Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,193 --> 00:01:15,388
Hey, kid. Come back
with my doughnuts!
2
00:01:48,962 --> 00:01:51,260
Now I gotcha.
3
00:01:53,700 --> 00:01:55,531
In your dreams.
4
00:02:10,350 --> 00:02:14,548
Just wait till I get my hands
on you, you little punk!
5
00:02:16,390 --> 00:02:18,881
Gotta keep your energy up, pops.
6
00:02:23,630 --> 00:02:26,224
Open up, Drake. The
boss wants to see you.
7
00:02:41,314 --> 00:02:44,306
Jeez. It's worse
than my kid's room.
8
00:02:53,260 --> 00:02:54,852
Weird.
9
00:02:58,565 --> 00:02:59,862
Hey!
10
00:03:00,033 --> 00:03:03,264
- Where's your old man?
- Who wants to know?
11
00:03:09,076 --> 00:03:10,338
Come on.
12
00:03:22,622 --> 00:03:25,614
Going somewhere, kid?
13
00:03:32,632 --> 00:03:38,036
- So you're "Shifty" Drake's boy, huh?
- I'm not afraid of you.
14
00:03:38,205 --> 00:03:42,904
Then you're dumber than your old man.
Now talk. Where is he?
15
00:03:43,076 --> 00:03:45,704
How about I go check
his calendar?
16
00:03:46,780 --> 00:03:50,682
- He stole something from me.
- Your charming good looks?
17
00:03:55,655 --> 00:03:59,887
- Frisk him.
- Hey, hands off.
18
00:04:01,194 --> 00:04:02,923
- Look, chief.
- Give me that.
19
00:04:08,769 --> 00:04:13,138
"Sorry, Timmy. The heat's on. I
gotta leave town for a while.
20
00:04:13,306 --> 00:04:15,638
Hang on to this for me."
21
00:04:19,946 --> 00:04:23,882
That scroungy little
two-bit two-timer.
22
00:04:26,686 --> 00:04:28,620
What about the kid?
23
00:04:35,295 --> 00:04:37,889
- Kill him.
- No!
24
00:04:43,637 --> 00:04:45,332
Get him!
25
00:05:06,893 --> 00:05:08,724
Behind you.
26
00:05:22,475 --> 00:05:24,102
Let's go.
27
00:05:43,463 --> 00:05:45,090
Holy smoking Joe.
28
00:05:59,546 --> 00:06:01,878
Nothing over here, boss.
29
00:06:03,583 --> 00:06:05,915
We're sitting ducks here.
30
00:06:20,400 --> 00:06:22,061
There he is!
31
00:06:29,676 --> 00:06:33,737
Come on. How do you start
this stupid thing?
32
00:06:34,614 --> 00:06:37,742
Autopilot. Home.
33
00:06:43,423 --> 00:06:44,856
Hey, where'd he go?
34
00:06:48,895 --> 00:06:49,987
Cool.
35
00:06:54,234 --> 00:06:58,227
Batman, we're gonna crash.
Oh, my God. Oh, my God!
36
00:07:21,328 --> 00:07:22,955
Oh, dear.
37
00:07:30,704 --> 00:07:33,366
This is, like, totally amazing.
38
00:07:33,974 --> 00:07:38,070
If you knew how many times I
dreamed about this place.
39
00:07:44,117 --> 00:07:46,984
Please, Master Timothy,
not the explosives.
40
00:07:49,723 --> 00:07:51,247
Sorry.
41
00:07:51,424 --> 00:07:55,724
Jeez, I don't believe it. It's
the real Robin suit, isn't it?
42
00:08:00,133 --> 00:08:01,896
Whatever happened to him?
43
00:08:04,170 --> 00:08:08,072
- Alfred?
- Right here, sir.
44
00:08:08,241 --> 00:08:11,733
You appear to have suffered
quite a shock to the system.
45
00:08:11,911 --> 00:08:16,007
- The boy.
- He's here too, I'm afraid.
46
00:08:17,283 --> 00:08:19,410
At least he was.
