Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,143 --> 00:00:12,780
[♪♪♪]
2
00:00:31,331 --> 00:00:34,602
[♪♪♪]
3
00:00:50,250 --> 00:00:52,352
[PHONE RINGING]
4
00:00:59,661 --> 00:01:00,828
Steve Parston.
5
00:01:03,363 --> 00:01:04,866
Thank you, sir.
6
00:01:04,999 --> 00:01:07,167
That's good news.
7
00:01:09,069 --> 00:01:10,038
Excellent.
8
00:01:11,238 --> 00:01:12,205
Okay.
9
00:01:13,273 --> 00:01:14,776
We'll see you soon.
10
00:01:16,076 --> 00:01:18,780
[♪♪♪]
11
00:01:21,683 --> 00:01:22,750
Yes!
12
00:01:22,884 --> 00:01:24,384
[BOTTLE POPS]
13
00:01:24,519 --> 00:01:27,454
Ladies and gentlemen,
I'd like to thank you all
14
00:01:27,589 --> 00:01:29,591
for the hard work
you've put in on this deal.
15
00:01:29,724 --> 00:01:33,226
Your service, your sacrifice,
16
00:01:33,360 --> 00:01:37,665
your time away from families
was worth it.
17
00:01:37,799 --> 00:01:41,035
[EVERYONE CHEERING]
18
00:01:41,168 --> 00:01:44,072
[♪♪♪]
19
00:01:48,543 --> 00:01:50,477
Mommy, do you
like your flowers?
20
00:01:50,612 --> 00:01:52,112
I do, I love them.
What about--?
21
00:01:52,245 --> 00:01:54,181
Mommy, no!
22
00:01:56,084 --> 00:01:56,985
Got it!
23
00:02:00,287 --> 00:02:01,288
Hold on tight, okay?
24
00:02:01,421 --> 00:02:02,289
Don't let go.
25
00:02:02,422 --> 00:02:03,625
Thank you!
26
00:02:04,826 --> 00:02:07,562
[♪♪♪]
27
00:02:22,944 --> 00:02:24,779
[CAR HONKING]
28
00:02:31,786 --> 00:02:33,821
[CAR ENGINE WHIRRING]
29
00:02:46,266 --> 00:02:48,503
What did you do this time?
Excuse me?
30
00:02:48,636 --> 00:02:50,905
You only bring flowers
when you're in trouble.
31
00:02:51,039 --> 00:02:53,941
Well, today is different.
32
00:02:57,779 --> 00:02:59,981
[DOOR BANGS]
33
00:03:00,114 --> 00:03:02,150
[♪♪♪]
34
00:03:02,282 --> 00:03:05,019
Connie, you got a surprise!
35
00:03:05,153 --> 00:03:06,654
CONNIE:
Zoey, this
is not what it's about.
36
00:03:06,788 --> 00:03:08,089
I'm protecting you
37
00:03:08,221 --> 00:03:09,524
and you should be able
to recognize that.
38
00:03:09,657 --> 00:03:11,693
And second of all--
ZOEY: It's not fair!
39
00:03:11,826 --> 00:03:13,393
CONNIE:
You are not going
and that's final!
40
00:03:13,528 --> 00:03:16,030
Oh, this is so stupid.
It's just a party.
41
00:03:16,164 --> 00:03:17,397
A college party, Zoey.
42
00:03:17,532 --> 00:03:18,800
Oh, whatever.
Hey.
43
00:03:18,933 --> 00:03:20,168
Just because
you got invited
44
00:03:20,300 --> 00:03:21,736
does not give you
permission to go,
45
00:03:21,869 --> 00:03:23,203
especially with an older boy.
46
00:03:23,336 --> 00:03:25,573
You don't even know him.
Exactly!
47
00:03:25,707 --> 00:03:28,442
Now take off that makeup
and do your homework.
48
00:03:30,511 --> 00:03:31,445
Whatever she said.
49
00:03:31,579 --> 00:03:33,447
[GRUNTS]
50
00:03:33,581 --> 00:03:35,583
[SIGHS]
[DOOR SLAMS]
51
00:03:35,717 --> 00:03:37,819
It's no wonder
animals eat their young.
52
00:03:37,952 --> 00:03:39,954
Hey, who's that kid
out there with Bridget?
53
00:03:40,088 --> 00:03:42,156
Oh, that's Jake from school.
54
00:03:42,289 --> 00:03:44,424
Her first crush.
55
00:03:44,559 --> 00:03:46,226
When did that happen?
56
00:03:46,359 --> 00:03:48,395
Well, life doesn't stop
while you're at work, honey.
57
00:03:50,064 --> 00:03:52,100
You got the Woodford account.
They signed this morning.
58
00:03:52,232 --> 00:03:53,400
What?
59
00:03:55,002 --> 00:03:56,771
Stop being happy!
60
00:03:56,904 --> 00:03:58,773
It's not fair.
[DOOR SLAMS]
61
00:03:58,906 --> 00:04:00,541
You know what this means,
don't you?
62
00:04:00,675 --> 00:04:02,342
The teenage brain
isn't fully developed.
63
00:04:02,476 --> 00:04:03,745
I get to bring on Abby.
64
00:04:03,878 --> 00:04:05,278
I mean, the timing
couldn't be better.
65
00:04:05,412 --> 00:04:06,881
Oh, well, you really--
Oh, trust me,
66
00:04:07,014 --> 00:04:08,049
they're gonna love her.
67
00:04:08,182 --> 00:04:09,449
Hey, when does she get in?
68
00:04:09,584 --> 00:04:10,885
Well, she left about--
69
00:04:11,018 --> 00:04:12,120
She's not coming from downtown,
is she?
70
00:04:12,252 --> 00:04:13,721
The roads are nuts.
71
00:04:15,056 --> 00:04:17,125
[FEET STOMPING]
72
00:04:18,226 --> 00:04:19,927
Oh.
73
00:04:20,061 --> 00:04:22,230
Happy now?
[SIGHS]
74
00:04:22,362 --> 00:04:23,430
So happy.
75
00:04:23,564 --> 00:04:25,967
[DOOR SLAMS]
76
00:04:26,100 --> 00:04:28,268
[♪♪♪]
77
00:04:28,401 --> 00:04:30,470
[CAR ENGINE WHIRRING]
78
00:04:33,975 --> 00:04:35,943
[♪♪♪]
79
00:04:40,715 --> 00:04:42,183
[SIGHS]
80
00:04:47,221 --> 00:04:48,421
Okay.
81
00:04:53,594 --> 00:04:55,963
[CAR DOOR BANGS]
Wall Street Journal called.
82
00:04:56,097 --> 00:04:57,497
Guess who they wanna interview?
83
00:04:57,632 --> 00:05:00,635
Honey, that's amazing.
I'm gonna be on TV.
84
00:05:00,768 --> 00:05:02,537
CONNIE:
Abby may have a lot
to share with us as well,
85
00:05:02,670 --> 00:05:04,872
so just try to contain
yourself a little bit.
86
00:05:05,006 --> 00:05:06,373
I'm contained, I'm contained.
87
00:05:06,507 --> 00:05:08,308
This concerns her, too.
88
00:05:08,441 --> 00:05:09,476
Buenas noches!
89
00:05:09,610 --> 00:05:11,846
[ABBY & CONNIE SCREAMING]
Hey!
90
00:05:11,979 --> 00:05:13,380
CONNIE:
Look at you!
91
00:05:13,514 --> 00:05:15,116
Do you like it?
My baby,
92
00:05:15,249 --> 00:05:18,152
yes, you look gorgeous.
Get over here. [LAUGHS]
93
00:05:18,286 --> 00:05:20,988
I got a surprise for you.
Oh, really?
94
00:05:21,122 --> 00:05:22,523
At least let her
get settled first.
95
00:05:22,657 --> 00:05:24,025
I'm sure she's had a long day.
96
00:05:24,158 --> 00:05:25,693
After dinner then.
97
00:05:25,827 --> 00:05:29,230
Cool 'cause I have a
surprise for you, too.
98
00:05:29,362 --> 00:05:31,766
Abby!
Squidge!
99
00:05:31,899 --> 00:05:33,234
Did you see my sign?
100
00:05:33,366 --> 00:05:35,937
I sure did.
I thought that was Michelangelo.
101
00:05:37,305 --> 00:05:38,706
Zoey!
102
00:05:38,840 --> 00:05:43,110
Oh, what's going on?
Are you okay?
103
00:05:43,244 --> 00:05:44,812
Can I come live with you,
please?
104
00:05:44,946 --> 00:05:46,479
It's like a prison here.
105
00:05:46,614 --> 00:05:47,982
It gets better, I promise.
106
00:05:48,115 --> 00:05:49,217
They're getting worse.
107
00:05:49,349 --> 00:05:51,319
I swear, I'm gonna
gnaw my leg off.
108
00:05:51,484 --> 00:05:53,821
Not now, we're about to eat.
Ugh.
109
00:05:53,955 --> 00:05:55,990
Hey.
ABBY: Can I help?
110
00:05:56,123 --> 00:05:57,525
CONNIE:
Yes, thank you.
111
00:05:59,459 --> 00:06:01,195
Okay, good.
112
00:06:01,329 --> 00:06:03,331
ABBY:
Yeah, yeah,
grab that, perfect.
113
00:06:03,463 --> 00:06:04,364
CONNIE:
All right.
114
00:06:07,501 --> 00:06:08,936
I wanna hear about Mexico.
115
00:06:09,070 --> 00:06:11,873
Mom, the orphanage is amazing.
116
00:06:12,006 --> 00:06:14,242
Like these kids,
they're hilarious.
117
00:06:14,374 --> 00:06:15,943
I just, I wish I could
adopt them all.
118
00:06:16,077 --> 00:06:17,745
Who's funding it?
119
00:06:17,879 --> 00:06:20,514
Well, it's churches mostly.
120
00:06:20,648 --> 00:06:22,316
Oz's dad is a pastor,
121
00:06:22,449 --> 00:06:25,052
so he spends a lot of
his time raising money.
122
00:06:25,186 --> 00:06:28,356
Actually, that's my surprise.
123
00:06:28,488 --> 00:06:29,891
They'll be here tomorrow.
124
00:06:30,024 --> 00:06:31,359
How fun!
125
00:06:31,491 --> 00:06:33,761
Mm-hm, well, actually
his parents will be here
126
00:06:33,895 --> 00:06:37,164
in a few days, but Oz
is driving up tomorrow.
127
00:06:37,298 --> 00:06:38,733
He wants to talk to you.
128
00:06:41,636 --> 00:06:43,304
Who?
129
00:06:43,436 --> 00:06:46,107
Oswaldo, my boyfriend.
130
00:06:47,775 --> 00:06:49,277
I can't wait for you
guys to meet him.
131
00:06:49,409 --> 00:06:51,245
Does he need a job?
132
00:06:51,379 --> 00:06:53,446
Not exactly.
133
00:06:53,581 --> 00:06:56,416
Well, what time? 'Cause you
and I have a meeting tomorrow.
134
00:06:56,550 --> 00:06:58,619
We do?
Well, that's my surprise.
135
00:06:58,753 --> 00:07:00,021
You remember those
investment ideas
136
00:07:00,154 --> 00:07:01,589
you pitched me at Christmas?
137
00:07:01,722 --> 00:07:04,725
Well, we just landed
the Woodford account.
138
00:07:04,859 --> 00:07:06,160
What, Dad!
[LAUGHS]
139
00:07:06,294 --> 00:07:08,863
That's amazing.
140
00:07:08,996 --> 00:07:10,298
Our first meeting is at 11
141
00:07:10,430 --> 00:07:13,433
and you are gonna
be front and center.
142
00:07:13,567 --> 00:07:14,769
What?
143
00:07:14,902 --> 00:07:16,737
Your pitch deck
sealed the deal,
144
00:07:16,871 --> 00:07:19,573
so I'm gonna have you
present it to the board.
145
00:07:19,707 --> 00:07:22,310
Wait, you actually
pitched that to them?
146
00:07:22,442 --> 00:07:25,079
But that was just hypothetical.
That was just my thesis project.
147
00:07:25,212 --> 00:07:28,316
Well, it's a lot more
than that now, kiddo.
148
00:07:28,448 --> 00:07:30,685
Everybody is so excited.
149
00:07:30,818 --> 00:07:35,556
This is it.
You and me, team Parston.
150
00:07:36,991 --> 00:07:38,359
[LAUGHS]
151
00:07:38,491 --> 00:07:40,294
[BOTH IMITATE EXPLOSION]
152
00:07:40,428 --> 00:07:43,463
[♪♪♪]
153
00:07:47,702 --> 00:07:49,370
BOARD MEMBER:
What about the downside?
154
00:07:49,503 --> 00:07:51,005
Well, certainly,
we'll put hedges in place.
155
00:07:51,138 --> 00:07:53,441
And don't forget that
Dodd-Frank limits our exposure.
156
00:07:53,574 --> 00:07:54,976
Since we'll hold
the initial tranche,
157
00:07:55,109 --> 00:07:57,778
we'll have equity
to offset any losses.
158
00:07:57,912 --> 00:07:59,814
We'll manage risk
while leaving room
159
00:07:59,947 --> 00:08:02,350
for a significant upside.
160
00:08:02,482 --> 00:08:04,352
STEVE:
So feel free to
look over the handout,
161
00:08:04,518 --> 00:08:05,987
then we'll go to lunch.
162
00:08:11,392 --> 00:08:13,794
[LAUGHS]
That was brilliant.
163
00:08:13,928 --> 00:08:16,464
Oh, my gosh, Dad, I'm shaking.
164
00:08:16,597 --> 00:08:18,532
Gotta give you credit, Steve,
165
00:08:18,666 --> 00:08:21,002
she doesn't disappoint.
166
00:08:21,135 --> 00:08:22,937
We look forward
to working with you.
167
00:08:23,070 --> 00:08:24,872
Oh, thank you, but
actually I just graduated.
168
00:08:25,006 --> 00:08:26,140
I don't really work here.
169
00:08:26,273 --> 00:08:28,209
Actually, you do.
