,215 Nightshades Library. 86 00:05:41,299 --> 00:05:44,677 Your dad parked me there and said I should settle in for a long stretch. 87 00:05:44,761 --> 00:05:47,513 And that's when I found this nifty little safe. 88 00:05:48,431 --> 00:05:53,561 I was hoping for a stash of cash or jewels but instead I found a diary. 89 00:05:55,146 --> 00:05:57,732 We'll sneak into the Nightshades Library tonight. 90 00:05:57,815 --> 00:05:59,150 In the meantime, lay low. 91 00:06:05,198 --> 00:06:06,407 If you are discovered, 92 00:06:06,908 --> 00:06:09,994 I will disown you and collect the reward tied to your capture. 93 00:06:10,912 --> 00:06:12,455 I'd expect nothing less. 94 00:06:18,878 --> 00:06:20,838 Leave the bees alone. 95 00:06:29,222 --> 00:06:31,891 My novel started out as a twisted fiction, 96 00:06:32,600 --> 00:06:36,145 but somehow reality has turned it into my own personal looking glass. 97 00:06:36,979 --> 00:06:40,191 My visit to the Gates mansion has left me with so many questions. 98 00:06:41,275 --> 00:06:44,737 If Laurel Gates died 20 years ago, then who's sleeping in her bedroom? 99 00:06:44,821 --> 00:06:46,531 Why do they have photos of me? 100 00:06:47,031 --> 00:06:49,158 And what is their connection to this Hyde? 101 00:06:50,201 --> 00:06:53,538 Whoever it is, they're clearly willing to kill for their secret. 102 00:06:57,166 --> 00:07:00,461 Goody predicted this quest for answers would become a lonely pursuit. 103 00:07:01,963 --> 00:07:04,340 Of course, Goody's nowhere to be found when I need her. 104 00:07:06,384 --> 00:07:09,470 The dead can be just as annoying and unreliable as the living. 105 00:07:12,306 --> 00:07:13,306 Hi. 106 00:07:14,350 --> 00:07:16,894 Sorry, I figured you were still at Mayor Walker's wake. 107 00:07:16,978 --> 00:07:19,313 As soon as the dirt hits the coffin, I'm out. 108 00:07:20,940 --> 00:07:23,901 I can't seem to find my bottle of silver moon nail polish. 109 00:07:23,985 --> 00:07:26,195 Do you mind if I look around? 110 00:07:27,280 --> 00:07:29,615 Yoko's hosting a mani-pedi party for her crew. 111 00:07:29,699 --> 00:07:32,785 This is the third time in 24 hours you've forgotten something. 112 00:07:33,786 --> 00:07:34,787 So, 113 00:07:35,913 --> 00:07:37,290 how is everything going? 114 00:07:37,373 --> 00:07:38,958 Solitude suits me. 115 00:07:39,041 --> 00:07:41,878 With no annoying distractions, I'm almost finished with my novel. 116 00:07:42,545 --> 00:07:44,338 Was I an annoying distraction? 117 00:07:44,422 --> 00:07:47,258 - You definitely had some annoying habits. - Such as? 118 00:07:47,341 --> 00:07:50,428 You giggle when you text, which is a 24/7 addiction. 119 00:07:50,511 --> 00:07:54,182 At least it's not a migraine-inducing typewriter hammering into my head. 120 00:07:54,265 --> 00:07:56,476 When not grinding your canines, you growl in your sleep. 121 00:07:56,559 --> 00:07:58,769 As opposed to late night cello solos? 122 00:07:58,853 --> 00:08:01,772 You over-commit to activities, then complain about them. 123 00:08:01,856 --> 00:08:04,275 I'd take that over your obsession with all things creepy. 124 00:08:04,358 --> 00:08:07,236 You could gas an entire village with the amount of perfume you spritz. 125 00:08:07,320 --> 00:08:09,071 That's just off the top of my head. 126 00:08:10,615 --> 00:08:13,326 Guess I'm lucky with the new bestie that doesn't try to find ways 127 00:08:13,409 --> 00:08:16,954 to endanger literally everybody she comes into contact with. 128 00:08:17,038 --> 00:08:21,334 In fact, Yoko and I are so in sync that she's begging me to be her new roomie. 129 00:08:21,417 --> 00:08:22,418 Permanently. 130 00:08:24,045 --> 00:08:27,173 - Don't let me hold you back. - Enjoy your solitude, Wednesday. 131 00:08:27,256 --> 00:08:29,550 It's not solitude if you're still here. 132 00:09:03,042 --> 00:09:04,042 Uncle Fester? 133 00:09:07,338 --> 00:09:08,756 Who's Uncle Fester? 134 00:09:10,049 --> 00:09:11,551 What are you doing here? 135 00:09:11,634 --> 00:09:14,387 Since I'm an actual Nightshade, I don't have to explain myself. 136 00:09:14,470 --> 00:09:17,181 What's your excuse for creeping around in the middle of the night? 137 00:09:17,682 --> 00:09:18,683 Research. 138 00:09:19,183 --> 00:09:20,184 On the monster? 139 00:09:21,519 --> 00:09:22,520 I'll save you some time. 140 00:09:23,104 --> 00:09:25,064 There's nothing in here matching that thing. 141 00:09:26,190 --> 00:09:27,692 Isn't that convenient? 