All language subtitles for The.Hunter.1980.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,684 --> 00:01:36,601 He's gone. 2 00:01:52,325 --> 00:01:53,827 Look out there, move! 3 00:01:54,035 --> 00:01:55,203 Watch it! 4 00:02:16,224 --> 00:02:18,018 Hey! Hey! Hey! 5 00:02:40,248 --> 00:02:42,250 Maybe he thinks it's a bumper car. 6 00:02:46,546 --> 00:02:48,298 What you trying to do, fool? 7 00:02:49,424 --> 00:02:50,508 Park it. 8 00:02:51,843 --> 00:02:52,886 Sorry. 9 00:02:53,345 --> 00:02:55,555 Park on the street, not on my car! 10 00:03:04,564 --> 00:03:06,483 Come on, man. That don't even make no sense. 11 00:03:08,234 --> 00:03:10,403 I'm ain't gon' start nothing ain't already been started. 12 00:03:11,571 --> 00:03:12,989 What do you want? 13 00:03:14,157 --> 00:03:15,200 Beer. 14 00:03:22,248 --> 00:03:23,583 That'll be a dollar. 15 00:03:27,379 --> 00:03:28,963 Is there anything else? 16 00:03:29,381 --> 00:03:31,341 Tell Tommy Price somebody's here to see him. 17 00:03:31,966 --> 00:03:33,051 What? 18 00:03:33,468 --> 00:03:34,677 Tommy Price. 19 00:03:45,355 --> 00:03:47,232 - Tommy. - It's almost there, auntie. 20 00:03:47,357 --> 00:03:48,983 Kiddo, make tracks. 21 00:03:49,067 --> 00:03:51,319 You see, it's your service system. But don't worry, I got it. 22 00:03:51,403 --> 00:03:53,363 There's a cracker out front looking for you. 23 00:03:53,613 --> 00:03:55,698 - A cop? - I don't think so. 24 00:03:55,782 --> 00:03:56,950 Who is he? 25 00:03:57,075 --> 00:03:59,536 You want me to go out and ask him for his driver's license? 26 00:03:59,619 --> 00:04:00,829 Take care, Momma. 27 00:04:05,959 --> 00:04:07,252 Are you Tommy Price? 28 00:04:08,044 --> 00:04:09,129 Yeah. 29 00:04:09,629 --> 00:04:11,965 My name's Ralph Thorson. My friends call me Papa. 30 00:04:12,048 --> 00:04:13,633 But you call me Mr. Thorson. 31 00:04:13,883 --> 00:04:16,886 Now, you're not gonna complain if I put this gun away, are you? 32 00:04:17,637 --> 00:04:20,014 Well, frankly, Mr. Thorson, I'd be tickled pink. 33 00:04:20,098 --> 00:04:22,350 You're not gonna try to run, are you? 'Cause it's too hot, 34 00:04:22,434 --> 00:04:25,687 and I don't wanna have to chase you. And I don't wanna have to shoot anybody. 35 00:04:25,770 --> 00:04:27,021 We understand each other, right? 36 00:04:27,105 --> 00:04:28,398 Yes, sir. 37 00:04:30,400 --> 00:04:31,401 Let's go. 38 00:04:35,697 --> 00:04:37,115 So, what do you want me for? 39 00:04:37,657 --> 00:04:39,659 Well, you did jump bail on the 16th. 40 00:04:39,742 --> 00:04:41,119 Well, kinda. 41 00:04:42,120 --> 00:04:44,747 Well, I got to kinda take you back to Los Angeles. 42 00:04:47,167 --> 00:04:49,043 - Are you a cop? - Nah. 43 00:04:49,961 --> 00:04:51,921 Well, this shit's gotta be illegal. 44 00:04:53,131 --> 00:04:54,215 Not really. 45 00:05:09,898 --> 00:05:10,899 Punk! 46 00:05:11,316 --> 00:05:12,358 Are you crazy? 47 00:05:12,442 --> 00:05:15,320 That's a 1970 Cadillac that you're running into! 48 00:05:15,778 --> 00:05:18,948 Hey, man, what's wrong-- That's my-- Are you crazy? 49 00:05:19,324 --> 00:05:22,160 You-- you shithead! 50 00:05:38,968 --> 00:05:41,471 Hey, don't fool with it. I don't want you to bust it. 51 00:05:41,554 --> 00:05:43,932 Hey, you know, I know a kidnapping when I see one. 52 00:05:44,015 --> 00:05:46,518 And I'm seeing one now, because I'm being kidnapped. 53 00:05:48,228 --> 00:05:51,731 Here, read it. Supreme Court decision, 1872. 54 00:05:53,358 --> 00:05:56,528 "When bail is given, the person or persons putting up said bail 55 00:05:56,611 --> 00:05:59,781 may exercise their rights in person or by agent. 56 00:06:00,448 --> 00:06:02,825 They may pursue principal into another state, 57 00:06:02,909 --> 00:06:05,036 may arrest him on the Sabbath, if necessary, 58 00:06:05,119 --> 00:06:06,746 may break into his home." 59 00:06:06,829 --> 00:06:08,456 Man, that's chickenshit. 60 00:06:08,831 --> 00:06:10,416 Man, that's a law. 61 00:06:11,501 --> 00:06:13,002 Your head-- your heads need adjustment. 62 00:06:13,086 --> 00:06:15,046 - Hey, don't fool around. - Hey, I fix this kinda stuff all the time. 63 00:06:15,129 --> 00:06:16,673 It cost me 64 bucks and I don't want you to bust it. 64 00:06:16,756 --> 00:06:19,384 - I'm very mechanical. - Oh, you're electrician or something? 65 00:06:24,556 --> 00:06:25,640 Can you fix it? 66 00:06:26,057 --> 00:06:27,100 I can fix it. 67 00:07:00,300 --> 00:07:02,427 I fix this kind of stuff all the time, right? 68 00:07:04,762 --> 00:07:05,972 I'm very mechanical. 69 00:07:06,431 --> 00:07:07,765 I'll fix it, Pappy. 70 00:07:23,239 --> 00:07:25,325 Hey, how did you find me? 71 00:07:26,242 --> 00:07:29,412 Somebody put their house up for collateral for your bail. 72 00:07:29,537 --> 00:07:30,705 Pearly? 73 00:07:30,872 --> 00:07:32,206 She turned me in? 74 00:07:33,249 --> 00:07:35,376 Didn't want to lose her house, I guess. 75 00:07:35,460 --> 00:07:36,628 What a rip-off. 76 00:07:38,588 --> 00:07:40,089 Well, that's life, ain't it? 77 00:07:44,010 --> 00:07:45,428 Will I go to jail, Pappy? 78 00:07:46,012 --> 00:07:47,013 I don't know. 79 00:08:05,114 --> 00:08:06,741 Who taught you how to drive? 80 00:08:06,824 --> 00:08:08,117 Leon Spinks? 81 00:08:12,664 --> 00:08:14,290 Hey, what's the matter with you? 82 00:08:23,966 --> 00:08:26,177 Sure you know how to drive that thing, boy? 83 00:08:26,344 --> 00:08:28,012 There ain't even enough room here. 84 00:08:28,638 --> 00:08:29,806 Not enough room. 85 00:08:29,889 --> 00:08:30,932 Shit! 86 00:08:32,975 --> 00:08:34,143 Come here. 87 00:08:37,814 --> 00:08:39,107 Don't go away. 88 00:08:39,190 --> 00:08:40,316 No shit! 89 00:08:44,654 --> 00:08:46,364 - Billie Joe Face. - Yeah. 90 00:08:46,948 --> 00:08:48,866 - On what charge? - Assault, grand theft auto. 91 00:08:48,950 --> 00:08:50,618 Jumped bail, five weeks ago. 92 00:08:50,702 --> 00:08:51,869 Got any papers? 93 00:08:51,953 --> 00:08:53,579 Certified copy of the bail bond. 94 00:09:03,131 --> 00:09:04,632 Well, is he armed? 95 00:09:05,299 --> 00:09:07,510 - He is armed. - Roger, I'm checking on the DIC. 96 00:09:10,179 --> 00:09:12,306 I think you better talk to Sheriff Strong about this. 97 00:09:13,182 --> 00:09:15,685 Give me a man, I'll go pick him up. I've got the address. 98 00:09:16,978 --> 00:09:18,229 You wait right here. 99 00:09:32,535 --> 00:09:33,536 Yes, sir. 100 00:09:36,164 --> 00:09:37,623 Sheriff wants to see you. 101 00:09:38,291 --> 00:09:39,333 Now. 102 00:09:40,084 --> 00:09:41,085 Thank you. 103 00:09:42,420 --> 00:09:43,963 Heard a lot about you, Mr. Thorson. 104 00:09:44,046 --> 00:09:45,298 It's all bad! 105 00:09:48,885 --> 00:09:50,803 They tell you I have a glass eye? 106 00:09:51,012 --> 00:09:52,054 No, they didn't. 107 00:09:52,138 --> 00:09:54,932 It's the one with a gleam of intelligence. 108 00:09:55,725 --> 00:09:56,726 This one. 109 00:09:59,270 --> 00:10:00,813 Just look at the two of us. 110 00:10:01,397 --> 00:10:03,608 An old sheriff and a bounty hunter. 111 00:10:03,941 --> 00:10:06,861 Here in all this modern turmoil. 112 00:10:07,695 --> 00:10:11,157 We were just born a century too late, Mr. Thorson, that's our problem. 113 00:10:11,407 --> 00:10:13,910 Nothing's changed. Good guys and the bad guys. 114 00:10:14,202 --> 00:10:15,119 Maybe. 115 00:10:15,578 --> 00:10:17,830 Now, what can I do for you, Mr. Thorson? 116 00:10:18,080 --> 00:10:20,208 Well, I came to pick up Billie Joe Face 117 00:10:20,374 --> 00:10:21,959 and take him back to Los Angeles. 118 00:10:22,210 --> 00:10:23,294 So I hear. 119 00:10:24,420 --> 00:10:28,007 My recommendation to you, Mr. Thorson, is to get out of town. 120 00:10:30,384 --> 00:10:31,385 Yeah, I will. 121 00:10:31,636 --> 00:10:32,637 Tonight. 