170
00:08:32,780 --> 00:08:34,482
Surprise.
What?
171
00:08:34,615 --> 00:08:37,518
No dad, you don't,
you don't understand.
172
00:08:37,651 --> 00:08:38,919
What's there to understand?
173
00:08:39,053 --> 00:08:41,155
This is a big moment
for you, for us.
174
00:08:42,423 --> 00:08:43,824
Dad, I can't work
for your company.
175
00:08:46,394 --> 00:08:49,463
What are you doing?
This is what we talked about.
176
00:08:49,597 --> 00:08:51,065
This is what you've
been working towards.
177
00:08:51,198 --> 00:08:53,067
I know, but things
are different now.
178
00:08:56,337 --> 00:08:58,406
It's not that I don't appreciate
the opportunity, I do.
179
00:08:58,539 --> 00:08:59,573
What things?
180
00:09:00,841 --> 00:09:02,276
I don't think
this is the place.
181
00:09:02,410 --> 00:09:05,479
This is totally the place.
This is our dream.
182
00:09:05,613 --> 00:09:07,348
This is why we sent
you to business school
183
00:09:07,481 --> 00:09:09,417
so we could build
something together.
184
00:09:09,550 --> 00:09:10,718
You know, we always--
185
00:09:10,851 --> 00:09:12,486
Look, Oz and I
are getting married!
186
00:09:14,121 --> 00:09:15,222
What?
187
00:09:15,356 --> 00:09:17,425
In three weeks.
188
00:09:17,558 --> 00:09:19,060
That's why he wants
to talk to you.
189
00:09:19,193 --> 00:09:20,928
I can't work here.
190
00:09:21,062 --> 00:09:22,096
We're moving to Kenya.
191
00:09:22,229 --> 00:09:24,365
Oh.
What?
192
00:09:24,498 --> 00:09:26,033
We'll take the stairs.
193
00:09:26,167 --> 00:09:27,334
You two can meet us.
194
00:09:27,468 --> 00:09:29,970
I was gonna wait to tell you,
195
00:09:30,104 --> 00:09:32,573
but he asked me last week.
196
00:09:34,075 --> 00:09:35,342
I met him on a mission trip.
197
00:09:35,476 --> 00:09:37,745
Is this a joke?
Is that even real gold?
198
00:09:37,878 --> 00:09:40,648
Yes, it's real, ah!
199
00:09:40,781 --> 00:09:42,883
[CHUCKLES]
200
00:09:46,053 --> 00:09:47,922
You can't get married.
201
00:09:48,055 --> 00:09:49,356
We had plans.
202
00:09:49,490 --> 00:09:51,560
You and me, we played Monopoly.
203
00:09:51,692 --> 00:09:53,894
I let you be the car.
204
00:09:54,028 --> 00:09:55,429
Who even is this guy?
205
00:09:55,564 --> 00:09:57,431
He's an entrepreneur.
206
00:09:57,566 --> 00:09:58,699
He's a problem solver.
207
00:09:58,833 --> 00:10:00,935
He's the guy you should hire,
208
00:10:01,068 --> 00:10:03,737
except he wouldn't take the job.
Why not?
209
00:10:03,871 --> 00:10:05,139
What's his training?
210
00:10:05,272 --> 00:10:06,740
Where'd he go to school?
211
00:10:06,874 --> 00:10:08,642
Well, he didn't exactly.
212
00:10:08,776 --> 00:10:10,478
He helps his family
at the orphanage.
213
00:10:10,611 --> 00:10:11,679
Look, it's in his blood.
214
00:10:11,812 --> 00:10:13,380
That's why we
wanna go to Africa.
215
00:10:13,515 --> 00:10:14,583
You just met this guy.
216
00:10:14,715 --> 00:10:16,518
It's been seven months.
217
00:10:16,650 --> 00:10:18,119
I love him.
218
00:10:18,252 --> 00:10:19,687
Oh, what do you
even know about love?
219
00:10:19,820 --> 00:10:21,956
You just--
What? Dad, I'm an adult.
220
00:10:22,089 --> 00:10:24,458
No. Abby, adults have jobs,
221
00:10:24,593 --> 00:10:27,461
adults pay rent
and pay for their own food.
222
00:10:27,596 --> 00:10:29,930
Have you done any
of those things?
223
00:10:30,064 --> 00:10:32,666
I didn't ask for your money.
224
00:10:32,800 --> 00:10:36,837
Okay, okay, let me
just get this straight.
225
00:10:36,971 --> 00:10:39,508
You wanna turn down
your dream job
226
00:10:39,640 --> 00:10:41,208
with your own office
right out of the gate,
227
00:10:41,342 --> 00:10:43,277
not to mention
an expense account
228
00:10:43,410 --> 00:10:46,013
and your own parking space
so you can live in a mud hut
229
00:10:46,147 --> 00:10:47,648
with a guy named Oz?
230
00:10:52,453 --> 00:10:53,854
[SIGHS]
231
00:10:53,988 --> 00:10:57,024
[♪♪♪]
232
00:10:57,158 --> 00:10:59,026
ABBY:
It's like he
still thinks I'm eight.
233
00:10:59,160 --> 00:11:01,495
Tell me about it.
234
00:11:01,630 --> 00:11:05,799
Sweetheart, time moves
very differently for dads,
235
00:11:05,933 --> 00:11:08,002
and you see yourself
as a grown woman,
236
00:11:08,135 --> 00:11:10,771
ready to make your own way,
237
00:11:10,905 --> 00:11:14,742
and your father still sees his
little girl home from school.
238
00:11:14,875 --> 00:11:17,278
I know, I know.
239
00:11:17,411 --> 00:11:19,413
He just needs
some time to adjust.
240
00:11:20,714 --> 00:11:23,050
Why is that my problem?
241
00:11:23,184 --> 00:11:24,885
[KNOCKING ON DOOR]
242
00:11:27,556 --> 00:11:29,558
This might hurt a little bit.
243
00:11:31,258 --> 00:11:34,195
[♪♪♪]
244
00:11:34,328 --> 00:11:37,831
Are you proud of yourself?
Me? What about her?
245
00:11:37,965 --> 00:11:40,367
Did she tell you she thinks
she's getting married?
246
00:11:40,502 --> 00:11:42,169
Did she tell you about Cambodia?
247
00:11:42,303 --> 00:11:43,270
ABBY:
Kenya!
248
00:11:44,972 --> 00:11:46,340
We don't even know this kid.
249
00:11:46,473 --> 00:11:49,877
No, but you know your kid,
250
00:11:51,212 --> 00:11:52,746
Now get in there
and talk to her.
251
00:11:54,848 --> 00:11:57,384
[♪♪♪]
252
00:12:01,155 --> 00:12:02,691
Stay strong.
253
00:12:07,728 --> 00:12:08,697
[SIGHS]
254
00:12:15,436 --> 00:12:17,238
You really were great today.
255
00:12:19,306 --> 00:12:20,575
Thank you.
256
00:12:22,677 --> 00:12:23,911
Oh.
257
00:12:28,349 --> 00:12:29,651
And I'm sorry.
258
00:12:29,783 --> 00:12:32,152
I didn't mean to blindside you.
259
00:12:34,255 --> 00:12:36,691
This is your fault, you know.
260
00:12:36,824 --> 00:12:38,560
What?
261
00:12:38,693 --> 00:12:40,227
You know how you always
said you were praying
262
00:12:40,361 --> 00:12:41,428
for my future husband?
263
00:12:41,563 --> 00:12:43,864
Well, it worked.
264
00:12:46,033 --> 00:12:48,737
Well, I, I'm pretty sure
I was praying for a guy
265
00:12:48,869 --> 00:12:50,204
with a job.
266
00:12:52,039 --> 00:12:54,775
Can't you just think of it
as gaining a son?
267
00:12:56,578 --> 00:12:57,778
A son?
268
00:12:57,911 --> 00:12:59,913
You always wanted one.
269
00:13:03,585 --> 00:13:06,621
Okay, I'll make you a deal.
270
00:13:08,055 --> 00:13:09,990
I'll do my best
to get to know him,
271
00:13:10,124 --> 00:13:13,827
but you don't be in such
a hurry to run off to Africa.
272
00:13:19,099 --> 00:13:21,001
Settle it
the old fashioned way?
273
00:13:22,369 --> 00:13:24,104
You still got your cleats?
[SCOFFS]
274
00:13:24,238 --> 00:13:26,273
[CHUCKLES]
275
00:13:26,407 --> 00:13:28,475
[SISTER SLEDGE'S "WE ARE FAMILY"
PLAYING]
276
00:13:34,948 --> 00:13:38,753
♪ We are family ♪
277
00:13:38,919 --> 00:13:41,989
♪ I got all my sistersWith me ♪
278
00:13:42,122 --> 00:13:44,425
All right, all right!
Abby's open!
279
00:13:46,827 --> 00:13:47,961
[CHEERING]
[HORN BLOWING]
280
00:13:48,095 --> 00:13:51,832
♪ Get up everybody and sing ♪
281
00:13:51,965 --> 00:13:55,202
Yeah, yeah, enjoy it
while it lasts.
282
00:13:55,336 --> 00:13:57,304
♪ I got all my sistersWith me ♪
283
00:13:57,438 --> 00:14:00,775
[SHOUTING INDISTINCTLY]
All right, Abby! Take it!
284
00:14:00,908 --> 00:14:02,843
[EXCLAIMS]
Goal!
285
00:14:02,976 --> 00:14:04,845
Yeah!
Whoo!
286
00:14:04,978 --> 00:14:07,549
Champion, champion!
287
00:14:07,682 --> 00:14:11,218
♪ Everyone can seeWe're together ♪
288
00:14:11,352 --> 00:14:14,121
♪ As we walk on by ♪
289
00:14:14,254 --> 00:14:18,827
♪ And we fly just likeBirds of a feather ♪
290
00:14:18,959 --> 00:14:21,428
Go, go, go, woo!
291
00:14:21,563 --> 00:14:23,631
[ABBY & ZOEY
SHOUTING INDISTINCTLY]
292
00:14:23,765 --> 00:14:24,833
♪ All of the people ♪
293
00:14:24,965 --> 00:14:27,368
Bring it!
294
00:14:27,502 --> 00:14:29,903
♪ Can they be that close ♪
295
00:14:30,037 --> 00:14:32,674
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
296
00:14:32,807 --> 00:14:34,174
Ah!
297
00:14:34,308 --> 00:14:36,544
CONNIE: Goal!
Oh, yes!
298
00:14:36,678 --> 00:14:38,479
Bringing heat!
299
00:14:38,613 --> 00:14:40,047
Thank you, thank you!
300
00:14:40,180 --> 00:14:41,850
Did you see, did you see that?
301
00:14:41,982 --> 00:14:43,685
Did you see that?
302
00:14:43,818 --> 00:14:45,953
Okay, next goal wins!
Let's do this!
303
00:14:46,086 --> 00:14:47,388
Let's see what you got.
304
00:14:47,522 --> 00:14:49,356
♪ We are family ♪
305
00:14:49,490 --> 00:14:51,191
CONNIE:
Bridget!
306
00:14:51,325 --> 00:14:53,862
♪ Get up everybody and sing ♪
307
00:14:53,994 --> 00:14:55,597
[GRUNTS]
Oh!
308
00:14:55,730 --> 00:14:57,799
CONNIE:
Oh, Steve.
309
00:14:57,931 --> 00:14:59,199
That's game!
310
00:15:00,267 --> 00:15:01,902
Oz!
Hey.
311
00:15:03,505 --> 00:15:05,906
[♪♪♪]
312
00:15:11,378 --> 00:15:12,680
Dad?
313
00:15:14,281 --> 00:15:15,449
[GROANS]
314
00:15:17,552 --> 00:15:18,952
This is a really nice house.
315
00:15:19,086 --> 00:15:20,320
It's a little much, I know.
316
00:15:20,454 --> 00:15:22,456
What did I miss?
317
00:15:22,590 --> 00:15:26,528
Oh, Oz was just telling us
about his trip up here.
318
00:15:26,661 --> 00:15:27,862
That reminds me,
319
00:15:29,062 --> 00:15:30,732
these are for you.
320
00:15:30,865 --> 00:15:33,400
They're from the children
of Malavida.
321
00:15:33,535 --> 00:15:35,369
Oh, wow, they made these?
322
00:15:35,503 --> 00:15:37,171
Oz's mom is an amazing artist,
323
00:15:37,304 --> 00:15:39,106
so she teaches all the kids.
324
00:15:39,239 --> 00:15:40,809
Oh, that's so nice, thank you.
325
00:15:40,941 --> 00:15:42,577
And these are for you.
326
00:15:42,710 --> 00:15:44,278
It's pretty.
327
00:15:44,411 --> 00:15:45,312
There you go.
328
00:15:45,446 --> 00:15:47,247
Ooh, I want red.
329
00:15:47,381 --> 00:15:48,817
Pink's better.
BRIDGET: Thank you.
330
00:15:48,949 --> 00:15:52,319
And this is for you.
331
00:15:52,453 --> 00:15:57,592
Oh, look at that.
332
00:15:57,725 --> 00:15:58,626
Yeah.
333
00:15:58,760 --> 00:16:00,360
I hope you like it.
334
00:16:00,494 --> 00:16:03,230
Yeah, huh.
335
00:16:03,363 --> 00:16:04,799
Abby, how about a hand
with the salad?
336
00:16:04,933 --> 00:16:06,099
Bridge, you wanna
grab the breadsticks?
337
00:16:06,233 --> 00:16:07,869
I think we're ready.
I can help.
338
00:16:08,001 --> 00:16:11,004
[PHONE CHIMES]
339
00:16:11,138 --> 00:16:15,108
Hey Dad, can I go to
an end-of-year thing tomorrow?
340
00:16:15,242 --> 00:16:16,343
Mom said no parties.
341
00:16:16,477 --> 00:16:17,779
Oh, it's a daytime thing.
342
00:16:17,912 --> 00:16:20,147
It's just a few friends.
It's no big deal.
343
00:16:20,280 --> 00:16:22,416
Oh, I guess that'd be okay then.