47
00:08:21,988 --> 00:08:23,421
Oh, my.
48
00:08:35,135 --> 00:08:36,534
Cozy.
49
00:09:04,664 --> 00:09:08,566
- Bruce Wayne, huh?
- Sorry you saw that.
50
00:09:12,372 --> 00:09:15,637
Hey, come on. Let go.
51
00:09:15,809 --> 00:09:18,539
I called Batgirl right
after you arrived, sir.
52
00:09:18,711 --> 00:09:21,475
Though apparently
not soon enough.
53
00:09:21,648 --> 00:09:23,013
He's been upstairs.
54
00:09:23,183 --> 00:09:28,416
So what? I know how to keep a secret.
You can trust me. Honest.
55
00:09:39,399 --> 00:09:41,333
Let him go.
56
00:09:44,370 --> 00:09:46,565
What did Two-Face want with you?
57
00:09:46,739 --> 00:09:51,005
My old man used to work for Puke-Face,
but that was before he split town.
58
00:09:51,177 --> 00:09:53,441
Your father left you all alone?
59
00:09:53,613 --> 00:09:56,377
Big deal. He was never
around much anyway.
60
00:09:56,549 --> 00:09:58,779
But I can take care of myself.
61
00:10:06,726 --> 00:10:10,025
See? I found it after you cleared
some bangers out of the 'hood.
62
00:10:10,463 --> 00:10:12,192
My word.
63
00:10:12,365 --> 00:10:15,357
Just like Batman, nobody
messes with Tim Drake.
64
00:10:15,869 --> 00:10:17,131
Except Two-Face.
65
00:10:17,303 --> 00:10:20,295
Yeah, I guess my old man took
something that belonged to him.
66
00:10:20,473 --> 00:10:23,374
But don't ask me where it is.
All he left me was this.
67
00:10:24,210 --> 00:10:25,939
And a key.
68
00:10:30,884 --> 00:10:32,943
There's an impression.
69
00:10:34,220 --> 00:10:36,120
Do you recognize it?
70
00:10:36,990 --> 00:10:37,990
Gotham Airport.
71
00:11:00,580 --> 00:11:02,844
Yeah, they're in here, chief.
Safe and sound.
72
00:11:03,016 --> 00:11:04,074
Drop it.
73
00:11:14,427 --> 00:11:16,952
I don't think so, boys.
74
00:12:07,447 --> 00:12:08,971
Happy landings.
75
00:12:39,078 --> 00:12:42,605
No, don't. You can't go. Dad!
76
00:12:56,929 --> 00:13:02,060
I think I've ID'd his father.
Steven "Shifty" Drake.
77
00:13:04,470 --> 00:13:07,405
Burglary, armed
robbery, grand theft.
78
00:13:08,541 --> 00:13:11,408
Started when he was a kid.
A real hard-luck case.
79
00:13:11,577 --> 00:13:14,068
- Just like his son.
- Are you looking for sympathy?
80
00:13:14,247 --> 00:13:16,238
From you? Heaven forbid.
81
00:13:16,849 --> 00:13:18,077
What's the matter?
82
00:13:18,351 --> 00:13:23,050
They found a John Doe in Metropolis
River whose prints match his father's.
83
00:13:23,222 --> 00:13:26,919
That means he's not coming back.
My old man, he's gone for good.
84
00:13:27,093 --> 00:13:29,459
That's what a John
Doe means, right?
85
00:13:29,629 --> 00:13:32,598
- Well, we can't be absolutely...
- Yes.
86
00:13:33,132 --> 00:13:35,498
He was never gonna come
back for me anyway.
87
00:13:35,668 --> 00:13:38,136
- He was too scared.
- Of what?
88
00:13:38,304 --> 00:13:41,273
What did he take from Two-Face?
Why did he hide it?
89
00:13:41,441 --> 00:13:44,103
- Hey, if I knew, I'd tell you.
- Excuse me, sir.
90
00:13:44,377 --> 00:13:48,143
But there's something on television
you might find enlightening.
