All language subtitles for There.Once.Was.An.Island.Te.Henua.E.Nnoho.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:39:06,220 --> 00:39:07,900 I'm an oceanographer, 4 00:39:08,020 --> 00:39:11,380 my main interest at the moment is sea level rise, 5 00:39:11,580 --> 00:39:14,860 how it effects coastal communities and how 6 00:39:14,940 --> 00:39:16,660 sea level rise is going to effect 7 00:39:16,706 --> 00:39:18,706 people during this century. 8 00:39:18,900 --> 00:39:20,700 I'm a coral reef geomorphologist, 9 00:39:20,740 --> 00:39:22,940 that means I actually study how reef islands 10 00:39:23,340 --> 00:39:25,340 evolve and respond to sea level change, 11 00:39:25,580 --> 00:39:27,875 both rises and falls. 12 00:39:28,195 --> 00:39:30,390 John and I will be writing a report, 13 00:39:30,489 --> 00:39:33,685 that we will get translated into the local language. 14 00:39:33,980 --> 00:39:36,180 We'll be hoping to provide some simple, 15 00:39:36,580 --> 00:39:38,380 easy to understand resources, 16 00:39:38,580 --> 00:39:41,340 which will provide some advice to the community here 17 00:39:41,620 --> 00:39:44,060 on what some of their options are. 18 00:39:45,820 --> 00:39:47,918 At the moment the world is warming up 19 00:39:47,985 --> 00:39:49,985 and it's warming up because of 20 00:39:50,020 --> 00:39:52,460 other people in the world, it's certainly not you 21 00:39:52,508 --> 00:39:54,148 it's other people in the world 22 00:39:54,207 --> 00:39:57,826 who are burning things like diesel fuel in large amounts. 23 00:39:57,980 --> 00:40:00,300 This is putting gases into the atmosphere, 24 00:40:00,540 --> 00:40:02,540 which actually cause the world to warm. 25 00:40:04,140 --> 00:40:06,140 One thing we know is going to happen 26 00:40:06,220 --> 00:40:09,860 during this century, we're going to get some sea level rise. 27 00:40:10,100 --> 00:40:13,300 But at the same time even if sea level didn't rise, 28 00:40:13,580 --> 00:40:15,580 you'd see some changes to the island. 29 00:40:15,660 --> 00:40:18,340 You might also find you get some problems with 30 00:40:18,460 --> 00:40:20,460 erosion, with losing your shoreline. 31 00:40:40,580 --> 00:40:42,180 If we do something 32 00:40:42,300 --> 00:40:44,060 for one reason 33 00:40:44,100 --> 00:40:47,140 it might actually make other changes, 34 00:40:47,780 --> 00:40:49,340 and we have to know, 35 00:40:49,460 --> 00:40:52,540 have some idea of what those other changes might be. 36 00:40:52,740 --> 00:40:54,220 And we have to say, 37 00:40:54,300 --> 00:40:57,980 are we happy about some of those other changes. 38 00:43:46,820 --> 00:43:49,260 In 1991 people started to build sea walls? 39 00:49:32,700 --> 00:49:35,460 - You can see there's a lot of water bubbling out there, 40 00:49:35,507 --> 00:49:38,187 if I throw this on you can see if drift away. 41 00:49:38,260 --> 00:49:40,260 It's very sulphurous. 42 00:49:42,460 --> 00:49:45,580 - You can see that, the fine mud that's come up there? 43 00:49:46,580 --> 00:49:49,580 See the calcium carbonate that's come up? 44 00:49:50,660 --> 00:49:52,220 - Well yesterday, you know? 45 00:49:52,260 --> 00:49:55,340 We levelled from the beach on the lagoon across to the sea. 46 00:49:55,366 --> 00:49:57,635 The tide was at one and a half metres. 47 00:49:57,660 --> 00:50:00,420 Your garden, which has the salt water coming into it, 48 00:50:00,460 --> 00:50:02,620 is actually about 20 cm lower. 49 00:50:05,180 --> 00:50:06,460 - That's right. 