Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,893 --> 00:00:53,628
There are no wrong answers.
2
00:00:53,661 --> 00:00:54,630
It's a persuasive essay.
3
00:00:54,662 --> 00:00:57,165
All you got to do is pick a side
and support it
4
00:00:57,198 --> 00:00:59,667
Well, that question
makes no sense.
5
00:00:59,701 --> 00:01:01,403
It's just exponential growth.
6
00:01:05,873 --> 00:01:08,510
I'm gonna go with A, sadiated.
7
00:01:08,543 --> 00:01:10,245
I know
what exponential growth is,
8
00:01:10,278 --> 00:01:12,548
but nobody would make
an initial deposit of $3,000.
9
00:01:12,581 --> 00:01:13,382
It's way too low.
10
00:01:13,414 --> 00:01:17,253
Number 32,
what is the value of X?
11
00:01:17,286 --> 00:01:19,420
Every time that you say X,
it always just reminds me
12
00:01:19,454 --> 00:01:20,454
of my ex.
13
00:01:21,355 --> 00:01:22,158
Pro.
14
00:01:22,191 --> 00:01:23,191
Satiated.
15
00:01:23,257 --> 00:01:24,260
No, con.
16
00:01:24,293 --> 00:01:24,760
16.
17
00:01:24,793 --> 00:01:25,426
14.
18
00:01:25,460 --> 00:01:27,263
Who invented the telephone?
19
00:01:27,295 --> 00:01:28,563
Recrimination.
20
00:01:28,597 --> 00:01:31,299
- Alexander Graham Bell.
- Xander Graham Bell.
21
00:01:31,332 --> 00:01:31,933
What's up? Yeah.
22
00:01:31,966 --> 00:01:32,401
Good. Good, good, good.
23
00:01:32,433 --> 00:01:34,302
Hiya, hiya, hiya!
24
00:01:34,335 --> 00:01:36,371
Yeah! My dad collects ‘em.
25
00:01:36,405 --> 00:01:38,182
This thing is worth like,
six figures or something.
26
00:01:38,206 --> 00:01:39,575
Reconciliation.
27
00:01:39,608 --> 00:01:40,909
It's like when you were beefing.
28
00:01:40,942 --> 00:01:42,453
But then you come back
together and like,
29
00:01:42,477 --> 00:01:43,043
now you're all chill.
30
00:01:43,078 --> 00:01:44,914
- That's great.
- Mmm.
31
00:01:44,947 --> 00:01:46,456
Catherine loves having
you as her tutor.
32
00:01:46,480 --> 00:01:47,917
What's your process?
33
00:01:47,950 --> 00:01:50,920
For me, it's about connection.
34
00:01:51,520 --> 00:01:52,688
Your hair looks great.
35
00:01:52,721 --> 00:01:53,389
Very good.
36
00:01:53,421 --> 00:01:54,390
You missed that one last time.
37
00:01:54,423 --> 00:01:55,191
Reclusive.
38
00:01:55,223 --> 00:01:55,658
Redolent.
39
00:01:55,691 --> 00:01:56,691
Redundant.
40
00:01:57,359 --> 00:01:58,826
Repetitive, annoying.
41
00:01:58,859 --> 00:02:00,140
Wait, how much
are nickels again?
42
00:02:00,695 --> 00:02:02,564
Hiya, hiya, hiya, hiya, hiya!
43
00:02:04,365 --> 00:02:05,668
All right. Time's up. Let's go.
44
00:02:05,700 --> 00:02:06,868
Already?
45
00:02:08,502 --> 00:02:09,405
I can tell you right now...
46
00:02:09,437 --> 00:02:10,557
My dad works at JP Morgan...
47
00:02:17,012 --> 00:02:19,480
And if there's an imaginary
number in the denominator,
48
00:02:19,514 --> 00:02:20,682
then you multiply
49
00:02:20,716 --> 00:02:22,436
the top and bottom
by the complex conjugate.
50
00:02:43,704 --> 00:02:44,473
Hello.
51
00:02:44,506 --> 00:02:48,276
Your raspberry leaf tea.
52
00:02:48,310 --> 00:02:50,612
Thank you, sir.
Good for the uterus.
53
00:02:50,646 --> 00:02:51,747
Ah.
54
00:02:51,780 --> 00:02:53,216
Mmm.
55
00:02:54,515 --> 00:02:56,585
Mm.
56
00:02:56,617 --> 00:02:58,554
You're really gonna
drink that in front of me?
57
00:02:58,586 --> 00:03:00,322
I waited three months.
58
00:03:00,354 --> 00:03:02,557
Oh. Where's the solidarity?
59
00:03:02,591 --> 00:03:05,627
I left it somewhere.
60
00:03:06,927 --> 00:03:08,730
Oh.
61
00:03:14,669 --> 00:03:15,903
I talked to my dad today.
62
00:03:15,937 --> 00:03:17,806
Yeah?
63
00:03:17,838 --> 00:03:20,609
And did he mention that a child
born out of wedlock was illegal
64
00:03:20,641 --> 00:03:22,711
in most states until recently?
65
00:03:31,052 --> 00:03:33,521
Did you tell him?
66
00:03:39,760 --> 00:03:40,996
Ethan.
67
00:03:41,028 --> 00:03:42,831
I will.
68
00:03:42,864 --> 00:03:43,998
I promise.
69
00:03:44,031 --> 00:03:45,700
Yeah?
70
00:03:46,501 --> 00:03:49,805
Are you gonna make me do
the baby meditation again?
71
00:03:49,837 --> 00:03:53,308
No. Didn't like your voice.
72
00:03:53,341 --> 00:03:57,312
Well, I didn't either.
73
00:03:57,346 --> 00:03:58,680
I love you.
74
00:03:58,713 --> 00:04:01,550
I love you, too.
75
00:04:01,582 --> 00:04:02,850
Now dip me.
76
00:04:05,419 --> 00:04:06,989
Whoa!
77
00:04:07,021 --> 00:04:08,424
Careful. I'm pregnant.
78
00:04:08,456 --> 00:04:10,359
I've noticed.
79
00:04:28,610 --> 00:04:30,446
Morning, morning.
80
00:04:30,478 --> 00:04:32,348
Hey, Jeremy.
81
00:04:32,880 --> 00:04:33,382
Morning, Rick.
82
00:04:33,415 --> 00:04:34,983
Ethan, Ethan, wait.
83
00:04:35,016 --> 00:04:36,918
Finish your examination,
I'll be right back.
84
00:04:36,951 --> 00:04:38,353
Hey, Chris wanted you
to call him.
85
00:04:38,387 --> 00:04:39,021
I was gonna text you.
86
00:04:39,053 --> 00:04:40,122
He has something for you.
87
00:04:40,154 --> 00:04:41,356
He say what it was?
88
00:04:41,389 --> 00:04:42,057
Not sure.
89
00:04:42,090 --> 00:04:42,790
Thanks.
90
00:04:42,824 --> 00:04:44,093
Mm-hmm.
91
00:04:44,125 --> 00:04:45,427
You look pretty.
92
00:04:45,459 --> 00:04:47,528
Thanks.
93
00:04:47,562 --> 00:04:48,863
All right, where were we?
94
00:04:58,105 --> 00:05:00,908
Ethan!
95
00:05:00,942 --> 00:05:02,511
Are you at a party?
96
00:05:02,543 --> 00:05:05,380
No, no, I'm across the pond
making deals happen, man.
97
00:05:05,413 --> 00:05:06,790
All these shipping magnets,
they want their sons
98
00:05:06,814 --> 00:05:07,649
to go prison.
99
00:05:07,682 --> 00:05:09,451
It's definitely
an emerging market.
100
00:05:09,483 --> 00:05:10,451
Cool!
101
00:05:10,485 --> 00:05:12,096
Hey, listen, have you ever
had blood sausage?
102
00:05:12,120 --> 00:05:13,088
Yes, I have, Chris.
103
00:05:13,120 --> 00:05:14,757
They make it super fresh here.
104
00:05:15,990 --> 00:05:17,793
Daria said you got something.
105
00:05:17,826 --> 00:05:19,127
I got an email this morning.
106
00:05:19,161 --> 00:05:21,072
Summer gig, might be a great way
to keep you afloat
107
00:05:21,096 --> 00:05:22,598
through the fall.
108
00:05:22,630 --> 00:05:23,641
‘Cause I know you need that
dinero, baby.
109
00:05:23,665 --> 00:05:25,033
What is it?
110
00:05:25,065 --> 00:05:25,699
They asked for you by name.
111
00:05:25,733 --> 00:05:26,634
You're tutor famous, man.
112
00:05:26,668 --> 00:05:28,536
It's probably a referral from
Lombardis,
113
00:05:28,569 --> 00:05:29,538
Goldman Sachs connection.
114
00:05:29,571 --> 00:05:30,973
I don't know.
115
00:05:31,005 --> 00:05:36,011
All I know is they're offering
you $2,500 a day.
116
00:05:36,043 --> 00:05:36,877
Holy shit.
117
00:05:36,911 --> 00:05:38,012
Yeah, I know.
118
00:05:38,045 --> 00:05:38,480
Listen, the only thing is
they're gonna pay you
119
00:05:38,512 --> 00:05:40,848
under the table.
120
00:05:40,882 --> 00:05:42,159
You're gonna stay on premise
for a week as a trial basis.
121
00:05:42,183 --> 00:05:44,052
Of course.
122
00:05:44,084 --> 00:05:44,987
They've got some sort of
tutor bungalow.
123
00:05:45,019 --> 00:05:47,523
Um... Who's the family?
124
00:05:47,555 --> 00:05:48,691
Details are sparse.
125
00:05:48,723 --> 00:05:50,802
But it's definitely VIP
and it definitely starts ASAP.
126
00:05:50,826 --> 00:05:51,970
Look, buddy,
I've got to go, man.
127
00:05:51,994 --> 00:05:54,529
Important meeting I gotta
get to a donor and everything.
128
00:05:54,562 --> 00:05:55,430
I'll call you later. Okay?
129
00:05:55,463 --> 00:05:56,798
All right. Ciao.
130
00:06:01,870 --> 00:06:03,505
Sorry.
131
00:06:04,872 --> 00:06:05,872
Daria.
132
00:06:09,810 --> 00:06:11,680
This feels strange to be
leaving right now.
133
00:06:12,781 --> 00:06:14,550
I know.
134
00:06:14,583 --> 00:06:16,093
I mean, hey, at least
it gets you out of unpacking.
135
00:06:16,117 --> 00:06:17,557
I don't want to
get out of unpacking.
136
00:06:19,086 --> 00:06:21,856
I mean, yeah, like it sucks.
137
00:06:21,889 --> 00:06:23,858
All I want to do is, is nest.
138
00:06:23,891 --> 00:06:27,161
But you know, it's fine. Right?
139
00:06:27,194 --> 00:06:28,639
You're not gonna
be there forever and...
140
00:06:28,663 --> 00:06:29,932
We need the money.
141
00:06:29,964 --> 00:06:32,134
We need the money.
142
00:06:32,167 --> 00:06:34,870
And I mean, it does kind of
seem like the universe is just
143
00:06:34,903 --> 00:06:36,170
handing you this thing.
144
00:06:36,204 --> 00:06:37,538
No.
145
00:06:37,572 --> 00:06:38,941
So, you've got to take it.
146
00:06:40,975 --> 00:06:42,877
You've got to go.
147
00:06:42,911 --> 00:06:45,848
Handing us this thing?
148
00:06:45,880 --> 00:06:47,783
Yes.
149
00:06:58,192 --> 00:06:59,894
Mr. Campbell?
150
00:06:59,927 --> 00:07:01,230
That's me.
151
00:07:39,600 --> 00:07:41,237
Thank you, sir.
152
00:07:46,074 --> 00:07:47,643
Thanks for the ride.
153
00:07:47,675 --> 00:07:48,776
Hi.
154
00:07:48,810 --> 00:07:50,312
How are you, sir?
155
00:07:50,345 --> 00:07:51,345
Thank you.
156
00:07:53,814 --> 00:07:54,814
Phew.
157
00:07:55,350 --> 00:07:57,119
It's this way, sir.
158
00:07:57,851 --> 00:07:58,851
Okay.
159
00:08:05,360 --> 00:08:05,961
Where does this go?
160
00:08:05,994 --> 00:08:08,663
Back to the horse stables?
161
00:08:09,663 --> 00:08:10,899
Mm.
162
00:08:32,854 --> 00:08:34,255
Thank you.
163
00:08:37,392 --> 00:08:39,027
Hello.
164
00:08:39,059 --> 00:08:40,895
You must be Sir Jackson.