344
00:16:28,923 --> 00:16:31,058
I'm just so happy
that I'm home.
345
00:16:31,191 --> 00:16:32,827
I can't believe
you're graduating.
346
00:16:32,961 --> 00:16:34,061
I know.
I'm proud of you.
347
00:16:34,194 --> 00:16:35,329
Isn't it amazing?
348
00:16:35,462 --> 00:16:36,931
Huge event.
I can't believe it.
349
00:16:37,064 --> 00:16:39,032
I'm sure you were wondering
350
00:16:39,166 --> 00:16:40,835
why we were getting
married so soon.
351
00:16:40,969 --> 00:16:42,469
Never crossed my mind.
352
00:16:42,604 --> 00:16:44,973
[CHUCKLES]
[STEVE LAUGHS]
353
00:16:45,105 --> 00:16:48,643
Is, is there something
that we should know about?
354
00:16:50,077 --> 00:16:51,378
Dad!
355
00:16:51,513 --> 00:16:53,380
Oh, no, no, no, no, no.
It's not like that, sir.
356
00:16:55,048 --> 00:16:57,519
Our missionary organization
wants us to be in Kenya
357
00:16:57,652 --> 00:16:59,186
by the end of next month,
358
00:16:59,319 --> 00:17:01,321
and we were hoping that we
could get married before then.
359
00:17:01,455 --> 00:17:03,223
To allow time for a honeymoon.
360
00:17:04,726 --> 00:17:08,963
Kenya, can you believe it?
361
00:17:09,096 --> 00:17:11,533
Oh, honey.
[STEVE & CONNIE CHUCKLE]
362
00:17:11,666 --> 00:17:14,234
Well, we'll be joining a team
in one of the villages there.
363
00:17:14,368 --> 00:17:16,671
They'll be teaching us
Swahili and everything.
364
00:17:16,804 --> 00:17:18,238
How long will you be there?
365
00:17:18,372 --> 00:17:20,240
Three years.
[COUGHS]
366
00:17:20,374 --> 00:17:21,676
CONNIE:
Honey!
367
00:17:23,143 --> 00:17:24,211
Sorry.
368
00:17:24,344 --> 00:17:26,113
You okay?
Mm, mm.
369
00:17:26,246 --> 00:17:27,414
That's quite a commitment.
370
00:17:27,549 --> 00:17:28,850
Well, we just
really wanna share
371
00:17:28,983 --> 00:17:30,518
the love of Jesus with them,
372
00:17:30,652 --> 00:17:33,420
and that takes trust,
and trust takes time.
373
00:17:35,122 --> 00:17:38,325
So what all will you
be doing in this village?
374
00:17:38,458 --> 00:17:41,029
Oh, we'll be helping
to build wells.
375
00:17:41,161 --> 00:17:42,730
And set up local businesses.
Yeah, yeah.
376
00:17:42,864 --> 00:17:44,632
What kind of businesses?
Mm, fantastic.
377
00:17:44,766 --> 00:17:47,467
Actually, it's pretty cool.
378
00:17:47,602 --> 00:17:50,203
So every child starts
with a chicken,
379
00:17:50,337 --> 00:17:52,874
and then once they've shown
they can sell the eggs at market
380
00:17:53,007 --> 00:17:56,978
and turn a profit,
they trade up for a goat,
381
00:17:57,110 --> 00:18:00,247
and then eventually a cow.
[CHUCKLES]
382
00:18:00,380 --> 00:18:02,149
Wow, that's amazing.
383
00:18:02,282 --> 00:18:08,388
Oh, that's a perfect
use of a $200,000 MBA.
384
00:18:08,523 --> 00:18:10,024
What?
Why don't you go get
385
00:18:10,157 --> 00:18:11,593
some more water, sweetheart?
386
00:18:11,726 --> 00:18:13,160
I can do that, I can do that.
387
00:18:13,293 --> 00:18:14,629
Thank you.
388
00:18:14,762 --> 00:18:15,997
Thank you. Behave yourself.
389
00:18:16,129 --> 00:18:18,833
Dad, relax,
it'll be an adventure.
390
00:18:18,967 --> 00:18:21,234
And who's gonna pay
for this little adventure?
391
00:18:21,368 --> 00:18:22,637
We plan to raise support.
392
00:18:22,770 --> 00:18:25,472
So there's been
no mention of a job?
393
00:18:27,274 --> 00:18:31,079
So you haven't told us yet
how you got engaged.
394
00:18:31,211 --> 00:18:34,015
Well, at Nueva Vida,
there's a courtyard
395
00:18:34,147 --> 00:18:35,550
where everyone
comes to celebrate
396
00:18:35,683 --> 00:18:36,784
Mexican Independence Day.
397
00:18:36,918 --> 00:18:39,520
Cinco de Mayo.
Yes.
398
00:18:39,654 --> 00:18:41,623
Oh, well actually,
399
00:18:41,756 --> 00:18:44,257
that is a common misconception
among Americans.
400
00:18:44,391 --> 00:18:47,595
Dia de la Independencia is
a much more significant day
401
00:18:47,729 --> 00:18:49,162
in Mexican culture.
402
00:18:49,296 --> 00:18:51,666
Yeah, it came way before
the events where you celebrate
403
00:18:51,799 --> 00:18:53,768
with tequila and tacos.
[LAUGHS]
404
00:18:53,901 --> 00:18:55,469
Of course.
Interesting.
405
00:18:55,603 --> 00:18:57,505
Right, anyway,
right in the middle of it,
406
00:18:57,639 --> 00:18:59,206
he just dropped on one knee.
407
00:19:00,742 --> 00:19:02,209
You know those moments
408
00:19:02,342 --> 00:19:03,978
when everything else
just fades away
409
00:19:04,112 --> 00:19:06,279
and it's just you
and the most important person
410
00:19:06,413 --> 00:19:07,782
in the whole world.
411
00:19:07,915 --> 00:19:10,118
I haven't experienced that yet.
412
00:19:10,250 --> 00:19:13,420
Well, it happens,
and I said yes.
413
00:19:20,360 --> 00:19:22,830
[BRIDGET GIGGLING]
414
00:19:22,964 --> 00:19:24,966
ANNOUNCER:
In breaking financial news,
415
00:19:25,099 --> 00:19:27,502
Parston International hasannounced a partnership
416
00:19:27,635 --> 00:19:29,971
with Woodford Limitedin a deal
417
00:19:30,104 --> 00:19:33,074
that's lighting up the capitalmarkets after hours.
418
00:19:33,206 --> 00:19:36,376
Parston CEO Steve Parstonsaid the partnership
419
00:19:36,511 --> 00:19:38,713
with Woodfordrepresents the new face
420
00:19:38,846 --> 00:19:40,982
of our capitalmanagement strategy
421
00:19:41,115 --> 00:19:43,283
by leveragingour existing holdings
422
00:19:43,417 --> 00:19:45,153
with new sectorsdeveloped by Woodford.
423
00:19:45,285 --> 00:19:46,721
Hi, you've got a minute?
424
00:19:46,854 --> 00:19:48,056
We will be ableto offer our clients
425
00:19:48,188 --> 00:19:49,857
a much wider rangeof opportunities
426
00:19:49,991 --> 00:19:52,026
across the financial landscape.
427
00:19:52,160 --> 00:19:54,294
Stock prices of both companiesare up after hours
428
00:19:54,428 --> 00:19:56,798
as investors seem...
Listen, Mr. Parston,
429
00:19:56,931 --> 00:19:58,465
I, I think I owe you an apology.
430
00:19:58,599 --> 00:20:01,536
Oh, lucky shot, I'll heal.
431
00:20:01,669 --> 00:20:06,040
Yeah, that, but,
but also about Abby.
432
00:20:06,174 --> 00:20:09,510
I know it's customary
to ask the dad before the girl.
433
00:20:09,644 --> 00:20:12,312
I just really love your daughter
434
00:20:12,446 --> 00:20:14,816
and I got caught up in a moment.
435
00:20:14,949 --> 00:20:16,784
Maybe a phone call.
436
00:20:16,918 --> 00:20:19,687
I know, I know,
and it won't happen again.
437
00:20:21,388 --> 00:20:24,224
What I mean to say is
I'd like permission
438
00:20:24,357 --> 00:20:25,693
to marry your daughter.
439
00:20:29,496 --> 00:20:31,165
Oz, do you know how
much you have to pay
440
00:20:31,298 --> 00:20:32,900
at a hotel on Boardwalk?
441
00:20:33,034 --> 00:20:34,569
I'm, I'm sorry?
442
00:20:34,702 --> 00:20:36,571
Boardwalk, next to Park Place.
443
00:20:39,574 --> 00:20:41,241
Oz, how well do you
know my daughter?
444
00:20:46,581 --> 00:20:49,050
When she first got to Mexico,
445
00:20:49,183 --> 00:20:51,152
I watched her comfort
a little boy
446
00:20:51,284 --> 00:20:52,754
who had just lost his parents.
447
00:20:55,723 --> 00:20:58,126
I had never seen such grace.
448
00:21:00,528 --> 00:21:02,764
She has a gift.
449
00:21:02,897 --> 00:21:07,101
She is unique, and vibrant,
450
00:21:07,235 --> 00:21:11,806
and life,
451
00:21:14,341 --> 00:21:15,543
my life.
452
00:21:17,410 --> 00:21:18,946
And I know she's got
a good mind for business,
453
00:21:19,080 --> 00:21:22,116
which would be super helpful
in the field.
454
00:21:22,250 --> 00:21:24,652
I know you don't wanna
see her get hurt,
455
00:21:24,786 --> 00:21:29,056
and sir, I promise I will care
for her until the day I die.
456
00:21:30,423 --> 00:21:31,926
[CHUCKLES]
457
00:21:32,059 --> 00:21:33,828
The day you die.
458
00:21:37,297 --> 00:21:38,933
Well, what can I say?
459
00:21:39,066 --> 00:21:40,367
You have my permission.
460
00:21:42,236 --> 00:21:44,839
Oh, thank you, Dad.
461
00:21:46,240 --> 00:21:48,341
Uh, Steve is fine for now.
462
00:21:48,475 --> 00:21:50,511
Steve, oh, okay.
463
00:21:50,645 --> 00:21:54,982
But we don't just
want your permission,
464
00:21:55,116 --> 00:21:56,517
we'd like your blessing.
465
00:22:00,588 --> 00:22:02,824
How about we work up to that?
466
00:22:02,957 --> 00:22:04,859
Okay, yeah, of course.
467
00:22:04,992 --> 00:22:06,359
[SQUEALS]
468
00:22:06,493 --> 00:22:07,829
Thank you, Daddy!
469
00:22:07,962 --> 00:22:09,297
[CHUCKLES]
470
00:22:09,429 --> 00:22:10,463
Hey.
471
00:22:12,934 --> 00:22:15,837
[♪♪♪]
472
00:22:19,640 --> 00:22:22,543
CONNIE:
It's just up here on the left.
473
00:22:22,677 --> 00:22:24,212
STEVE:
Who are all these people?
474
00:22:24,344 --> 00:22:25,980
CONNIE:
Would you just at least try
475
00:22:26,113 --> 00:22:28,716
to be somewhat pleasant
for Abby, if nothing else?
476
00:22:28,850 --> 00:22:30,184
STEVE:
A serve day?
477
00:22:30,318 --> 00:22:31,853
Why can't we meet
his parents at a restaurant
478
00:22:31,986 --> 00:22:33,988
like normal people?
Honey, we are going to be
479
00:22:34,121 --> 00:22:36,123
sharing grandchildren
with these people.
480
00:22:36,257 --> 00:22:38,491
Don't you wanna know
a little bit about them?
481
00:22:38,626 --> 00:22:40,928
Besides, you could use
the little vitamin D.
482
00:22:41,062 --> 00:22:42,196
You made it!
483
00:22:42,330 --> 00:22:43,231
Hey.
Hi.
484
00:22:43,363 --> 00:22:44,565
This is a safe place to park?
485
00:22:44,699 --> 00:22:46,667
It's just no guarantees.
486
00:22:50,504 --> 00:22:51,539
You wearing that, Dad?
487
00:22:51,672 --> 00:22:53,274
I'm gonna go into work after.
488
00:22:54,508 --> 00:22:55,743
Here, use my gloves.
489
00:22:57,078 --> 00:22:58,179
I don't really use these.
490
00:22:58,312 --> 00:22:59,881
Oh, you'll have to excuse him.
491
00:23:00,014 --> 00:23:03,217
His idea of working with
his hands is writing a check.
492
00:23:03,351 --> 00:23:04,552
Are your parents here?
493
00:23:04,685 --> 00:23:05,887
Oh, they went out
to grab supplies.
494
00:23:06,020 --> 00:23:06,921
They'll be right back.
Oh, okay.
495
00:23:07,054 --> 00:23:08,089
Thank you guys for coming.
496
00:23:08,222 --> 00:23:09,223
Of course.
497
00:23:09,357 --> 00:23:10,892
Come on, this way.
Let's go.
498
00:23:11,025 --> 00:23:12,793
You said we're gonna hand
out sandwiches or something.
499
00:23:12,927 --> 00:23:15,263
Oh, honey, just go with it.
[SIGHS]
500
00:23:15,395 --> 00:23:18,933
[♪♪♪]
501
00:23:21,502 --> 00:23:23,170
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
502
00:23:23,304 --> 00:23:25,072
All right.
503
00:23:25,206 --> 00:23:26,473
Load me up.
504
00:23:28,009 --> 00:23:29,143
[GROANS]
You okay?
505
00:23:29,277 --> 00:23:30,978
Yeah, yeah.
506
00:23:35,549 --> 00:23:36,617
You sure?
507
00:23:36,751 --> 00:23:39,253
Yeah, yeah, more.
508
00:23:40,655 --> 00:23:42,123
All right.
509
00:23:43,357 --> 00:23:44,992
Let's go.
[GRUNTS]
510
00:23:47,695 --> 00:23:49,429
You know, I really
appreciate you doing this.
511
00:23:49,563 --> 00:23:51,299
Yeah.
It's our family church.