142 00:09:27,775 --> 00:09:29,277 You know what your problem is? 143 00:09:31,028 --> 00:09:33,155 I would love to hear your piercing insight. 144 00:09:36,534 --> 00:09:38,411 You don't know who your real friends are. 145 00:09:39,370 --> 00:09:41,789 I've been on your side since day one. 146 00:09:43,040 --> 00:09:44,417 I literally saved your life. 147 00:09:44,500 --> 00:09:46,961 I believed your theories when nobody else did. 148 00:09:47,044 --> 00:09:49,797 And what do I get in return? Just nothing but suspicion and lies. 149 00:09:49,880 --> 00:09:52,341 Fine. You want honesty? Here it is. 150 00:09:52,967 --> 00:09:55,344 Every time the monster's attacked, you've been right there. 151 00:09:55,928 --> 00:09:57,680 Starting with Rowan at the Harvest Festival. 152 00:10:03,311 --> 00:10:04,395 Then on Outreach Day, 153 00:10:04,478 --> 00:10:07,315 you arrived just minutes after the monster disappeared, 154 00:10:07,398 --> 00:10:08,941 yet you say you didn't see it. 155 00:10:11,777 --> 00:10:13,613 I didn't realize proximity was a crime. 156 00:10:13,696 --> 00:10:15,406 Then there's your drawing obsession. 157 00:10:16,032 --> 00:10:18,451 You have drawn the monster dozens of times, 158 00:10:18,534 --> 00:10:20,786 yet you've never seen it. Or so you claim. 159 00:10:21,621 --> 00:10:24,290 You even drew where it lived. Then when Eugene went to investigate, 160 00:10:25,625 --> 00:10:28,127 you tried to kill him so he wouldn't spill your secret. 161 00:10:28,794 --> 00:10:30,546 You think I would hurt Eugene? 162 00:10:30,630 --> 00:10:32,715 Let's not forget your oh-so-convenient appearance 163 00:10:32,798 --> 00:10:35,217 after Tyler had been attacked at the Gates mansion. 164 00:10:38,095 --> 00:10:39,513 If I am the monster, 165 00:10:40,681 --> 00:10:42,183 then why haven't I killed you? 166 00:10:46,270 --> 00:10:49,732 Because for some reason I cannot fathom or indulge, you seem to like me. 167 00:10:52,234 --> 00:10:53,361 What's to like? 168 00:11:06,749 --> 00:11:07,989 How long have you been lurking? 169 00:11:08,042 --> 00:11:11,587 Long enough to feel the tension between you two. 170 00:11:11,671 --> 00:11:12,880 Yowza! 171 00:11:12,963 --> 00:11:15,800 Seriously, you could cut it with an executioner's axe. 172 00:11:17,635 --> 00:11:21,889 I'd recognize the patter of those fingertips anywhere. 173 00:11:22,598 --> 00:11:23,432 Hello, Thing. 174 00:11:25,601 --> 00:11:27,728 You can't still be mad about the Kalamazoo job. 175 00:11:27,812 --> 00:11:28,854 It wasn't my fault. 176 00:11:29,897 --> 00:11:32,316 You said you could crack that safe in 30 seconds. 177 00:11:32,400 --> 00:11:34,610 Five minutes later, we were still there. 178 00:11:34,694 --> 00:11:35,820 You're all thumbs. 179 00:11:35,903 --> 00:11:36,904 Enough. 180 00:11:41,742 --> 00:11:42,742 Let him go. 181 00:11:45,162 --> 00:11:46,539 Show me the diary. 182 00:11:53,087 --> 00:11:54,213 Here we are. 183 00:11:55,297 --> 00:11:57,800 Iggy was Faulkner's right hand. 184 00:11:58,300 --> 00:12:00,594 Trained a generation of Nightshades. 185 00:12:00,678 --> 00:12:02,680 And behind Iggy Itt... 186 00:12:07,017 --> 00:12:10,020 Do I have time for a snooze, or can you crack this quickly? 187 00:12:30,499 --> 00:12:33,794 This is turning into a replay of Kalamazoo. 188 00:12:56,233 --> 00:12:58,152 These are some sweet digs. 189 00:12:59,195 --> 00:13:01,238 How'd you swing your own single? 190 00:13:01,322 --> 00:13:04,116 My former roommate couldn't handle my toxic personality. 191 00:13:04,200 --> 00:13:05,201 Mmm. 192 00:13:07,787 --> 00:13:08,787 Here it is. 193 00:13:10,790 --> 00:13:13,083 Faulkner describes Hydes as artists by nature, 194 00:13:13,167 --> 00:13:15,085 but equally vindictive in temperament. 195 00:13:15,586 --> 00:13:19,215 Born of mutation, the Hyde lays dormant until unleashed by a traumatic event 196 00:13:19,298 --> 00:13:22,009 or unlocked through chemical inducement or hypnosis. 197 00:13:22,760 --> 00:13:25,596 This causes the Hyde to develop an immediate bond with its liberator, 198 00:13:25,679 --> 00:13:27,681 who the creature now sees as its master. 199 00:13:28,891 --> 00:13:31,328 It becomes the willing instrument of whatever nefarious agenda 200 00:13:31,352 --> 00:13:32,853 this new master might propose. 201 00:13:33,813 --> 00:13:37,233 Anyone willing to unlock a Hyde is a next-level sicko. 202 00:13:38,776 --> 00:13:41,237 That means I'm not looking for one killer but two. 203 00:13:42,404 --> 00:13:44,031 The monster and its master. 