165
00:08:43,365 --> 00:08:45,167
You must be Ethan.
166
00:08:45,200 --> 00:08:47,836
Well, that is correct.
167
00:08:47,869 --> 00:08:49,605
It's a beautiful house.
168
00:08:52,974 --> 00:08:55,043
Do you know what we're supposed
to be working on?
169
00:08:55,076 --> 00:08:58,246
Usually, I get
a little more information.
170
00:09:06,687 --> 00:09:09,325
You took the SATs in the fall?
Yeah?
171
00:09:10,158 --> 00:09:11,259
Yes.
172
00:09:11,292 --> 00:09:13,162
How'd you do?
173
00:09:19,200 --> 00:09:20,869
I don't know.
174
00:09:20,902 --> 00:09:22,203
It wasn't good.
175
00:09:22,236 --> 00:09:26,942
Like 1100s, 1200s?
176
00:09:31,346 --> 00:09:33,014
I don't know.
177
00:09:33,048 --> 00:09:34,658
I can have my dad's assistant
forward them to you
178
00:09:34,682 --> 00:09:36,217
later tonight.
179
00:09:40,922 --> 00:09:42,857
Great.
180
00:09:42,890 --> 00:09:44,326
All right.
181
00:09:44,359 --> 00:09:45,793
Let's try a practice test.
182
00:09:45,826 --> 00:09:47,129
We'll see how you do.
183
00:09:54,903 --> 00:10:00,307
All right. This is the test.
184
00:10:00,341 --> 00:10:03,177
You'll have 25 minutes,
20 questions.
185
00:10:03,211 --> 00:10:06,914
Remember, take your time.
186
00:10:06,947 --> 00:10:10,653
And clock starts now.
187
00:10:16,191 --> 00:10:18,092
No Wi-Fi.
188
00:10:45,986 --> 00:10:48,056
Jesus.
189
00:11:22,423 --> 00:11:25,059
Very curious, aren't you?
190
00:11:25,092 --> 00:11:26,161
Huh?
191
00:11:26,193 --> 00:11:28,296
There's a whole series
on geriatrics.
192
00:11:29,029 --> 00:11:31,099
Sorry if I was bothering you.
193
00:11:31,131 --> 00:11:33,368
I didn't know anybody
else was in here.
194
00:11:35,403 --> 00:11:36,772
I'm Ethan.
195
00:11:36,804 --> 00:11:37,905
You guys live here?
196
00:11:37,938 --> 00:11:39,475
Yeah.
197
00:11:41,109 --> 00:11:45,980
Well, I'll be here, too,
for a week.
198
00:11:46,947 --> 00:11:51,019
Do you guys know um, if there's
a landline or...
199
00:11:51,052 --> 00:11:52,486
A landline?
200
00:11:52,519 --> 00:11:55,490
Cell service is a little bad.
201
00:11:55,523 --> 00:11:57,926
None of my texts
are going through.
202
00:11:57,959 --> 00:11:59,894
Maybe try by the pool.
203
00:11:59,927 --> 00:12:01,929
Service is usually
best out there.
204
00:12:01,962 --> 00:12:02,931
Appreciate it.
205
00:12:02,964 --> 00:12:04,131
Sorry for bothering.
206
00:12:04,164 --> 00:12:06,067
You could try the Wi-Fi.
207
00:12:06,100 --> 00:12:08,136
What's the password?
208
00:12:11,471 --> 00:12:13,207
The butler has a phone.
209
00:12:14,475 --> 00:12:16,144
- Butler has got a phone.
- Good.
210
00:12:16,177 --> 00:12:18,446
No, Ethan, that's the password.
211
00:12:23,851 --> 00:12:25,553
Thank you, guys.
212
00:12:38,099 --> 00:12:40,201
Done.
213
00:12:43,337 --> 00:12:45,974
Well...
214
00:12:50,345 --> 00:12:54,216
I'll have to ask you,
have you seen this test before?
215
00:12:54,249 --> 00:12:56,118
No.
216
00:13:01,923 --> 00:13:05,427
Okay. Maybe you're a math whiz.
217
00:13:05,460 --> 00:13:07,261
Let's get you
on the writing section.
218
00:13:07,294 --> 00:13:10,331
For this,
you'll have 35 minutes.
219
00:13:10,365 --> 00:13:12,333
I hope you like
Russian literature.
220
00:13:12,366 --> 00:13:14,535
Right this way.
221
00:13:14,568 --> 00:13:16,904
I'll show you your room.
222
00:13:16,937 --> 00:13:18,539
Sure.
223
00:13:18,572 --> 00:13:21,076
Already? That was quick.
224
00:13:23,443 --> 00:13:25,947
I'm timing you still.
225
00:13:28,182 --> 00:13:30,351
I am timing him.
226
00:13:38,493 --> 00:13:40,361
Here's your room, sir.
227
00:13:40,394 --> 00:13:43,097
The sessions are separate,
2:00 p.m. every day.
228
00:13:43,130 --> 00:13:45,299
Your bedroom is right
through those doors.
229
00:13:45,332 --> 00:13:46,134
Thank you.
230
00:13:46,167 --> 00:13:47,402
Thank you.
231
00:14:18,666 --> 00:14:19,701
Ethan.
232
00:14:19,734 --> 00:14:22,169
How are you?
233
00:14:22,202 --> 00:14:26,006
You're kind of old
to be a tutor, right?
234
00:14:26,039 --> 00:14:32,346
Um, well, that's debatable,
I guess.
235
00:14:32,379 --> 00:14:35,015
How did you become a tutor?
236
00:14:35,048 --> 00:14:38,452
Uh, flashcards.
Pretty much mainly flashcards.
237
00:14:41,456 --> 00:14:42,957
It's a party.
238
00:14:42,990 --> 00:14:44,259
I can see that.
239
00:14:44,292 --> 00:14:45,394
Have fun.
240
00:14:47,294 --> 00:14:49,496
I will.
241
00:14:49,529 --> 00:14:51,032
Party on.
242
00:14:51,065 --> 00:14:53,301
Ethan.
243
00:14:53,334 --> 00:14:55,303
Ethan.
244
00:15:13,086 --> 00:15:15,289
I mean, maybe he's one of those
perfect-score kids
245
00:15:15,322 --> 00:15:16,562
and they just wanna make sure.
246
00:15:16,591 --> 00:15:18,058
I don't know though.
247
00:15:18,091 --> 00:15:20,361
They made it sound like
he failed in the spring.
248
00:15:20,394 --> 00:15:21,363
Well, I don't know.
249
00:15:21,395 --> 00:15:23,697
Maybe he gets anxious
on the real thing.
250
00:15:23,730 --> 00:15:25,567
Maybe.
251
00:15:25,600 --> 00:15:27,601
How's the house?
252
00:15:27,634 --> 00:15:29,471
Well, you tell me.
253
00:15:31,706 --> 00:15:34,509
Whoa, whoa. What was that?
254
00:15:34,542 --> 00:15:38,145
Own personal pool table.
255
00:15:38,178 --> 00:15:40,181
Are you serious?
256
00:15:40,213 --> 00:15:42,716
I walked into a room earlier
and it had like,
257
00:15:42,750 --> 00:15:44,686
50 motorcycles in it.
258
00:15:44,719 --> 00:15:47,588
What? 50 motorcycles?
259
00:15:47,621 --> 00:15:49,157
Mm-hmm.
260
00:15:49,190 --> 00:15:50,191
Have you met the parents?
261
00:15:50,224 --> 00:15:51,725
No, but I met the butler.
262
00:15:51,759 --> 00:15:54,696
The butler, shut up!
263
00:15:54,729 --> 00:15:56,297
Wow.
264
00:15:56,330 --> 00:16:01,769
Well, the kid is giving me
sort of a strange vibe.
265
00:16:01,802 --> 00:16:04,672
Like, he's got to be
on the spectrum or something.
266
00:16:04,705 --> 00:16:09,110
Sounds like
some kind of mad genius.
267
00:16:09,143 --> 00:16:13,248
Well, I hope he's mad genius.
268
00:16:13,280 --> 00:16:17,085
Well, I mean, sounds
like a pretty easy week.
269
00:16:17,118 --> 00:16:18,519
Yeah.
270
00:16:18,552 --> 00:16:20,120
Take that money and run, baby.
271
00:16:20,153 --> 00:16:21,532
I guess, I've got to stop
thinking like
272
00:16:21,556 --> 00:16:27,095
I have to do this instead of
I get to do this for us.
273
00:16:27,128 --> 00:16:28,296
Exactly.
274
00:16:28,328 --> 00:16:32,299
You get to have
your own pool table.
275
00:16:32,332 --> 00:16:33,467
It's pretty cool.
276
00:16:33,500 --> 00:16:34,668
Yeah.
277
00:16:37,772 --> 00:16:40,808
How's the little
romance killer doing?
278
00:16:40,841 --> 00:16:43,510
Oh my God, stop saying that.
279
00:16:43,543 --> 00:16:45,179
It's not funny.
280
00:16:45,212 --> 00:16:46,246
I'm just kidding.
281
00:16:48,615 --> 00:16:51,086
We should probably
get some sleep.
282
00:16:51,119 --> 00:16:52,720
See how tomorrow is.
283
00:16:52,753 --> 00:16:56,290
Mm-hmm. Yeah, me too.
284
00:16:56,323 --> 00:16:58,826
I hope I can call you
with some wonderful stories
285
00:16:58,860 --> 00:16:59,626
of all my...
286
00:16:59,659 --> 00:17:00,727
Okay.
287
00:17:00,760 --> 00:17:02,096
Adventures.
288
00:17:02,129 --> 00:17:03,197
I'll talk to you tomorrow.
289
00:17:03,230 --> 00:17:04,398
I love you.
290
00:17:04,432 --> 00:17:04,865
Okay. Sleep tight.
291
00:17:04,898 --> 00:17:06,468
Bye.
292
00:17:20,347 --> 00:17:22,150
So, what do you like to do?
293
00:17:22,182 --> 00:17:24,719
What do you mean?
294
00:17:24,751 --> 00:17:27,489
Like in school,
what do you like?
295
00:17:27,521 --> 00:17:30,258
Math, English.
296
00:17:31,925 --> 00:17:34,194
You like music?
297
00:17:34,228 --> 00:17:37,265
Everyone listens to music.
298
00:17:37,298 --> 00:17:39,567
What do you listen to?
299
00:17:39,599 --> 00:17:41,802
A little bit of everything.
300
00:17:43,604 --> 00:17:46,273
Little bit of everything.
301
00:17:48,308 --> 00:17:50,177
Who is that guy?
302
00:17:50,744 --> 00:17:51,346
Oh my!
303
00:17:51,378 --> 00:17:54,315
He's my cousin.
304
00:17:54,347 --> 00:17:56,284
He summers with us.
305
00:17:56,317 --> 00:17:59,820
And I'm... I'm an only child,
so he's like a brother to me.
306
00:18:02,557 --> 00:18:05,192
What's your dad do?
307
00:18:05,226 --> 00:18:06,861
I'm not allowed to say.
308
00:18:06,894 --> 00:18:09,330
You can't tell me what
your dad does?
309
00:18:20,708 --> 00:18:23,411
What about your mom?
310
00:18:24,945 --> 00:18:26,448
Um, sh...
311
00:18:29,250 --> 00:18:31,486
They sent her away.
312
00:18:34,521 --> 00:18:36,857
Sorry.
313
00:19:05,286 --> 00:19:08,823
What kind of pictures
do you take?
314
00:19:08,855 --> 00:19:10,858
I saw your camera.
315
00:19:12,026 --> 00:19:13,961
People mostly.
316
00:19:13,994 --> 00:19:15,471
You ever take
pictures of your students?
317
00:19:15,496 --> 00:19:17,397
No.
318
00:19:17,431 --> 00:19:18,932
That'd be a little weird.
319
00:19:18,965 --> 00:19:22,303
Mostly an abstract photographer.
320
00:19:22,336 --> 00:19:23,738
Did you go to school for it?
321
00:19:23,770 --> 00:19:27,508
No, I did photo journalism
in high school.
322
00:19:27,540 --> 00:19:30,877
And that just kind of stuck,
caught the bug.
323
00:19:30,911 --> 00:19:34,481
- What about the baby?
- Was it planned?
324
00:19:37,585 --> 00:19:39,988
How do you know about the baby?
325
00:19:42,623 --> 00:19:45,961
Are you worried about
having a bastard?
326
00:19:47,662 --> 00:19:48,730
Excuse me?
327
00:19:48,762 --> 00:19:49,772
Well, you're not married, right?
328
00:19:49,797 --> 00:19:51,932
I'm just curious.
329
00:19:54,835 --> 00:19:59,007
Let's focus on work.