512
00:23:51,431 --> 00:23:54,802
It's nothing fancy,
but we like to keep it up.
513
00:23:54,936 --> 00:23:56,070
You okay?
514
00:23:56,203 --> 00:23:58,239
Oh, yeah, yeah.
Light work.
515
00:23:59,540 --> 00:24:02,475
[♪♪♪]
516
00:24:04,578 --> 00:24:06,314
ABBY:
So what do you think?
517
00:24:06,446 --> 00:24:08,448
Well, he certainly
seems capable.
518
00:24:09,550 --> 00:24:11,285
Oh.
ABBY: Oh.
519
00:24:11,419 --> 00:24:14,689
Maybe Dad can learn something.
Oh, yeah.
520
00:24:14,822 --> 00:24:16,123
[BANGS]
521
00:24:17,291 --> 00:24:18,259
[VAN HONKING]
522
00:24:18,392 --> 00:24:19,827
Here they are!
523
00:24:21,429 --> 00:24:23,898
[♪♪♪]
524
00:24:25,266 --> 00:24:26,667
[BANGS]
525
00:24:32,273 --> 00:24:33,374
[SPEAKS IN SPANISH]
526
00:24:37,545 --> 00:24:39,647
You must be Mrs. Parston.
Connie.
527
00:24:39,780 --> 00:24:42,016
Nice to meet you.
Thank you, likewise.
528
00:24:42,149 --> 00:24:44,218
I'm so glad you're here.
Oh, thank you.
529
00:24:44,352 --> 00:24:45,553
[SPEAKS IN SPANISH]
530
00:24:45,686 --> 00:24:47,521
He's wondering
if you're my sister.
531
00:24:47,655 --> 00:24:50,124
Oh, I like him already, oh.
532
00:24:51,926 --> 00:24:53,327
Hey!
[SPEAKS IN SPANISH]
533
00:24:53,461 --> 00:24:54,595
[BELLA SPEAKS IN SPANISH]
534
00:24:54,729 --> 00:24:57,565
Mama, Papi, this is Abby's dad.
535
00:24:57,698 --> 00:25:01,535
Steve Parston.
[SPEAKING IN SPANISH]
536
00:25:04,705 --> 00:25:06,307
It is wonderful to meet you.
537
00:25:08,109 --> 00:25:11,512
You, you must be
so proud of this girl.
538
00:25:11,645 --> 00:25:13,514
Oh, we love her so much.
539
00:25:13,647 --> 00:25:15,549
A match made in heaven, huh?
540
00:25:15,683 --> 00:25:17,485
So I've heard.
541
00:25:17,618 --> 00:25:19,186
You guys okay?
Oz got you started?
542
00:25:19,320 --> 00:25:20,888
Yeah, just slinging
some concrete,
543
00:25:21,022 --> 00:25:22,490
getting the workout in.
544
00:25:22,623 --> 00:25:23,858
Is your back okay?
545
00:25:23,991 --> 00:25:25,026
It's, it's fine.
546
00:25:25,159 --> 00:25:27,461
[SPEAKS IN SPANISH]
547
00:25:27,595 --> 00:25:30,264
What did he, what did he say?
He said you'll feel it tomorrow.
548
00:25:30,398 --> 00:25:32,099
BELLA:
Connie, would you like
to give me a hand?
549
00:25:32,233 --> 00:25:34,101
CONNIE: Yes.
We're going to paint a mural
550
00:25:34,235 --> 00:25:36,137
for the children.
Oh, how fun.
551
00:25:36,270 --> 00:25:38,072
Of course, absolutely.
552
00:25:38,205 --> 00:25:39,373
You good, honey?
553
00:25:39,508 --> 00:25:41,642
Of course,
just getting started.
554
00:25:41,776 --> 00:25:43,377
That's the spirit, amigo.
555
00:25:48,549 --> 00:25:50,885
CARLOS:
Slow and easy
is how you do it.
556
00:25:51,018 --> 00:25:53,621
This is how you do it.
557
00:25:53,754 --> 00:25:55,689
How much longer
are you guys in town?
558
00:25:55,823 --> 00:25:58,993
Another week or so,
raising support,
559
00:25:59,126 --> 00:26:01,462
then it's back to Mexico
for a bit before the wedding.
560
00:26:01,595 --> 00:26:03,230
You ever been to Mexico?
561
00:26:03,364 --> 00:26:04,765
Yeah, yeah, a couple times.
562
00:26:04,899 --> 00:26:06,634
Cabo, Cancun.
563
00:26:08,836 --> 00:26:11,506
You know, Oz tells me that
you gave them your blessing.
564
00:26:11,639 --> 00:26:12,907
Congratulations.
565
00:26:13,040 --> 00:26:14,708
Permission, yeah.
566
00:26:16,444 --> 00:26:17,878
No offense to your son,
567
00:26:18,012 --> 00:26:20,214
but I just don't know
if Abby's really ready.
568
00:26:20,347 --> 00:26:21,615
Okay, okay.
569
00:26:21,749 --> 00:26:23,684
Or maybe you don't know
if you're really ready.
570
00:26:23,818 --> 00:26:24,919
I've been there.
571
00:26:25,052 --> 00:26:26,454
You have daughters?
572
00:26:26,620 --> 00:26:29,223
Three,
they're all married now,
573
00:26:29,356 --> 00:26:32,426
but I know how hard it is
to let your girl go,
574
00:26:32,561 --> 00:26:35,262
let another man become
more important in her life.
575
00:26:36,464 --> 00:26:37,998
But you've raised her well.
576
00:26:38,132 --> 00:26:40,401
She's a capable young woman.
577
00:26:40,535 --> 00:26:43,304
STEVE:
I wasn't expecting Kenya.
578
00:26:43,437 --> 00:26:45,406
Yeah, if God has ordained it,
579
00:26:45,540 --> 00:26:46,674
who are we to argue?
580
00:26:46,807 --> 00:26:49,143
Who are we?
We're their fathers.
581
00:26:49,276 --> 00:26:52,446
Long strokes so it stays even.
582
00:26:52,581 --> 00:26:54,615
You've got
two other daughters, right?
583
00:26:54,748 --> 00:26:56,551
I've got something for you.
584
00:26:56,684 --> 00:26:58,419
What is it?
585
00:26:58,553 --> 00:27:01,055
Trust me, it's perfect
for you right now.
586
00:27:01,188 --> 00:27:02,923
[ABBY GIGGLING]
587
00:27:07,261 --> 00:27:08,462
OZ:
There, you got it.
588
00:27:08,597 --> 00:27:09,964
It looks good.
589
00:27:10,097 --> 00:27:12,066
Great.
590
00:27:12,199 --> 00:27:14,435
May I cut in?
Oh.
591
00:27:14,569 --> 00:27:16,303
See, the trick is
to hold the brush close,
592
00:27:16,437 --> 00:27:17,338
stay in control.
593
00:27:17,471 --> 00:27:18,806
Well, actually--
594
00:27:18,939 --> 00:27:20,941
Just like we painted
your room in third grade.
595
00:27:21,075 --> 00:27:22,611
Do you remember, pink sparkle?
596
00:27:22,743 --> 00:27:25,146
Yeah, well, I remember
Mom painting, but.
597
00:27:25,279 --> 00:27:27,915
Yeah, well, we all have
our different skill set.
598
00:27:28,048 --> 00:27:30,918
You just give it a try,
just small moves.
599
00:27:32,486 --> 00:27:33,622
That's much better.
600
00:27:33,787 --> 00:27:35,189
You're like, okay.
601
00:27:37,958 --> 00:27:41,128
Oh, wow, you are really good.
602
00:27:41,262 --> 00:27:42,663
I can't draw a lick.
603
00:27:42,796 --> 00:27:44,298
Patience and practice,
604
00:27:44,431 --> 00:27:46,867
like with so many things, right?
Mm.
605
00:27:47,001 --> 00:27:48,736
[CHURCH BELL RINGING]
606
00:27:48,869 --> 00:27:51,071
Oh, there they are.
How wonderful!
607
00:27:51,205 --> 00:27:53,307
I didn't know churches
had those anymore.
608
00:27:53,440 --> 00:27:55,075
Carlos likes
to keep them working.
609
00:27:55,209 --> 00:27:57,144
He's sentimental that way.
610
00:27:57,278 --> 00:27:59,548
We had bells chime
to start our wedding.
611
00:27:59,680 --> 00:28:01,048
Oh, that is so sweet.
612
00:28:01,182 --> 00:28:03,184
My husband is a true servant.
613
00:28:03,317 --> 00:28:05,587
He'll run himself ragged
to help those in need.
614
00:28:05,719 --> 00:28:08,389
CONNIE:
Sounds like Abby.
615
00:28:08,523 --> 00:28:10,357
We've loved having her
at Nueva Vida.
616
00:28:10,491 --> 00:28:11,992
She is so smart.
617
00:28:12,126 --> 00:28:15,729
Oh, well, she's got
her dad to thank for that.
618
00:28:15,863 --> 00:28:18,032
I'm sure you were
a big part of it.
619
00:28:18,165 --> 00:28:22,903
Well, yeah, but it was
really Steve who took the lead.
620
00:28:23,037 --> 00:28:26,508
He read to her early, did
flashcards on the computer,
621
00:28:26,641 --> 00:28:29,310
taught her to read a spreadsheet
when she was five.
622
00:28:29,443 --> 00:28:31,478
[LAUGHS]
623
00:28:31,613 --> 00:28:34,381
He was all in.
624
00:28:34,516 --> 00:28:37,418
[♪♪♪]
625
00:28:48,862 --> 00:28:52,066
[♪♪♪]
626
00:28:52,199 --> 00:28:54,034
[BIRDS SCREECHING]
627
00:28:54,168 --> 00:28:56,571
[WIND HOWLING]
628
00:28:56,705 --> 00:28:59,608
[♪♪♪]
629
00:29:06,581 --> 00:29:07,982
Hey!
630
00:29:13,420 --> 00:29:16,023
Oh!
Oh, oh, oh, oh!
631
00:29:16,156 --> 00:29:18,593
[BODY THUDS]
[PAINT SPLASHES]
632
00:29:18,727 --> 00:29:19,728
Steve, oh!
633
00:29:19,860 --> 00:29:21,295
Oh, no!
634
00:29:23,964 --> 00:29:25,499
[SIGHING]
635
00:29:27,201 --> 00:29:30,971
[♪♪♪]
636
00:29:31,105 --> 00:29:32,873
[PEOPLE LAUGHING]
637
00:29:33,007 --> 00:29:34,475
I bet you never thought
638
00:29:34,609 --> 00:29:37,144
that the church would be
donating clothes to you, huh?
639
00:29:37,278 --> 00:29:39,480
Welcome to the family,
my friend.
640
00:29:44,418 --> 00:29:45,654
You okay?
641
00:29:45,786 --> 00:29:47,555
[SCOFFS]
It's just a flesh wound.
642
00:29:47,689 --> 00:29:50,759
I'm, I'm sorry if I--
No, no, I, I was overreaching.
643
00:29:52,727 --> 00:29:54,461
Mm-hm.
644
00:29:54,596 --> 00:29:56,930
Well, when you get a second,
I would love for you
645
00:29:57,064 --> 00:29:58,499
to take a look at this.
646
00:30:00,735 --> 00:30:03,237
Okay, Oz, would you
like to lead us in grace?
647
00:30:03,370 --> 00:30:04,639
Of course.
648
00:30:07,408 --> 00:30:10,512
[OZ SPEAKING IN SPANISH]
649
00:30:25,794 --> 00:30:29,863
My son is a good man,
just like his father.
650
00:30:29,997 --> 00:30:31,865
You can trust him with Abby.
651
00:30:31,999 --> 00:30:34,468
So Abby, have you two decided
652
00:30:34,602 --> 00:30:36,504
what kind of wedding
you wanna have?
653
00:30:36,638 --> 00:30:40,074
Oh, uh, something small.
654
00:30:40,207 --> 00:30:42,476
We originally thought we'd
just get married in Mexico,
655
00:30:42,610 --> 00:30:45,680
so we haven't put much
on our wedding registry.
656
00:30:45,814 --> 00:30:48,817
Just like a few things
that we'll need for Africa.
657
00:30:48,949 --> 00:30:52,019
How would you feel if we had
the ceremony in our backyard?
658
00:30:52,152 --> 00:30:53,887
Oh, yeah!
659
00:30:54,021 --> 00:30:55,856
I think we can do
a little bit better than that.
660
00:30:55,989 --> 00:30:57,324
No, really, Dad.
661
00:30:57,458 --> 00:30:59,993
She used to make me
play wedding all the time.
662
00:31:00,127 --> 00:31:02,664
She dreamt about getting
married in a white castle,
663
00:31:02,797 --> 00:31:04,666
drinking from
a chocolate fountain,
664
00:31:04,799 --> 00:31:06,233
dancing with fireworks
665
00:31:06,367 --> 00:31:08,369
in the background.
That's true.
666
00:31:08,503 --> 00:31:09,970
Yeah, I was seven then,
667
00:31:10,104 --> 00:31:13,273
but I can't believe
you remember that.
668
00:31:13,407 --> 00:31:15,710
It wasn't just your dream.
669
00:31:19,647 --> 00:31:21,181
I finally found it.
670
00:31:21,315 --> 00:31:24,652
This is wisdom, my friend.
Read it carefully.
671
00:31:24,786 --> 00:31:27,020
Looks like
it's been through battle.
672
00:31:27,154 --> 00:31:31,225
With three daughters,
consider it a field manual.
673
00:31:31,358 --> 00:31:36,430
Well, thank you.
[PHONE CHIMES]
674
00:31:36,564 --> 00:31:37,898
Bet it's great.
675
00:31:41,803 --> 00:31:43,571
It's the school,
it's automated.
676
00:31:43,705 --> 00:31:46,440
Zoey was marked absent today.
677
00:31:46,574 --> 00:31:50,377
Zoey, why am I getting
a call from the school?
678
00:31:50,512 --> 00:31:51,780
Where are you?
679
00:31:51,912 --> 00:31:53,013
What?
680
00:31:54,982 --> 00:31:55,916
Read the book.