204 00:13:51,622 --> 00:13:53,374 I didn't mean to startle you. 205 00:13:56,669 --> 00:13:58,128 I was just working on my novel. 206 00:13:59,839 --> 00:14:03,843 Enid has requested to room with Yoko for the rest of the school year. 207 00:14:05,511 --> 00:14:06,345 She did? 208 00:14:06,428 --> 00:14:07,847 When there's a falling out, 209 00:14:07,930 --> 00:14:10,808 I like to get both girls' perspectives on what happened. 210 00:14:11,809 --> 00:14:14,019 You two seemed as thick as thieves. 211 00:14:14,103 --> 00:14:17,648 Ultimately, thieves turn on each other. I've seen it with my own eyes. 212 00:14:18,232 --> 00:14:21,902 Deflect all you want, but you and I both know that you care about Enid. 213 00:14:22,820 --> 00:14:26,240 And you have to admit she managed to bring out a spark of warmth in you. 214 00:14:26,907 --> 00:14:29,076 Oh, don't worry. Just a tiny spark. 215 00:14:29,743 --> 00:14:31,412 Barely perceptible to the average eye, 216 00:14:31,495 --> 00:14:33,205 but... I noticed. 217 00:14:35,291 --> 00:14:36,792 Part of the dorm experience is 218 00:14:36,876 --> 00:14:40,129 making friends with people that you wouldn't normally connect with. 219 00:14:40,629 --> 00:14:44,341 And those friendships often turn into lifelong bonds. 220 00:14:44,425 --> 00:14:45,759 I would rather buy a rope. 221 00:14:46,510 --> 00:14:49,263 Is it really so difficult for you to admit that you made a friend, 222 00:14:49,346 --> 00:14:51,932 and now that she's gone you might actually miss her? 223 00:14:54,018 --> 00:14:55,144 I'll survive alone. 224 00:14:55,686 --> 00:14:56,686 I always have. 225 00:14:58,772 --> 00:15:02,276 Well, if that's your decision, I'll submit the forms to Principal Weems. 226 00:15:15,205 --> 00:15:16,123 Uncle Fester? 227 00:15:31,013 --> 00:15:32,014 Uncle Fester? 228 00:15:35,100 --> 00:15:38,228 Hey! Being a solo lobo has its perks. 229 00:15:38,312 --> 00:15:41,398 You get to live by your own rules, do whatever you want. 230 00:15:41,482 --> 00:15:44,026 Just look at me. 231 00:15:49,531 --> 00:15:51,992 Hi. Um, I need to talk to you. 232 00:15:52,868 --> 00:15:54,411 No, like... like, right now. 233 00:15:55,579 --> 00:15:56,997 Yeah, I know where that is. 234 00:15:58,207 --> 00:16:00,626 Okay, I can meet you there in, like, 20 minutes. 235 00:16:01,293 --> 00:16:02,294 Okay. Bye. 236 00:16:02,378 --> 00:16:03,504 Who're you talking to? 237 00:16:04,713 --> 00:16:07,675 - It's none of your goddamn business. - I know what you are, Xavier. 238 00:16:07,758 --> 00:16:09,760 Can you stay the hell away from me? 239 00:16:21,063 --> 00:16:22,606 Did you place the tracker? 240 00:16:24,400 --> 00:16:26,944 Don't worry. Uncle Fester's got you covered. 241 00:16:29,613 --> 00:16:32,366 Okay. Let's hit the road. 242 00:16:36,578 --> 00:16:37,579 What? 243 00:16:37,663 --> 00:16:39,665 I picked it up on my way out of town. 244 00:16:40,165 --> 00:16:42,918 You know me. I like to travel incognito. 245 00:16:51,844 --> 00:16:52,886 Come on, let's roll! 246 00:17:28,130 --> 00:17:30,007 Hey! What's so urgent? 247 00:17:30,507 --> 00:17:31,717 What happened? 248 00:17:33,260 --> 00:17:34,845 I had a dream where you died. 249 00:17:34,928 --> 00:17:36,472 Get in the car. 250 00:17:49,735 --> 00:17:53,155 Principal Weems, it is imperative I speak with you about Dr. Kinbott. 251 00:17:53,238 --> 00:17:55,699 Wednesday. We were just talking about you. 252 00:17:55,783 --> 00:17:57,284 Speak of the devil. 253 00:17:58,911 --> 00:18:00,245 And she shall appear. 254 00:18:00,329 --> 00:18:02,209 Dr. Kinbott was just discussing your assessment. 255 00:18:02,289 --> 00:18:05,375 I need to sign off on it before she hands it in to the court. 256 00:18:05,876 --> 00:18:08,420 Well, what's the verdict, Doctor? Am I cured? 257 00:18:09,671 --> 00:18:13,175 I'm glad you find it amusing. The judge assigned to your case won't. 258 00:18:13,258 --> 00:18:15,177 I've explained to Dr. Kinbott 259 00:18:15,260 --> 00:18:18,180 that you've recently been taking small but meaningful steps 260 00:18:18,263 --> 00:18:20,641 towards embracing your new Nevermore family. 261 00:18:21,850 --> 00:18:22,850 Yes. 262 00:18:23,727 --> 00:18:26,146 I think I've actually reached the half-hug stage. 263 00:18:26,897 --> 00:18:29,066 I've been reading about hypnotherapy. 264 00:18:29,149 --> 00:18:31,860 It might be a good technique to unlock my inner Wednesday. 265 00:18:32,361 --> 00:18:33,403 Are you a devotee? 266 00:18:34,363 --> 00:18:35,823 Yes, very much so. 267 00:18:36,740 --> 00:18:39,576 I applaud your new willingness to delve deep into yourself. 