330
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
What's up?
331
00:21:10,076 --> 00:21:11,979
Aren't you late for something?
332
00:21:12,011 --> 00:21:14,481
We actually don't start
until 2:00 today.
333
00:21:15,082 --> 00:21:17,818
Oh.
334
00:21:17,852 --> 00:21:19,721
You want a ride?
335
00:21:19,753 --> 00:21:21,388
I'm all right.
336
00:21:23,656 --> 00:21:25,393
Come on, get in the car.
337
00:21:29,163 --> 00:21:30,798
Okay.
338
00:21:39,773 --> 00:21:41,142
You like Teddi?
339
00:21:41,174 --> 00:21:43,644
She has to obey me.
340
00:21:43,676 --> 00:21:45,980
You can have her.
341
00:21:46,012 --> 00:21:47,882
I got a girlfriend. Thanks.
342
00:21:47,914 --> 00:21:50,084
Jackson told me that
your lady is pregnant.
343
00:21:50,116 --> 00:21:52,354
So, this could be
your last chance.
344
00:21:54,822 --> 00:21:56,691
How's Jackson doing?
345
00:21:56,723 --> 00:21:58,459
I mean, after all that
he's been through.
346
00:21:58,491 --> 00:21:59,394
What do you mean?
347
00:21:59,426 --> 00:22:01,528
What did he tell you?
348
00:22:01,561 --> 00:22:04,664
That his mom was sent away.
349
00:22:04,698 --> 00:22:07,501
Yeah, you could say that.
350
00:22:07,535 --> 00:22:09,002
You could say that.
351
00:22:23,451 --> 00:22:27,422
And... boom.
352
00:22:27,454 --> 00:22:28,923
Done.
353
00:22:32,726 --> 00:22:35,763
Hey, will you take my picture?
354
00:22:36,896 --> 00:22:41,035
Not in a creepy way,
but professional.
355
00:22:41,935 --> 00:22:44,572
Got to grade this.
356
00:22:44,605 --> 00:22:46,740
Please?
357
00:22:49,643 --> 00:22:52,881
Okay. Where do you want to?
358
00:23:07,760 --> 00:23:09,029
Don't do that.
359
00:23:09,063 --> 00:23:10,998
Um, just relax.
360
00:23:11,030 --> 00:23:12,901
Be comfortable.
361
00:23:13,901 --> 00:23:16,003
Just be real.
362
00:23:19,606 --> 00:23:21,476
Got ya.
363
00:23:22,910 --> 00:23:25,579
Also, guess what?
364
00:23:25,613 --> 00:23:27,248
What?
365
00:23:27,280 --> 00:23:30,884
The rest of our session
has been cancelled.
366
00:23:30,917 --> 00:23:32,552
No, it hasn't.
367
00:23:32,586 --> 00:23:33,520
Not yet.
368
00:23:33,554 --> 00:23:35,222
Well...
369
00:23:35,256 --> 00:23:39,259
We're just trying to figure out,
what's your price?
370
00:23:39,292 --> 00:23:41,996
You won't get in trouble.
371
00:23:42,028 --> 00:23:44,164
His father doesn't
know anything.
372
00:23:44,198 --> 00:23:46,133
What if I give you a $1,000?
373
00:23:46,165 --> 00:23:47,535
Jackson, that's ridiculous.
374
00:23:47,567 --> 00:23:48,802
I can't take your money.
375
00:23:48,836 --> 00:23:52,105
Come on!
A 1,000 is like nothing.
376
00:23:52,138 --> 00:23:54,275
Maybe for you.
377
00:23:54,307 --> 00:23:55,942
How much? 3,000?
378
00:23:55,976 --> 00:23:59,513
I'm not naming a number.
379
00:23:59,547 --> 00:24:01,715
5,000.
380
00:24:02,316 --> 00:24:04,885
Going once.
381
00:24:07,086 --> 00:24:08,189
Going twice?
382
00:24:08,221 --> 00:24:10,724
5,000.
383
00:24:16,963 --> 00:24:17,965
Deal.
384
00:24:19,333 --> 00:24:20,934
Sold.
385
00:24:20,968 --> 00:24:22,068
Phew. That was easy.
386
00:24:22,102 --> 00:24:24,070
I thought you'd make me
work for that.
387
00:24:24,104 --> 00:24:25,973
But tomorrow?
388
00:24:29,977 --> 00:24:32,913
Just when you've thought
you've seen it all.
389
00:24:32,947 --> 00:24:35,148
They say we might find out
the sex at our next visit.
390
00:24:35,182 --> 00:24:38,685
- Oh, whoa, whoa, whoa!
- I'm so excited.
391
00:24:41,055 --> 00:24:44,291
Should I um,
wait until you come back? Or?
392
00:24:44,325 --> 00:24:46,728
Absolutely, you better.
393
00:24:51,932 --> 00:24:52,967
You okay?
394
00:24:53,000 --> 00:24:54,234
I'm fine.
395
00:24:54,268 --> 00:24:56,770
Just... just missing you.
396
00:24:58,271 --> 00:24:59,906
Well, I miss you, too.
397
00:24:59,940 --> 00:25:02,209
It'll just be a few more sleeps.
398
00:25:02,241 --> 00:25:03,743
We'll be together.
399
00:25:03,777 --> 00:25:05,946
Yeah, yeah, yeah.
400
00:25:07,047 --> 00:25:08,047
Okay.
401
00:25:09,950 --> 00:25:10,984
I love you.
402
00:25:11,018 --> 00:25:12,787
I love you, too.
403
00:25:12,819 --> 00:25:14,087
Okay. Goodnight.
404
00:25:14,121 --> 00:25:15,121
Night.
405
00:25:27,867 --> 00:25:29,770
Can I come in?
406
00:25:32,338 --> 00:25:34,241
Sure.
407
00:25:37,911 --> 00:25:40,280
I'm sorry.
408
00:25:41,714 --> 00:25:43,785
I lied.
409
00:25:44,817 --> 00:25:48,689
My mom, she never got sent away.
410
00:25:48,721 --> 00:25:50,825
She left.
411
00:25:50,857 --> 00:25:53,027
Oh.
412
00:25:55,229 --> 00:25:57,365
Go on.
413
00:26:00,034 --> 00:26:05,640
Usually, people just nod
and check out.
414
00:26:15,915 --> 00:26:19,153
It's been super hard.
415
00:26:20,287 --> 00:26:23,790
He's never liked me, my dad.
416
00:26:25,325 --> 00:26:28,962
And it's only gotten worse
as I've gotten older.
417
00:26:28,996 --> 00:26:31,398
I'm not living up
to his expectations.
418
00:26:38,838 --> 00:26:43,044
My dad's horrible.
419
00:26:43,076 --> 00:26:48,281
Racist, angry,
drinks all the time.
420
00:26:48,315 --> 00:26:51,818
I never know what version
of him I'm gonna get.
421
00:26:53,487 --> 00:26:57,125
I still haven't told him
I have a baby on the way.
422
00:27:01,161 --> 00:27:05,098
My mom took off when I was 10.
423
00:27:05,132 --> 00:27:07,201
She couldn't handle it.
424
00:27:09,202 --> 00:27:11,047
It's probably the hardest thing
I ever had to go through
425
00:27:11,070 --> 00:27:13,007
was losing her.
426
00:27:13,941 --> 00:27:21,941
I just try and remind myself
that we're all just broken.
427
00:27:23,916 --> 00:27:27,320
We can really only
just try our best.
428
00:27:34,862 --> 00:27:39,166
I'm sure your dad
loves you, Jackson.
429
00:27:41,934 --> 00:27:45,873
He probably just has a really
strange way of showing that.
430
00:27:57,550 --> 00:28:00,153
You listen.
431
00:28:00,186 --> 00:28:03,257
You must be
a really special person.
432
00:28:20,807 --> 00:28:23,277
What the fuck!
433
00:28:24,577 --> 00:28:26,780
Oh.
434
00:28:30,951 --> 00:28:34,154
Jesus Christ!
435
00:28:47,201 --> 00:28:48,443
Thanks for being my stand-in
birthing partner today.
436
00:28:48,468 --> 00:28:50,270
Yeah. Duh!
437
00:28:50,304 --> 00:28:53,173
I love that they had orgasmic
birth on the syllabus.
438
00:28:53,207 --> 00:28:53,708
You believe that?
439
00:28:53,740 --> 00:28:54,509
I could not believe.
440
00:28:54,541 --> 00:28:56,176
But I wouldn't get
your hopes up.
441
00:28:56,210 --> 00:28:56,611
Kinda hoping.
442
00:28:56,644 --> 00:28:57,644
I don't know.
443
00:28:58,412 --> 00:29:00,213
Honestly.
444
00:29:00,247 --> 00:29:01,958
I always feel like I'm supposed
to like stop
445
00:29:01,981 --> 00:29:03,150
and do triceps dips there.
446
00:29:03,182 --> 00:29:04,317
No, no.
447
00:29:04,351 --> 00:29:05,019
I can never do.
448
00:29:05,051 --> 00:29:06,353
Mm-mm. Mm-mm.
449
00:29:06,385 --> 00:29:07,830
You need to enjoy
being pregnant, enjoy this bod.
450
00:29:07,855 --> 00:29:08,388
Yeah.
451
00:29:08,422 --> 00:29:09,856
Eat what you want, girl.
452
00:29:09,890 --> 00:29:10,557
Don't work out.
453
00:29:10,590 --> 00:29:11,325
Yeah.
454
00:29:11,357 --> 00:29:12,460
Ethan will love it.
455
00:29:15,127 --> 00:29:16,127
What?
456
00:29:18,365 --> 00:29:19,834
Nothing.
457
00:29:19,866 --> 00:29:20,433
I don't know.
458
00:29:20,468 --> 00:29:23,903
I'm just obsessing again.
459
00:29:23,936 --> 00:29:24,872
Sculptor girl?
460
00:29:24,904 --> 00:29:26,073
Yeah.
461
00:29:26,105 --> 00:29:27,473
I don't know.
462
00:29:27,507 --> 00:29:29,943
Maybe it's the hormones,
but it's just... I'm still angry.
463
00:29:29,977 --> 00:29:31,087
- You know what I mean?
- Yeah, yeah.
464
00:29:31,112 --> 00:29:32,555
It's just... it's so fucking
cliché like, hooking up
465
00:29:32,578 --> 00:29:33,480
at an artists' retreat?
466
00:29:33,512 --> 00:29:34,114
Really?
467
00:29:34,146 --> 00:29:34,780
I know.
468
00:29:34,815 --> 00:29:37,084
It makes sense to be angry.
469
00:29:37,116 --> 00:29:39,028
It's like everything changes
when you have a kid.
470
00:29:39,051 --> 00:29:40,019
He's not just your husband
anymore,
471
00:29:40,052 --> 00:29:41,163
he's the father of your child.
472
00:29:41,188 --> 00:29:42,423
Yeah.
473
00:29:42,455 --> 00:29:45,259
Well, I mean, we're not married.
474
00:29:45,291 --> 00:29:46,026
But, but I hear you.
475
00:29:46,058 --> 00:29:47,058
Okay.
476
00:29:53,634 --> 00:29:55,134
Hey.
477
00:29:55,167 --> 00:29:56,871
Yeah?
478
00:29:56,903 --> 00:29:58,338
I talked to my dad.
479
00:30:01,642 --> 00:30:04,444
He said we can have
a special dinner tomorrow
480
00:30:04,478 --> 00:30:07,647
to celebrate the final session.
481
00:30:07,681 --> 00:30:10,116
He gets in by early evening.
482
00:30:10,150 --> 00:30:12,486
Well, we hardly did
any work today.
483
00:30:12,519 --> 00:30:14,320
Well, he doesn't know that.
484
00:30:14,354 --> 00:30:16,590
He's excited to meet you.
485
00:30:18,625 --> 00:30:20,928
I have to leave right
after our session.
486
00:30:20,961 --> 00:30:24,131
Come on! Just stay a little.
487
00:30:24,163 --> 00:30:25,098
You're so cool.
488
00:30:25,132 --> 00:30:26,432
I... I want to get to know you.
489
00:30:26,465 --> 00:30:28,969
Jackson, this is a job. Okay?
490
00:30:29,001 --> 00:30:30,279
I don't know what
you thought it was,
491
00:30:30,304 --> 00:30:31,939
but I'm your tutor.
492
00:30:31,971 --> 00:30:34,942
I'm not your friend. Okay?
493
00:30:35,642 --> 00:30:37,411
Have a good night.
494
00:31:03,670 --> 00:31:06,006
Jackson?
495
00:31:22,990 --> 00:31:24,991
Jackson?