681
00:31:58,118 --> 00:31:59,654
ZOEY:
Dad said I could go.
682
00:31:59,788 --> 00:32:01,288
I never said
you could skip school.
683
00:32:01,422 --> 00:32:03,123
Whatever.
You lied to me.
684
00:32:03,257 --> 00:32:06,126
I did not!
A ditch day to the beach.
685
00:32:06,260 --> 00:32:08,462
You never asked me
where I was going.
686
00:32:08,596 --> 00:32:11,131
She's impossible.
You're impossible.
687
00:32:11,265 --> 00:32:12,867
Look, I just want you
to be honest with me.
688
00:32:13,000 --> 00:32:14,968
Why is that so hard
to understand?
689
00:32:15,102 --> 00:32:16,470
It's kind of hard to be honest
690
00:32:16,604 --> 00:32:18,405
with someone who doesn't
let you do anything.
691
00:32:18,540 --> 00:32:20,240
Why is that so hard
to understand?
692
00:32:20,374 --> 00:32:21,475
All right, that's it,
you're grounded.
693
00:32:21,609 --> 00:32:23,043
What?
Go to your room.
694
00:32:23,177 --> 00:32:24,579
That's not fair!
Now!
695
00:32:24,712 --> 00:32:26,113
Ugh!
696
00:32:29,416 --> 00:32:30,685
[SIGHS]
697
00:32:34,154 --> 00:32:35,289
Why has she gotta be like that?
698
00:32:35,422 --> 00:32:37,090
Just try to have
some patience.
699
00:32:37,224 --> 00:32:40,595
She's 16,
she's not done cooking yet.
700
00:32:42,630 --> 00:32:44,398
Can we microwave her?
701
00:32:46,734 --> 00:32:49,637
[♪♪♪]
702
00:32:53,741 --> 00:32:55,677
They're not gonna have
any hot showers in Kenya,
703
00:32:55,810 --> 00:32:57,110
I'll tell you that.
704
00:32:57,244 --> 00:32:59,146
Abby's gonna have to wrestle
a water buffalo
705
00:32:59,279 --> 00:33:00,648
just to take a bath.
706
00:33:00,782 --> 00:33:02,550
It won't be that bad.
707
00:33:02,684 --> 00:33:03,885
Are you kidding me?
708
00:33:04,017 --> 00:33:05,452
They're gonna have
to walk 10 miles
709
00:33:05,587 --> 00:33:07,555
just to get drinking water
from some muddy river,
710
00:33:07,689 --> 00:33:10,758
and then boil it when they
get back to their hovel.
711
00:33:10,892 --> 00:33:13,293
Mm, you should make a list
of reasons she shouldn't go.
712
00:33:13,427 --> 00:33:15,797
Terrorize her into staying home.
713
00:33:15,930 --> 00:33:18,900
Ooh, you can frame it
as a wedding present.
714
00:33:19,032 --> 00:33:20,668
It's not a bad idea.
715
00:33:20,802 --> 00:33:22,135
I think they'll be happy.
716
00:33:22,269 --> 00:33:25,105
I think
they'll be itchy and swollen.
717
00:33:26,841 --> 00:33:27,942
What's that?
718
00:33:28,075 --> 00:33:29,611
It's the book Carlos gave you.
719
00:33:29,744 --> 00:33:30,945
Looks really good.
720
00:33:32,379 --> 00:33:35,984
Oh, you are your daughter's
first love.
721
00:33:36,116 --> 00:33:39,954
Oh, reminds me of how the girls
used to climb all over you,
722
00:33:40,087 --> 00:33:41,789
fighting for your attention.
723
00:33:41,923 --> 00:33:43,056
What happened, right?
724
00:33:43,190 --> 00:33:45,325
Mm, maybe it'll tell you.
725
00:33:50,163 --> 00:33:51,699
Your daughter needs a hero.
726
00:33:51,833 --> 00:33:54,636
See, this is
all I was trying to be.
727
00:33:54,769 --> 00:33:56,169
Are you sure you
weren't just trying
728
00:33:56,303 --> 00:33:57,906
to one up
your future son-in-law?
729
00:33:58,038 --> 00:34:00,842
It was service day,
I was trying to serve.
730
00:34:00,975 --> 00:34:03,945
And all those suggestions
for the dream wedding,
731
00:34:04,077 --> 00:34:05,547
the castles and fireworks.
732
00:34:05,680 --> 00:34:07,247
She only gets married once.
733
00:34:07,381 --> 00:34:10,350
Why settle for less
than what she really wants?
734
00:34:12,152 --> 00:34:16,156
And you're sure of
what she really wants?
735
00:34:18,091 --> 00:34:20,595
Listen, there's
this wedding coordinator
736
00:34:20,728 --> 00:34:22,296
that a lot of my clients
have used.
737
00:34:22,429 --> 00:34:24,431
Why don't we just set a meeting?
738
00:34:24,566 --> 00:34:26,601
Couldn't hurt to check out
some options, right?
739
00:34:26,734 --> 00:34:28,135
Just to be sure.
740
00:34:29,236 --> 00:34:32,139
[♪♪♪]
741
00:34:39,413 --> 00:34:40,347
[GASPS]
742
00:34:40,480 --> 00:34:42,050
Oh, my gosh, Dad.
743
00:34:42,182 --> 00:34:43,585
And parking for 200.
744
00:34:43,718 --> 00:34:45,452
Who loves you, baby?
745
00:34:45,587 --> 00:34:47,555
Okay, I am seeing this.
746
00:34:47,689 --> 00:34:49,156
This could work.
747
00:34:49,289 --> 00:34:51,158
Welcome, welcome,
welcome, welcome!
748
00:34:51,291 --> 00:34:54,629
Oh, you must be
the beautiful bride.
749
00:34:54,762 --> 00:34:57,497
And her gorgeous groom.
750
00:34:57,632 --> 00:34:59,767
Oh, so lovely to meet you both.
751
00:34:59,901 --> 00:35:02,770
I'm Crystal, come with me.
752
00:35:02,904 --> 00:35:05,940
Let our adventure begin!
753
00:35:06,074 --> 00:35:08,810
We have a variety of locations
for you to exchange your vows.
754
00:35:08,943 --> 00:35:10,745
We have a traditional archway,
of course,
755
00:35:10,878 --> 00:35:13,280
with a lovely view
of the lagoon.
756
00:35:13,413 --> 00:35:14,949
BRIDGET:
Look, they have turtles!
757
00:35:15,083 --> 00:35:16,584
Oh, we can dress them
in wedding attire,
758
00:35:16,718 --> 00:35:19,152
if you like,
for nominal fee, of course.
759
00:35:19,286 --> 00:35:21,656
And for a more exotic flavor,
760
00:35:21,789 --> 00:35:25,860
our lush tropical palm garden
makes for the perfect location
761
00:35:25,994 --> 00:35:29,831
for you to say
your I dos and I don'ts.
762
00:35:29,964 --> 00:35:34,636
Abby, Abby, over here,
and, uh...
763
00:35:34,769 --> 00:35:36,470
Oz.
Oz, yes,
764
00:35:36,604 --> 00:35:38,773
ah, if I only had a brain.
765
00:35:38,906 --> 00:35:40,008
Oh, look at you two,
766
00:35:40,140 --> 00:35:41,609
So precious, so in love.
767
00:35:41,743 --> 00:35:43,143
Stan!
768
00:35:43,276 --> 00:35:45,513
Okay, give her
a kiss on the cheek.
769
00:35:45,647 --> 00:35:49,249
Oh, and give her a high five.
770
00:35:49,383 --> 00:35:51,485
And how about back to back?
771
00:35:51,619 --> 00:35:54,789
Oh, that is a wrap.
Wait, I think I blinked.
772
00:35:54,922 --> 00:35:58,191
Okay, these will be available
to you on the way out.
773
00:35:58,325 --> 00:36:00,293
The first copy is complimentary,
774
00:36:00,427 --> 00:36:03,497
but we do have other packages,
of course.
775
00:36:03,631 --> 00:36:06,366
We also do engagement
parties, couple showers,
776
00:36:06,500 --> 00:36:09,302
retirement, celebrations,
and funerals.
777
00:36:09,436 --> 00:36:13,141
[LAUGHS]
But for now,
let's plan a wedding!
778
00:36:14,474 --> 00:36:16,644
[GASPS]
Am I dreaming?
779
00:36:16,778 --> 00:36:19,013
I don't know,
but I'll tell you this,
780
00:36:19,147 --> 00:36:21,115
I don't wanna wake up.
781
00:36:21,248 --> 00:36:24,217
[♪♪♪]
782
00:36:26,386 --> 00:36:28,455
Oh, can I just move in here?
783
00:36:28,589 --> 00:36:32,527
Oh, Stan, here they are,
here they are.
784
00:36:32,660 --> 00:36:36,396
And now, especially made for
the princess and her prince,
785
00:36:36,531 --> 00:36:38,465
a sampling of menu options
786
00:36:38,599 --> 00:36:42,235
for the ultimate matrimonial
culinary experience,
787
00:36:42,369 --> 00:36:46,206
all perfectly prepared
to your father's specifications.
788
00:36:47,942 --> 00:36:49,010
Stan.
789
00:36:50,611 --> 00:36:53,413
First, a lovely array
of appetizers,
790
00:36:53,548 --> 00:36:56,050
all privately sourced
and organically grown.
791
00:36:56,184 --> 00:37:00,555
My humble recommendation is the
Almas caviar stuffed truffle
792
00:37:00,688 --> 00:37:03,624
paired perfectly
with the white grape
793
00:37:03,758 --> 00:37:06,694
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
imported from Austria.
794
00:37:06,828 --> 00:37:09,697
Ooh!
Nice try.
795
00:37:13,201 --> 00:37:17,404
Then, for our main course,
we have three options.
796
00:37:17,538 --> 00:37:20,842
From the land, A5 Wagyu
797
00:37:20,975 --> 00:37:23,711
filet mignon center cut
to perfection,
798
00:37:23,845 --> 00:37:25,213
melts in your mouth.
799
00:37:25,345 --> 00:37:27,715
Try, try, try, try,
Abby, try, try.
800
00:37:29,851 --> 00:37:31,719
Oh, wow, it's so good.
801
00:37:31,853 --> 00:37:33,621
So good.
ABBY: Wow.
802
00:37:33,755 --> 00:37:38,593
From the sea, fresh bluefin
tuna directly from Tokyo.
803
00:37:38,726 --> 00:37:43,531
And from the air, breast chicken
from Eastern France.
804
00:37:43,664 --> 00:37:45,365
Chickens don't fly.
805
00:37:45,499 --> 00:37:48,435
Oh, you're a bright one,
aren't you? [LAUGHS]
806
00:37:48,569 --> 00:37:52,140
And then for the big finish.
807
00:37:52,272 --> 00:37:53,608
Don't mind if I do.
808
00:37:55,109 --> 00:37:58,146
We have imported
a Mexican dessert
809
00:37:58,278 --> 00:38:02,150
to give your big day
that personal flavor.
810
00:38:02,282 --> 00:38:05,086
Oh, Dad, that is so sweet.
811
00:38:05,219 --> 00:38:07,121
It's spicy.
[LAUGHS]
812
00:38:07,255 --> 00:38:08,856
Why is that funny?
813
00:38:08,990 --> 00:38:10,024
Well, I mean,
that's habanero cake.
814
00:38:10,158 --> 00:38:11,592
It's for quinceaneras.
It's burning.
815
00:38:11,726 --> 00:38:13,161
Yeah, it's a habanero,
816
00:38:13,293 --> 00:38:14,762
it's one of the hottest
chili peppers in the world.
817
00:38:14,896 --> 00:38:16,429
Awesome!
818
00:38:16,564 --> 00:38:18,099
Stan, could you
get a glass of milk
819
00:38:18,232 --> 00:38:19,499
for the father of the bride?
820
00:38:19,634 --> 00:38:21,769
It seems like someone's
got a tender palate.
821
00:38:21,903 --> 00:38:23,070
Can I have some water, please?
822
00:38:23,204 --> 00:38:24,404
Oh, here, let him
try some champagne.
823
00:38:24,539 --> 00:38:25,940
Can I take that?
824
00:38:26,073 --> 00:38:29,143
Whoa, oh, oh, okay.
It's expensive.
825
00:38:29,277 --> 00:38:31,679
It's worse.
Don't panic.
826
00:38:31,813 --> 00:38:33,147
Stan, hurry up!
827
00:38:33,281 --> 00:38:35,348
[BAND SINGING IN SPANISH]
828
00:38:37,417 --> 00:38:38,719
CONNIE:
I did love the chicken.
829
00:38:38,853 --> 00:38:40,154
And the steak,
that's what we're thinking.
830
00:38:40,288 --> 00:38:41,756
Yeah, that could be
a really good.
831
00:38:41,889 --> 00:38:43,024
ABBY:
I think it's a good compromise.
832
00:38:43,157 --> 00:38:45,860
Oh, honey, you okay?
833
00:38:45,993 --> 00:38:48,428
I can't feel my tongue.
834
00:38:48,563 --> 00:38:50,363
You think this will wash out?
835
00:38:50,497 --> 00:38:52,600
Mm.
836
00:38:52,733 --> 00:38:54,535
Could you guys give
us a minute, please?
837
00:38:54,669 --> 00:38:57,672
Oh, yeah, of course.
838
00:38:57,805 --> 00:38:59,640
Sure, yeah.
839
00:38:59,774 --> 00:39:02,009
[♪♪♪]
840
00:39:07,148 --> 00:39:08,149
You don't like it.
841
00:39:08,282 --> 00:39:09,650
It's not that.
842
00:39:09,784 --> 00:39:12,153
I mean, it's amazing.
843
00:39:12,286 --> 00:39:14,722
It's just the food alone could
fund a year in the field.
844
00:39:14,856 --> 00:39:19,359
Yeah, I know, but I mean,
my dad's paying for it, so.
845
00:39:19,492 --> 00:39:20,962
Would this make you happy?
846
00:39:25,933 --> 00:39:27,335
Not if you're not.