50 00:50:06,660 --> 00:50:09,780 If the level of the high tides rises by 50 cm 51 00:50:09,940 --> 00:50:13,260 or a metre over the next century or so, 52 00:50:13,580 --> 00:50:17,660 then the water level is going to be coming up all the time. 53 00:50:18,340 --> 00:50:21,900 So that's potentially going to be a little bit, 54 00:50:21,940 --> 00:50:25,060 of a problem, especially for long-live crops, 55 00:50:25,140 --> 00:50:27,740 like the giant taro, which take 15 years. 56 00:53:01,980 --> 00:53:04,780 The water is still pretty high for a low tide isn't it? 57 00:53:08,300 --> 00:53:11,580 At the moment these large waves are affecting 58 00:53:11,765 --> 00:53:13,995 all the northern islands of Papua New Guinea. 59 00:53:14,528 --> 00:53:18,328 So, this is a big scale event. 60 00:53:18,980 --> 00:53:21,380 I'm a little worried that this afternoon 61 00:53:21,500 --> 00:53:23,660 we will see waves like we did yesterday 62 00:53:23,740 --> 00:53:25,620 and maybe a little worse even. 63 00:53:25,660 --> 00:53:27,180 That's one reason we don't want to 64 00:53:27,220 --> 00:53:29,140 keep you all here for very long today 65 00:53:29,260 --> 00:53:33,060 because people might to go and move some of their possessions 66 00:53:33,481 --> 00:53:35,481 out of the way of those waves. 67 00:53:35,780 --> 00:53:38,100 They might not come, but they might. 68 01:02:53,980 --> 01:02:56,940 John and I have been surveying around the island 69 01:02:57,152 --> 01:03:00,596 we can see where some parts of the island have been eroded, 70 01:03:01,020 --> 01:03:04,700 over the next few months some of those changes might come back. 71 01:03:05,420 --> 01:03:07,420 And that's what happens on islands 72 01:03:07,540 --> 01:03:09,060 but some of them may not 73 01:03:09,260 --> 01:03:11,020 because this is a big event. 74 01:03:11,300 --> 01:03:12,780 - And you have to 75 01:03:12,980 --> 01:03:15,220 think that well those flooding events 76 01:03:15,380 --> 01:03:17,380 50 years time they may be happening 77 01:03:17,620 --> 01:03:19,620 3 to 10 times more often 78 01:03:19,830 --> 01:03:21,630 just because of sea level rise. 79 01:03:22,140 --> 01:03:25,380 I fully understand why people are worried and concerned 80 01:03:25,460 --> 01:03:26,980 and there are thing that should 81 01:03:27,060 --> 01:03:28,740 be important for your Government, 82 01:03:28,780 --> 01:03:29,740 but 83 01:03:29,780 --> 01:03:32,620 I don't want everybody to get very sad very soon 84 01:03:33,700 --> 01:03:36,180 because there are things we need to worry about. 85 01:03:36,220 --> 01:03:37,820 But we can worry and we can think 86 01:03:37,860 --> 01:03:39,500 and we can get things happening 87 01:03:39,540 --> 01:03:40,540 in the time. 88 01:03:40,696 --> 01:03:42,045 We need to be 89 01:03:42,280 --> 01:03:45,269 productive rather than panicking. 90 01:03:46,020 --> 01:03:48,820 - You can alleviate that to a certain extent 91 01:03:48,900 --> 01:03:50,540 simply by planning, 92 01:03:50,580 --> 01:03:53,660 by moving to the areas of the island that are a bit higher. 93 01:03:54,140 --> 01:03:56,740 And that's one way we can help, by telling 94 01:03:56,860 --> 01:03:59,460 you which parts of the island are higher. 95 01:04:16,780 --> 01:04:19,540 When you do live on an island like this and you realise 96 01:04:19,744 --> 01:04:23,174 how very, very vulnerable the islands are from events, 97 01:04:23,603 --> 01:04:26,122 which can suddenly change the way they are living. 