496
00:31:28,528 --> 00:31:30,964
Jackson?
497
00:31:45,112 --> 00:31:47,381
Jackson?
498
00:33:03,123 --> 00:33:05,325
Which problem are you on?
499
00:33:05,357 --> 00:33:07,094
We only have two hours
left today,
500
00:33:07,126 --> 00:33:08,336
and I want to
get some good work done.
501
00:33:08,361 --> 00:33:09,296
Okay?
502
00:33:09,328 --> 00:33:12,199
Okay. Okay.
503
00:33:15,201 --> 00:33:16,670
Look, hey, just relax.
504
00:33:16,702 --> 00:33:17,738
Relax.
505
00:33:17,770 --> 00:33:19,539
Just breathe.
506
00:33:19,573 --> 00:33:21,608
Calm down.
507
00:33:29,115 --> 00:33:32,086
Look, I'm sorry about yesterday.
508
00:33:32,118 --> 00:33:34,253
I didn't mean to upset you.
509
00:33:34,287 --> 00:33:36,355
But I do have to get home.
510
00:33:36,388 --> 00:33:38,759
I have plans with my girlfriend.
511
00:33:41,862 --> 00:33:44,164
Okay.
512
00:33:47,733 --> 00:33:49,269
And I do think that you formed
513
00:33:49,301 --> 00:33:53,106
a slightly unhealthy
attachment to me.
514
00:33:58,577 --> 00:34:01,147
I just want to get to know you.
515
00:34:01,181 --> 00:34:02,281
What's wrong with that?
516
00:34:02,315 --> 00:34:04,785
I saw the pictures
on your computer.
517
00:34:07,487 --> 00:34:08,856
You shouldn't be on my computer.
518
00:34:08,889 --> 00:34:10,724
I know.
519
00:34:10,757 --> 00:34:15,463
I came to find you last night
to apologize, to say I'm sorry.
520
00:34:17,931 --> 00:34:20,367
No.
521
00:34:21,835 --> 00:34:24,505
I'm sorry.
522
00:34:27,239 --> 00:34:29,777
Do you want to talk about it?
523
00:34:34,748 --> 00:34:35,748
I think if we...
524
00:34:39,585 --> 00:34:41,420
Jackson.
525
00:34:41,454 --> 00:34:42,655
Hey, Jackson.
526
00:34:42,688 --> 00:34:46,425
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Jackson! Hey, stop!
527
00:34:47,561 --> 00:34:48,561
Stop, stop, stop.
528
00:34:50,829 --> 00:34:52,398
Hey, stop it.
529
00:34:56,202 --> 00:34:58,672
Jackson.
530
00:34:58,704 --> 00:35:00,507
Jackson!
531
00:35:00,539 --> 00:35:02,476
Jackson?
532
00:35:02,509 --> 00:35:05,512
Jackson!
533
00:35:05,545 --> 00:35:07,847
Hello.
534
00:35:09,815 --> 00:35:12,552
You must be Jackson's father.
535
00:35:12,585 --> 00:35:13,585
Well...
536
00:35:19,326 --> 00:35:23,364
I'm sorry,
he's an emotional kid.
537
00:35:23,730 --> 00:35:24,898
Yeah.
538
00:35:24,931 --> 00:35:28,601
Uh, you know, he was doing great
and then...
539
00:35:28,635 --> 00:35:30,369
And just all of a sudden
he got...
540
00:35:30,402 --> 00:35:30,871
Upset.
541
00:35:30,903 --> 00:35:32,972
Yeah.
542
00:35:33,005 --> 00:35:35,275
You know how they prep soldiers
for target practice
543
00:35:35,307 --> 00:35:37,311
in World War II?
544
00:35:37,344 --> 00:35:38,378
I do not.
545
00:35:38,411 --> 00:35:39,621
They'd spin them around
in circles
546
00:35:39,646 --> 00:35:41,414
until they got dizzy.
547
00:35:41,447 --> 00:35:45,920
And then... then they'd make ‘em
fire their weapons.
548
00:35:47,686 --> 00:35:49,722
Don't go easy on him.
549
00:35:49,755 --> 00:35:53,492
He has to be able
to perform at all times.
550
00:35:53,525 --> 00:35:55,695
I found that out the hard way.
551
00:35:56,929 --> 00:35:58,998
Hey, sorry, I'm not gonna be
able to make it
552
00:35:59,032 --> 00:36:01,768
to dinner tonight.
553
00:36:01,800 --> 00:36:03,737
That's okay.
554
00:36:03,769 --> 00:36:05,371
Oh, okay.
555
00:36:08,275 --> 00:36:11,244
It's a beautiful painting.
556
00:36:11,277 --> 00:36:13,313
You can have it.
557
00:36:13,813 --> 00:36:14,780
Come on.
558
00:36:14,813 --> 00:36:16,016
Seriously.
559
00:36:16,048 --> 00:36:18,818
We've got three more
around here somewhere.
560
00:36:29,396 --> 00:36:30,097
Hey, Chris.
561
00:36:30,130 --> 00:36:32,365
Ethan. Nailed the presentation.
562
00:36:32,398 --> 00:36:34,568
Montclair, New Jersey,
it's gonna be a goldmine.
563
00:36:34,601 --> 00:36:35,369
Chris, listen.
564
00:36:35,402 --> 00:36:36,670
No, you listen.
565
00:36:36,702 --> 00:36:38,672
I just got a phone call
from Jackson's father.
566
00:36:38,704 --> 00:36:39,849
Yeah, before you say anything...
567
00:36:39,873 --> 00:36:42,976
They want you to continue
through the summer, my main man.
568
00:36:43,009 --> 00:36:44,119
They think it'd be good
for Jackson
569
00:36:44,143 --> 00:36:45,954
to have someone around,
you know, keep him company.
570
00:36:45,978 --> 00:36:49,516
I... I don't know, man.
571
00:36:49,548 --> 00:36:52,052
They're offering you triple
your day rate moving forward.
572
00:36:52,085 --> 00:36:53,653
Chaching!
573
00:36:53,686 --> 00:36:55,621
Make your year in a month.
574
00:36:55,655 --> 00:36:58,358
Oh, Chris.
575
00:36:58,391 --> 00:37:00,427
You're welcome.
576
00:37:03,896 --> 00:37:05,666
I'll take that as a yes.
577
00:37:05,699 --> 00:37:11,704
So, we found out the sex.
578
00:37:13,873 --> 00:37:15,442
Don't pause like that.
579
00:37:15,474 --> 00:37:16,576
Come on!
580
00:37:18,043 --> 00:37:22,014
We are having... a boy.
581
00:37:22,715 --> 00:37:24,451
We're having a little Ethan.
582
00:37:24,483 --> 00:37:27,586
Yes! Oh, I knew it, I so knew
it was gonna be a boy.
583
00:37:27,619 --> 00:37:28,588
Yeah.
584
00:37:28,621 --> 00:37:31,358
Whoo!
585
00:37:31,391 --> 00:37:32,668
I'm not cheering the boy part,
specifically.
586
00:37:32,692 --> 00:37:33,994
I would have cheered either way.
587
00:37:34,027 --> 00:37:34,827
He's very woke.
588
00:37:34,860 --> 00:37:35,963
You do?
589
00:37:36,996 --> 00:37:37,664
Congrats, you guys.
590
00:37:37,697 --> 00:37:39,398
Oh, we're so excited for you.
591
00:37:39,431 --> 00:37:39,865
That's amazing.
592
00:37:39,898 --> 00:37:40,733
Thank you.
593
00:37:40,766 --> 00:37:42,068
We're really excited.
594
00:37:42,101 --> 00:37:46,539
Um, we have an announcement
to make, too.
595
00:37:48,942 --> 00:37:51,612
Ah, we're moving to Portland.
596
00:37:53,913 --> 00:37:56,483
Wow! Okay.
597
00:37:56,516 --> 00:37:58,117
So, it's really happening.
598
00:37:58,150 --> 00:37:59,518
Yeah.
599
00:37:59,552 --> 00:38:00,454
Hey, um,
we are not going to leave
600
00:38:00,487 --> 00:38:01,688
until the baby is born.
601
00:38:01,721 --> 00:38:03,824
I would never do that to you.
602
00:38:03,856 --> 00:38:04,458
Yeah.
603
00:38:04,490 --> 00:38:05,525
Oh my gosh.
604
00:38:05,557 --> 00:38:06,768
I'm gonna miss you guys so much.
605
00:38:06,793 --> 00:38:08,494
Ah, I'm sorry.
606
00:38:08,527 --> 00:38:09,061
It's okay.
607
00:38:09,094 --> 00:38:10,396
I'm sorry.
608
00:38:10,429 --> 00:38:11,530
It's okay. It's okay.
609
00:38:11,563 --> 00:38:12,875
I can't say that
I didn't see it coming.
610
00:38:12,898 --> 00:38:15,101
Hey, how's... how's work?
611
00:38:15,135 --> 00:38:17,570
I bet you got some crazy shit.
612
00:38:18,905 --> 00:38:23,510
Yeah, but I put up with it,
because the pay is good.
613
00:38:23,543 --> 00:38:26,980
Well, tell them my favorite one.
614
00:38:27,012 --> 00:38:28,648
Oh, which one?
615
00:38:28,681 --> 00:38:29,681
Oh, you know.
616
00:38:31,985 --> 00:38:33,454
Tell us.
617
00:38:36,722 --> 00:38:41,027
Oh, the one where the girl uh...
618
00:38:41,059 --> 00:38:43,063
The girl threw her textbook
at me...
619
00:38:43,096 --> 00:38:44,572
- and called me “white trash”.
- White trash.
620
00:38:44,597 --> 00:38:45,664
- Mm-hmm.
- Oh my God.
621
00:38:45,697 --> 00:38:46,697
Yes.
622
00:38:47,900 --> 00:38:51,972
And the Russian oligarch that
flew me to London
623
00:38:52,005 --> 00:38:54,740
to take his son
on a college tour
624
00:38:54,773 --> 00:38:58,545
and the father that screamed
at me to not tell him
625
00:38:58,577 --> 00:39:02,681
how to raise his fucking kid...
626
00:39:02,715 --> 00:39:04,784
Yeah.
627
00:39:04,818 --> 00:39:07,052
Um...
628
00:39:07,085 --> 00:39:09,956
Annie said you have
a new student who's, oh,
629
00:39:09,989 --> 00:39:11,657
interesting, I guess.
630
00:39:11,690 --> 00:39:12,958
Yeah.
631
00:39:12,992 --> 00:39:18,097
He's um...
Yeah, he's interesting.
632
00:39:18,130 --> 00:39:23,869
He's um, obsessed with me.
633
00:39:23,902 --> 00:39:29,608
He's a... in a total stalker
sort of way.
634
00:39:29,641 --> 00:39:33,480
You know,
"Ethan, you're so cool."
635
00:39:33,512 --> 00:39:36,081
"Man, you really listen."
636
00:39:36,114 --> 00:39:40,219
And he starts waving money
in front of my face
637
00:39:40,253 --> 00:39:42,755
at any moment
like he can fucking buy me...
638
00:39:42,789 --> 00:39:43,590
- like I'm...
- Okay.
639
00:39:43,623 --> 00:39:46,927
Some kind of whore.
640
00:39:46,960 --> 00:39:50,996
He had pictures of Annie and I
on his laptop.
641
00:39:51,030 --> 00:39:52,865
And then we're working
on a section
642
00:39:52,898 --> 00:39:56,836
and he makes one mistake
and he starts flipping out
643
00:39:56,869 --> 00:39:59,972
in some sort of...
Sort of a psychotic like,
644
00:40:00,005 --> 00:40:02,708
bipolar episode.
645
00:40:02,742 --> 00:40:05,177
He's such a weird little kid
that I don't know how
646
00:40:05,210 --> 00:40:06,679
he lives with himself.
647
00:40:06,713 --> 00:40:07,112
Ethan?
648
00:40:07,146 --> 00:40:07,813
Huh?
649
00:40:07,847 --> 00:40:09,550
We get it.
650
00:40:11,184 --> 00:40:13,987
Jackson.
651
00:40:14,019 --> 00:40:16,056
Hey.
652
00:40:16,088 --> 00:40:18,958
We were just talking
about someone else.
653
00:40:18,992 --> 00:40:21,661
No big deal.
654
00:40:21,693 --> 00:40:24,597
Jackson, hi, I'm... I'm Annie.
655
00:40:24,630 --> 00:40:26,867
Ethan...
Ethan's told me a lot about you.
656
00:40:26,900 --> 00:40:28,501
Uh, you like this place?
657
00:40:28,534 --> 00:40:30,670
I... I think the food here
is divine.