847
00:39:30,403 --> 00:39:32,840
I just thought our wedding
would be a little bit more...
848
00:39:34,742 --> 00:39:35,843
Us.
849
00:39:35,977 --> 00:39:37,377
Yeah.
850
00:39:42,583 --> 00:39:43,951
Come on.
851
00:39:46,988 --> 00:39:48,856
You know,
manage your expectations.
852
00:39:48,990 --> 00:39:52,827
Hey, you guys decide
what you want?
853
00:39:52,960 --> 00:39:58,366
Well, we were just talking
and what would you think,
854
00:39:58,498 --> 00:40:00,201
and I'm just throwing
this out there,
855
00:40:00,334 --> 00:40:03,137
if we made a compromise?
856
00:40:03,271 --> 00:40:04,972
No tuxedos on the turtles.
857
00:40:05,106 --> 00:40:06,807
Yeah, well.
858
00:40:06,941 --> 00:40:08,976
Actually, we've
been talking about
859
00:40:09,110 --> 00:40:10,410
wanting a couple's shower,
860
00:40:10,544 --> 00:40:12,647
you know, kinda like
an engagement party,
861
00:40:12,780 --> 00:40:14,949
so what if we had that here,
862
00:40:15,082 --> 00:40:17,051
but then just had the wedding
in the backyard?
863
00:40:17,184 --> 00:40:18,853
You know, keep it simple.
864
00:40:18,986 --> 00:40:21,188
Crystal can still
do the decorations.
865
00:40:21,322 --> 00:40:26,260
Abbs, this is what
you've always wanted.
866
00:40:26,394 --> 00:40:28,029
This is your wedding.
867
00:40:28,162 --> 00:40:33,601
I know,
but it's not just for me.
868
00:40:33,734 --> 00:40:36,469
[♪♪♪]
869
00:40:43,911 --> 00:40:46,314
It's like he's got
some kind of spell over her.
870
00:40:46,446 --> 00:40:48,950
What happened
to all that independence?
871
00:40:49,083 --> 00:40:52,153
Honey, they're forming
a union, for better or worse.
872
00:40:52,286 --> 00:40:53,554
Well, I say worse.
873
00:40:57,291 --> 00:40:59,994
I think a couple shower's
actually a great idea.
874
00:41:00,127 --> 00:41:01,929
That way they can invite
all of their friends
875
00:41:02,063 --> 00:41:03,531
and we can invite a few of ours.
876
00:41:03,664 --> 00:41:04,966
We can?
877
00:41:05,099 --> 00:41:06,434
It's not unheard of.
878
00:41:07,768 --> 00:41:09,337
You can write a speech,
879
00:41:09,469 --> 00:41:11,272
show her how much
you really care.
880
00:41:13,407 --> 00:41:16,310
[♪♪♪]
881
00:41:20,815 --> 00:41:22,350
How many friends?
882
00:41:27,555 --> 00:41:29,590
[♪♪♪]
883
00:41:29,724 --> 00:41:31,359
Big shower this weekend,
gentlemen.
884
00:41:31,491 --> 00:41:33,661
I know you'll wanna be there.
Put it on the calendar.
885
00:41:33,794 --> 00:41:35,196
We'll see you there.
Here you are,
886
00:41:35,329 --> 00:41:36,864
we'll see you there, can't wait.
887
00:41:36,998 --> 00:41:40,634
Gentlemen, here you go,
we'll see you there.
888
00:41:40,768 --> 00:41:43,304
Okay, one for you, madame.
I can't wait to see you.
889
00:41:43,437 --> 00:41:47,008
Bonnie, couple's shower
this weekend.
890
00:41:47,141 --> 00:41:50,211
Oh, Abby, I remember
when she used to play
891
00:41:50,344 --> 00:41:52,680
with the pencils
and the calculators.
892
00:41:52,813 --> 00:41:55,449
Well, now she'll be playing
with lions and hyenas.
893
00:41:58,486 --> 00:42:00,054
Hey Jimmy, how you doing buddy?
894
00:42:00,187 --> 00:42:01,889
We're gonna see you at
the shindig this weekend.
895
00:42:02,023 --> 00:42:03,524
Big shower, no gift too big.
896
00:42:03,657 --> 00:42:05,059
We'll see you there.
897
00:42:05,192 --> 00:42:06,394
Dave!
898
00:42:06,527 --> 00:42:07,661
What are these, hieroglyphics?
899
00:42:07,795 --> 00:42:09,897
Here, give me the pen.
I'll do it.
900
00:42:10,031 --> 00:42:11,165
[SPEAKS IN SWAHILI]
901
00:42:11,298 --> 00:42:12,833
That means pen in Swahili.
902
00:42:12,967 --> 00:42:14,869
How do you say
lick the envelopes?
903
00:42:15,002 --> 00:42:16,037
Oh,
904
00:42:16,170 --> 00:42:17,438
[SPEAKS IN SWAHILI]
905
00:42:17,571 --> 00:42:18,606
Really?
906
00:42:18,739 --> 00:42:22,343
No, that means I love you.
907
00:42:22,476 --> 00:42:25,514
Ooh, how do you say
hopeless romantic?
908
00:42:25,646 --> 00:42:27,481
Oh, I can't wait
to teach our kids.
909
00:42:27,615 --> 00:42:28,983
Little Oz.
910
00:42:29,116 --> 00:42:30,818
We need to find
a good school, for sure.
911
00:42:30,951 --> 00:42:33,554
Oh, how about you raise
the money and I'll build it?
912
00:42:33,687 --> 00:42:35,756
Hey guys, have you seen Dad?
913
00:42:35,890 --> 00:42:37,625
Um, office.
914
00:42:37,758 --> 00:42:40,127
Don't make me separate
you two, okay?
915
00:42:41,729 --> 00:42:43,297
Honey, I'm headed
to the salon.
916
00:42:43,431 --> 00:42:45,066
Remember to pick up your suit
from the dry cleaners.
917
00:42:45,199 --> 00:42:46,535
Did you know
the State Department
918
00:42:46,667 --> 00:42:48,636
has a travel advisory
for where they're going?
919
00:42:48,769 --> 00:42:51,405
Shouldn't you be
writing your speech?
920
00:42:51,540 --> 00:42:53,741
Yeah, yeah, I'm,
I'm working on it.
921
00:42:53,874 --> 00:42:56,077
Well, maybe ask the girls
if they wanna say something.
922
00:42:56,210 --> 00:42:58,012
You, you really want
to give Zoey the microphone?
923
00:42:58,145 --> 00:43:00,549
Or Bridget then?
Could be kind of cute.
924
00:43:00,681 --> 00:43:02,283
Love you.
925
00:43:02,416 --> 00:43:04,185
You too.
926
00:43:04,318 --> 00:43:06,555
[♪♪♪]
927
00:43:09,090 --> 00:43:11,759
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
928
00:43:15,229 --> 00:43:18,466
[CONNIE LAUGHING]
929
00:43:18,599 --> 00:43:20,768
Is it just me or do you
have more clients here
930
00:43:20,901 --> 00:43:22,136
than Abby has friends?
931
00:43:22,269 --> 00:43:24,205
I think they're just
showing their support.
932
00:43:24,338 --> 00:43:26,575
Funny, I don't recall
Abby registering
933
00:43:26,707 --> 00:43:28,409
for an $800 espresso machine.
934
00:43:28,543 --> 00:43:31,912
Ooh.
Just magical, am I right?
935
00:43:32,046 --> 00:43:34,549
It's wonderful,
Crystal, really.
936
00:43:34,682 --> 00:43:37,118
Oh, I can't wait to get started
at your house tomorrow,
937
00:43:37,251 --> 00:43:40,187
but for now, let's get
this party started.
938
00:43:40,321 --> 00:43:41,956
Dan!
939
00:43:42,089 --> 00:43:44,825
Dad, did you bring my speech?
I wanna know what you wrote.
940
00:43:44,959 --> 00:43:46,460
Speech you wrote?
941
00:43:46,595 --> 00:43:49,330
I just made suggestions.
942
00:43:49,463 --> 00:43:50,865
It's on the iPad.
943
00:43:56,036 --> 00:43:57,972
How do you pronounce
944
00:43:58,105 --> 00:44:03,777
D-Y-S-E-N-T-E-R-Y?
945
00:44:03,911 --> 00:44:06,313
Dysentery,
what are you reading?
946
00:44:13,622 --> 00:44:17,291
And now
put your hands together
947
00:44:17,424 --> 00:44:21,228
for the princess of the party,
the groom of the room,
948
00:44:21,362 --> 00:44:25,534
the couple in the castle,
Abby and Oz!
949
00:44:25,666 --> 00:44:29,103
[GUESTS CHEERING]
950
00:44:29,236 --> 00:44:30,771
What happened to the dress
we bought her?
951
00:44:30,905 --> 00:44:33,707
Lighten up, honey,
they look adorable.
952
00:44:33,841 --> 00:44:36,810
[GUESTS CHEERING]
953
00:44:40,014 --> 00:44:43,184
Abby, you're so beautiful.
954
00:44:43,317 --> 00:44:45,719
[GUESTS CLAPPING]
955
00:44:45,853 --> 00:44:49,190
Princess, look at you.
956
00:44:49,323 --> 00:44:51,992
Right this way,
right this way, my princess.
957
00:44:52,126 --> 00:44:53,994
Here we are.
958
00:44:54,128 --> 00:44:57,998
Sir, here we go,
have a seat there, okay.
959
00:44:58,132 --> 00:45:00,701
[♪♪♪]
960
00:45:04,972 --> 00:45:06,840
Hello, everyone!
961
00:45:06,974 --> 00:45:08,809
Connie and I would
like to thank you all
962
00:45:08,943 --> 00:45:12,213
for gathering here today
to help us shower Abby and Oz
963
00:45:12,346 --> 00:45:17,017
with love and gifts,
lots and lots of gifts.
964
00:45:17,151 --> 00:45:20,020
Look at that.
[LAUGHS]
965
00:45:20,154 --> 00:45:22,256
I just wanna take
this opportunity
966
00:45:22,389 --> 00:45:25,594
as the one that's
paying for all this
967
00:45:25,726 --> 00:45:28,663
to say a few words
about my, my first born.
968
00:45:30,231 --> 00:45:32,567
You know, it's, it's funny,
969
00:45:32,701 --> 00:45:34,201
at some point you realize
970
00:45:34,335 --> 00:45:37,037
your daughter's taken her
last ride on your shoulders,
971
00:45:39,206 --> 00:45:42,209
and for the life of me,
I don't remember when that was.
972
00:45:46,615 --> 00:45:52,987
Abby, here you stand
at the brink of who knows what,
973
00:45:53,120 --> 00:45:56,123
and I think about all of
the experiences that you've had,
974
00:45:56,257 --> 00:46:02,029
your education, all the
potential that's right here,
975
00:46:02,162 --> 00:46:04,798
and I just know that you'll make
a wise decision
976
00:46:04,932 --> 00:46:07,067
about your future.
977
00:46:07,201 --> 00:46:08,302
I really hope.
978
00:46:10,204 --> 00:46:12,406
But no matter what you decide,
979
00:46:12,540 --> 00:46:15,242
you'll always be my little girl.
980
00:46:17,945 --> 00:46:21,448
A toast to Abby!
981
00:46:21,583 --> 00:46:23,951
[CHUCKLES]
And, uh, Oz.
982
00:46:27,555 --> 00:46:30,491
Oh, not yet, honey, you're last.
983
00:46:30,625 --> 00:46:33,260
And now let's bring up
the couple of the hour.
984
00:46:33,394 --> 00:46:36,598
I think they have a few things
they'd like to say, come on.
985
00:46:36,731 --> 00:46:38,832
[GUESTS CHEERING]
986
00:46:48,809 --> 00:46:51,111
Thank you all
for coming, really.
987
00:46:51,245 --> 00:46:55,182
You're probably wondering
why we're dressed like this.
988
00:46:55,316 --> 00:46:58,886
As some of you know, my parents
have dedicated their lives
989
00:46:59,019 --> 00:47:00,622
to the mission fields.
990
00:47:00,755 --> 00:47:03,991
Abby and I feel
the same calling.
991
00:47:04,124 --> 00:47:06,761
On your table, there's a letter
that gives an overview
992
00:47:06,894 --> 00:47:11,165
of how we wanna share God's love
with our friends in Kenya.
993
00:47:12,767 --> 00:47:15,336
But we need your help
to make that possible,
994
00:47:15,469 --> 00:47:17,905
and that's why
there's also an envelope,
995
00:47:18,038 --> 00:47:19,641
and not to hard sell you,
996
00:47:19,774 --> 00:47:21,842
but you can write off any
donations against your taxes.
997
00:47:21,975 --> 00:47:24,411
That's my MBA talking!
998
00:47:25,714 --> 00:47:27,481
Thank you so much,
again, for coming.
999
00:47:27,615 --> 00:47:29,684
Truly, it means so much to us.
1000
00:47:29,818 --> 00:47:31,051
Oh, and I guess
1001
00:47:31,185 --> 00:47:33,387
my little sister's gonna
say something now.
1002
00:47:36,990 --> 00:47:40,327
Hello, all the reasons
Abby should stay.
1003
00:47:40,461 --> 00:47:43,330
Number one,
we will miss her so much.
1004
00:47:43,464 --> 00:47:46,634
Number two, there's
a perfectly good job for her
1005
00:47:46,768 --> 00:47:48,035
where she could use her degree
1006
00:47:48,168 --> 00:47:50,437
and does not require
begging for money.
1007
00:47:52,172 --> 00:47:54,108
What's wrong?
That's not the speech.
1008
00:47:54,241 --> 00:47:58,278
Number three,
Kenya is very dangerous.
1009
00:47:58,412 --> 00:48:00,214
You actually made a list?
1010
00:48:00,347 --> 00:48:02,282
It was your idea.
I cannot believe you.
1011
00:48:02,416 --> 00:48:03,852
I wasn't gonna frame it.
1012
00:48:03,984 --> 00:48:06,387
Terrorists have been
known to target villages,
1013
00:48:06,521 --> 00:48:08,556
transportation hubs,
and markets.