122 00:10:33,137 --> 00:10:35,765 I don't think you understand me, Mr. Thorson. 123 00:10:36,474 --> 00:10:37,892 I want you out now, 124 00:10:38,226 --> 00:10:40,061 and without this Billie Joe. 125 00:10:40,478 --> 00:10:41,896 I can't do that, Sheriff, 126 00:10:42,188 --> 00:10:43,439 I've come a long ways. 127 00:10:43,523 --> 00:10:45,024 I'm going to take him back with me. 128 00:10:45,107 --> 00:10:46,901 - Oh, no, you ain't. - Oh, yes, I am. 129 00:10:47,276 --> 00:10:49,654 Don't argue with me, Mr. Thorson. 130 00:10:49,946 --> 00:10:52,657 Now, look, Sheriff, I've come over 1,500-- 131 00:10:53,407 --> 00:10:54,909 Goodbye, Mr. Thorson. 132 00:10:55,576 --> 00:10:56,869 Goodbye, Sheriff. 133 00:11:06,087 --> 00:11:08,422 Because he's my nephew, Mr. Thorson. 134 00:11:27,692 --> 00:11:29,110 You sure are greedy, you know that? 135 00:11:29,193 --> 00:11:31,988 You already got me and you have to go for a bonus. 136 00:12:04,270 --> 00:12:06,105 Hey, Pappy, what the hell is that thing? 137 00:12:06,188 --> 00:12:07,315 Stun gun. 138 00:12:07,398 --> 00:12:09,442 - Well, what does it do? - Ruins their day. 139 00:12:09,567 --> 00:12:10,568 Hey, what do I do? 140 00:12:11,485 --> 00:12:12,445 Sit. 141 00:14:45,598 --> 00:14:47,141 Wait a minute! Wait a minute! 142 00:14:47,808 --> 00:14:48,768 Wait a minute! 143 00:15:05,117 --> 00:15:06,577 Get him, Billie Joe! 144 00:15:11,457 --> 00:15:13,042 Get him, Billie Joe! Get him! 145 00:15:15,461 --> 00:15:17,505 Get him! Hit him where it hurts, Billie Joe! 146 00:15:17,922 --> 00:15:19,799 Wait a minute, wait a minute! 147 00:15:20,883 --> 00:15:22,718 Get him, Billie Joe! Hit him harder! 148 00:15:26,722 --> 00:15:28,307 Beat him up! Get him, Billy Joe! 149 00:15:42,488 --> 00:15:44,281 Hey, that ain't fair. 150 00:15:45,407 --> 00:15:47,118 You pudhead! 151 00:15:48,452 --> 00:15:52,123 Billy Joe, Billy Joe. Wake up, Billie Joe. Wake up. 152 00:15:52,206 --> 00:15:54,041 Billie Joe, wake up! 153 00:15:57,586 --> 00:15:58,629 Yes. 154 00:15:58,712 --> 00:16:00,965 Ralph Thorson on line one. 155 00:16:01,507 --> 00:16:03,425 Damn well better be long distance. 156 00:16:04,552 --> 00:16:07,179 - Hello? - Hello, Sheriff, it's me again. 157 00:16:07,263 --> 00:16:10,057 I just wanted you to know I took your advice and left town. 158 00:16:10,141 --> 00:16:12,017 Well, good for you, Mr. Thorson. 159 00:16:12,309 --> 00:16:13,561 I kind of figured you would. 160 00:16:13,727 --> 00:16:15,479 Except for one thing, 161 00:16:15,688 --> 00:16:16,981 I took your nephew with me. 162 00:16:17,773 --> 00:16:19,108 Wanna say hello? 163 00:16:21,402 --> 00:16:22,528 Uncle John? 164 00:16:22,611 --> 00:16:25,072 Nephew, seems like you're in a little hot water. 165 00:16:25,823 --> 00:16:27,032 Yes, sir, I am. 166 00:16:27,658 --> 00:16:29,076 Put Mr. Thorson back on. 167 00:16:32,746 --> 00:16:33,831 Yeah? 168 00:16:33,956 --> 00:16:36,167 You did a pretty damn good job, Mr. Thorson. 169 00:16:37,126 --> 00:16:40,713 You've done your duty, and I was protecting my kin. 170 00:16:41,881 --> 00:16:45,301 Next time you're down Houston way, stop in and say hello, why don't you? 171 00:16:46,051 --> 00:16:47,052 Yeah, sure I will. 172 00:16:47,761 --> 00:16:48,762 Bye-bye. 173 00:17:24,340 --> 00:17:26,008 Who is this crazy guy? 174 00:17:26,175 --> 00:17:27,343 Good lord! Look at that! 175 00:17:48,239 --> 00:17:50,616 The big guy, here's the key, okay? Sit. 176 00:18:02,378 --> 00:18:03,837 Hey, gunslinger! 177 00:18:03,921 --> 00:18:05,047 Hello, Spota. 178 00:18:05,172 --> 00:18:07,716 Thought you were having a sale, two for the price of one? 179 00:18:08,050 --> 00:18:09,301 I need the money. 180 00:18:09,927 --> 00:18:12,846 He's as big as a house, you ought to get paid by the pound. 181 00:18:13,013 --> 00:18:14,848 Listen, he almost killed me. 182 00:18:15,849 --> 00:18:17,893 Anytime you want a respectable job. 183 00:18:17,977 --> 00:18:19,561 Yeah, I know what you mean. 184 00:18:22,064 --> 00:18:24,566 Hey, you got to stop wearing those baggy pants! 185 00:18:29,488 --> 00:18:30,531 Here you go. 186 00:18:44,461 --> 00:18:45,963 You ever been in the joint before? 187 00:18:46,130 --> 00:18:47,339 No, I haven't. 188 00:18:51,051 --> 00:18:52,761 Now, look, whatever you do... 189 00:18:53,178 --> 00:18:56,140 when you get in front of that judge, just don't you smart off. 190 00:18:59,143 --> 00:19:00,311 Tommy Price. 191 00:19:00,477 --> 00:19:01,562 On your feet. 192 00:19:02,104 --> 00:19:03,188 Here's the key. 193 00:19:07,192 --> 00:19:08,485 And when he ask you, 194 00:19:08,902 --> 00:19:11,780 you tell him you got a job working for me and here's the address. 195 00:19:13,198 --> 00:19:14,783 - Here you go, Papa. - Thank you. 196 00:19:28,672 --> 00:19:29,965 Hey, hey, hey B.D. 197 00:19:30,049 --> 00:19:31,342 Hey, Papa! 198 00:20:10,839 --> 00:20:11,965 How are you doing, boy? 199 00:20:25,020 --> 00:20:26,814 With an eight, with a nine. 200 00:20:27,147 --> 00:20:28,857 - Two tens. - Pair of queens. 201 00:20:29,650 --> 00:20:30,901 Five dollars left. 202 00:20:31,151 --> 00:20:32,194 - I'm out. - I'm out. 203 00:20:32,986 --> 00:20:33,862 I'm out. 204 00:20:34,655 --> 00:20:36,073 - Hey, Papa! - Hey, pops? 205 00:20:36,156 --> 00:20:37,324 Hey, how are you doing? 206 00:20:37,408 --> 00:20:39,118 - Sitting in? - I don't think. 207 00:20:39,201 --> 00:20:41,662 - Hey, how are you feeling? - Tired. Tired. 208 00:20:43,539 --> 00:20:45,374 - Hi. - Morning. 209 00:20:45,457 --> 00:20:47,626 - Who are you? - I live here. 210 00:20:48,669 --> 00:20:49,962 Make yourself at home. 211 00:20:50,337 --> 00:20:51,338 Thank you. 212 00:20:58,303 --> 00:20:59,513 It's you again, O'Brian. 213 00:21:00,264 --> 00:21:02,641 Pair of eights. That's five bucks 214 00:21:02,766 --> 00:21:04,935 - into that possible flush. - Oh, I see that. 215 00:21:05,269 --> 00:21:06,728 And I see that. 216 00:21:07,271 --> 00:21:09,606 Hey, Francis, you been boosting again? 217 00:21:09,731 --> 00:21:11,316 No, I scored at the track. 218 00:21:11,400 --> 00:21:12,526 - Yeah. - Sure. 219 00:21:12,860 --> 00:21:15,237 Hey, Papa, come on in. Plenty of room. 220 00:21:17,156 --> 00:21:19,700 - Hey, we need another sucker. - Dotty wouldn't like it. 221 00:21:22,244 --> 00:21:23,871 Come on, Papa, one hand. 222 00:21:24,163 --> 00:21:25,456 Sit down and play! 223 00:21:25,998 --> 00:21:26,999 You better not. 224 00:21:28,333 --> 00:21:29,460 Better not. 225 00:21:32,504 --> 00:21:33,964 Five-card stud, fellas. 226 00:22:17,132 --> 00:22:18,258 Good morning. 227 00:22:18,717 --> 00:22:20,010 Hi, baby. 228 00:22:21,136 --> 00:22:22,304 You smell good. 229 00:22:22,888 --> 00:22:24,056 You don't. 230 00:22:25,516 --> 00:22:26,642 Are you hungry? 231 00:22:31,021 --> 00:22:32,147 Horny. 232 00:22:37,361 --> 00:22:39,238 The doctor said it was okay. 233 00:22:43,575 --> 00:22:45,869 Hey, brought you a present. 234 00:22:46,036 --> 00:22:47,246 You did? 235 00:22:47,329 --> 00:22:48,914 What did you get me? Let me see. 236 00:22:48,997 --> 00:22:50,082 You'll see. 237 00:23:08,976 --> 00:23:09,977 Shit. 238 00:23:10,060 --> 00:23:12,771 Well, that's an original Buck Rogers rocket patrol. 239 00:23:12,854 --> 00:23:14,398 And it's very rare. 240 00:23:19,027 --> 00:23:21,071 I don't know why I love you so much. 241 00:23:41,592 --> 00:23:42,551 Thanks. 242 00:23:44,469 --> 00:23:46,513 No wonder you're horny. No school? 243 00:23:47,097 --> 00:23:49,766 Helen Ryan has taken my class to the museum. 244 00:23:50,684 --> 00:23:51,935 Poor museum. 245 00:23:54,521 --> 00:23:55,939 How long will they let you work? 246 00:23:56,607 --> 00:23:58,108 Another couple of weeks. 247 00:23:58,275 --> 00:23:59,484 As long as I want. 248 00:24:02,946 --> 00:24:04,615 There's a Lamaze class tonight. 