658
00:40:30,702 --> 00:40:31,905
Mmm.
659
00:40:31,938 --> 00:40:33,005
Yeah, it's good.
660
00:40:33,039 --> 00:40:36,710
It's um, it's expensive.
661
00:40:36,742 --> 00:40:37,742
Good.
662
00:40:39,945 --> 00:40:42,882
What are you doing
out here so late?
663
00:40:42,916 --> 00:40:45,585
Well, I'm 17, Ethan.
664
00:40:45,617 --> 00:40:46,719
I have a life.
665
00:40:48,954 --> 00:40:50,155
Of course.
666
00:40:50,188 --> 00:40:52,826
My family owns three
buildings on this block.
667
00:40:52,858 --> 00:40:54,827
We're here on weekends.
668
00:40:55,327 --> 00:40:58,599
Oh.
669
00:41:01,266 --> 00:41:02,268
Great.
670
00:41:02,302 --> 00:41:04,704
Well, it was so nice
meeting you.
671
00:41:04,737 --> 00:41:06,507
Nice to meet you, too.
672
00:41:14,614 --> 00:41:16,815
Every single time
that you drink,
673
00:41:16,849 --> 00:41:19,920
you embarrass me
and you embarrass yourself.
674
00:41:21,021 --> 00:41:23,690
God, I hate it
when you get like that.
675
00:41:25,625 --> 00:41:26,760
It was a mistake.
676
00:41:26,793 --> 00:41:27,927
No, it's belittling.
677
00:41:27,960 --> 00:41:30,230
I'm sorry.
678
00:41:30,262 --> 00:41:32,099
And it reminds me of your dad.
679
00:41:33,800 --> 00:41:35,969
I'm sorry.
680
00:41:36,001 --> 00:41:38,737
God, they're just kids, Ethan.
681
00:41:38,771 --> 00:41:40,048
They can't help if they come
from money.
682
00:41:40,072 --> 00:41:41,583
Even if they're
a little bit messed up,
683
00:41:41,608 --> 00:41:42,909
it's not their fault.
684
00:41:42,942 --> 00:41:46,179
Annie, I'll apologize to him
the next time I see him.
685
00:41:48,246 --> 00:41:50,583
Yeah. Okay.
686
00:42:07,300 --> 00:42:08,768
Hey, what's up?
687
00:42:08,800 --> 00:42:09,969
Hey, change of plans.
688
00:42:10,001 --> 00:42:12,271
My dad has a thing in the city
and I need to be there.
689
00:42:12,304 --> 00:42:14,340
Can we push it back
and meet at our townhouse?
690
00:42:14,373 --> 00:42:16,710
I was actually just about to
head out there now.
691
00:42:16,742 --> 00:42:18,210
I'm uh, just waiting
for the car.
692
00:42:18,244 --> 00:42:19,278
No, I called them.
693
00:42:19,311 --> 00:42:21,146
They'll pick you up at 2:00.
694
00:42:21,179 --> 00:42:22,715
Feel free to let yourself in.
695
00:42:22,748 --> 00:42:24,885
Okay. Cool.
696
00:42:26,184 --> 00:42:28,989
Hey, I mean, I just wanted
to say sorry for...
697
00:42:29,021 --> 00:42:30,889
Let's just talk later.
698
00:42:30,922 --> 00:42:32,057
Okay.
699
00:42:32,090 --> 00:42:32,726
See you soon.
700
00:42:32,759 --> 00:42:33,759
Okay.
701
00:43:20,873 --> 00:43:22,909
Hello?
702
00:44:59,572 --> 00:45:01,842
Hello?
703
00:45:28,934 --> 00:45:30,202
Hey.
704
00:45:30,235 --> 00:45:30,869
We're running late.
705
00:45:30,902 --> 00:45:32,038
Traffic.
706
00:45:32,070 --> 00:45:34,081
I didn't know this was gonna
be an all-afternoon thing.
707
00:45:34,106 --> 00:45:36,242
I told Annie we'd get dinner.
708
00:45:36,275 --> 00:45:37,585
Have something to eat
if you're hungry.
709
00:45:37,610 --> 00:45:39,077
I let you some fruit.
710
00:45:39,110 --> 00:45:40,179
Yeah, I see it.
711
00:45:40,213 --> 00:45:42,282
Thank you.
712
00:45:42,315 --> 00:45:45,018
I'll be here.
713
00:45:45,050 --> 00:45:46,186
Hello?
714
00:48:28,313 --> 00:48:31,351
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey!
715
00:48:42,061 --> 00:48:43,996
Annie?
716
00:48:51,603 --> 00:48:52,505
Where were you?
717
00:48:52,538 --> 00:48:54,407
Jackson never showed up.
718
00:48:54,440 --> 00:48:56,608
For seven hours?
719
00:48:56,641 --> 00:49:00,780
He called, said he was gonna
be late,
720
00:49:00,813 --> 00:49:04,217
left some fruit
for me to have and I passed out.
721
00:49:04,250 --> 00:49:05,585
Passed out?
722
00:49:05,617 --> 00:49:07,219
Ethan, you're soaking wet.
723
00:49:07,253 --> 00:49:10,088
Because I woke up in a lake,
Annie.
724
00:49:10,121 --> 00:49:11,623
That's crazy.
725
00:49:11,657 --> 00:49:13,201
What are you saying that he...
You're saying that this kid,
726
00:49:13,224 --> 00:49:14,025
that he drugged you?
727
00:49:14,059 --> 00:49:15,336
Well, I don't know what to
tell you,
728
00:49:15,360 --> 00:49:17,764
because that's what happened.
729
00:49:17,797 --> 00:49:20,233
Okay.
730
00:49:20,266 --> 00:49:22,702
Well, you uh, you missed
our doctor's appointment.
731
00:49:22,735 --> 00:49:23,769
Goddamn it, that was...
732
00:49:23,802 --> 00:49:25,737
Yeah, it was today. Yeah.
733
00:49:25,771 --> 00:49:28,074
Oh, and some woman
called for you.
734
00:49:28,106 --> 00:49:28,708
Who?
735
00:49:28,740 --> 00:49:29,574
I don't know.
736
00:49:29,608 --> 00:49:30,409
I don't know, Ethan.
737
00:49:30,442 --> 00:49:31,820
She hung up
every time that I asked.
738
00:49:31,844 --> 00:49:33,713
That's... what's her number.
739
00:49:33,746 --> 00:49:35,114
I'll call her back.
740
00:49:35,146 --> 00:49:38,384
Oh my God.
Ethan, don't walk away from me.
741
00:49:38,416 --> 00:49:39,460
Who was she? Who was this woman?
742
00:49:39,485 --> 00:49:40,353
Why is your hair wet?
743
00:49:40,385 --> 00:49:41,320
Annie, you're jumping
to conclusions.
744
00:49:41,353 --> 00:49:43,222
I think that I have a right
to be suspicious
745
00:49:43,255 --> 00:49:44,855
given what's happened
in the past, Ethan.
746
00:49:45,824 --> 00:49:46,902
You say that you're gonna be
in the city
747
00:49:46,925 --> 00:49:48,003
and I can clearly see
that you're in Long Island.
748
00:49:48,027 --> 00:49:51,731
Look, I know that you have
my tracker on your phone.
749
00:49:51,764 --> 00:49:53,365
I asked you to keep it there.
750
00:49:53,398 --> 00:49:56,601
I'm the father of our child
and I have nothing to hide.
751
00:49:56,635 --> 00:49:57,702
Ethan, that's crazy.
752
00:49:57,735 --> 00:49:58,813
What are you...
What are you saying?
753
00:49:58,836 --> 00:50:01,373
That... that... that why...
Why would this kid drug you?
754
00:50:01,407 --> 00:50:03,675
Why have some random woman
call the house?
755
00:50:03,708 --> 00:50:05,143
What do you want me to say,
Annie?
756
00:50:05,177 --> 00:50:06,311
I don't...
757
00:50:06,344 --> 00:50:09,148
Huh? I'm trying to find
answers, too.
758
00:50:09,181 --> 00:50:11,451
I don't know what happened.
759
00:50:24,563 --> 00:50:26,599
You clearly don't trust me.
760
00:50:46,585 --> 00:50:52,525
Hmm. This is interesting.
761
00:50:53,525 --> 00:50:59,331
Tetrahydrozoline found in
nasal spray, eye drops,
762
00:50:59,364 --> 00:51:01,634
Tasteless,
causes lack of consciousness
763
00:51:01,666 --> 00:51:03,202
and coma.
764
00:51:04,769 --> 00:51:07,440
Uh...
765
00:51:07,472 --> 00:51:09,576
That's probably what he gave me.
766
00:51:16,648 --> 00:51:20,385
And I have such a headache.
767
00:51:20,418 --> 00:51:22,655
Another side effect.
768
00:51:57,623 --> 00:51:59,192
Have something
to eat if you're hungry.
769
00:51:59,224 --> 00:52:00,592
I left you some food.
770
00:52:06,364 --> 00:52:08,400
Teddi, Teddi,
take his shirt off.
771
00:52:11,570 --> 00:52:13,472
Jakson, hurry. Take the photo.
772
00:52:37,362 --> 00:52:39,298
Hey.
773
00:52:40,666 --> 00:52:43,302
Hey.
774
00:52:43,335 --> 00:52:48,474
How'd... how'd the pictures
turn out?
775
00:52:51,876 --> 00:52:53,411
They're all right.
776
00:52:53,445 --> 00:52:55,514
Yeah, you get anything good?
777
00:52:55,547 --> 00:52:57,717
Not really.
778
00:53:02,887 --> 00:53:05,958
I'm sure there must have
been something good in there.
779
00:53:12,030 --> 00:53:14,467
I'm sorry, Annie.
780
00:53:17,436 --> 00:53:20,273
I don't want to fight.
781
00:53:23,041 --> 00:53:25,711
I don't want to fight either.
782
00:53:26,679 --> 00:53:28,614
I'm sorry, too.
783
00:53:38,324 --> 00:53:39,826
Let's go to bed, okay?
784
00:54:00,045 --> 00:54:01,414
I don't know, Ethan.
785
00:54:01,447 --> 00:54:03,349
Maybe, maybe he's not
getting your texts.
786
00:54:03,382 --> 00:54:05,717
I mean he could be on vacation.
787
00:54:05,751 --> 00:54:07,052
Yeah.
788
00:54:07,085 --> 00:54:09,588
But what kid with a pulse
these days doesn't check
789
00:54:09,621 --> 00:54:11,023
his phone for a week?
790
00:54:11,056 --> 00:54:12,757
Well, did you try
calling his dad?
791
00:54:12,791 --> 00:54:14,793
I didn't get his information.
792
00:54:16,795 --> 00:54:18,731
Maybe it's a way of firing you.
793
00:54:18,764 --> 00:54:20,574
I mean, you were kind of a dick
to him at the restaurant
794
00:54:20,599 --> 00:54:21,867
that night.
795
00:54:22,867 --> 00:54:24,402
Yeah.
796
00:54:24,436 --> 00:54:28,606
But hey, I called his school
this... this morning.
797
00:54:28,639 --> 00:54:31,543
No Jackson goes there.
798
00:54:32,978 --> 00:54:37,382
Ethan, why are you
obsessing over this?
799
00:54:37,416 --> 00:54:38,827
- Look, it's good...
- I'm not. It's just...
800
00:54:38,851 --> 00:54:40,362
It's good if you don't go
back out there because...
801
00:54:40,385 --> 00:54:41,887
It's just been...
802
00:54:41,920 --> 00:54:43,422
- Guess what?
- Frustrating. What?
803
00:54:43,454 --> 00:54:45,724
Then you get more Annie time.
804
00:54:45,757 --> 00:54:46,925
Right?
805
00:54:51,130 --> 00:54:53,132
Don't worry.
806
00:54:53,164 --> 00:54:53,766
It's okay.
807
00:54:53,798 --> 00:54:54,467
Let it go.
808
00:54:54,500 --> 00:54:55,568
Shake it off.
809
00:55:02,173 --> 00:55:03,675
Chris is calling.
810
00:55:05,643 --> 00:55:06,878
Hey.
811
00:55:06,911 --> 00:55:07,579
Ethan, how are you?
812
00:55:07,612 --> 00:55:08,581
I was just about to call you.
813
00:55:08,614 --> 00:55:09,914
What's up?
814
00:55:09,947 --> 00:55:11,016
I just spoke with Jackson.
815
00:55:11,048 --> 00:55:12,050
Oh, good, I...
816
00:55:12,083 --> 00:55:13,193
Yeah, he just explained to me
he's cancelling
817
00:55:13,217 --> 00:55:15,920
the rest of his sessions,
because he's scared of you.