268 00:18:39,660 --> 00:18:41,120 I'm seeing you on Monday. 269 00:18:41,203 --> 00:18:42,287 We can start then. 270 00:18:43,288 --> 00:18:45,874 What did you so urgently need to discuss, Wednesday? 271 00:18:47,876 --> 00:18:48,876 It can wait. 272 00:18:49,545 --> 00:18:50,796 Now if you'll excuse me, 273 00:18:51,380 --> 00:18:53,215 I have some homework to finish. 274 00:19:02,766 --> 00:19:04,726 Kinbott has to be Xavier's master. 275 00:19:04,810 --> 00:19:05,644 Hmm. 276 00:19:05,727 --> 00:19:08,063 The Hyde lays dormant until unleashed by a traumatic event 277 00:19:08,147 --> 00:19:10,774 or unlocked through chemical inducement or hypnosis. 278 00:19:11,275 --> 00:19:12,276 Mmm! 279 00:19:15,988 --> 00:19:17,156 Are you listening? 280 00:19:18,073 --> 00:19:21,201 She must've figured out he's a Hyde and used hypnotherapy to unlock him. 281 00:19:21,285 --> 00:19:23,328 That would explain their secret sessions. 282 00:19:23,829 --> 00:19:26,707 I think the kid behind the counter has clocked me. 283 00:19:27,958 --> 00:19:30,127 Yeah. He's walking over. 284 00:19:30,210 --> 00:19:32,212 I'm gonna put him in a Romanian sleeper hold. 285 00:19:32,296 --> 00:19:33,338 - Cover me. - Relax. 286 00:19:33,422 --> 00:19:34,882 He's not interested in you. 287 00:19:36,300 --> 00:19:38,719 Uh, made you a quad. On the house. 288 00:19:39,219 --> 00:19:42,097 Hey, thanks kid. 289 00:19:42,181 --> 00:19:44,057 Need a refill on this puppy too. 290 00:19:45,475 --> 00:19:46,643 - Uh... - Tyler. 291 00:19:46,727 --> 00:19:47,936 This is my Uncle Fester. 292 00:19:48,520 --> 00:19:50,189 Oh. Uh... 293 00:19:50,272 --> 00:19:51,815 Hi, it's nice to... 294 00:19:59,489 --> 00:20:00,489 Is that...? 295 00:20:04,328 --> 00:20:05,329 It's called a Hyde. 296 00:20:08,123 --> 00:20:10,417 Whoa, that's it. From that night. 297 00:20:12,920 --> 00:20:15,380 Your father gave you explicit instructions not to be near me. 298 00:20:16,506 --> 00:20:18,467 Yeah, my dad's not here, and I'm on a break. 299 00:20:20,093 --> 00:20:23,472 Well, apparently a Hyde needs to be unlocked by someone. Its master. 300 00:20:23,555 --> 00:20:24,765 Holy shit. 301 00:20:26,642 --> 00:20:27,642 Tyler. 302 00:20:28,769 --> 00:20:30,020 What'd I say? 303 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 Uh... 304 00:20:35,817 --> 00:20:38,087 For the record, Wednesday was trying to keep her distance. 305 00:20:38,111 --> 00:20:40,072 I was the one that sat down with her. 306 00:20:43,200 --> 00:20:44,200 All right. 307 00:20:44,826 --> 00:20:46,161 Putting these up around town. 308 00:20:46,245 --> 00:20:49,164 It's a bank robbery suspect, and he's a real creep. 309 00:20:49,248 --> 00:20:51,124 - You haven't seen him, have you? - No. 310 00:20:51,959 --> 00:20:53,877 Yeah, he'd be pretty hard to miss. 311 00:20:54,461 --> 00:20:56,463 I'll pin it on the bulletin board. 312 00:21:01,635 --> 00:21:04,388 Ah, why waste my breath? 313 00:21:08,809 --> 00:21:10,936 Thank you. But you didn't have to do that. 314 00:21:11,019 --> 00:21:14,398 Yeah, your family's very... colorful. 315 00:21:14,982 --> 00:21:17,025 Ironic considering Fester's the black sheep. 316 00:21:17,609 --> 00:21:18,735 He's harmless. 317 00:21:19,361 --> 00:21:21,822 So, about rescheduling our date... 318 00:21:24,074 --> 00:21:25,617 Between the monster and my uncle... 319 00:21:25,701 --> 00:21:26,535 Hey, no excuses. 320 00:21:26,618 --> 00:21:29,079 Figure after what happened last time, you owe me. 321 00:21:30,872 --> 00:21:33,208 I can't sneak off of campus. All eyes are on me. 322 00:21:34,001 --> 00:21:35,377 You won't have to. 323 00:21:35,460 --> 00:21:37,045 I'll come to you. 324 00:21:37,129 --> 00:21:38,964 9:00 p.m., Crackstone's Crypt. 325 00:22:05,324 --> 00:22:06,366 I don't miss her. 326 00:22:07,117 --> 00:22:09,578 Friends are a liability and can be exploited. 327 00:22:09,661 --> 00:22:11,204 That makes them weaknesses. 328 00:22:11,288 --> 00:22:13,623 Your job is to guard that diary while I'm gone. 329 00:22:14,499 --> 00:22:16,168 I'll be back as soon as I can. 330 00:22:18,378 --> 00:22:19,378 It's not a date. 331 00:22:20,630 --> 00:22:23,467 It's a quid pro quo for almost getting him disemboweled. 332 00:22:23,967 --> 00:22:25,218 Watch that diary! 333 00:22:34,144 --> 00:22:37,272 Last time somebody threw a surprise for me here, it did not go as planned. 