1014
00:48:08,690 --> 00:48:11,992
Threats--
Bridget that's, that's enough.
1015
00:48:12,126 --> 00:48:13,927
Oh!
Can you not?
1016
00:48:14,061 --> 00:48:15,195
Ooh, oh!
1017
00:48:15,329 --> 00:48:16,698
Visitors are at risk
1018
00:48:16,831 --> 00:48:19,199
for respiratory infections,
1019
00:48:19,333 --> 00:48:22,035
dysentery, no hot showers.
1020
00:48:22,169 --> 00:48:24,639
Hey, Bridget.
Bridget, hey, thank you.
1021
00:48:24,773 --> 00:48:26,073
Bridget, thank you so much.
1022
00:48:26,206 --> 00:48:28,475
That was, well,
that was more than,
1023
00:48:28,610 --> 00:48:30,612
more than, more than enough.
1024
00:48:30,745 --> 00:48:34,314
Hey, why don't you go
sit back with Mama?
1025
00:48:34,448 --> 00:48:36,383
Oh, there we go.
1026
00:48:36,518 --> 00:48:39,687
Hey, wow.
1027
00:48:39,821 --> 00:48:43,424
All right,
that was the wrong file.
1028
00:48:43,558 --> 00:48:46,427
Wasn't the speech.
1029
00:48:46,561 --> 00:48:52,399
Those were some things
to consider.
1030
00:48:52,534 --> 00:48:57,505
You made a list of reasons
you hate my choices?
1031
00:48:58,907 --> 00:49:00,474
She wasn't supposed
to read that.
1032
00:49:06,781 --> 00:49:08,115
It's all right.
1033
00:49:08,248 --> 00:49:10,819
Can we talk about this later?
1034
00:49:13,020 --> 00:49:14,556
What?
1035
00:49:14,689 --> 00:49:16,558
We're among friends, right?
1036
00:49:19,126 --> 00:49:20,595
Say what you wanna say.
1037
00:49:20,728 --> 00:49:22,664
Abby, Abby, don't.
Go on, say it.
1038
00:49:22,797 --> 00:49:24,164
I wanna hear it.
1039
00:49:26,099 --> 00:49:29,269
You don't think I'm ready for
that kinda life, do you, Dad?
1040
00:49:29,403 --> 00:49:32,372
You don't even trust me to
make my own decisions, do you?
1041
00:49:33,608 --> 00:49:36,811
Do you?
No, I don't, okay?
1042
00:49:38,746 --> 00:49:40,515
Do you really wanna hear it?
1043
00:49:40,648 --> 00:49:43,852
I think you're being
idealistic and foolish.
1044
00:49:43,984 --> 00:49:47,454
I think you are jumping headlong
into a part of the world
1045
00:49:47,589 --> 00:49:51,492
that could kill you
in a hundred different ways,
1046
00:49:51,626 --> 00:49:56,463
and you're not ready, Abby,
and this is not you.
1047
00:50:01,803 --> 00:50:04,238
[♪♪♪]
1048
00:50:18,252 --> 00:50:19,954
Who's ready for cake?
1049
00:50:39,306 --> 00:50:42,010
[♪♪♪]
1050
00:50:42,142 --> 00:50:43,377
[SIGHS]
1051
00:50:48,783 --> 00:50:50,552
You didn't read the book,
did you?
1052
00:50:53,353 --> 00:50:54,889
Is it that obvious?
1053
00:50:55,023 --> 00:50:56,524
Well, it was either that
1054
00:50:56,658 --> 00:50:59,561
or you thought fight for her
meant fight with her.
1055
00:51:03,731 --> 00:51:05,365
Abby and I never used to fight,
1056
00:51:06,868 --> 00:51:10,805
and now she's,
she's out of control.
1057
00:51:12,807 --> 00:51:14,542
And whose control
would that be?
1058
00:51:17,845 --> 00:51:20,213
You're not the only father
who loves her.
1059
00:51:23,216 --> 00:51:25,954
Daughters are gifts from God,
1060
00:51:26,086 --> 00:51:28,155
but they're not for us to keep.
1061
00:51:29,857 --> 00:51:34,127
They're for us
to guide, love, teach,
1062
00:51:34,261 --> 00:51:35,997
and then let go.
1063
00:51:39,901 --> 00:51:41,903
You can trust God
with her future.
1064
00:51:43,203 --> 00:51:44,739
Do you believe that?
1065
00:51:50,210 --> 00:51:55,717
You know, we've been praying
for Oz's future wife
1066
00:51:55,850 --> 00:51:58,920
ever since he was a little boy.
1067
00:51:59,053 --> 00:52:03,992
All this time, you've been
raising an answer to prayer.
1068
00:52:08,997 --> 00:52:10,798
You're, you're very kind.
1069
00:52:12,667 --> 00:52:16,169
I hope someone says that
about my other two someday.
1070
00:52:19,707 --> 00:52:22,242
I've got some patching up to do.
1071
00:52:23,611 --> 00:52:27,849
Zoey, whew, talk about
fight with her.
1072
00:52:29,584 --> 00:52:31,653
It's not a fight with
flesh and blood, my friend.
1073
00:52:33,320 --> 00:52:34,622
It's a spiritual battle.
1074
00:52:36,356 --> 00:52:38,726
God made you her dad
for a reason.
1075
00:52:38,860 --> 00:52:41,696
Don't underestimate your voice.
1076
00:52:41,829 --> 00:52:46,134
Lean in, spend time,
be involved.
1077
00:52:46,266 --> 00:52:48,536
You see where
that's gotten me?
1078
00:52:48,670 --> 00:52:50,972
Oh, they'll make you feel
like the enemy,
1079
00:52:51,105 --> 00:52:52,339
but don't retreat.
1080
00:52:53,975 --> 00:52:56,144
It's part of being
a strong father.
1081
00:53:00,114 --> 00:53:01,649
[WATER SPLASHES]
1082
00:53:01,783 --> 00:53:03,383
Is that turtle wearing a tuxedo?
1083
00:53:06,319 --> 00:53:07,354
Yeah.
1084
00:53:08,856 --> 00:53:12,927
Steve, Steve, Zoey's gone.
1085
00:53:13,061 --> 00:53:15,228
What?
She turned off her location,
1086
00:53:15,362 --> 00:53:19,734
she won't answer my calls,
and Abby showed me this.
1087
00:53:22,469 --> 00:53:25,540
Zozopartay?
This isn't her Instagram.
1088
00:53:25,673 --> 00:53:28,308
They all have two,
one for parents to see,
1089
00:53:28,442 --> 00:53:29,677
and one for friends.
1090
00:53:31,045 --> 00:53:33,181
Thetoddbodd?
This guy looks 20.
1091
00:53:33,313 --> 00:53:35,083
He and his brothers
have some party house
1092
00:53:35,215 --> 00:53:37,284
up on Charlotte Street
near the college.
1093
00:53:38,519 --> 00:53:39,887
Fight for her, huh?
1094
00:53:41,989 --> 00:53:43,891
Can you load up the gifts
and get the girls home?
1095
00:53:44,025 --> 00:53:45,626
Yeah, what are you gonna do?
I'm getting an Uber.
1096
00:53:45,760 --> 00:53:48,328
No, forget that,
I'll take you, let's go.
1097
00:53:48,462 --> 00:53:51,165
[♪♪♪]
1098
00:53:51,298 --> 00:53:54,702
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1099
00:53:54,836 --> 00:53:55,837
[TIRES SCREECHING]
1100
00:54:00,541 --> 00:54:02,043
Do you want me
to come in with you?
1101
00:54:02,176 --> 00:54:04,545
Thanks, but I got this.
1102
00:54:07,215 --> 00:54:10,218
[UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING]
1103
00:54:13,688 --> 00:54:16,557
No, no, go on, go on.
1104
00:54:16,691 --> 00:54:20,061
No, you gotta pound it,
yeah, whoo!
1105
00:54:20,194 --> 00:54:22,395
All right! We've got rum!
1106
00:54:22,530 --> 00:54:25,398
Oh, yes! All right, Dad! Yeah.
1107
00:54:25,533 --> 00:54:29,436
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1108
00:54:29,570 --> 00:54:32,573
[UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING]
[GLASS SHATTERS]
1109
00:54:36,644 --> 00:54:38,179
Let's go upstairs.
1110
00:54:40,313 --> 00:54:41,348
Um.
1111
00:54:42,617 --> 00:54:45,418
Trust me,
you're gonna love my room.
1112
00:54:49,456 --> 00:54:52,425
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
1113
00:54:54,427 --> 00:54:59,167
PARTIERS:
Chug, chug, chug,
chug, chug, chug, chug!
1114
00:55:00,768 --> 00:55:03,604
[UPBEAT DANCE MUSIC
CONTINUES PLAYING]
1115
00:55:08,475 --> 00:55:11,946
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
1116
00:55:18,519 --> 00:55:22,455
Hey, hey, hey, hey,
have you seen Zoey Parston?
1117
00:55:22,590 --> 00:55:27,360
The brown hair,
the red, zozopartay?
1118
00:55:40,373 --> 00:55:42,009
Zoey!
1119
00:55:42,143 --> 00:55:43,678
♪ Get you with this party ♪
1120
00:55:43,811 --> 00:55:44,745
Oh, my gosh.
1121
00:55:46,514 --> 00:55:48,015
Get your hands off my daughter.
1122
00:55:48,149 --> 00:55:49,250
Hey, bro!
What are you doing?
1123
00:55:49,382 --> 00:55:51,252
Get in the car, now.
1124
00:55:51,384 --> 00:55:52,820
My dad is here, okay?
Everything is under control.
1125
00:55:52,954 --> 00:55:54,155
He allows this?
1126
00:55:54,288 --> 00:55:55,957
Yeah,
'cause some parents are cool.
1127
00:55:56,090 --> 00:55:57,490
Not another word out of you.
1128
00:55:57,625 --> 00:56:00,161
Dad, stop it.
What are you doing?
1129
00:56:00,294 --> 00:56:01,729
Whatever, dude.
ZOEY: Dad, stop!
1130
00:56:01,863 --> 00:56:03,231
There are plenty
of other girls here.
1131
00:56:03,363 --> 00:56:05,299
Stop.
1132
00:56:05,432 --> 00:56:07,835
Whoa, whoa, whoa,
what is the problem, bro?
1133
00:56:07,969 --> 00:56:09,604
It's all good.
You think this is good?
1134
00:56:09,737 --> 00:56:11,438
My daughter's 16.
1135
00:56:11,572 --> 00:56:14,675
You break this up right now
or I'm calling the cops.
1136
00:56:14,809 --> 00:56:16,277
Seriously, man?
1137
00:56:16,409 --> 00:56:18,378
You wanna be that guy?
Stop it.
1138
00:56:18,512 --> 00:56:20,114
Come on.
1139
00:56:23,050 --> 00:56:24,384
ZOEY:
Dad.
1140
00:56:24,518 --> 00:56:25,987
All right.
1141
00:56:29,123 --> 00:56:32,360
[STEREO CLICKS OFF]
All right, everybody, that's it.
1142
00:56:32,492 --> 00:56:33,828
Party's over, sorry.
1143
00:56:33,961 --> 00:56:35,763
CROWD:
Aw!
1144
00:56:35,897 --> 00:56:38,299
Oh, you can thank
Zoey and her dad here.
1145
00:56:38,431 --> 00:56:41,434
No, no, no, no, I don't
believe you're here.
1146
00:56:41,569 --> 00:56:43,938
Who's that guy, Zoey?
It's fine, don't worry.
1147
00:56:44,071 --> 00:56:45,472
How old is he?
Do you know how old he is?
1148
00:56:45,606 --> 00:56:47,440
I was having a fun time,
then you showed up.
1149
00:56:47,575 --> 00:56:49,310
Oh, yeah, there's no problem.
Let go of me!
1150
00:56:51,078 --> 00:56:53,915
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
1151
00:56:56,684 --> 00:56:59,854
[♪♪♪]
1152
00:56:59,987 --> 00:57:03,357
[PEOPLE LAUGHING]
1153
00:57:35,623 --> 00:57:37,758
[CAR ENGINE WHIRRING]
1154
00:57:43,631 --> 00:57:44,765
I hate you!
1155
00:57:45,833 --> 00:57:47,268
Zoey.
1156
00:57:59,447 --> 00:58:04,318
She's going to hate you now,
but she'll thank you later.
1157
00:58:04,452 --> 00:58:07,655
I remember a night I wish
my father had rescued me.
1158
00:58:10,324 --> 00:58:13,227
[♪♪♪]
1159
00:58:21,002 --> 00:58:24,138
[CAR ENGINE WHIRRING]
1160
00:58:32,179 --> 00:58:33,514
[CONNIE SIGHS]
1161
00:58:35,016 --> 00:58:37,385
She won't talk to me either.
1162
00:58:37,518 --> 00:58:39,120
Have you seen these?
1163
00:58:41,689 --> 00:58:42,890
I don't get it.
1164
00:58:43,024 --> 00:58:46,060
I mean,
Abby was never like this.
1165
00:58:46,193 --> 00:58:47,995
Well, Zoey's not Abby.
1166
00:58:49,330 --> 00:58:51,332
It's like
I don't even know her.
1167
00:58:53,334 --> 00:58:55,036
Well, yeah, I mean,
1168
00:58:56,537 --> 00:58:59,040
when was the last time
you made an effort
1169
00:58:59,173 --> 00:59:03,010
to really know her,
or Bridget, for that matter,
1170
00:59:04,378 --> 00:59:05,579
took them to ice cream,
1171
00:59:05,713 --> 00:59:07,581
went to the movies,
1172
00:59:07,715 --> 00:59:09,583
asked how their day was?
1173
00:59:12,286 --> 00:59:16,624
I'm getting really tired of
feeling like the bad guy here.
1174
00:59:16,757 --> 00:59:18,859
I work my butt off
for this family.
1175
00:59:22,196 --> 00:59:27,568
It's not the work
they want, Steve, it's you.
1176
00:59:32,740 --> 00:59:37,912
I remember with my dad,
when things were good.