818
00:55:15,954 --> 00:55:17,523
Wait, what?
819
00:55:17,556 --> 00:55:19,557
Chris, that's absurd.
820
00:55:19,590 --> 00:55:21,001
Yeah, he didn't
really go into detail.
821
00:55:21,025 --> 00:55:22,695
But he said
there was an incident
822
00:55:22,728 --> 00:55:26,465
and that there's a pretty
substantial bruise on his leg.
823
00:55:29,467 --> 00:55:32,538
Chris, that is ridiculous.
824
00:55:32,570 --> 00:55:35,875
Jackson gave himself
those bruises.
825
00:55:35,907 --> 00:55:37,543
Why would he do that?
826
00:55:37,576 --> 00:55:40,579
Because he had some sort of
some sort of meltdown
827
00:55:40,612 --> 00:55:45,784
during a session that... he...
He just started flipping out
828
00:55:45,818 --> 00:55:48,753
like some bipolar sort of thing
hitting himself.
829
00:55:48,786 --> 00:55:50,755
His dad walked in
on the situation.
830
00:55:50,789 --> 00:55:52,425
- He saw it.
- Ethan, he said...
831
00:55:52,458 --> 00:55:53,501
We talked about it afterwards.
832
00:55:53,525 --> 00:55:55,860
Ethan, Ethan, his dad said
he never met you before.
833
00:55:55,893 --> 00:55:57,596
Chris, that's ridiculous.
834
00:55:57,628 --> 00:55:58,530
His dad was there.
835
00:55:58,563 --> 00:56:00,465
He came down the stairs.
836
00:56:00,498 --> 00:56:02,067
He was talking about
World War II shit
837
00:56:02,099 --> 00:56:02,934
and everything.
838
00:56:02,967 --> 00:56:05,137
Firing guns,
spinning people around.
839
00:56:05,170 --> 00:56:07,907
What... what is happening here,
Chris?
840
00:56:07,940 --> 00:56:10,208
Jackson also said that
you were pretty inappropriate
841
00:56:10,242 --> 00:56:13,144
with some young lady friends
of his
842
00:56:13,177 --> 00:56:15,014
and that there were pictures.
843
00:56:17,648 --> 00:56:18,951
Ethan?
844
00:56:21,085 --> 00:56:23,121
Oh my God.
845
00:56:23,155 --> 00:56:26,192
What were you thinking, man?
846
00:56:26,224 --> 00:56:29,994
Chris, I don't know
what's going on.
847
00:56:30,027 --> 00:56:32,931
But there's a lot more that
he's not telling you.
848
00:56:32,965 --> 00:56:34,867
Enlighten me.
849
00:56:34,900 --> 00:56:39,572
Like the other week,
when I went to his apartment,
850
00:56:39,605 --> 00:56:40,840
he didn't show up,
851
00:56:40,873 --> 00:56:42,974
told me to eat
some fucking fruit
852
00:56:43,007 --> 00:56:44,876
and I was drugged.
853
00:56:46,512 --> 00:56:48,780
Ethan.
854
00:56:48,813 --> 00:56:52,952
Those pictures with that girl,
Jackson staged those photos.
855
00:56:52,985 --> 00:56:54,186
So, there are pictures.
856
00:56:55,686 --> 00:56:56,655
Tsk.
857
00:56:56,688 --> 00:56:58,257
Chris.
858
00:56:58,289 --> 00:57:04,530
Look, man, we worked
together long time.
859
00:57:04,563 --> 00:57:05,739
These are serious allegations,
man.
860
00:57:05,764 --> 00:57:07,666
Chris, I need this job.
861
00:57:07,699 --> 00:57:09,201
I have a baby on the way.
862
00:57:09,233 --> 00:57:10,668
I'm gonna have to let you go.
863
00:57:10,702 --> 00:57:13,606
Chris. Chris.
864
00:57:13,639 --> 00:57:14,639
Chris.
865
00:57:16,541 --> 00:57:17,809
What's going on?
866
00:57:19,210 --> 00:57:21,112
I don't know.
867
00:57:22,981 --> 00:57:24,550
You don't know?
868
00:57:24,583 --> 00:57:26,751
Sounded pretty serious.
869
00:57:28,820 --> 00:57:31,023
Is everything okay?
870
00:57:33,257 --> 00:57:35,594
No.
871
00:57:48,673 --> 00:57:50,275
Hey!
872
00:57:50,309 --> 00:57:52,311
Hey!
873
00:57:52,344 --> 00:57:53,211
- I'm sorry.
- Stop.
874
00:57:53,244 --> 00:57:54,914
I don't know what the hell
is going on,
875
00:57:54,947 --> 00:57:57,215
but this needs to
fucking stop right now.
876
00:57:57,248 --> 00:57:58,317
Did you mean it?
877
00:57:58,349 --> 00:57:59,684
What's that?
878
00:57:59,717 --> 00:58:00,552
The other night
at the restaurant.
879
00:58:00,585 --> 00:58:01,896
- What you said to me...
- Yeah, I meant...
880
00:58:01,920 --> 00:58:04,623
I meant every
goddamn word of it.
881
00:58:04,655 --> 00:58:06,067
You're a piece of shit
for judging me.
882
00:58:06,090 --> 00:58:07,668
You know that?
I don't know how to judge you.
883
00:58:07,693 --> 00:58:08,661
You don't know
anything about me.
884
00:58:08,693 --> 00:58:10,094
Oh, I don't?
885
00:58:10,128 --> 00:58:12,072
I've been tutoring rich pricks
like you my entire life.
886
00:58:12,097 --> 00:58:13,264
No.
887
00:58:13,297 --> 00:58:14,342
You and your traumas
and your triggers.
888
00:58:14,365 --> 00:58:15,733
Oh, bless you!
889
00:58:15,766 --> 00:58:16,811
You don't know
what I've been through
890
00:58:16,835 --> 00:58:17,844
or what you've done to me!
891
00:58:17,869 --> 00:58:19,838
Oh, what I've done to you?
892
00:58:19,871 --> 00:58:20,838
What I've done to you?
893
00:58:20,871 --> 00:58:24,677
Hey, don't put the fucking
hands on him, man.
894
00:58:24,710 --> 00:58:26,945
I gave you a chance.
895
00:58:26,978 --> 00:58:29,315
But I'm gonna totally
fuck you over now.
896
00:58:29,347 --> 00:58:32,117
You stay the fuck away from me.
All right?
897
00:58:32,150 --> 00:58:34,853
You stay away from my family.
898
00:58:34,885 --> 00:58:35,320
You hear me, Jackson?
899
00:58:35,353 --> 00:58:37,789
Or I'll hurt you.
900
00:58:37,822 --> 00:58:39,724
I'll hurt you.
901
00:58:39,757 --> 00:58:43,195
Ethan, do you have a much
experience waiting tables?
902
00:58:43,228 --> 00:58:45,797
No, but I think I can
catch on pretty quick.
903
00:58:45,831 --> 00:58:47,065
I just see a lot of tutoring
904
00:58:47,099 --> 00:58:49,233
and some
telecommunications work.
905
00:58:49,266 --> 00:58:50,869
That's right.
906
00:58:50,902 --> 00:58:52,804
I can do like busser.
907
00:58:52,838 --> 00:58:54,005
Busser.
908
00:58:54,039 --> 00:58:55,907
But that's a...
The pay rate is way lower.
909
00:58:55,940 --> 00:58:57,610
And I don't wanna waste
your time, Ethan.
910
00:58:57,643 --> 00:58:58,876
One second.
911
00:58:58,909 --> 00:59:01,746
Hey! Bring it right in here!
912
00:59:04,416 --> 00:59:06,152
Thanks for coming in.
913
00:59:11,789 --> 00:59:12,391
Thank you, sir.
914
00:59:12,423 --> 00:59:13,423
Yep.
915
00:59:17,829 --> 00:59:19,130
Hello?
916
00:59:24,168 --> 00:59:26,038
Wait, what?
917
00:59:33,679 --> 00:59:35,914
And that's supposed to be me?
918
00:59:35,947 --> 00:59:37,048
The victim told us it was.
919
00:59:39,717 --> 00:59:41,786
Well, that's crazy.
920
00:59:41,820 --> 00:59:43,922
It's not me.
921
00:59:43,954 --> 00:59:45,724
It's probably his cousin, Gavin.
922
00:59:45,757 --> 00:59:47,393
That's who you should
be questioning.
923
00:59:50,896 --> 00:59:54,733
I don't know what to tell you.
924
00:59:54,766 --> 00:59:57,135
Let's start with where
you were last night.
925
00:59:58,335 --> 00:59:59,938
He isn't a good guy.
926
00:59:59,971 --> 01:00:01,706
Please, tell me what's going on.
927
01:00:01,739 --> 01:00:03,074
You can trust me.
928
01:00:08,280 --> 01:00:10,449
There's so much you don't know.
929
01:00:23,161 --> 01:00:27,199
I... I don't know what
to believe anymore.
930
01:00:27,231 --> 01:00:29,034
I don't... I don't think
that you'd do this.
931
01:00:29,067 --> 01:00:32,003
But then I think about your dad
and I think about...
932
01:00:32,036 --> 01:00:32,804
I'm not my dad.
933
01:00:32,838 --> 01:00:34,405
Why your mom left.
934
01:00:34,438 --> 01:00:36,083
And I don't want to be stressed
like this all the time, Ethan.
935
01:00:36,108 --> 01:00:37,318
It's... it's not good
for the baby.
936
01:00:37,342 --> 01:00:38,943
I don't understand
how you can't just...
937
01:00:38,976 --> 01:00:40,311
Who's Rachel Platt?
938
01:00:45,217 --> 01:00:47,485
Why?
939
01:00:47,518 --> 01:00:49,387
Who is she?
940
01:00:52,289 --> 01:00:58,230
Jackson told me at the station
that he's worried about me.
941
01:00:58,262 --> 01:00:59,364
Why?
942
01:00:59,396 --> 01:01:00,407
He... he told me that
his mother's name
943
01:01:00,431 --> 01:01:02,166
was Rachel Platt.
944
01:01:02,199 --> 01:01:04,302
His mother?
945
01:01:06,170 --> 01:01:08,873
He said that she was murdered.
946
01:01:08,907 --> 01:01:11,409
Murdered?
947
01:01:11,443 --> 01:01:13,746
I looked it up and a decade ago
a woman named Rachel Platt
948
01:01:13,778 --> 01:01:15,815
drowned in the lake.
949
01:01:17,414 --> 01:01:19,418
Yeah, I know.
950
01:01:21,253 --> 01:01:23,989
Okay. So what does this woman
have to do with you, Ethan?
951
01:01:28,860 --> 01:01:31,764
We were...
952
01:01:34,065 --> 01:01:35,266
seeing each other.
953
01:01:37,501 --> 01:01:39,304
We dated.
954
01:01:41,039 --> 01:01:43,175
It was just a fling.
955
01:01:48,012 --> 01:01:51,449
And she wasn't murdered here.
956
01:01:51,483 --> 01:01:54,152
She committed suicide.
957
01:01:56,454 --> 01:02:00,259
I always thought her son's
name was Christopher.
958
01:02:02,494 --> 01:02:06,231
So, you were having an affair?
959
01:02:06,264 --> 01:02:09,902
No, it wasn't an affair.
960
01:02:09,934 --> 01:02:14,440
They basically weren't
even together anymore.
961
01:02:18,275 --> 01:02:20,112
He didn't care about her.
962
01:02:23,215 --> 01:02:27,085
Oh.
963
01:02:27,117 --> 01:02:29,353
Poor Jackson.
964
01:02:29,387 --> 01:02:35,193
Poor Jackson then,
but now he's fucking crazy.
965
01:02:35,226 --> 01:02:38,030
I mean, if he thinks
that she was murdered,
966
01:02:38,063 --> 01:02:39,907
he probably thinks I had
something to do with that.
967
01:02:39,931 --> 01:02:42,168
That's why he's trying to ruin
both of our lives.
968
01:02:48,273 --> 01:02:50,842
Why didn't you tell me?
969
01:02:52,978 --> 01:02:54,413
I didn't want to relive it.
970
01:02:54,445 --> 01:02:57,282
How am I supposed
to bring that up to you?
971
01:03:04,922 --> 01:03:07,525
She was crazy, Annie.
972
01:03:09,561 --> 01:03:11,963
Jackson probably inherited it.
973
01:03:14,900 --> 01:03:18,170
That's why he's so fucked up.
974
01:03:18,202 --> 01:03:20,304
Of course, he's fucked up.
975
01:03:20,338 --> 01:03:22,407
He's been traumatized.