334 00:22:38,357 --> 00:22:40,984 I guarantee this one won't make you pass out cold. 335 00:22:41,943 --> 00:22:44,071 But you do have to close your eyes. 336 00:22:45,030 --> 00:22:46,073 Are you serious? 337 00:22:46,740 --> 00:22:47,740 Unfortunately. 338 00:22:51,078 --> 00:22:52,996 I'm only doing this because I owe you. 339 00:22:53,497 --> 00:22:55,040 Okay. Watch your step. 340 00:22:56,583 --> 00:22:58,251 Wait here. Close your eyes. 341 00:23:01,380 --> 00:23:02,380 Okay. 342 00:23:05,675 --> 00:23:07,469 Easy. Right here. 343 00:23:08,512 --> 00:23:09,638 One second. 344 00:23:15,936 --> 00:23:18,188 Okay, you can open your eyes now. 345 00:23:38,125 --> 00:23:41,920 What? No one's ever taken you on a picnic inside a crypt before? 346 00:23:51,138 --> 00:23:53,140 How do you feel about scary movies? 347 00:23:57,018 --> 00:23:58,687 Prepare to be horrified. 348 00:23:59,604 --> 00:24:04,234 ♪ Sun's up, it's a little after 12:00 ♪ 349 00:24:04,317 --> 00:24:07,320 ♪ Make breakfast for myself ♪ 350 00:24:07,404 --> 00:24:09,823 ♪ Leave the work for someone else ♪ 351 00:24:11,533 --> 00:24:12,784 ♪ People say ♪ 352 00:24:13,577 --> 00:24:16,079 ♪ They say that it's just a phase ♪ 353 00:24:16,580 --> 00:24:18,790 ♪ They tell me to act my age ♪ 354 00:24:19,708 --> 00:24:22,252 ♪ Well, I am ♪ 355 00:24:22,752 --> 00:24:25,589 ♪ On this perfect day ♪ 356 00:24:28,925 --> 00:24:31,303 That is definitely our suspect's bike. 357 00:24:31,386 --> 00:24:33,138 Looks as weird as he does. 358 00:24:34,514 --> 00:24:38,226 All right, he couldn't have got too far on foot. So, you guys spread out. 359 00:24:38,727 --> 00:24:40,562 I'm going to check down by the lake. 360 00:24:48,236 --> 00:24:49,738 That was torture. 361 00:24:51,031 --> 00:24:52,031 Thank you. 362 00:24:55,785 --> 00:24:59,080 Okay, don't hate me. I'm just gonna come out and say it. 363 00:25:02,000 --> 00:25:03,793 I want us to be more than friends. 364 00:25:06,171 --> 00:25:07,297 You'll snap out of it. 365 00:25:07,964 --> 00:25:08,882 Don't do that. 366 00:25:08,965 --> 00:25:10,383 Discount my feelings. 367 00:25:11,176 --> 00:25:14,221 I'm not friend material, let alone more-than-friend material. 368 00:25:15,639 --> 00:25:17,682 I will ignore you, stomp on your heart, 369 00:25:17,766 --> 00:25:19,935 and always put my needs and interests first. 370 00:25:22,312 --> 00:25:24,481 Yeah, you can keep trying to push me away. 371 00:25:24,564 --> 00:25:25,774 It's not going to work. 372 00:25:25,857 --> 00:25:27,234 I almost killed you. 373 00:25:27,317 --> 00:25:28,360 I survived. 374 00:25:28,443 --> 00:25:30,487 - Beginner's luck. - I'm tougher than you think. 375 00:25:36,409 --> 00:25:37,953 You're making a mistake. 376 00:25:39,287 --> 00:25:40,287 Probably. 377 00:25:41,623 --> 00:25:42,623 Definitely. 378 00:25:52,217 --> 00:25:53,301 What the hell? 379 00:25:53,885 --> 00:25:55,011 Tyler. 380 00:25:55,095 --> 00:25:57,305 Dad? What are you doing here? 381 00:25:58,974 --> 00:26:01,184 The school groundskeeper found a motorbike by the lake. 382 00:26:01,268 --> 00:26:04,062 It matches the description of the one the bank robber stole. 383 00:26:04,145 --> 00:26:07,524 There's a canoe missing. Figured he might be on Raven Island. 384 00:26:08,942 --> 00:26:12,654 I'm not going to ask what this is, but I never saw the two of you here. 385 00:26:13,238 --> 00:26:14,239 You got it? 386 00:26:15,407 --> 00:26:17,450 Unbelievable. Come on. 387 00:26:29,754 --> 00:26:30,755 The diary... 388 00:26:34,009 --> 00:26:35,009 Thing? 389 00:26:44,769 --> 00:26:45,769 Thing... 390 00:26:57,991 --> 00:26:59,826 Fester? Fester, help! 391 00:26:59,909 --> 00:27:01,745 Help! Help! Thing's not moving. 392 00:27:01,828 --> 00:27:04,122 - He was stabbed! - Get him on the table! 393 00:27:24,643 --> 00:27:25,643 Oh, come on, Thing. 394 00:27:48,291 --> 00:27:49,834 He's gone, Wednesday. 395 00:27:50,585 --> 00:27:51,920 No, he's not. Thing. 396 00:27:52,921 --> 00:27:54,172 If you can hear me... 397 00:27:56,341 --> 00:27:58,593 if you die, I will kill you. 398 00:28:00,428 --> 00:28:01,554 Go again. 399 00:28:02,055 --> 00:28:03,515 Now! Again, please! 400 00:28:27,872 --> 00:28:30,792 For a minute, we thought you'd picked your last lock, buddy. 401 00:28:32,919 --> 00:28:34,421 Who did this to you? 402 00:28:37,549 --> 00:28:39,926 Knife from behind the back. Cowards. 403 00:28:40,844 --> 00:28:43,346 I promise that whoever did this to you will suffer. 404 00:28:43,847 --> 00:28:45,140 And it will be slow, 405 00:28:45,974 --> 00:28:46,974 long, 406 00:28:47,892 --> 00:28:49,769 and excruciatingly painful. 