249 00:24:04,906 --> 00:24:06,533 Come on, don't start that again. 250 00:24:06,658 --> 00:24:08,201 Ignoring it ain't gonna make it go away. 251 00:24:08,744 --> 00:24:10,579 It might. It's worth a try. 252 00:24:11,455 --> 00:24:12,623 Not funny! 253 00:24:14,082 --> 00:24:16,710 Pregnant ladies are supposed to crave ice cream and pickles. 254 00:24:17,461 --> 00:24:18,879 It's important to me, Ralph. 255 00:24:19,713 --> 00:24:20,881 And mushrooms. 256 00:24:21,214 --> 00:24:22,966 Natural childbirth. 257 00:24:28,096 --> 00:24:29,139 Listen, 258 00:24:30,265 --> 00:24:33,477 I'm thinking maybe I'll have to move in with my sister for a while. 259 00:24:33,602 --> 00:24:34,895 No, wait a minute. 260 00:24:35,520 --> 00:24:37,356 If you go to your sister's I wanna be-- 261 00:24:37,481 --> 00:24:39,358 She's done Lamaze with all three of her kids. 262 00:24:39,441 --> 00:24:40,651 She's a pro, okay? 263 00:24:43,445 --> 00:24:44,613 I need you here. 264 00:24:47,741 --> 00:24:49,368 Do you have to leave town right away? 265 00:24:49,451 --> 00:24:51,328 Got to pick up Winston Blue later today. 266 00:24:51,411 --> 00:24:53,747 Winston? That's three times this month! 267 00:24:54,081 --> 00:24:55,207 "Crazy Winston." 268 00:25:01,963 --> 00:25:03,215 Clear the street here, folks. 269 00:25:03,298 --> 00:25:05,717 You have to clear the street now for your own safety. 270 00:25:06,009 --> 00:25:09,596 Please, get up on the sidewalk now. Please, we have to clear the street. 271 00:25:09,680 --> 00:25:12,099 Excuse me, sir, you'll have to move that car and clear the area. 272 00:25:12,182 --> 00:25:14,142 - Who's in charge here? - Sergeant Werblow. 273 00:25:14,226 --> 00:25:16,770 Sir, I live in that building. How do I get in that building? 274 00:25:16,853 --> 00:25:18,021 Hey, come back here! 275 00:25:20,107 --> 00:25:21,441 W-20 Adam. 276 00:25:21,525 --> 00:25:22,901 The parameter has been secured 277 00:25:22,984 --> 00:25:25,612 and it's confirmed that the suspect is inside the building. 278 00:25:26,279 --> 00:25:27,572 W-20 Adam, roger. 279 00:25:27,656 --> 00:25:29,199 Yeah. W-20 Adam... 280 00:25:30,367 --> 00:25:32,786 - Are you Werber? - Sergeant Werblow. 281 00:25:32,869 --> 00:25:34,746 - Who the hell are you? - Thorson. 282 00:25:35,247 --> 00:25:36,748 And that's my pick-up. 283 00:25:37,040 --> 00:25:39,376 Who the hell do you think you got in there? The SLA? 284 00:25:39,459 --> 00:25:41,461 We got an armed fugitive up there. 285 00:25:42,254 --> 00:25:43,630 - Bullshit! - W-20 Adam, 286 00:25:43,714 --> 00:25:45,465 we're not requesting any additional units-- 287 00:25:45,632 --> 00:25:48,635 - Hey, Winston! It's Papa. - Hey, what the-- hey, listen! 288 00:25:48,802 --> 00:25:50,429 I don't know who you think you are, 289 00:25:50,512 --> 00:25:52,180 but you better get your ass outta here. 290 00:25:52,264 --> 00:25:53,640 This is police business. 291 00:25:58,103 --> 00:26:00,355 Don't make such a fuss for heaven's sake. 292 00:26:00,439 --> 00:26:01,565 He's dressing. 293 00:26:10,490 --> 00:26:11,450 Dressing? 294 00:26:12,743 --> 00:26:16,455 1 A-11.1 A-11. See the man, 459 investigation. 295 00:26:16,538 --> 00:26:18,290 659 South Broadway. 296 00:26:25,172 --> 00:26:26,715 Look at that! 297 00:26:28,800 --> 00:26:30,594 - Here he comes. - He's coming down the elevator. 298 00:26:31,178 --> 00:26:33,972 Hey, Winston! That was the plan? 299 00:26:59,998 --> 00:27:02,083 Hey, people, I mean, where are the flashbulbs? 300 00:27:02,167 --> 00:27:04,252 I want to see the flashbulbs popping. 301 00:27:08,381 --> 00:27:10,050 There you go. All right! 302 00:27:10,967 --> 00:27:12,093 Hands high! 303 00:27:12,385 --> 00:27:14,179 I know the procedure, baby. 304 00:27:15,222 --> 00:27:16,473 Walk toward me. 305 00:27:20,477 --> 00:27:21,603 Yeah! 306 00:27:26,066 --> 00:27:27,234 Yeah. 307 00:27:34,366 --> 00:27:35,450 Far enough. 308 00:27:36,785 --> 00:27:37,953 Hands behind your head. 309 00:27:45,669 --> 00:27:46,586 Beautiful. 310 00:27:46,920 --> 00:27:48,171 I know that. 311 00:28:05,063 --> 00:28:06,648 ...until your boyfriend shows in court. 312 00:28:06,731 --> 00:28:08,650 But I need my car for work! 313 00:28:08,775 --> 00:28:10,485 And I need it for collateral. 314 00:28:11,111 --> 00:28:12,487 I'll give you my pink slip. 315 00:28:12,571 --> 00:28:14,739 I don't want your underwear, I want your car. 316 00:28:14,823 --> 00:28:16,074 No car, no bond. 317 00:28:16,157 --> 00:28:17,659 Now, what's so difficult? 318 00:28:18,326 --> 00:28:19,536 My son, Anthony, 319 00:28:19,870 --> 00:28:21,121 he's a good boy. 320 00:28:21,246 --> 00:28:23,373 I mean, maybe he's a little mixed-up, you know, but-- 321 00:28:23,456 --> 00:28:25,208 He's going to come back. 322 00:28:27,127 --> 00:28:29,921 - Look, he means well. - Listen, this is the first time-- 323 00:28:30,005 --> 00:28:33,550 No, no. The first time he took a hostage in a liquor store. 324 00:28:36,761 --> 00:28:39,639 Mr. Bernardo, Mrs. Bernardo, can I-- 325 00:28:40,599 --> 00:28:42,475 Can I talk honestly to you? 326 00:28:42,559 --> 00:28:44,060 Yeah, sure, of course. 327 00:28:45,687 --> 00:28:47,147 Your son is a rat. 328 00:28:48,023 --> 00:28:50,859 He's holed up somewhere and he ain't ever coming back. 329 00:28:51,401 --> 00:28:54,195 Because if he does, he knows he's going to jail. 330 00:28:54,446 --> 00:28:57,449 And he's been there enough times to know he doesn't like it. 331 00:28:58,575 --> 00:29:01,953 Now, you and me, the three of us, we have a problem, 332 00:29:02,120 --> 00:29:05,790 which is that if your Anthony doesn't show in... 333 00:29:07,375 --> 00:29:09,002 18 more days... 334 00:29:10,587 --> 00:29:12,380 then I'm out 100,000, 335 00:29:12,923 --> 00:29:14,925 and your restaurant belongs to me. 336 00:29:16,301 --> 00:29:19,262 And I don't want another restaurant. I already got two of them. 337 00:29:19,596 --> 00:29:20,680 You mean... 338 00:29:21,806 --> 00:29:23,475 we lose the restaurant? 339 00:29:24,184 --> 00:29:27,187 If the son were only as smart as the mother. 340 00:29:29,189 --> 00:29:33,318 I worked 26 years of my life to build up that restaurant. 341 00:29:33,818 --> 00:29:35,445 And the buildings, the parking lot... 342 00:29:35,528 --> 00:29:38,031 - I can't lose that place now. - Mr. Blumenthal, 343 00:29:38,907 --> 00:29:40,241 what can we do? 344 00:29:42,869 --> 00:29:45,914 We've got to get somebody to go out and find Anthony 345 00:29:45,997 --> 00:29:47,499 and bring him back. 346 00:29:48,124 --> 00:29:49,960 You mean like a detective? 347 00:29:50,043 --> 00:29:54,172 No, no, no. The man I have in mind is more of a specialist in this line. 348 00:29:55,715 --> 00:29:58,426 Mr. Thorson is a bounty hunter. 349 00:30:00,679 --> 00:30:01,721 My God! 350 00:30:01,805 --> 00:30:04,349 No, please. I'm sorry. 351 00:30:05,558 --> 00:30:07,060 It's either that, 352 00:30:07,644 --> 00:30:08,979 or your restaurant. 353 00:30:09,062 --> 00:30:12,774 So, you two put your heads together and decide. 354 00:30:15,986 --> 00:30:17,988 A bounty hunter, you see what you started? 355 00:30:18,071 --> 00:30:20,323 I told you to keep your mouth shut, let me talk. 356 00:30:31,209 --> 00:30:33,962 You owe me 800 for Price and 1,000 for Billie Joe Face. 357 00:30:34,045 --> 00:30:36,840 Oh, Papa, please. Enough already. Coffee. 358 00:30:37,924 --> 00:30:40,343 You did a good job. You're the best in the world. 359 00:30:40,844 --> 00:30:43,847 - That's a dollar seventy-five. - Eighteen hundred. 