976
01:03:22,440 --> 01:03:26,478
You... you can't just... oh.
977
01:03:29,146 --> 01:03:30,916
Okay. You know what?
978
01:03:30,949 --> 01:03:32,393
If you ever want to tell me
what the hell
979
01:03:32,416 --> 01:03:34,027
is really going on, Ethan,
you let me know.
980
01:03:34,052 --> 01:03:36,288
But until then, I want you gone.
981
01:03:58,610 --> 01:04:03,581
Goddamn son of a... fucking go...
982
01:05:34,304 --> 01:05:35,639
Charles, how are you?
983
01:05:35,672 --> 01:05:38,275
Welcome back, sir.
984
01:05:38,309 --> 01:05:39,577
Do you live here?
985
01:05:39,610 --> 01:05:41,146
Here, let me grab those for you.
986
01:05:41,179 --> 01:05:42,047
Can I help you?
987
01:05:42,079 --> 01:05:43,556
Yeah. I was...
I said, do you live here?
988
01:05:43,581 --> 01:05:44,449
Yes, we do.
989
01:05:44,481 --> 01:05:45,150
Is there a problem?
990
01:05:45,182 --> 01:05:46,385
Yeah, I'm looking for Jackson.
991
01:05:46,418 --> 01:05:47,385
Do you know a Jackson?
992
01:05:47,418 --> 01:05:48,619
No.
993
01:05:48,652 --> 01:05:50,121
You renting the place
for the summer?
994
01:05:50,155 --> 01:05:50,755
No.
995
01:05:50,789 --> 01:05:51,523
We live here.
996
01:05:51,556 --> 01:05:52,824
Hmm.
997
01:05:52,858 --> 01:05:56,327
You can just tell me, because
I've... I've been here all week.
998
01:05:56,360 --> 01:05:57,670
What do you mean you've
been here all week?
999
01:05:57,695 --> 01:05:58,806
Yeah, I've been here all week.
1000
01:05:58,829 --> 01:06:00,331
- Oh!
- Hey, dad.
1001
01:06:00,364 --> 01:06:01,800
Teddi, do you know this man?
1002
01:06:01,833 --> 01:06:04,268
Hey, I developed those photos,
that nice little ploy
1003
01:06:04,302 --> 01:06:05,346
that you had
trying to make like...
1004
01:06:05,369 --> 01:06:07,039
What are you talking about?
1005
01:06:07,072 --> 01:06:08,715
We had some little rendezvous
trying to get me in trouble.
1006
01:06:08,739 --> 01:06:10,474
You and Jackson's dad,
1007
01:06:10,507 --> 01:06:12,543
that was...
That was a great little trick.
1008
01:06:12,577 --> 01:06:14,112
I don't know who you are!
1009
01:06:14,144 --> 01:06:15,356
Because I'm still trying
to figure things out for myself.
1010
01:06:15,380 --> 01:06:16,213
I don't know who you are!
1011
01:06:16,248 --> 01:06:18,516
Sir! Tell her to come back
out here...
1012
01:06:18,550 --> 01:06:19,483
because I have some questions.
1013
01:06:19,516 --> 01:06:20,684
You need to stay back.
1014
01:06:20,717 --> 01:06:22,295
- You need to stay back.
- I will stay back.
1015
01:06:22,320 --> 01:06:24,389
I'm just trying to figure out
who's house this is...
1016
01:06:24,422 --> 01:06:25,590
It's my house.
1017
01:06:25,623 --> 01:06:26,766
Where I've been all week,
‘cause I am done
1018
01:06:26,791 --> 01:06:29,094
being fucked with
and I need information.
1019
01:06:29,126 --> 01:06:31,597
Leave now or I make you leave.
1020
01:06:35,733 --> 01:06:36,733
Okay.
1021
01:08:18,836 --> 01:08:20,572
I got you now, bastard.
1022
01:08:23,574 --> 01:08:24,676
Do you live here, sir?
1023
01:08:24,708 --> 01:08:26,177
Huh? No.
1024
01:08:26,211 --> 01:08:28,180
Uh, I... I left something here.
1025
01:08:28,212 --> 01:08:29,847
It's a friend of mine.
1026
01:08:29,881 --> 01:08:31,649
Who lives here?
1027
01:08:33,685 --> 01:08:36,320
Jackson, I think.
1028
01:08:36,354 --> 01:08:37,756
Keep your hands
where I can see ‘em.
1029
01:08:59,010 --> 01:09:01,212
Look, here's another one.
1030
01:09:03,014 --> 01:09:04,916
“Rachel had some...
1031
01:09:04,948 --> 01:09:07,918
I mean, just read.
1032
01:09:07,952 --> 01:09:09,395
Look, Ethan didn't have
any involvement,
1033
01:09:09,420 --> 01:09:10,654
but it would just...
1034
01:09:10,688 --> 01:09:13,625
This doesn't prove anything.
1035
01:09:13,658 --> 01:09:16,328
I mean, it proves
that he's a liar.
1036
01:09:16,360 --> 01:09:17,938
Because he didn't tell you that
he was questioning
1037
01:09:17,962 --> 01:09:19,296
this kid's mom's death.
1038
01:09:19,329 --> 01:09:20,398
Yes.
1039
01:09:20,430 --> 01:09:21,641
I mean... I mean,
don't you think that's
1040
01:09:21,666 --> 01:09:23,577
something that should've come
up over the past five years.
1041
01:09:23,600 --> 01:09:25,569
It seems like
a pretty big deal to me.
1042
01:09:25,603 --> 01:09:28,305
I don't know.
1043
01:09:30,375 --> 01:09:31,676
Did you sleep last night?
1044
01:09:31,708 --> 01:09:32,310
No.
1045
01:09:32,342 --> 01:09:35,247
Okay.
1046
01:09:35,279 --> 01:09:38,850
And I think you are jumping
to conclusions a little bit.
1047
01:09:39,751 --> 01:09:40,518
Yeah.
1048
01:09:40,551 --> 01:09:41,485
This is Ethan.
1049
01:09:41,519 --> 01:09:42,587
You know him.
1050
01:09:42,619 --> 01:09:43,622
I know.
1051
01:09:43,654 --> 01:09:44,256
I know.
1052
01:09:44,288 --> 01:09:45,489
But I just... I don't know.
1053
01:09:45,524 --> 01:09:49,426
These days I feel like I don't
really know him at all, so.
1054
01:09:49,460 --> 01:09:50,962
Uh.
1055
01:09:52,997 --> 01:09:54,899
Are you still tracking
his phone?
1056
01:09:54,931 --> 01:09:56,935
Yeah, I am.
1057
01:09:56,967 --> 01:09:57,969
And he knows?
1058
01:09:58,002 --> 01:09:58,970
Yeah, he knows.
1059
01:09:59,002 --> 01:10:03,841
He... he said that
he wanted me to.
1060
01:10:03,875 --> 01:10:07,412
He... he knows that
I still don't trust him.
1061
01:10:08,912 --> 01:10:13,284
Okay. So then I think you should
get out of the house
1062
01:10:13,318 --> 01:10:14,560
and stop thinking
about this stuff.
1063
01:10:14,585 --> 01:10:16,787
Okay?
1064
01:10:16,820 --> 01:10:18,823
Yeah, you're right.
1065
01:10:18,855 --> 01:10:20,425
You're right.
1066
01:10:20,457 --> 01:10:24,296
Ethan, do you know
who's property you broke in to?
1067
01:10:24,328 --> 01:10:26,631
It's where I was drugged.
1068
01:10:27,431 --> 01:10:31,368
I was trying to get proof,
evidence,
1069
01:10:31,402 --> 01:10:34,506
so I could get restraining order
so that this kid
1070
01:10:34,538 --> 01:10:36,875
can't come near me anymore.
1071
01:10:36,908 --> 01:10:39,377
It was Jefferson Platt's.
1072
01:10:39,409 --> 01:10:41,546
The husband of Rachel Platt?
1073
01:10:41,578 --> 01:10:44,349
Whose death you were questioned
about exactly 10 years ago?
1074
01:10:44,381 --> 01:10:45,658
And I had nothing to do with it.
1075
01:10:45,682 --> 01:10:47,027
That's what I'm trying
to tell you, guys.
1076
01:10:47,051 --> 01:10:50,521
This kid had some fixation.
1077
01:10:50,555 --> 01:10:53,957
He had some idea.
1078
01:10:53,990 --> 01:10:56,328
Ask his father.
1079
01:10:58,061 --> 01:11:01,600
Jefferson Platt died from
cancer three years ago, Ethan.
1080
01:11:06,136 --> 01:11:09,573
Why did your tutoring company
let you go?
1081
01:11:15,645 --> 01:11:22,686
Because they accused me
of um, assaulting him.
1082
01:11:22,720 --> 01:11:26,890
So, that's twice you've been
accused of assaulting Jackson.
1083
01:11:26,923 --> 01:11:29,527
I'm gonna have to ask you
not to leave the area
1084
01:11:29,560 --> 01:11:32,596
for a few days.
1085
01:11:32,630 --> 01:11:35,567
We're gonna wanna talk to you
some more.
1086
01:11:35,600 --> 01:11:38,002
Okay.
1087
01:11:38,034 --> 01:11:40,738
Yeah, I wouldn't do anything
now, because...
1088
01:11:48,779 --> 01:11:50,515
I just want my life back.
1089
01:11:55,953 --> 01:11:58,689
I just want my life back.
1090
01:12:20,011 --> 01:12:21,746
Hello?
1091
01:12:21,779 --> 01:12:23,515
How was your evening, Ethan?
1092
01:12:23,547 --> 01:12:24,615
Splendid.
1093
01:12:24,649 --> 01:12:27,118
I've lost everything
thanks to you.
1094
01:12:27,150 --> 01:12:28,118
So have I.
1095
01:12:28,152 --> 01:12:29,020
Thanks to you.
1096
01:12:29,052 --> 01:12:30,188
Listen...
1097
01:12:30,220 --> 01:12:32,090
No, you listen.
1098
01:12:32,122 --> 01:12:33,190
I wanna talk.
1099
01:12:33,224 --> 01:12:36,493
No, I... I give up.
1100
01:12:36,527 --> 01:12:38,128
I don't want anything
to do with you.
1101
01:12:38,162 --> 01:12:40,097
All right? Just leave me alone.
1102
01:12:40,131 --> 01:12:42,634
Meet me where she died,
unless you prefer
1103
01:12:42,667 --> 01:12:45,170
we continue this charade.
1104
01:13:58,643 --> 01:14:05,182
This was her favorite place,
where she felt most at peace.
1105
01:14:05,216 --> 01:14:07,085
But you already knew that.
1106
01:14:08,719 --> 01:14:11,756
Her body washed up
2 miles downstream.
1107
01:14:11,788 --> 01:14:13,992
But they didn't find
water in her lungs.
1108
01:14:14,024 --> 01:14:18,296
So someone killed her
and then pushed her in.
1109
01:14:18,328 --> 01:14:21,565
That was one theory along
with many others.
1110
01:14:21,599 --> 01:14:25,936
The heel from her shoe snapped
off and lodged right there.
1111
01:14:25,970 --> 01:14:29,239
Her head was slammed against
the deck with such force
1112
01:14:29,273 --> 01:14:31,876
that it cracked the wood.
1113
01:14:31,908 --> 01:14:35,212
The police determined that that
was the exact spot
1114
01:14:35,246 --> 01:14:37,948
that she died.
1115
01:14:37,981 --> 01:14:40,885
Detectives put that
in their confidential report.
1116
01:14:40,917 --> 01:14:43,320
My father got a copy, of course.
1117
01:14:43,354 --> 01:14:47,992
And so only he, myself,
and the murderer knows
1118
01:14:48,024 --> 01:14:50,795
that was the exact spot.
1119
01:14:50,828 --> 01:14:51,996
And here you are.
1120
01:14:52,029 --> 01:14:53,898
Oh, that's bullshit!
1121
01:14:53,930 --> 01:14:55,274
It only makes sense
this is where she died.
1122
01:14:55,298 --> 01:14:57,668
It's your property.
1123
01:14:57,702 --> 01:14:59,636
The current runs straight
to where she was found.
1124
01:14:59,670 --> 01:15:01,148
It doesn't take a genius to
figure out this is
1125
01:15:01,171 --> 01:15:03,207
where she killed herself.
1126
01:15:03,239 --> 01:15:05,710
Where are you going?
1127
01:15:12,149 --> 01:15:14,217
I want closure, Ethan.
1128
01:15:14,251 --> 01:15:17,654
I am sorry for your loss.
1129
01:15:17,688 --> 01:15:19,157
But your mom and I's
relationship,
1130
01:15:19,189 --> 01:15:20,992
it was a mistake.