407 00:29:06,244 --> 00:29:07,746 I'll stitch him back up. 408 00:29:09,873 --> 00:29:11,166 They found your motorbike, so... 409 00:29:12,459 --> 00:29:14,099 the sheriff won't be far. You need to go. 410 00:29:15,003 --> 00:29:17,297 Maybe next time steal something a little less conspicuous. 411 00:29:18,089 --> 00:29:19,340 Where's the fun in that? 412 00:29:21,551 --> 00:29:24,220 All right. I'll lay low here tonight, 413 00:29:24,304 --> 00:29:27,682 keep an eye on the patient, and I'll skedaddle in the morning. 414 00:29:30,018 --> 00:29:33,062 I guess I'll see you at your arraignment or the next family reunion. 415 00:29:33,646 --> 00:29:35,482 You'll always be my favorite, Wednesday. 416 00:29:36,608 --> 00:29:38,193 Be sure to tell Pugsley that. 417 00:29:39,068 --> 00:29:40,403 It'll give him a complex. 418 00:29:47,452 --> 00:29:50,288 I'm guessing it's not some kind of random prank. 419 00:29:50,371 --> 00:29:53,958 Whoever ransacked my room also stole Nathaniel Faulkner's diary. 420 00:29:54,042 --> 00:29:57,170 That's supposed to be safely locked in the Nightshades Library. 421 00:29:57,253 --> 00:29:58,797 So you do know about that diary, 422 00:29:58,880 --> 00:30:01,966 which means you also know the monster we're after is called a Hyde. 423 00:30:06,471 --> 00:30:09,307 Thank you, Ms. Thornhill. I'll take it from here. 424 00:30:09,891 --> 00:30:13,228 Of course. If you need anything, I'll be right down the hall. 425 00:30:33,164 --> 00:30:36,042 Faulkner spent years studying Hydes. 426 00:30:37,710 --> 00:30:40,296 He wanted to determine if they were just mindless killers 427 00:30:40,380 --> 00:30:42,465 or conscious of their actions. 428 00:30:42,549 --> 00:30:44,175 What was his conclusion? 429 00:30:44,926 --> 00:30:47,637 He was killed by a Hyde before he could reach one. 430 00:30:48,513 --> 00:30:50,265 Others tried to carry on his research, 431 00:30:50,348 --> 00:30:53,059 but the Hydes were too unpredictable and violent. 432 00:30:54,185 --> 00:30:57,146 They were officially banned from Nevermore 30 years ago. 433 00:30:59,566 --> 00:31:02,235 All of this time, you've known the monster was a Hyde. 434 00:31:03,403 --> 00:31:04,737 Why didn't you tell the sheriff? 435 00:31:05,822 --> 00:31:07,949 Because then Nevermore is done. 436 00:31:08,032 --> 00:31:09,450 Over. Shut for good. 437 00:31:09,534 --> 00:31:11,703 And that's not happening on my watch. 438 00:31:12,412 --> 00:31:14,414 But I'm not the only one withholding. 439 00:31:15,123 --> 00:31:17,250 If you suspect someone, you need to tell me. 440 00:31:17,333 --> 00:31:18,333 Why? 441 00:31:19,335 --> 00:31:21,796 All you've ever done is gaslight and obstruct me. 442 00:31:21,880 --> 00:31:25,466 You don't care how many people die, as long as your reputation is safe. 443 00:31:27,802 --> 00:31:33,850 I am protecting our Nevermore family, which also includes you, Ms. Addams. 444 00:31:53,119 --> 00:31:54,119 Come with me. 445 00:31:54,162 --> 00:31:56,873 I have information about Mayor Walker's murder. 446 00:32:06,925 --> 00:32:08,760 Printed these off my dad's computer. 447 00:32:08,843 --> 00:32:11,137 Seems he was trying to track down someone. 448 00:32:11,220 --> 00:32:14,432 Laurel Gates? Looks like he started right after Outreach Day. 449 00:32:14,515 --> 00:32:16,017 Must have recognized her there. 450 00:32:16,100 --> 00:32:18,686 According to British police, Laurel was presumed drowned, 451 00:32:18,770 --> 00:32:20,355 but no body was ever recovered. 452 00:32:21,564 --> 00:32:24,943 The Gates mansion was purchased a year ago by a 90-year-old candy heiress. 453 00:32:25,026 --> 00:32:28,738 She then mysteriously died and gave all of her belongings to her caregiver, 454 00:32:29,405 --> 00:32:30,740 Teresa L. Glau. 455 00:32:32,992 --> 00:32:34,369 It's an anagram for Laurel Gates. 456 00:32:35,453 --> 00:32:37,330 Laurel secretly buys her old house 457 00:32:37,413 --> 00:32:39,791 and then comes back to Jericho as someone else. 458 00:32:40,583 --> 00:32:41,583 Why? 459 00:32:43,670 --> 00:32:47,131 Revenge on all the people she blames for her family's misfortunes. Your father. 460 00:32:48,091 --> 00:32:48,925 The coroner. 461 00:32:49,008 --> 00:32:50,093 My parents. 462 00:32:50,760 --> 00:32:52,053 Most of all, Nevermore. 463 00:32:52,845 --> 00:32:54,555 How does the monster fit into all of this? 464 00:32:55,139 --> 00:32:57,850 The monster is a Hyde. It's doing Laurel's bidding. 