360 00:30:44,889 --> 00:30:45,890 Thank you. 361 00:30:52,772 --> 00:30:55,066 - Papa, can I talk to you? - No. You can't talk to him. 362 00:30:55,150 --> 00:30:56,818 I'm talking to him, so get out of here. 363 00:30:56,943 --> 00:30:58,820 - What do you got, Mike? - Well, I got an assault 364 00:30:58,903 --> 00:31:00,739 on a police officer. He's heading down to Mexico, 365 00:31:00,864 --> 00:31:02,824 and I'm gonna take a substantial loss on this. 366 00:31:02,949 --> 00:31:04,909 Great! Now, take a walk, you gonnif! 367 00:31:05,076 --> 00:31:06,453 We ain't interested. 368 00:31:10,123 --> 00:31:11,166 I'm interested. 369 00:31:14,878 --> 00:31:15,879 So... 370 00:31:16,671 --> 00:31:18,256 when is the baby due? 371 00:31:19,758 --> 00:31:20,925 Soon. 372 00:31:21,885 --> 00:31:23,928 You should marry the school teacher. 373 00:31:24,012 --> 00:31:25,847 Eight years is enough already. 374 00:31:25,930 --> 00:31:27,599 She's been married, she didn't like it. 375 00:31:28,016 --> 00:31:30,393 Eight years, she don't trust you yet? 376 00:31:30,477 --> 00:31:32,937 Why don't you mind your own business and pay your debts? 377 00:31:33,605 --> 00:31:35,106 Please, not while I'm eating. 378 00:31:39,402 --> 00:31:40,445 What's this? 379 00:31:40,528 --> 00:31:42,781 A baby present from me to you. 380 00:31:45,033 --> 00:31:46,159 Tony Bernardo. 381 00:31:46,993 --> 00:31:48,244 It's a piece of cake. 382 00:31:49,204 --> 00:31:52,040 "Assault, attempted murder, armed robbery." 383 00:31:52,499 --> 00:31:53,625 A very bad boy. 384 00:31:54,042 --> 00:31:56,336 He's a good boy, he's a little mixed up, maybe. 385 00:31:57,921 --> 00:31:59,464 And he's a shooter, too. 386 00:31:59,547 --> 00:32:01,174 He really wants to come in. 387 00:32:01,257 --> 00:32:03,468 He-- you'll see how happy he'll be to see you. 388 00:32:03,551 --> 00:32:05,553 You'll talk, you'll make friends. 389 00:32:05,637 --> 00:32:07,514 If he's so easy, why don't you bring him in? 390 00:32:07,597 --> 00:32:09,599 Believe me, you don't think I would, I would, 391 00:32:09,682 --> 00:32:12,393 but at my age, I'm not supposed to eat airline food. 392 00:32:17,816 --> 00:32:20,068 Papa, I'm into this for a hundred grand. 393 00:32:20,151 --> 00:32:21,778 I'll make it worth your while. 394 00:32:27,283 --> 00:32:28,827 Not Bernardo, he's too dangerous. 395 00:32:28,910 --> 00:32:30,411 I'll take the Branch brothers. 396 00:32:30,662 --> 00:32:31,830 The Branch brothers? 397 00:32:31,913 --> 00:32:34,082 My cocker spaniel can bring me the Branch brothers! 398 00:32:34,165 --> 00:32:36,793 Hey, Ralph, lunching with the last of the big spenders, I see. 399 00:32:36,876 --> 00:32:39,462 - Hello, Pete. - Yeah, Captain Spota. Always a pleasure. 400 00:32:39,671 --> 00:32:41,881 - See you later at the house. - See you at the house. 401 00:32:45,009 --> 00:32:46,970 Have you heard any talk about him? 402 00:32:48,179 --> 00:32:49,305 What kind of talk? 403 00:32:51,307 --> 00:32:52,308 Nothing. 404 00:32:53,935 --> 00:32:56,312 Papa, telephone! 405 00:33:08,658 --> 00:33:09,534 Yeah? 406 00:33:09,909 --> 00:33:10,827 Thorson. 407 00:33:11,411 --> 00:33:13,288 My name is Mason. Remember me? 408 00:33:13,371 --> 00:33:15,540 - No. - Well, you will. 409 00:33:16,624 --> 00:33:17,792 I'm gonna kill you. 410 00:33:18,418 --> 00:33:20,128 I've been watching you, Thorson. 411 00:33:21,421 --> 00:33:22,630 I'm gonna kill you. 412 00:33:23,506 --> 00:33:26,134 I don't know what you're using, Mason, but it's no good for you. 413 00:33:44,944 --> 00:33:47,488 All right, all right, I'll take the Branch brothers. 414 00:33:48,114 --> 00:33:50,575 - Three grand. - Forget it! 415 00:33:50,658 --> 00:33:52,785 Three Branch brothers, $3,000. 416 00:33:52,911 --> 00:33:55,663 There are only two Branch brothers. Bob blew himself up. 417 00:33:56,581 --> 00:33:58,875 It's still 3,000, and that's that. 418 00:33:59,000 --> 00:34:01,419 They're children. They're little boys. 419 00:34:01,502 --> 00:34:03,171 They don't even shave yet. 420 00:34:03,296 --> 00:34:05,340 Hey, they're the Wild Bunch. 421 00:34:05,673 --> 00:34:08,593 Everybody takes advantage, so why shouldn't you? 422 00:34:08,801 --> 00:34:10,220 All right. All right. 423 00:34:10,845 --> 00:34:12,180 Three-thousand. 424 00:34:53,096 --> 00:34:55,056 - One of your people. - What is wrong with my people? 425 00:34:55,181 --> 00:34:57,225 I'm Cuban, baby, I don't what you're talking about. 426 00:34:57,308 --> 00:34:59,852 Hey, Papa, you know, the judge let me off 427 00:34:59,936 --> 00:35:01,396 when I mentioned your name. 428 00:35:01,479 --> 00:35:03,314 What are you doing with my TV set? 429 00:35:03,439 --> 00:35:05,066 Your picture's no good, man. 430 00:35:05,692 --> 00:35:07,151 That picture was perfect. 431 00:35:07,318 --> 00:35:09,404 No, see, the color was off. I'm fixing it. 432 00:35:09,570 --> 00:35:12,782 - Watch it on the radio? - So I made a mistake. 433 00:35:12,865 --> 00:35:13,866 Names. 434 00:35:13,950 --> 00:35:17,537 I'm Cuban. You go out in a radio and watch it, all right? 435 00:35:17,620 --> 00:35:19,372 What do you know about a guy named Mason? 436 00:35:20,039 --> 00:35:21,416 Mason, Mason... 437 00:35:21,499 --> 00:35:23,543 Let's see. There's a Tiny Mason, a pimp. 438 00:35:23,626 --> 00:35:24,585 No. 439 00:35:25,295 --> 00:35:27,380 - A Billy Mason, the dealer. - He's dead. 440 00:35:27,463 --> 00:35:29,549 - Rocco Mason. - That's the one! 441 00:35:30,258 --> 00:35:31,509 Yeah. Speed freak. 442 00:35:31,592 --> 00:35:34,929 When they sent him to San Quentin, they had to submerge him in Thorazine. 443 00:35:35,305 --> 00:35:36,848 He got out about a month ago. 444 00:35:37,056 --> 00:35:38,099 Why? 445 00:35:38,224 --> 00:35:41,436 The name just popped in my head, thanks. 446 00:35:41,519 --> 00:35:42,520 Okay. 447 00:35:42,603 --> 00:35:44,814 - Can we watch the set in the bedroom? - No! 448 00:35:51,612 --> 00:35:52,739 Hi, honey. 449 00:35:54,073 --> 00:35:54,991 I... 450 00:35:56,451 --> 00:35:58,286 I gotta catch a red-eye to Nebraska. 451 00:35:58,578 --> 00:35:59,871 Oh, no! 452 00:36:01,039 --> 00:36:02,957 Buck. A job. 453 00:36:04,250 --> 00:36:06,544 You said you'd take me to the Lamaze class. 454 00:36:07,003 --> 00:36:09,547 I will. When you take me to the airport, okay? 455 00:36:09,630 --> 00:36:10,715 All right. 456 00:36:11,883 --> 00:36:12,884 Hey, look... 457 00:36:14,677 --> 00:36:16,304 I got kind of a weird phone call. 458 00:36:16,471 --> 00:36:18,431 May be something, maybe nothing, I don't know. 459 00:36:18,598 --> 00:36:21,309 But... you remember how to shoot this, right? 460 00:36:21,392 --> 00:36:22,477 Yeah. 461 00:36:22,560 --> 00:36:24,228 Okay, it's got a full clip. 462 00:36:26,314 --> 00:36:28,483 Bang, bang, bang, bang. Okay? 463 00:36:28,566 --> 00:36:29,776 I'll be okay. 464 00:36:30,401 --> 00:36:31,986 - I don't want... - We might as well. 465 00:36:35,323 --> 00:36:37,950 - No! I wanna watch the game, guys. - Come on. 466 00:36:38,910 --> 00:36:40,828 - Hi, Ralph. - How you doing? 467 00:36:41,371 --> 00:36:43,331 - Hi, Dotty. - How long you been here? 468 00:36:43,414 --> 00:36:44,582 A few minutes. 469 00:36:45,333 --> 00:36:48,002 God, that perfume, I love it! 470 00:36:57,095 --> 00:36:58,262 Say, Ralph, 471 00:36:58,429 --> 00:37:00,640 when you gonna make an honest woman out of this girl? 472 00:37:00,723 --> 00:37:02,975 Yeah, why ruin a good relationship? 473 00:37:08,898 --> 00:37:10,108 When are you due, honey? 474 00:37:10,191 --> 00:37:11,317 Pretty soon. 475 00:37:12,860 --> 00:37:14,987 Gonna be different in this house with a kid around. 476 00:37:15,071 --> 00:37:16,364 Different life. 477 00:37:16,447 --> 00:37:17,448 I don't know why. 478 00:37:17,532 --> 00:37:20,076 I'm already running an orphanage. What's one more? 479 00:37:20,159 --> 00:37:21,244 You'll see. 480 00:37:21,577 --> 00:37:23,413 Dotty! Telephone. 