1131
01:15:21,024 --> 01:15:22,894
And her death?
1132
01:15:22,926 --> 01:15:25,329
I had nothing to do with it.
Okay?
1133
01:15:25,363 --> 01:15:26,698
I promise!
1134
01:15:26,730 --> 01:15:29,333
I guess if you tell
a lie long enough,
1135
01:15:29,367 --> 01:15:31,668
then you just start
to believe it.
1136
01:15:50,887 --> 01:15:53,725
What? Where are you?
1137
01:15:58,061 --> 01:15:59,663
What do we do?
1138
01:15:59,697 --> 01:16:00,264
I don't know.
1139
01:16:00,296 --> 01:16:00,997
You know what?
1140
01:16:01,030 --> 01:16:02,701
Let's stick to the plan,
Jackson.
1141
01:16:04,969 --> 01:16:07,805
He's waking up.
1142
01:16:07,837 --> 01:16:10,908
Okay. Stay down, unless he
asks you a fucking question.
1143
01:16:10,940 --> 01:16:13,211
Hey, Jackson, can we kill him?
1144
01:16:13,243 --> 01:16:14,779
Let's... let's just call
the police.
1145
01:16:14,811 --> 01:16:17,948
It was just an affair.
1146
01:16:20,083 --> 01:16:22,153
I know you blamed me for what
happened to your mom,
1147
01:16:22,185 --> 01:16:24,354
but we weren't even seeing
each other anymore.
1148
01:16:24,387 --> 01:16:26,256
You were with her that night.
1149
01:16:26,289 --> 01:16:27,291
No, I wasn't.
1150
01:16:27,323 --> 01:16:30,895
Bullshit!
1151
01:16:30,927 --> 01:16:34,032
You don't know what it was like
stuck at that awful
1152
01:16:34,064 --> 01:16:35,399
boarding school.
1153
01:16:35,432 --> 01:16:37,077
She was the only one that
ever gave a shit about me.
1154
01:16:37,100 --> 01:16:39,069
Okay, I talked to her. Okay?
1155
01:16:39,103 --> 01:16:40,872
Say her name.
1156
01:16:40,904 --> 01:16:44,809
Rachel, I talked to her
on the phone that night.
1157
01:16:44,841 --> 01:16:46,243
Maybe an hour before she died.
1158
01:16:46,277 --> 01:16:48,246
She was sad about
our relationship ending.
1159
01:16:48,279 --> 01:16:49,913
She was drunk,
but I didn't come here.
1160
01:16:49,947 --> 01:16:52,417
I knew it'd be a mistake.
1161
01:16:52,449 --> 01:16:55,686
The autopsy showed
she was pregnant.
1162
01:16:55,720 --> 01:16:57,889
It was gonna be a boy.
1163
01:16:59,489 --> 01:17:01,158
I wouldn't be alone.
1164
01:17:01,192 --> 01:17:04,328
We know it wasn't his dad,
because they weren't fucking.
1165
01:17:10,000 --> 01:17:11,769
He's not gonna tell the truth.
1166
01:17:11,801 --> 01:17:12,770
Fine.
1167
01:17:12,802 --> 01:17:13,805
Let's kill him.
1168
01:17:13,837 --> 01:17:16,173
No, fine! Okay!
1169
01:17:19,109 --> 01:17:21,011
Okay.
1170
01:17:25,315 --> 01:17:28,019
I was with her,
1171
01:17:28,051 --> 01:17:30,320
but I wasn't there
when she died.
1172
01:17:33,289 --> 01:17:37,127
I begged her for one more night
and she agreed.
1173
01:17:38,395 --> 01:17:41,865
We took a bottle of wine
to the docks to our spot,
1174
01:17:41,899 --> 01:17:44,167
and we made love.
1175
01:17:44,201 --> 01:17:47,270
And after,
she didn't want it to end,
1176
01:17:47,304 --> 01:17:51,242
because she loved me.
1177
01:17:51,274 --> 01:17:53,043
Her husband gave her
an ultimatum.
1178
01:17:53,077 --> 01:17:55,011
He said she couldn't
leave her family.
1179
01:17:55,045 --> 01:17:57,180
She couldn't leave you.
1180
01:17:57,213 --> 01:17:59,149
And so, she got hysterical.
1181
01:17:59,182 --> 01:18:02,087
But I didn't... I didn't think
she'd hurt herself.
1182
01:18:05,155 --> 01:18:08,760
Jackson, come on,
I think about it every day
1183
01:18:08,792 --> 01:18:11,762
what would've happened
had I just fucking stayed here.
1184
01:18:11,796 --> 01:18:16,033
I mean, I...
1185
01:18:18,836 --> 01:18:21,271
Oh God!
1186
01:18:25,876 --> 01:18:30,515
I'm sorry. I'm so sorry.
1187
01:18:30,547 --> 01:18:31,948
This is bullshit.
1188
01:18:31,981 --> 01:18:34,252
Uh, no, it's not.
1189
01:18:35,853 --> 01:18:41,893
I blamed myself for years
and then I found the things
1190
01:18:41,926 --> 01:18:44,996
she left behind.
1191
01:18:45,029 --> 01:18:48,332
She wrote about you
in her diary.
1192
01:18:48,364 --> 01:18:51,269
She was scared.
1193
01:18:51,301 --> 01:18:53,970
She said you seemed unstable.
1194
01:18:54,003 --> 01:18:57,809
And then suddenly,
it made sense to me.
1195
01:18:57,841 --> 01:19:02,346
It had never been my fault,
and I knew what I needed to do.
1196
01:19:04,280 --> 01:19:06,451
What do you want from me?
1197
01:19:08,385 --> 01:19:10,488
It wasn't an accident.
1198
01:19:10,520 --> 01:19:12,989
You killed her.
1199
01:19:13,023 --> 01:19:16,460
Turn yourself in.
1200
01:19:16,493 --> 01:19:20,163
Why can't you see what...
What was between us was real,
1201
01:19:20,197 --> 01:19:22,567
that I loved her?
1202
01:19:22,600 --> 01:19:26,136
Well, she didn't feel the same.
1203
01:19:26,170 --> 01:19:31,074
She said you were
a pathetic puppy dog.
1204
01:19:31,108 --> 01:19:33,845
She couldn't understand
why you wouldn't stop.
1205
01:19:33,877 --> 01:19:35,078
Jackson, stop.
1206
01:19:35,112 --> 01:19:36,847
"This poor boy begging
to be accepted..."
1207
01:19:36,881 --> 01:19:37,849
Stop it!
1208
01:19:37,881 --> 01:19:38,416
"to be wanted..."
1209
01:19:38,448 --> 01:19:39,149
Stop it!
1210
01:19:39,182 --> 01:19:40,618
“...to belong.
1211
01:19:40,650 --> 01:19:42,286
"A hopeless interloper..."
1212
01:19:42,319 --> 01:19:43,487
Stop!
1213
01:19:43,520 --> 01:19:45,523
“...desperate to be
a part of the world
1214
01:19:45,555 --> 01:19:46,555
"that has no desire..."
1215
01:19:47,625 --> 01:19:49,460
Oh my gosh!
1216
01:19:49,493 --> 01:19:52,296
“...to include him in anything
more than a weekend of pleasure.
1217
01:19:52,328 --> 01:19:59,170
What was once adorable
is now just sad and pathetic.
1218
01:19:59,203 --> 01:20:01,639
He's delusional.”
1219
01:20:01,671 --> 01:20:05,243
I was just a kid.
1220
01:20:05,275 --> 01:20:08,078
You took her from me.
1221
01:20:08,112 --> 01:20:09,546
Why couldn't you just let it go?
1222
01:20:13,684 --> 01:20:18,588
No, no, no, no, no, no!
1223
01:20:18,622 --> 01:20:20,224
Jackson.
1224
01:21:28,425 --> 01:21:36,000
When I was a little boy,
I used to play.
1225
01:21:36,033 --> 01:21:42,640
I spy with my mom and she'd say
if I was getting hotter
1226
01:21:42,672 --> 01:21:44,943
or colder.
1227
01:21:50,279 --> 01:21:51,548
What am I getting at?
1228
01:21:51,582 --> 01:21:57,020
Hotter or colder?
1229
01:22:19,542 --> 01:22:21,479
I see you.
1230
01:22:33,423 --> 01:22:34,792
Where is it?
1231
01:23:09,859 --> 01:23:12,829
Come out, come out
wherever you are.
1232
01:23:23,306 --> 01:23:26,344
I know you're in here somewhere.
1233
01:23:27,144 --> 01:23:30,213
The question is where?
1234
01:24:00,243 --> 01:24:02,180
There you are!
1235
01:24:02,779 --> 01:24:04,881
My God, I can't believe
I didn't see you before.
1236
01:24:04,914 --> 01:24:07,551
You look just like her.
1237
01:24:07,583 --> 01:24:10,554
I watched her take
her last breath.
1238
01:24:10,587 --> 01:24:13,356
Now I'm gonna watch you
take yours.
1239
01:24:13,390 --> 01:24:17,728
Ah. Come on!
1240
01:24:17,993 --> 01:24:22,166
It's your time to die.
1241
01:24:22,198 --> 01:24:24,502
I'll kill you like Rachel.
1242
01:24:24,534 --> 01:24:25,534
Ethan!
1243
01:24:28,939 --> 01:24:30,507
Annie!
1244
01:24:33,810 --> 01:24:35,613
Ethan, what are you doing?
1245
01:24:35,645 --> 01:24:39,350
Do you see what this psycho kid
has done to me?
1246
01:24:40,283 --> 01:24:40,818
No.
1247
01:24:40,850 --> 01:24:43,386
He did all of this.
1248
01:24:43,420 --> 01:24:47,658
You just can't see it, because
he's been fucking with us.
1249
01:24:47,690 --> 01:24:48,926
He's been lying to you.
1250
01:24:48,958 --> 01:24:50,161
He's been lying to me.
1251
01:24:50,194 --> 01:24:51,761
No, no, it's not true.
1252
01:24:51,795 --> 01:24:52,496
It's not true.
1253
01:24:52,529 --> 01:24:54,398
You killed... you killed Rachel.
1254
01:24:54,430 --> 01:24:55,707
Rachel, no,
that was an accident.
1255
01:24:55,731 --> 01:24:56,934
I just heard you.
1256
01:24:56,966 --> 01:24:57,400
Yes, it was.
1257
01:24:57,434 --> 01:24:58,769
It was a mistake.
1258
01:24:58,801 --> 01:24:59,636
- No, it wasn't.
- It was a mistake.
1259
01:24:59,670 --> 01:25:01,372
She was drinking.
1260
01:25:03,306 --> 01:25:03,908
No, that's not true.
1261
01:25:03,940 --> 01:25:04,641
It was.
1262
01:25:04,675 --> 01:25:06,676
You know me.
1263
01:25:07,610 --> 01:25:10,247
You know who I am.
1264
01:25:10,279 --> 01:25:12,582
No, I don't.
1265
01:25:14,885 --> 01:25:20,791
We were good, just you and I.
1266
01:25:22,792 --> 01:25:26,729
We were good together.
1267
01:25:26,762 --> 01:25:29,266
But now you know too much.
1268
01:25:34,570 --> 01:25:36,407
No.
1269
01:25:38,007 --> 01:25:40,978
No.
1270
01:25:41,011 --> 01:25:42,947
You're a monster.
1271
01:26:55,385 --> 01:26:56,787
Nothing yet.
1272
01:27:26,382 --> 01:27:28,786
Did they find the body?
1273
01:27:35,091 --> 01:27:37,962
Why didn't you tell me
what he did?
1274
01:27:40,564 --> 01:27:43,934
I should've.
1275
01:27:43,966 --> 01:27:49,806
But I needed to find out
for myself.
1276
01:27:58,114 --> 01:28:01,851
You can spend your entire life
with someone,
1277
01:28:01,885 --> 01:28:04,988
and never know who
they really are.
1278
01:28:10,694 --> 01:28:13,764
For me, it's about connection.
1279
01:28:13,796 --> 01:28:19,403
Helps to identify and relate
to the walls and barriers that
1280
01:28:19,435 --> 01:28:23,506
could potentially be blocking
each particular student.
1281
01:28:23,539 --> 01:28:28,444
A simple solution can go
a long way.
1282
01:28:28,478 --> 01:28:32,448
Not just in education,
but in life.
1283
01:28:32,481 --> 01:28:38,154
Most importantly,
you've got to love what you do.
1284
01:28:38,188 --> 01:28:44,560
Understand that
each student's journey
1285
01:28:44,594 --> 01:28:48,631
has its own unique reward.
85082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.