465 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 She controls it. 466 00:32:59,686 --> 00:33:02,438 You know who Laurel is, don't you? 467 00:33:07,860 --> 00:33:10,655 Wednesday, we don't have an appointment scheduled today. 468 00:33:11,364 --> 00:33:12,824 I wanted to return something. 469 00:33:12,907 --> 00:33:13,908 Uh... 470 00:33:15,243 --> 00:33:17,328 I found it in your old childhood room. 471 00:33:23,960 --> 00:33:27,964 I know you're Laurel Gates, and you've come back to Jericho to seek your revenge. 472 00:33:29,507 --> 00:33:31,926 And so did Mayor Walker, which is why you had to kill him. 473 00:33:32,427 --> 00:33:34,887 Who better to slide in and out of the hospital undetected 474 00:33:34,971 --> 00:33:37,491 than a psychiatrist under the guise of visiting another patient? 475 00:33:39,767 --> 00:33:42,562 You're not actually accusing me of murdering the mayor? 476 00:33:42,645 --> 00:33:45,356 The roses you left in Eugene's room were your mistake. 477 00:33:45,440 --> 00:33:48,484 They're the same variety I found near your childhood bed. 478 00:33:48,568 --> 00:33:51,029 I honestly have no idea what you're talking about. 479 00:33:51,112 --> 00:33:54,198 There's only one reason an overqualified psychiatrist like yourself 480 00:33:54,282 --> 00:33:57,326 would settle in the inconsequential backwater that is Jericho. 481 00:33:57,410 --> 00:34:00,538 It allowed you to crawl through the troubled, young minds of outcasts 482 00:34:00,621 --> 00:34:03,916 until you found one that you can manipulate to exact your revenge. 483 00:34:06,294 --> 00:34:07,295 You know what? 484 00:34:07,378 --> 00:34:10,339 I don't have time to deal with your delusional fantasies. 485 00:34:10,423 --> 00:34:11,799 I have a patient emergency. 486 00:34:11,883 --> 00:34:13,593 Who? Xavier? 487 00:34:14,177 --> 00:34:16,929 I know all about the secret sessions you've been holding in your car. 488 00:34:17,472 --> 00:34:20,516 I also found the cave where you've been holding sessions to unlock his Hyde. 489 00:34:21,976 --> 00:34:23,853 You are so out of line. 490 00:34:23,936 --> 00:34:26,355 Do you know how violently unpredictable a Hyde can be? 491 00:34:26,439 --> 00:34:29,334 It was your plan to have Xavier committed before he could turn on you too. 492 00:34:29,358 --> 00:34:32,153 Wednesday, you need help. 493 00:34:32,236 --> 00:34:33,863 More help than I can give you. 494 00:34:33,946 --> 00:34:35,323 Who you calling? Xavier? 495 00:34:36,115 --> 00:34:37,325 Judge Reynolds. 496 00:34:37,408 --> 00:34:41,037 I'm going to recommend you stay in a juvenile psychiatric facility. 497 00:34:41,120 --> 00:34:44,540 Oh, please. You and I both know I'd be running that place in a week. 498 00:34:48,336 --> 00:34:49,462 Time's up, Laurel. 499 00:35:01,432 --> 00:35:03,476 Principal Weems, it's Valerie Kinbott. 500 00:35:03,559 --> 00:35:05,561 Wednesday Addams just barged into my office. 501 00:35:06,354 --> 00:35:08,356 I wasn't aware that Wednesday had a session today. 502 00:35:08,439 --> 00:35:11,400 She didn't, and her behavior was completely irrational. 503 00:35:12,985 --> 00:35:15,113 Dr. Kinbott? 504 00:35:19,575 --> 00:35:20,618 Dr. Kinbott? 505 00:35:55,361 --> 00:35:56,361 She's gone. 506 00:35:56,821 --> 00:35:58,364 Dr. Kinbott's dead. 507 00:36:01,325 --> 00:36:02,535 This ends now. 508 00:36:23,723 --> 00:36:26,100 You know what? You need to stay out of my space. 509 00:36:26,184 --> 00:36:27,977 You need to take your own advice. 510 00:36:30,229 --> 00:36:31,480 You left that in my room. 511 00:36:32,315 --> 00:36:33,900 Actually, you left it in Thing. 512 00:36:34,984 --> 00:36:36,986 How long have you been seeing Kinbott? 513 00:36:37,486 --> 00:36:38,486 Have you...? 514 00:36:40,948 --> 00:36:44,911 What am I saying? Of course you have. You've been spying on me, right? 515 00:36:49,207 --> 00:36:52,084 'Cause I'm the villain in your fantasy. 516 00:36:54,170 --> 00:36:59,217 My father thinks that my mental health is a PR problem that he needs to manage. 517 00:37:00,968 --> 00:37:03,679 He wanted to keep his troubled son out of the tabloids. 518 00:37:06,098 --> 00:37:07,225 I wasn't in your room. 519 00:37:08,643 --> 00:37:10,686 Believe me or don't believe me, 520 00:37:10,770 --> 00:37:11,979 I don't care. 521 00:37:20,321 --> 00:37:22,031 Your painting's been improving. 522 00:37:22,531 --> 00:37:24,116 I enjoy this one in particular. 523 00:37:28,537 --> 00:37:30,206 Feels like you really lived it. 524 00:37:32,708 --> 00:37:35,211 - What do you want? - I'm asking the questions. 