91
00:13:53,986 --> 00:13:56,853
Attention, people
of Gotham City.
92
00:13:57,023 --> 00:13:59,514
I've got a simple
equation for you.
93
00:13:59,959 --> 00:14:04,123
One plus one equals Armageddon.
94
00:14:04,297 --> 00:14:09,257
When these liquids are mixed
together, they create a nasty gas.
95
00:14:09,435 --> 00:14:13,462
Unless I receive $22
million by 2 a. M...
96
00:14:13,639 --> 00:14:16,574
there'll be two kinds
of citizens in Gotham:
97
00:14:16,743 --> 00:14:19,143
The dying and the dead.
98
00:14:22,715 --> 00:14:25,878
- He wouldn't.
- That's not what his father thought.
99
00:14:26,052 --> 00:14:28,384
We've got to find Two-Face.
100
00:14:29,689 --> 00:14:33,147
I might know where he is. The
old Janus movie theater.
101
00:14:33,326 --> 00:14:36,921
I followed my old man there once
when he was working for Puke-Face.
102
00:14:37,096 --> 00:14:38,654
Come on.
103
00:14:46,672 --> 00:14:49,641
- I wanna go.
- No, it's too dangerous.
104
00:14:49,809 --> 00:14:53,006
- But I got a stake in this.
- I said, no.
105
00:15:05,391 --> 00:15:08,849
Don't take it personally, lad.
He's never been one for debate.
106
00:15:15,401 --> 00:15:20,361
It used to make Master Dick furious.
Most unfortunate.
107
00:15:31,050 --> 00:15:35,487
Idiots. Get the masks, boys. They've
had their two-minute warning.
108
00:15:40,760 --> 00:15:42,557
What was that?
109
00:15:49,302 --> 00:15:51,167
He's here.
110
00:15:51,437 --> 00:15:52,927
Where?
111
00:16:10,590 --> 00:16:12,353
Peekaboo.
112
00:16:48,761 --> 00:16:51,161
Hope I haven't
missed all the fun.
113
00:17:29,135 --> 00:17:34,630
You're too late, Batman. Better
find yourself another mask.
114
00:17:44,750 --> 00:17:46,547
Excuse me.
115
00:17:49,455 --> 00:17:50,854
Oh, no.
116
00:17:57,296 --> 00:18:00,857
It's your kind of show, Puke-Face.
A double feature.
117
00:18:11,477 --> 00:18:14,935
It's been a long time, bird boy.
118
00:18:16,716 --> 00:18:18,775
Let the kid go, Two-Face.
119
00:18:18,951 --> 00:18:22,978
Make one move, and I'll wring
his feathered little neck.
120
00:18:23,155 --> 00:18:25,715
Not that it's gonna matter
in about one minute.
121
00:18:26,225 --> 00:18:28,489
Plenty of time.
122
00:19:22,782 --> 00:19:24,511
Can we go home now?
123
00:19:25,317 --> 00:19:30,277
Yeah, we did it! We aced them! I
set them up, you take them out.
124
00:19:30,456 --> 00:19:32,981
One, two, huh, Batman?
125
00:19:49,975 --> 00:19:52,739
You work with me, Tim,
you follow the rules.
126
00:19:52,912 --> 00:19:54,345
Rule number one:
127
00:19:55,448 --> 00:19:57,313
You give me everything
you've got.
128
00:19:57,483 --> 00:19:59,417
Rule number two:
129
00:20:03,422 --> 00:20:04,855
Then you give me more.
130
00:20:05,024 --> 00:20:07,117
And rule number three:
131
00:20:10,896 --> 00:20:12,557
I make the rules.
132
00:20:15,501 --> 00:20:17,401
Watch out for that
last one, kid.
133
00:20:18,904 --> 00:20:20,667
It's a killer.
134
00:20:21,907 --> 00:20:24,398
- Dick?
- My word.
135
00:20:27,747 --> 00:20:31,877
Hey, no one can be a
Boy Wonder forever.
136
00:21:04,116 --> 00:21:06,107
[ENGLISH]
9840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.