481 00:37:24,038 --> 00:37:25,081 Okay. 482 00:37:26,958 --> 00:37:28,543 What are you, a troublemaker? 483 00:37:28,626 --> 00:37:30,920 What's the matter with you, are you scared or something? 484 00:37:31,003 --> 00:37:33,464 Yeah, I'm scared. What happens if I get popped? 485 00:37:33,548 --> 00:37:35,341 What happens to Dorothy and the kid? 486 00:37:35,508 --> 00:37:38,970 Gonna end up with a house full of toys, a mean dog, and a '51 Chevy. 487 00:37:39,220 --> 00:37:40,763 I'm getting too old for this shit. 488 00:37:41,180 --> 00:37:43,224 That's a lousy excuse and you know it. 489 00:37:43,433 --> 00:37:45,643 She's a terrific girl and she loves you. 490 00:37:46,352 --> 00:37:47,603 It's gonna be wonderful. 491 00:37:48,312 --> 00:37:49,981 You're gonna be a father, Ralph. 492 00:37:52,108 --> 00:37:53,609 You think you've got troubles. 493 00:37:54,986 --> 00:37:56,946 Ralph, we're in a hurry. 494 00:37:57,905 --> 00:37:58,906 Yeah. 495 00:38:02,952 --> 00:38:05,204 - I'll talk to you, Pete. - Yeah, I'll see you. 496 00:38:05,288 --> 00:38:06,956 - Bye-bye, Pete. - Bye-bye, Dotty. 497 00:38:09,625 --> 00:38:12,503 You're gonna love Lamaze, Ralph, if you'll just give it half a chance. 498 00:38:12,587 --> 00:38:15,590 And a lot of the guys in the class were just as hesitant as you are-- 499 00:38:15,673 --> 00:38:17,633 Hey, honey, why are you riding behind this slowpoke? 500 00:38:17,717 --> 00:38:19,802 The fast lane is clear. You could just pass him. 501 00:38:21,095 --> 00:38:23,639 Every guy in that class has come around a hundred percent 502 00:38:23,723 --> 00:38:26,267 - since they've been in there. - There's a faster car behind you. 503 00:38:26,350 --> 00:38:28,811 - Will you shut up and let me drive? - Okay. 504 00:38:42,992 --> 00:38:44,744 Are you gonna sit there or you coming in? 505 00:38:47,371 --> 00:38:48,998 Don't be so squirrelly! 506 00:39:04,931 --> 00:39:06,599 Squeeze her leg firmly, coaches, 507 00:39:06,682 --> 00:39:09,352 building in intensity like a real contraction. 508 00:39:09,936 --> 00:39:11,562 Building to a peak now. 509 00:39:15,399 --> 00:39:16,692 Forty seconds. 510 00:39:19,362 --> 00:39:22,490 Okay, only fifteen seconds to go. 511 00:39:24,992 --> 00:39:26,702 Easing off a little now. 512 00:39:26,953 --> 00:39:28,621 Check for relaxation. 513 00:39:29,747 --> 00:39:31,207 Five seconds to go. 514 00:39:32,625 --> 00:39:35,211 And contraction ends. 515 00:39:37,380 --> 00:39:38,548 And relax. 516 00:39:42,510 --> 00:39:44,845 I'm so pleased you're here to help Dotty. 517 00:39:45,137 --> 00:39:47,932 It's always a lot more difficult when a woman has to do this alone. 518 00:39:48,015 --> 00:39:49,392 I got a bad back. 519 00:39:49,600 --> 00:39:51,936 I know, it's always difficult the first time. 520 00:39:52,019 --> 00:39:55,273 If you-- if you can squeeze her, it will really help her a lot. 521 00:39:55,356 --> 00:39:57,900 If she can practice relaxing through pain, 522 00:39:57,984 --> 00:40:00,820 it'll make her a lot more secure about handling labor. 523 00:40:01,445 --> 00:40:05,324 Having a baby is one of the most beautiful experiences in life. 524 00:40:05,408 --> 00:40:08,077 You wouldn't wanna be excluded, would you? 525 00:40:29,849 --> 00:40:30,975 Mister. 526 00:40:37,523 --> 00:40:38,983 Thanks. Come to Mama. 527 00:40:40,901 --> 00:40:41,986 Hi, you guys. 528 00:40:42,069 --> 00:40:43,321 Nice to see you. 529 00:40:53,247 --> 00:40:55,082 It's brand-new. 78 miles. 530 00:40:55,499 --> 00:40:57,835 Thank you. Don't you have an older car that's more... 531 00:41:48,552 --> 00:41:49,637 Hey, Teach. 532 00:41:53,432 --> 00:41:54,684 Who is that? 533 00:41:55,351 --> 00:41:57,561 Howard, is that you? 534 00:41:57,728 --> 00:41:59,313 Violets are blue, 535 00:42:00,064 --> 00:42:01,732 roses are red. 536 00:42:02,483 --> 00:42:04,443 There's no school today... 537 00:42:04,777 --> 00:42:07,029 Whoever you are, you're a jerk! 538 00:42:07,196 --> 00:42:11,867 Because teacher's... 539 00:42:12,410 --> 00:42:14,203 dead. 540 00:42:14,286 --> 00:42:16,414 Listen, buster, this isn't funny, anymore! 541 00:42:17,915 --> 00:42:18,916 I could kill you. 542 00:42:19,917 --> 00:42:22,586 I really could! 543 00:42:34,432 --> 00:42:36,684 Teacher thinks I'm gonna kill her. 544 00:42:36,767 --> 00:42:38,352 Go away, please! 545 00:42:38,436 --> 00:42:40,396 I'm not gonna kill the teacher. 546 00:42:40,479 --> 00:42:43,607 I'm gonna kill Papa! 547 00:42:43,899 --> 00:42:45,067 Who are you? 548 00:42:46,569 --> 00:42:48,529 Open up the door, 549 00:42:48,654 --> 00:42:51,615 and see who's trying to kill Papa. 550 00:43:00,750 --> 00:43:03,210 Tell Papa, Mason said, "Soon." 551 00:43:04,086 --> 00:43:06,046 Real soon. 552 00:43:25,941 --> 00:43:28,277 Branch brothers? Sure. 553 00:43:28,360 --> 00:43:29,779 Crazy bastards. 554 00:43:29,862 --> 00:43:31,822 Dumb as shit and mean. 555 00:43:31,906 --> 00:43:34,617 Went to school with John, the bigger one. 556 00:43:34,784 --> 00:43:36,494 We was on the basketball team. 557 00:43:36,577 --> 00:43:40,372 - Yeah, all I need is a direction. - All in the Lord's time, son. 558 00:43:41,665 --> 00:43:43,334 I made a mistake. 559 00:43:44,543 --> 00:43:47,713 John Branch put dynamite in locker room urinals. 560 00:43:47,797 --> 00:43:50,299 Blew the whole damn gym, halfway across to Canada. 561 00:43:51,050 --> 00:43:52,051 Yeah, well, look. 562 00:43:52,134 --> 00:43:54,303 I'm gonna take these two guys back to LA with me. 563 00:43:54,386 --> 00:43:55,763 Now, all I need is a direction's 564 00:43:55,846 --> 00:43:58,265 and a couple of your guys to help me bring them in, okay? 565 00:43:58,349 --> 00:43:59,600 I'll give you direction, 566 00:44:00,017 --> 00:44:02,019 but ain't giving you any of my men, 567 00:44:02,102 --> 00:44:04,104 not with those crazy bastards. 568 00:44:04,188 --> 00:44:07,191 And you're a crazy bastard for going after them. 569 00:44:32,174 --> 00:44:33,843 Okay, that should do it. 570 00:44:33,926 --> 00:44:37,012 We'll check around the neighborhood. If anything turns up, we'll let you know. 571 00:44:37,096 --> 00:44:38,013 Thank you. 572 00:44:38,889 --> 00:44:40,474 I'm sure it was just some nut. 573 00:44:41,600 --> 00:44:42,518 Thank you. 574 00:44:46,814 --> 00:44:48,649 Dotty, I think I should call for a substitute 575 00:44:48,774 --> 00:44:50,109 to handle your class for the day. 576 00:44:50,693 --> 00:44:52,027 No, I'm okay. 577 00:44:52,695 --> 00:44:54,822 I don't wanna make a big deal out of this. 578 00:44:55,072 --> 00:44:57,408 God knows what Ralph would do if he found out. 579 00:44:58,576 --> 00:45:01,495 We just can't handle any more trouble, not now. 580 00:45:02,246 --> 00:45:04,874 Well, have it your way, but try to relax, all right? 581 00:46:38,884 --> 00:46:39,927 Shit! 582 00:47:40,446 --> 00:47:42,823 Damn! Where did he come from? 583 00:48:07,639 --> 00:48:10,601 - It's hot. - That crazy son of a bitch. 584 00:49:15,999 --> 00:49:17,376 Get in front of him, Matthew. 585 00:49:17,459 --> 00:49:19,837 Don't be telling me how to drive, you dumb turkey! 586 00:49:26,844 --> 00:49:28,929 Faster, he's trying to run us over! 587 00:49:33,267 --> 00:49:35,394 - Look what I found! - We'll get that son of a bitch. 588 00:49:35,477 --> 00:49:37,980 - Here, Matthew. - Get that son of a bitch away from me! 589 00:49:38,647 --> 00:49:39,690 Here. 590 00:50:14,474 --> 00:50:15,934 Now we flying! 591 00:50:16,018 --> 00:50:18,437 That son of a bitch, we got him this time! 592 00:50:19,021 --> 00:50:21,899 I'd like to see the look on that son of a bitch's face. 593 00:50:21,982 --> 00:50:23,442 - Look out! - Shit! 594 00:50:23,734 --> 00:50:25,402 Where did he come from? 595 00:50:35,787 --> 00:50:37,539 - The dynamite! - Look out! 596 00:50:37,623 --> 00:50:39,374 - The dynamite! - What dynamite? 