525 00:37:40,549 --> 00:37:42,969 What is Rowan's inhaler doing in your shed? 526 00:37:47,265 --> 00:37:48,599 Or Eugene's glasses? 527 00:37:50,226 --> 00:37:51,435 Whoa, whoa. 528 00:37:51,519 --> 00:37:53,896 Or these stalker images you took of me? 529 00:37:53,980 --> 00:37:56,232 - No. I... - Don't forget your latest addition. 530 00:37:59,402 --> 00:38:00,778 Kinbott's necklace. 531 00:38:01,279 --> 00:38:03,239 - Somebody planted that stuff! - Freeze! 532 00:38:03,823 --> 00:38:06,367 Drop the knife. Down on your knees. 533 00:38:07,618 --> 00:38:08,452 Cuff him. 534 00:38:08,536 --> 00:38:10,454 - You have the right to remain silent. - What? 535 00:38:10,538 --> 00:38:13,040 Anything you say can and will be used against you in court. 536 00:38:13,124 --> 00:38:14,875 You have the right to an attorney. 537 00:38:14,959 --> 00:38:17,461 If you cannot afford an attorney one will be appointed. 538 00:38:17,545 --> 00:38:19,088 Appreciate the help, Addams. 539 00:38:19,797 --> 00:38:21,716 You! You framed me! 540 00:38:22,508 --> 00:38:23,676 I'm being set up. 541 00:38:24,593 --> 00:38:25,753 I shoulda let Rowan kill you. 542 00:38:42,528 --> 00:38:43,528 Hey. 543 00:38:45,323 --> 00:38:46,323 You're back. 544 00:38:46,907 --> 00:38:49,327 I'm gone for a few days, the place gets trashed, 545 00:38:49,410 --> 00:38:50,661 and Thing almost dies. 546 00:38:51,495 --> 00:38:53,456 Someone's gotta look out for you two. 547 00:38:53,539 --> 00:38:54,957 What happened to rooming with Yoko? 548 00:38:55,541 --> 00:38:59,295 Yoko's great. I just decided I needed a few more boundaries. 549 00:39:00,588 --> 00:39:01,881 Skip the tape. 550 00:39:02,631 --> 00:39:04,759 Don't tell me Wednesday Addams is mellowing out. 551 00:39:04,842 --> 00:39:05,842 Never. 552 00:39:07,845 --> 00:39:09,347 More like evolving. 553 00:39:09,930 --> 00:39:12,266 Well, one inch of duct tape at a time. 554 00:39:13,809 --> 00:39:15,144 Why the sudden change of heart? 555 00:39:16,270 --> 00:39:17,271 Because we work. 556 00:39:17,980 --> 00:39:19,982 We shouldn't, but we do. 557 00:39:20,066 --> 00:39:22,443 It's like some sort of weird, friendship anomaly. 558 00:39:22,526 --> 00:39:24,820 Everything you said about me is true. 559 00:39:25,946 --> 00:39:27,656 But I don't apologize for it. 560 00:39:28,324 --> 00:39:29,324 Not anymore. 561 00:39:31,118 --> 00:39:32,203 It's just who I am. 562 00:39:37,750 --> 00:39:38,751 Thing said he missed you. 563 00:39:40,836 --> 00:39:42,129 I missed him too. 564 00:39:45,841 --> 00:39:47,468 I'm sorry about Xavier. 565 00:39:48,135 --> 00:39:50,805 I'm not. He's a liar and a killer. 566 00:39:51,514 --> 00:39:55,559 Besides... there's nothing quite like the feeling of being proven right. 567 00:39:56,143 --> 00:39:58,187 Except maybe someone to share it with. 568 00:39:59,188 --> 00:40:01,440 Thing may have blabbed about your date with Tyler. 569 00:40:01,524 --> 00:40:02,691 So how'd it go? 570 00:40:03,484 --> 00:40:04,860 It was interrupted. 571 00:40:08,072 --> 00:40:11,283 Well, I heard Tyler's working the late shift... 572 00:40:21,419 --> 00:40:22,503 We're closed. 573 00:40:23,087 --> 00:40:25,005 Then you should lock your doors. 574 00:40:27,133 --> 00:40:29,260 There's some real sick people out there. 575 00:40:32,388 --> 00:40:35,433 Yeah, my dad told me what happened with Xavier. 576 00:40:37,643 --> 00:40:39,019 Pretty nuts. 577 00:40:39,103 --> 00:40:41,063 That guy always seemed so normal. 578 00:40:42,189 --> 00:40:44,400 You know, for an outcast. 579 00:40:45,192 --> 00:40:46,193 Well, you know, 580 00:40:47,736 --> 00:40:49,780 it has made me re-evaluate things. 581 00:40:52,658 --> 00:40:53,658 Like what? 582 00:40:55,494 --> 00:40:56,745 Like who I can trust. 583 00:41:00,207 --> 00:41:02,668 That mean you're ready to be more than friends? 584 00:41:43,959 --> 00:41:46,045 Whoa, hey! 585 00:42:02,978 --> 00:42:03,978 You okay? 586 00:42:05,105 --> 00:42:06,105 I need to go. 587 00:42:07,274 --> 00:42:08,274 What? 588 00:42:09,652 --> 00:42:10,819 Wh... What's wrong? 589 00:42:12,154 --> 00:42:13,154 Wednesday! 590 00:42:18,786 --> 00:42:20,466 Of course the first boy I kiss 591 00:42:20,496 --> 00:42:23,499 would turn out to be a psychotic, serial-killing monster. 592 00:42:25,084 --> 00:42:26,418 I guess I have a type. 592 00:42:27,305 --> 00:43:27,632 Please rate this subtitle at www.osdb.link/azcud Help other users to choose the best subtitles 45591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.