98 01:04:26,340 --> 01:04:28,181 These things can really be 99 01:04:28,260 --> 01:04:29,980 handled quite easily if there is a regular 100 01:04:30,060 --> 01:04:32,180 human communication with the outside world. 101 01:04:32,216 --> 01:04:34,216 If the boat came every 102 01:04:34,300 --> 01:04:36,340 two weeks or a month then this would make 103 01:04:36,380 --> 01:04:38,580 life an awful lot easier for the islanders. 104 01:04:38,660 --> 01:04:40,940 But as it is people don't actually know when 105 01:04:40,980 --> 01:04:43,460 it's going to come, so they can't really plan. 106 01:04:45,260 --> 01:04:47,260 I would be happy to live 107 01:04:47,660 --> 01:04:48,940 on this island, 108 01:04:50,140 --> 01:04:51,900 if I could be assured 109 01:04:51,953 --> 01:04:54,133 that the resources 110 01:04:54,339 --> 01:04:57,299 to reduce the vulnerability of the inhabitants 111 01:04:57,436 --> 01:04:59,026 would be forthcoming. 112 01:04:59,908 --> 01:05:01,908 With that in advice 113 01:05:02,100 --> 01:05:03,707 we could improve 114 01:05:03,999 --> 01:05:05,220 housing 115 01:05:05,305 --> 01:05:08,295 and we could make it so they could get regular supplies 116 01:05:08,340 --> 01:05:09,819 so that maintenance could be done 117 01:05:09,820 --> 01:05:11,340 and these things weren't seen as 118 01:05:11,373 --> 01:05:13,373 things that get done and then fall apart. 119 01:05:14,660 --> 01:05:16,820 There's the issue of climate change here 120 01:05:17,180 --> 01:05:19,420 but there's also simply an issue of money 121 01:05:19,540 --> 01:05:20,900 and resources 122 01:05:21,140 --> 01:05:23,580 and we're talking about a country that 123 01:05:24,140 --> 01:05:26,740 simply doesn't have the money to do 124 01:05:26,780 --> 01:05:28,420 the things that need to be done. 125 01:11:29,820 --> 01:11:32,060 Thank you for looking after us. 126 01:11:34,660 --> 01:11:36,660 Maybe when people do things 127 01:11:37,260 --> 01:11:39,380 they need to consider more about 128 01:11:39,881 --> 01:11:43,121 whether or not if the places that they hold dear, 129 01:11:43,467 --> 01:11:45,060 they had to leave 130 01:11:45,460 --> 01:11:47,540 or even if those places were 131 01:11:48,193 --> 01:11:49,841 to be struck off the map 132 01:11:52,313 --> 01:11:54,130 how would they feel about that. 133 01:11:54,540 --> 01:11:57,755 And then they need to magnify that impact by 10 times 134 01:11:57,820 --> 01:12:00,669 because this is all these people know, 135 01:12:00,904 --> 01:12:03,958 their whole culture their life, everything is here. 136 01:12:04,820 --> 01:12:07,580 It's not like they can just travel up the coast 137 01:12:07,780 --> 01:12:11,020 or down Th coast or somewhere else this is it. 138 01:12:11,460 --> 01:12:12,460 This is their world 139 01:12:13,020 --> 01:12:15,100 and their world is being destroyed. 140 01:12:20,420 --> 01:12:22,294 The climate signs I think will say 141 01:12:22,340 --> 01:12:24,940 that the developed world has to start to really reduce 142 01:12:24,980 --> 01:12:27,140 it's emissions in order to allow the 143 01:12:27,340 --> 01:12:29,620 developing world to raise it's emissions 144 01:12:30,060 --> 01:12:32,620 we can't expect the developing world to actually not 145 01:12:32,709 --> 01:12:35,224 have any greenhouse gas emission increases, 146 01:12:35,260 --> 01:12:36,900 otherwise they're just not going 147 01:12:36,940 --> 01:12:38,820 to lift themselves out of poverty. 10599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.