597 00:50:39,458 --> 00:50:41,210 - Back there! - What are you talking about? 598 00:51:41,228 --> 00:51:42,229 Come on! 599 00:51:55,284 --> 00:51:57,494 - Hey, Dotty, wait up. - Hey, Dotty! 600 00:51:59,204 --> 00:52:00,664 I'll take you now! 601 00:52:00,872 --> 00:52:02,791 Come on! I'll take you to L.A. 602 00:52:09,381 --> 00:52:10,966 Hey, Daddy, don't smoke that! 603 00:52:11,383 --> 00:52:12,884 Hey, Romero. 604 00:52:12,968 --> 00:52:14,469 Hey, Dotty. 605 00:52:15,262 --> 00:52:16,763 When are you due? 606 00:52:16,888 --> 00:52:18,181 Two weeks. 607 00:52:22,436 --> 00:52:24,104 - Hi, baby. - Hi, honey. 608 00:52:27,441 --> 00:52:28,608 I'll get the water. 609 00:52:58,722 --> 00:53:01,183 - Ralph... - I'm sorry. 610 00:53:02,267 --> 00:53:04,311 Go to another Lamaze class today? 611 00:53:05,270 --> 00:53:06,271 Yup. 612 00:53:07,439 --> 00:53:08,607 How'd she go? 613 00:53:09,608 --> 00:53:11,109 You don't wanna know. 614 00:53:11,902 --> 00:53:12,986 Yeah, I do. 615 00:53:13,570 --> 00:53:15,614 - You don't. - I really do. 616 00:53:17,616 --> 00:53:18,784 Okay. 617 00:53:18,867 --> 00:53:20,702 We talked about transition. 618 00:53:21,286 --> 00:53:24,414 And we talked about the coach, and how important he is. 619 00:53:24,498 --> 00:53:26,249 - The coach? - Yeah. 620 00:53:26,958 --> 00:53:29,836 In Lamaze, we say that birth is like a game. 621 00:53:30,212 --> 00:53:32,714 Mother's the team, the father's the coach. 622 00:53:34,049 --> 00:53:36,676 How the game turns out depends a lot on the coach. 623 00:53:39,513 --> 00:53:41,807 There's this woman in our class named Edith. 624 00:53:42,474 --> 00:53:45,477 She said with her first baby, she started pushing too soon. 625 00:53:46,436 --> 00:53:49,439 So, you're not supposed to push until you're completely dilated. 626 00:53:49,773 --> 00:53:52,150 The baby's head is just right down there. 627 00:53:52,484 --> 00:53:54,277 But you feel like you have to, 628 00:53:54,694 --> 00:53:56,488 so you blow instead. 629 00:53:58,949 --> 00:54:00,033 Like that. 630 00:54:00,742 --> 00:54:04,162 Well, Edith wasn't dilated, but she started pushing anyway. 631 00:54:04,955 --> 00:54:07,332 So her husband took her face in his hands, 632 00:54:07,416 --> 00:54:09,501 and he said, "Blow, Edith!" 633 00:54:09,835 --> 00:54:12,629 And he started blowing himself, right to her, 634 00:54:12,712 --> 00:54:14,381 willing her to do it with him. 635 00:54:18,051 --> 00:54:19,553 Yeah, like that. 636 00:54:20,262 --> 00:54:23,056 And she was able to stop pushing because he did that. 637 00:54:23,473 --> 00:54:25,142 Don't you think that's beautiful? 638 00:54:26,309 --> 00:54:28,770 You're such a sucker for inspirational moments. 639 00:54:36,445 --> 00:54:38,363 You ought to let your hair grow out. 640 00:54:38,613 --> 00:54:40,532 It looked a lot better when it was longer. 641 00:54:41,533 --> 00:54:42,993 I'm too old for that. 642 00:54:43,076 --> 00:54:45,787 You like old things, it's all you care about. 643 00:54:47,205 --> 00:54:49,332 You don't like anything that's new, Ralph. 644 00:54:49,416 --> 00:54:51,334 New things are no good. 645 00:54:52,002 --> 00:54:54,087 Give them a chance to prove themselves. 646 00:54:56,173 --> 00:54:58,091 You know they will, in time. 647 00:55:01,970 --> 00:55:03,138 I love you. 648 00:55:33,585 --> 00:55:34,503 Shit! 649 00:55:55,607 --> 00:55:57,359 - Hey! - Hello, Pete. 650 00:55:57,609 --> 00:55:58,693 Come on in, Ralph! 651 00:56:05,909 --> 00:56:07,619 Just the guy I wanna see. 652 00:56:09,538 --> 00:56:10,997 What you need is a drink. 653 00:56:15,293 --> 00:56:16,503 There we go. 654 00:56:17,379 --> 00:56:20,465 - Hey, why don't you let me-- - Come on, come on, come on. 655 00:56:29,975 --> 00:56:32,018 Bang! Bang! Bang! You're dead. 656 00:56:34,729 --> 00:56:35,981 You see that house? 657 00:56:36,815 --> 00:56:39,359 That's Hyatt, Frank B. 658 00:56:39,484 --> 00:56:43,113 Male Caucasian, five foot nine, a hundred and eighty pounds. 659 00:56:43,863 --> 00:56:45,031 Come on, Pete. 660 00:56:45,282 --> 00:56:46,283 Hand over the gun. 661 00:56:47,909 --> 00:56:51,288 Good, Ralph, very good. Talk to the subject. 662 00:56:51,705 --> 00:56:53,206 Calm him down. 663 00:56:55,500 --> 00:56:58,878 You know, that bastard sells dope to school children, 664 00:56:59,045 --> 00:57:00,547 and he lives in that house. 665 00:57:01,631 --> 00:57:05,635 He looks up here and he sees me, and he laughs his head off. 666 00:57:07,304 --> 00:57:08,888 He throws pebbles up. 667 00:57:09,889 --> 00:57:12,225 I swear, he throws pebbles up at me. 668 00:57:12,350 --> 00:57:14,728 Find them on the deck when I come home at night. 669 00:57:15,270 --> 00:57:16,521 Is that right? 670 00:57:17,939 --> 00:57:19,899 Come on, I'm asking you, is that right? 671 00:57:22,110 --> 00:57:23,778 Well, that's the way it is, pal. 672 00:57:24,529 --> 00:57:25,780 That's what I am. 673 00:57:27,282 --> 00:57:28,366 A pebble. 674 00:57:29,451 --> 00:57:33,038 Well, guess what the pebble did. I took a little for myself. 675 00:57:33,580 --> 00:57:37,417 Just a couple of bags from the inventory room. 676 00:57:39,294 --> 00:57:41,212 So I got tired of being a pebble. 677 00:57:41,880 --> 00:57:45,342 And I sold some, and somebody got busted and somebody talked. 678 00:57:46,426 --> 00:57:48,094 And guess who they're coming after. 679 00:57:50,096 --> 00:57:52,807 Come on, Ralph. Be a pal. Guess who they're coming after. 680 00:57:55,435 --> 00:57:56,603 Would you go? 681 00:58:00,231 --> 00:58:02,484 No. So I figured I'd do the right thing. 682 00:58:03,485 --> 00:58:06,488 I'm going to blow Hyatt Frank B's head off... 683 00:58:08,490 --> 00:58:10,241 then I'm going to do me in. 684 00:58:11,660 --> 00:58:13,703 Come on, Pete, that's the booze talking. 685 00:58:14,079 --> 00:58:16,247 - You're drunk. - Sure, sure, I'm drunk. 686 00:58:17,540 --> 00:58:19,668 You think I could kill myself if I was sober? 687 00:58:35,350 --> 00:58:38,978 Come on, Ralph, there's another bottle over there on the couch somewhere. 688 00:58:39,229 --> 00:58:42,023 Let's finish it off, then you go away. 689 00:58:45,110 --> 00:58:47,654 Please, Ralph, you know I'm right. 690 00:58:48,863 --> 00:58:50,699 I can't go in the slammer. 691 00:58:52,117 --> 00:58:53,493 You know what they do to cops. 692 00:58:53,576 --> 00:58:55,912 I put half of them in there for Christ's sake. 693 00:58:56,830 --> 00:58:58,790 Let's get shitfaced, then... 694 00:58:59,708 --> 00:59:01,126 you leave me alone. 695 00:59:32,741 --> 00:59:33,950 Jackie, Rocky, a pair of jacks. 696 00:59:34,033 --> 00:59:35,535 - All right. - Come on, I've got 10 bucks. 697 00:59:35,660 --> 00:59:36,911 Ten dollars? 698 00:59:41,082 --> 00:59:42,292 All right, with a six. 699 00:59:43,376 --> 00:59:46,254 - All right, this is the dead lead. - Dead lead, right, okay. 700 00:59:49,966 --> 00:59:50,967 Hi, Papa. 701 00:59:51,426 --> 00:59:53,178 - Hey, Pop! - Papa, come on in. 702 00:59:53,261 --> 00:59:54,554 - Come on. - Come on, deal. 703 00:59:54,679 --> 00:59:57,140 Room for one more, Papa. Come and join us. 704 01:00:02,437 --> 01:00:04,230 We got all night, let's go! 705 01:00:04,397 --> 01:00:06,149 But you had to repeat each card-- 706 01:00:06,232 --> 01:00:07,692 - Please leave. - Come on in. 707 01:00:07,776 --> 01:00:09,027 Hey, it's early, man! 708 01:00:10,612 --> 01:00:11,780 You just go on home. 709 01:00:12,155 --> 01:00:14,449 - Okay, fine. Come on. Let's just-- - I'm going back. 710 01:00:14,532 --> 01:00:15,742 King, three, highjack-- 711 01:00:15,825 --> 01:00:16,951 Get out! 712 01:00:21,498 --> 01:00:24,459 - Frank, can I get a ride with you? - Yeah, you can get a ride with me. 713 01:00:24,542 --> 01:00:26,127 - I'll drive you home. - Goodnight, Dotty. 714 01:00:26,211 --> 01:00:28,838 - Can we come back tomorrow? - Pap, I almost got the set fixed. 715 01:00:32,592 --> 01:00:34,344 - Goodnight, Dotty. - Goodnight. 716 01:00:40,558 --> 01:00:42,310 What the hell's the matter with you, Ralph? 717 01:00:44,729 --> 01:00:46,022 Make some coffee. 718 01:00:57,033 --> 01:00:57,992 Are you okay? 719 01:00:58,576 --> 01:00:59,702 Is it a contraction? 720 01:01:00,745 --> 01:01:01,871 It's just a cramp. 721 01:01:03,498 --> 01:01:04,457 It's over. 722 01:01:07,168 --> 01:01:08,086 Great. 723 01:01:11,881 --> 01:01:14,133 You better get used to the idea, Ralph, 724 01:01:14,217 --> 01:01:15,426 it's almost time. 725 01:01:15,885 --> 01:01:17,220 Don't you think I know that? 726 01:01:17,303 --> 01:01:18,638 I think you know it. 727 01:01:19,013 --> 01:01:20,431 I don't think you accept it. 728 01:01:21,641 --> 01:01:24,894 I think you got to be crazy to bring a kid into this garbage can world. 729 01:01:24,978 --> 01:01:26,396 You should've had it aborted. 730 01:01:26,479 --> 01:01:28,398 I begged you and I pleaded with you. 731 01:01:28,481 --> 01:01:30,483 It wasn't your decision, it was mine. 732 01:01:30,567 --> 01:01:32,777 Well, both of us should've been involved in the decision. 733 01:01:32,861 --> 01:01:35,280 Both of us don't get an abortion, Ralph! 734 01:01:35,947 --> 01:01:38,616 Both of us don't have to climb up on that table. 735 01:01:41,202 --> 01:01:42,328 Yeah, all right. 736 01:01:43,663 --> 01:01:45,039 Go ahead and have your kid. 737 01:01:45,123 --> 01:01:46,583 Our kid! 738 01:01:47,709 --> 01:01:48,626 Yeah. 739 01:02:16,404 --> 01:02:17,447 Tom. 740 01:02:31,085 --> 01:02:32,211 Hey, Papa. 741 01:02:32,837 --> 01:02:34,714 She just told me it came over the radio upstairs. 742 01:02:34,797 --> 01:02:36,466 Spota just killed himself. 743 01:02:37,133 --> 01:02:38,134 Look, Tommy... 744 01:02:39,385 --> 01:02:41,095 I came here to drink, not to talk. 745 01:02:42,055 --> 01:02:42,972 Gotcha. 746 01:03:51,416 --> 01:03:52,375 Hey, Pappy. 747 01:03:53,501 --> 01:03:55,545 What are you doing here? I thought I kicked you out. 748 01:03:55,795 --> 01:03:57,171 I knew you didn't mean it. 749 01:03:59,465 --> 01:04:00,800 What are you doing to the toaster? 750 01:04:01,092 --> 01:04:02,176 I'm fixing it. 751 01:04:02,427 --> 01:04:04,137 Well, fix the TV set first. 752 01:04:04,262 --> 01:04:06,222 Did you see it out there? It's almost done. 753 01:04:15,106 --> 01:04:16,232 Where's Dotty? 754 01:04:17,984 --> 01:04:19,360 She's in the bedroom. 755 01:04:32,165 --> 01:04:34,208 All right, look. I know you're mad, 756 01:04:34,417 --> 01:04:35,418 but... 757 01:04:36,544 --> 01:04:38,254 let's not fight, okay? 758 01:04:38,838 --> 01:04:40,298 I heard about Spota. 759 01:04:41,716 --> 01:04:43,342 That doesn't make what you said okay. 760 01:04:44,802 --> 01:04:46,095 I was out of line. 761 01:04:47,096 --> 01:04:48,890 I'm tired of your crap, Ralph. 762 01:04:49,182 --> 01:04:51,142 You don't want me, you don't want the baby? 763 01:04:51,267 --> 01:04:52,685 Well, we don't want you. 764 01:05:36,187 --> 01:05:37,230 Papa! 765 01:05:38,481 --> 01:05:39,565 Wake up! 766 01:05:42,401 --> 01:05:43,444 Who is it? 767 01:05:43,611 --> 01:05:44,862 It's me, Ritchie! 768 01:05:45,154 --> 01:05:47,115 Come on, get out of bed, open the front door! 769 01:05:47,198 --> 01:05:48,116 Ritchie... 770 01:05:49,367 --> 01:05:50,535 go away. 771 01:05:50,701 --> 01:05:52,745 Get out of bed and open the door! 772 01:05:52,870 --> 01:05:53,830 Shit. 773 01:05:55,540 --> 01:05:56,541 What time is it? 774 01:05:58,000 --> 01:05:59,043 It's 2:20. 775 01:05:59,919 --> 01:06:01,003 What day is it? 776 01:06:01,212 --> 01:06:02,588 It's a beautiful day. 777 01:06:02,797 --> 01:06:04,632 Up and at 'em, Papa. Come on! 778 01:06:04,924 --> 01:06:05,967 I'm tired. 779 01:06:06,968 --> 01:06:07,927 Shit! 780 01:06:08,845 --> 01:06:11,597 I don't know why I break my back trying to help you. 781 01:06:11,681 --> 01:06:14,809 Hey, you got a kid coming, all kinds of bills. 782 01:06:15,768 --> 01:06:17,937 - She's gone. - What? What happened? 783 01:06:18,020 --> 01:06:19,605 - What'd you do to her? - Nothing. 784 01:06:20,690 --> 01:06:21,774 She was nuts about you, 785 01:06:21,858 --> 01:06:23,651 she's the best thing that ever happened to you. 786 01:06:24,360 --> 01:06:26,154 She's a pain in the ass. 787 01:06:26,529 --> 01:06:27,613 I'm coming in. 788 01:06:38,749 --> 01:06:40,209 That's a nice way to talk... 789 01:06:41,419 --> 01:06:42,545 Papa. 790 01:06:45,256 --> 01:06:47,425 Look, Papa... 791 01:06:50,052 --> 01:06:52,388 a Chinese philosopher said, 792 01:06:52,889 --> 01:06:54,932 "With money, the world goes round. 793 01:06:55,099 --> 01:06:57,018 Without it, it goes flat." 794 01:06:57,185 --> 01:06:58,186 He also said-- 795 01:06:58,519 --> 01:06:59,729 Who said that? 796 01:06:59,812 --> 01:07:01,147 He was a cook. 797 01:07:02,607 --> 01:07:04,984 Look, it takes a lot of money to get a woman back. 798 01:07:05,318 --> 01:07:06,402 Believe me. 799 01:07:07,403 --> 01:07:09,697 And I'm here to offer you a lot of money. 800 01:07:11,490 --> 01:07:13,159 Anthony Bernardo. 801 01:07:13,242 --> 01:07:14,785 You met his parents. 802 01:07:15,912 --> 01:07:17,246 $8,000. 803 01:07:17,330 --> 01:07:18,956 I don't want her back. 804 01:07:19,874 --> 01:07:21,125 You don't want to hear this, 805 01:07:21,584 --> 01:07:23,044 but you're gonna hear this. 806 01:07:23,169 --> 01:07:25,630 A grown man is no more than his family. 807 01:07:26,130 --> 01:07:28,799 Your kids, your old lady-- headaches maybe, 808 01:07:28,925 --> 01:07:30,551 but they're who you are. 809 01:07:31,135 --> 01:07:33,554 You-- maybe you have a job, maybe you don't, 810 01:07:33,638 --> 01:07:35,598 what does it matter? Who does it matter to? 811 01:07:35,848 --> 01:07:37,516 Tell me! Nobody. 812 01:07:37,600 --> 01:07:39,435 Like litter in the streets. 813 01:07:39,518 --> 01:07:40,519 Yeah! 814 01:07:45,274 --> 01:07:47,318 Dotty made this place make sense. 815 01:07:48,027 --> 01:07:49,737 She made you make sense. 816 01:07:52,240 --> 01:07:53,616 You don't need that? 817 01:07:55,326 --> 01:07:56,994 I'll get Bernardo. 818 01:07:59,205 --> 01:08:01,123 He's living in Chicago. 819 01:08:02,208 --> 01:08:03,709 A toddling town. 820 01:08:09,799 --> 01:08:12,718 Okay, how would you define a great man? 821 01:08:12,802 --> 01:08:15,972 Would you say that Napoleon was as great a man as Lincoln, for instance? 822 01:08:16,264 --> 01:08:17,765 Anybody? Kelly? 823 01:08:17,848 --> 01:08:19,809 Lincoln was a much greater man than Napoleon. 824 01:08:19,892 --> 01:08:20,935 Why would you say that? 825 01:08:21,352 --> 01:08:24,146 Well, Lincoln freed the slaves. He kept the Union together. 826 01:08:24,230 --> 01:08:25,481 He was just a great man. 827 01:08:25,564 --> 01:08:28,609 Okay, but did Napoleon do some pretty good things for Europe? 828 01:08:28,693 --> 01:08:31,654 Yeah, but he made himself dictator, he'd made himself king-- 829 01:08:31,737 --> 01:08:34,156 All right. Don't go crazy. I'll be right back. 830 01:08:38,452 --> 01:08:39,537 Yes? 831 01:08:41,080 --> 01:08:42,498 I gotta go to Chicago. 832 01:08:43,040 --> 01:08:44,041 So? 833 01:08:45,376 --> 01:08:46,627 I did the shopping. 834 01:08:48,296 --> 01:08:50,006 You interrupted my class. 835 01:08:51,424 --> 01:08:52,925 I'll be back in a few days. 836 01:08:53,843 --> 01:08:55,177 Well, I may not be there. 837 01:09:00,850 --> 01:09:03,185 All right, all right. Will you give me a break? 838 01:09:05,021 --> 01:09:06,856 Okay, let's get back to Lincoln now. 839 01:09:06,939 --> 01:09:07,940 Kelly? 840 01:09:45,478 --> 01:09:47,605 When I tell you to come home, I want you home! 841 01:09:47,688 --> 01:09:49,690 Now, you're not gonna see them across town... 842 01:09:52,860 --> 01:09:55,029 Look at that shit. Look at that shit. 843 01:09:55,279 --> 01:09:56,989 Can you believe that shit? I don't. 844 01:10:11,003 --> 01:10:12,171 Come on, Jackie! 845 01:10:14,757 --> 01:10:17,343 I'll open, I'll open! The door's open! 846 01:10:21,180 --> 01:10:22,681 First down, first down. 847 01:10:23,599 --> 01:10:25,017 I wanna pass this time. 848 01:10:38,823 --> 01:10:40,991 - Hey, watch it, man! - Sorry. 849 01:10:44,870 --> 01:10:47,206 Why don't you tell us a little bit about yourself? 850 01:10:47,623 --> 01:10:50,167 Well, I'm an attorney from Oklahoma. 851 01:10:50,584 --> 01:10:52,878 Divorced. Two kids. 852 01:10:53,254 --> 01:10:54,547 And... 853 01:10:54,630 --> 01:10:56,173 I'm here to make a little money. 854 01:10:56,257 --> 01:10:58,008 Now, what do you think about that, fellas? 855 01:11:00,261 --> 01:11:02,972 All right, Bernardo, it's time to come home. 856 01:11:16,110 --> 01:11:18,571 I guess I got my work cut out for me. 857 01:11:19,321 --> 01:11:22,158 Now, what is the first thing you'll do to your victim? 858 01:12:37,733 --> 01:12:40,861 - He's gonna kill himself! - No way! 859 01:12:42,488 --> 01:12:43,864 Look at that! 860 01:12:47,868 --> 01:12:49,370 Hey, what are you doing? 861 01:12:54,750 --> 01:12:56,669 Hey, what's going on? 862 01:12:59,713 --> 01:13:01,006 Don't you take him! 863 01:13:17,398 --> 01:13:19,900 I'm gonna get you! I'm gonna get you! 864 01:13:50,806 --> 01:13:52,266 Hey, sucker! 865 01:13:59,565 --> 01:14:00,941 Watch out! 866 01:14:24,965 --> 01:14:26,133 Watch out! 867 01:14:32,181 --> 01:14:33,182 Watch it! 868 01:14:53,077 --> 01:14:54,495 Hey, hold that door, hold that door! 869 01:15:29,405 --> 01:15:30,531 Don't stop, man! 870 01:15:30,739 --> 01:15:32,408 Don't stop at stations and don't slow down, 871 01:15:32,491 --> 01:15:34,243 or I'll kill the kid and I'll kill you! 872 01:15:35,452 --> 01:15:36,453 Mom! 873 01:15:46,130 --> 01:15:47,923 Maggie! Maggie! 874 01:16:13,490 --> 01:16:14,616 Open that door! 875 01:16:21,415 --> 01:16:22,541 Mommy! 876 01:16:31,341 --> 01:16:32,551 You stay there. 877 01:16:32,634 --> 01:16:33,844 You stay there! 878 01:16:34,720 --> 01:16:35,971 Just do what he says! 879 01:16:36,346 --> 01:16:38,056 No, please, Maggie! 880 01:16:38,140 --> 01:16:39,266 Mom! 881 01:16:40,017 --> 01:16:41,101 Mom, come get me! 882 01:16:53,989 --> 01:16:55,282 Let go! 883 01:16:59,953 --> 01:17:01,079 Mom! 884 01:17:03,373 --> 01:17:04,500 Mom! 885 01:17:41,745 --> 01:17:43,163 Maggie! 886 01:18:39,136 --> 01:18:40,304 Back off, fool! 887 01:18:40,387 --> 01:18:42,264 Back off, or I'll blow her head off! 888 01:20:28,870 --> 01:20:31,248 Oh, God! Is it ever gonna end? 889 01:20:34,501 --> 01:20:35,919 Mom! 890 01:20:41,466 --> 01:20:42,676 Mom! 891 01:20:51,476 --> 01:20:52,477 Mama! 892 01:22:14,059 --> 01:22:15,352 What are you doing? 893 01:22:16,853 --> 01:22:18,563 Hey, you son of a bitch! 894 01:22:18,855 --> 01:22:20,482 Bring back my car! 895 01:22:23,568 --> 01:22:25,612 Hey, you damn fool, what are you doing? 896 01:22:31,284 --> 01:22:33,870 Somebody, come on! That was my car he stole. 897 01:22:34,579 --> 01:22:35,580 Get him! 898 01:22:35,914 --> 01:22:37,290 Hey, wait a minute! 899 01:22:37,958 --> 01:22:39,292 Come on back here! 900 01:25:13,738 --> 01:25:15,657 - How much? - Thirteen seventy-five. 901 01:25:16,366 --> 01:25:18,326 - How much? - Thirteen seventy-five. 902 01:25:18,410 --> 01:25:19,911 - There you go. - Thanks. 903 01:25:19,995 --> 01:25:21,496 - Good night. - Yeah, have a good evening. 904 01:25:34,843 --> 01:25:35,844 Hey! 905 01:25:38,930 --> 01:25:39,973 Dotty? 906 01:25:41,141 --> 01:25:42,142 Dotty? 907 01:25:50,400 --> 01:25:51,401 Here. 908 01:25:53,695 --> 01:25:54,696 Papa. 909 01:25:55,488 --> 01:25:57,490 - What happened? - I don't know. 910 01:25:57,866 --> 01:25:59,326 He hit me with a rifle. 911 01:25:59,659 --> 01:26:02,370 - Who? - I don't know, some crazy guy. 912 01:26:02,495 --> 01:26:03,830 He took Dotty. 913 01:26:04,122 --> 01:26:05,790 He said "school." 914 01:26:06,291 --> 01:26:08,501 I'm sorry, Papa, but I tried to stop him. 915 01:26:08,585 --> 01:26:10,795 You did good. You did good, Tommy. 916 01:27:28,998 --> 01:27:30,417 Keep away from her! 917 01:27:32,377 --> 01:27:34,045 Up against the wall. Move, move! 918 01:27:34,254 --> 01:27:35,797 Come on, move against the wall! Move! 919 01:27:37,465 --> 01:27:38,508 Throw out your gun. 920 01:27:39,717 --> 01:27:40,677 I'm clean. 921 01:27:40,885 --> 01:27:43,263 Turn your pockets inside out. Come on! 922 01:27:45,014 --> 01:27:47,350 Inside pockets. Stuff your hand in it! Stuff it in there! 923 01:27:47,892 --> 01:27:49,269 The other side. Now, move! 924 01:27:54,149 --> 01:27:55,233 Take your coat off. 925 01:27:56,234 --> 01:27:58,778 Come on, move. Move! Turn around. 926 01:27:59,362 --> 01:28:00,363 Hands up! 927 01:28:00,697 --> 01:28:02,574 All the way around. Come on! Come on! 928 01:28:06,161 --> 01:28:08,413 Pick up your pants leg. Come on, pick it up! 929 01:28:10,290 --> 01:28:11,291 Shut up, Teach. 930 01:28:11,916 --> 01:28:13,668 Come on, move, pick up the pants leg! 931 01:28:14,586 --> 01:28:15,837 Other one. Get it up! 932 01:28:18,715 --> 01:28:20,925 Throw it against the wall. Throw it against the wall! 933 01:28:22,635 --> 01:28:25,138 Why don't you let her go? She's got nothing to do with this. 934 01:28:25,889 --> 01:28:27,974 I'm gonna kill you, and she's gonna watch. 935 01:28:28,349 --> 01:28:30,393 They sent you to prison, I just picked you up, pal. 936 01:28:30,477 --> 01:28:31,853 What the hell is going on-- 937 01:29:07,555 --> 01:29:09,265 Papa! 938 01:29:09,349 --> 01:29:12,352 I'm gonna kill you! 939 01:30:18,334 --> 01:30:21,963 Papa! 940 01:30:40,940 --> 01:30:42,734 It's all right, honey. It's over. 941 01:30:51,451 --> 01:30:52,410 Is it the baby? 942 01:30:55,288 --> 01:30:56,205 Take it easy. 943 01:30:56,831 --> 01:30:58,583 Come on. Come on. 944 01:30:59,709 --> 01:31:00,918 Come on. Come on. 945 01:31:04,547 --> 01:31:05,882 We gotta get out here. 946 01:31:32,325 --> 01:31:33,826 God, I gotta push! 947 01:31:34,410 --> 01:31:36,079 Blow! Blow! 948 01:31:38,206 --> 01:31:40,500 - Breathe through the pain. - Jesus! 949 01:31:42,251 --> 01:31:44,003 - It's coming. - No! 950 01:31:51,761 --> 01:31:53,971 We're almost there. Almost there. 951 01:31:54,555 --> 01:31:55,723 It's too late. 952 01:31:56,724 --> 01:31:58,810 No, it's not. Now, this is your coach. 953 01:31:58,893 --> 01:32:00,645 Relax! Relax! 954 01:32:17,745 --> 01:32:19,455 Easy. Easy. 955 01:32:20,039 --> 01:32:21,249 Easy. 956 01:32:22,417 --> 01:32:23,584 Now, hold on. 957 01:32:39,809 --> 01:32:41,936 I need a doctor! My girlfriend's having a baby. 958 01:32:42,478 --> 01:32:44,564 You'll have to fill out this card first. 959 01:32:45,356 --> 01:32:46,816 She's having it out in the car! 960 01:32:48,151 --> 01:32:49,444 - Oh, my God. - Hurry! 961 01:32:49,569 --> 01:32:50,862 I'll get the doctor. 962 01:32:54,490 --> 01:32:57,160 Doctor Martin? Doctor Martin? 963 01:32:58,119 --> 01:33:00,455 There's woman out there in a car is having a baby. 964 01:33:00,538 --> 01:33:02,165 Nurse, bring the BOA kit. 965 01:33:06,753 --> 01:33:09,005 You take care of him. I'll take care of the mother. 966 01:33:24,020 --> 01:33:25,396 Are you all right? 967 01:33:41,370 --> 01:33:42,789 The baby's just fine. 968 01:33:51,297 --> 01:33:52,465 Ralph? 969 01:33:53,800 --> 01:33:54,884 Are you the father? 970 01:34:17,281 --> 01:34:18,574 God bless you.67562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.