1177
00:59:39,814 --> 00:59:45,886
I just, I just wish
I'd had more time,
1178
00:59:46,020 --> 00:59:50,758
time for hugs,
more time to talk.
1179
00:59:53,461 --> 00:59:58,899
When things were bad,
I wanted time to heal.
1180
01:00:01,902 --> 01:00:06,440
I didn't get enough of that
with him before he passed away.
1181
01:00:11,378 --> 01:00:15,950
What are you gonna want
your girls to want?
1182
01:00:16,083 --> 01:00:18,986
[♪♪♪]
1183
01:00:21,422 --> 01:00:23,023
Hey.
1184
01:00:35,803 --> 01:00:38,439
Stop it, don't!
1185
01:00:40,741 --> 01:00:43,444
[PEOPLE LAUGHING]
1186
01:00:49,950 --> 01:00:52,353
[DOOR KNOCKING]
1187
01:00:52,486 --> 01:00:53,854
Go away!
1188
01:00:56,423 --> 01:00:57,858
PARTIER:
This could go viral.
1189
01:00:57,992 --> 01:00:59,393
[SIGHS]
1190
01:01:04,331 --> 01:01:08,002
Hey, you okay?
1191
01:01:11,772 --> 01:01:13,642
I thought I could trust you.
1192
01:01:15,109 --> 01:01:16,477
You can.
1193
01:01:20,781 --> 01:01:23,518
You showed them
my private account.
1194
01:01:23,652 --> 01:01:26,820
Mom was freaking out, okay?
1195
01:01:26,954 --> 01:01:28,989
You just took off
without telling anybody.
1196
01:01:30,525 --> 01:01:33,160
Dude, you got engaged
without telling anybody.
1197
01:01:36,497 --> 01:01:38,832
I just wanna be treated
like an adult.
1198
01:01:40,834 --> 01:01:46,641
Trust me, Zoey, you don't
need to be in such a hurry.
1199
01:01:48,442 --> 01:01:51,613
Being an adult is hard.
1200
01:01:51,745 --> 01:01:54,381
You have to get a job,
1201
01:01:54,516 --> 01:01:58,752
start paying rent, buying food.
1202
01:02:01,021 --> 01:02:01,956
Oh, man.
1203
01:02:03,658 --> 01:02:06,193
Don't tell me that after
tonight, you're on his side.
1204
01:02:09,797 --> 01:02:11,265
Can I ask you a question?
1205
01:02:14,368 --> 01:02:16,337
Did you really want
what would've happened
1206
01:02:16,470 --> 01:02:18,205
if Dad hadn't come after you?
1207
01:02:20,975 --> 01:02:23,110
You put yourself in
a dangerous spot.
1208
01:02:28,583 --> 01:02:30,784
Says the African queen.
1209
01:02:34,021 --> 01:02:35,889
I heard Bridget's speech.
1210
01:02:37,559 --> 01:02:40,928
Yeah, me too.
1211
01:02:42,997 --> 01:02:46,033
So what,
you didn't know all of that?
1212
01:02:50,672 --> 01:02:53,608
Listen, Zoey, I,
1213
01:02:53,742 --> 01:02:57,311
I don't want things to be
weird between us, okay?
1214
01:02:57,444 --> 01:03:01,081
Can we just start over?
1215
01:03:03,050 --> 01:03:05,953
[♪♪♪]
1216
01:03:21,368 --> 01:03:23,638
[BIRDS CHIRPING]
1217
01:03:23,772 --> 01:03:26,675
[♪♪♪]
1218
01:03:31,646 --> 01:03:34,214
[POOL BALLS CRASHING]
1219
01:03:34,348 --> 01:03:36,450
Mr. Parston, we need to talk.
1220
01:03:40,888 --> 01:03:43,157
Oz, believe me, I had no idea
1221
01:03:43,290 --> 01:03:45,025
that Bridget
was gonna read that list.
1222
01:03:45,159 --> 01:03:47,161
I know, I know.
1223
01:03:47,294 --> 01:03:50,030
Look, can I be honest?
1224
01:03:51,465 --> 01:03:52,366
Yeah.
1225
01:03:56,337 --> 01:03:59,239
I know you were hoping that
Abby would chill here with you
1226
01:03:59,373 --> 01:04:00,874
and be a part of your
whole work thing,
1227
01:04:01,008 --> 01:04:02,510
so you're disappointed.
1228
01:04:02,644 --> 01:04:06,246
I understand your concerns
about Kenya, trust me,
1229
01:04:06,380 --> 01:04:08,683
but I can't think of
a safer place to be
1230
01:04:08,817 --> 01:04:10,484
than in the center
of God's will.
1231
01:04:10,618 --> 01:04:12,319
STEVE:
Well, forgive me
for not seeing that
1232
01:04:12,453 --> 01:04:14,121
quite as clearly as you.
1233
01:04:14,254 --> 01:04:15,856
OZ:
I know it may seem extreme,
1234
01:04:15,989 --> 01:04:18,392
but it is not something
that we're taking lightly,
1235
01:04:18,526 --> 01:04:20,494
which is why we have partners,
1236
01:04:20,628 --> 01:04:23,864
which is why we're training,
and which is why we're praying.
1237
01:04:25,767 --> 01:04:28,570
And sir, with all due respect,
1238
01:04:30,170 --> 01:04:33,240
shouldn't that be
for me and Abby to decide,
1239
01:04:33,374 --> 01:04:34,676
as husband and wife?
1240
01:04:36,410 --> 01:04:39,380
It's clear that I am
not what you had in mind
1241
01:04:39,514 --> 01:04:42,684
for your daughter, but I
am committed to her 100%,
1242
01:04:42,817 --> 01:04:45,854
and I'd really appreciate
it if you backed me.
1243
01:04:45,986 --> 01:04:48,422
You know, it's hard enough
thinking I can measure up
1244
01:04:48,556 --> 01:04:50,491
when I'm competing
with all of this.
1245
01:04:52,092 --> 01:04:54,395
You're not gonna believe this.
Believe what?
1246
01:04:54,529 --> 01:04:56,997
Someone gave us
a yacht club membership.
1247
01:04:59,933 --> 01:05:03,571
Dad, we need to talk to you
about the gifts.
1248
01:05:05,507 --> 01:05:08,208
Do you wanna talk about what
happened last night first?
1249
01:05:10,110 --> 01:05:12,580
[DOORBELL RINGING]
1250
01:05:12,714 --> 01:05:14,415
Uh, hang on.
1251
01:05:18,887 --> 01:05:21,355
Good morning!
1252
01:05:21,488 --> 01:05:25,058
Oh, hello, sleepy head.
1253
01:05:25,192 --> 01:05:26,861
Oh, I know you
had a rough night,
1254
01:05:26,994 --> 01:05:28,929
but the schedule never sleeps.
1255
01:05:30,397 --> 01:05:32,332
Could, could you--?
Okay, okay.
1256
01:05:32,466 --> 01:05:34,903
Just give me a moment.
Okay, uh-huh.
1257
01:05:35,035 --> 01:05:35,969
Connie!
1258
01:05:38,238 --> 01:05:41,108
Okay, you didn't tell me you
were hiding a beautiful house
1259
01:05:41,241 --> 01:05:42,744
that's ready to be magical.
1260
01:05:42,877 --> 01:05:45,112
Oh, look at these windows,
so much light.
1261
01:05:45,245 --> 01:05:47,715
Ooh, hello, sun!
1262
01:05:47,849 --> 01:05:50,552
This kitchen, look at
the island. I love this island.
1263
01:05:50,685 --> 01:05:51,952
This island is waiting
for a moment,
1264
01:05:52,085 --> 01:05:53,487
so we're gonna have
to bring in flowers.
1265
01:05:53,621 --> 01:05:55,155
We're gonna have to bring
in fabric, lighting.
1266
01:05:55,289 --> 01:05:57,090
CONNIE: Crystal, Crystal.
CRYSTAL: I am 10,000% sure
1267
01:05:57,224 --> 01:05:58,893
this is gonna be fabulous.
Crystal, before we get too far,
1268
01:05:59,026 --> 01:06:00,662
we may need
to make some changes.
1269
01:06:00,795 --> 01:06:01,995
I know, isn't it amazing?
1270
01:06:02,129 --> 01:06:03,665
We're making so many changes.
1271
01:06:03,798 --> 01:06:06,534
I'm sorry, Daddy.
CRYSTAL: There's much to do.
1272
01:06:06,668 --> 01:06:07,802
Here we go.
Hey.
1273
01:06:07,936 --> 01:06:09,203
It's all my fault.
1274
01:06:09,336 --> 01:06:10,839
I shouldn't have read
that stuff.
1275
01:06:10,971 --> 01:06:13,173
That dance floor
goes to the left.
1276
01:06:13,307 --> 01:06:14,542
You didn't do anything wrong.
1277
01:06:14,676 --> 01:06:16,811
Then why is everybody so mad?
1278
01:06:16,945 --> 01:06:18,513
I'm thinking roses
along the wall.
1279
01:06:18,646 --> 01:06:21,281
Sometimes people make choices
that are not good for them.
1280
01:06:21,415 --> 01:06:23,116
Mr. Parston,
how would you feel
1281
01:06:23,250 --> 01:06:25,986
about repainting
the entire house?
1282
01:06:26,119 --> 01:06:29,122
I'm thinking bridal veil white
with an emerald forest trim.
1283
01:06:29,256 --> 01:06:31,458
ABBY: Dad.
Oh, Abby, what do you think
1284
01:06:31,593 --> 01:06:33,528
about peacocks
along the perimeter?
1285
01:06:33,661 --> 01:06:36,063
Crystal, I think Stan
is looking for you.
1286
01:06:36,196 --> 01:06:38,700
Oh, thank you. Okay, Stan, Stan!
1287
01:06:40,835 --> 01:06:42,503
We wanna return the gifts.
1288
01:06:43,872 --> 01:06:45,172
What?
1289
01:06:45,305 --> 01:06:46,608
It's nothing
against your friends,
1290
01:06:46,741 --> 01:06:48,275
it's just we don't need
all of this stuff.
1291
01:06:48,408 --> 01:06:50,812
You know, we'd rather put
the money toward the mission.
1292
01:06:52,079 --> 01:06:55,449
[LAUGHS]
So that's it?
1293
01:06:55,583 --> 01:06:57,384
Why don't we just sell
the house while we're at it?
1294
01:06:57,519 --> 01:06:59,353
Steve?
No, I mean it,
1295
01:06:59,486 --> 01:07:02,422
like, in all of this,
have I heard a thank you?
1296
01:07:02,557 --> 01:07:05,292
Thanks, Dad, for
sacrificing all those years
1297
01:07:05,425 --> 01:07:08,228
to give me a good life,
for buying me a car
1298
01:07:08,362 --> 01:07:11,398
and sending me off to college
and paying for peacocks.
1299
01:07:11,533 --> 01:07:13,535
Steve, stop.
No, I'm serious.
1300
01:07:13,668 --> 01:07:17,170
An ounce of appreciation
or respect, but no,
1301
01:07:17,304 --> 01:07:19,339
we're just gonna
throw it all away.
1302
01:07:19,473 --> 01:07:21,543
You still don't get it,
do you, Dad?
1303
01:07:21,676 --> 01:07:24,879
This isn't about you.
No, you've made that very clear.
1304
01:07:25,013 --> 01:07:27,047
Daddy, you're
ruining everything.
1305
01:07:30,217 --> 01:07:31,986
You know what?
If this is how you're gonna be,
1306
01:07:32,119 --> 01:07:33,521
I don't even want
the wedding here.
1307
01:07:33,655 --> 01:07:36,024
Abby, don't say that.
No, Mom, I'm serious.
1308
01:07:36,156 --> 01:07:38,560
We decided to wait
and have it here for you guys,
1309
01:07:38,693 --> 01:07:40,294
but it's not worth it.
1310
01:07:40,427 --> 01:07:42,095
Come on.
1311
01:07:48,068 --> 01:07:50,170
[DOOR SLAMS]
1312
01:07:50,304 --> 01:07:51,405
[GLASS SMASHES]
1313
01:07:56,243 --> 01:07:57,612
Go after her.
1314
01:07:59,313 --> 01:08:01,281
Go after her.
1315
01:08:01,415 --> 01:08:03,785
[♪♪♪]
1316
01:08:03,918 --> 01:08:05,753
[CAR ENGINE WHIRRING]
1317
01:08:09,791 --> 01:08:10,792
Ah.
1318
01:08:12,560 --> 01:08:15,162
[♪♪♪]
1319
01:08:26,440 --> 01:08:27,742
[SIGHS]
1320
01:08:29,409 --> 01:08:31,946
[♪♪♪]
1321
01:08:39,921 --> 01:08:41,321
Lord help me.
1322
01:08:47,962 --> 01:08:51,032
[♪♪♪]
1323
01:09:11,385 --> 01:09:14,154
[♪♪♪]
1324
01:09:30,104 --> 01:09:32,040
She's still not responding.
1325
01:09:34,142 --> 01:09:35,610
Connie, I'm sorry.
1326
01:09:35,743 --> 01:09:39,379
I've been,
I took my eye off the ball.
1327
01:09:40,982 --> 01:09:42,482
You still reading?
1328
01:09:42,617 --> 01:09:44,552
And thinking.
1329
01:09:44,686 --> 01:09:47,387
Did you know Abby put together
an entire fundraising plan
1330
01:09:47,522 --> 01:09:50,424
for the orphanage?
Yeah, she told me.
1331
01:09:50,558 --> 01:09:53,928
"With your help, we can double
the capacity of Nueva Vida,
1332
01:09:54,062 --> 01:09:59,100
showing love to the least,
the last, and the lost."
1333
01:09:59,232 --> 01:10:00,601
It's amazing.
1334
01:10:00,735 --> 01:10:04,337
She's not wasting her degree.
I can see that.
1335
01:10:04,471 --> 01:10:08,042
Zoey's asking when
she can have her phone back.
1336
01:10:08,176 --> 01:10:11,846
Something about texting friends
about missing assignments.
1337
01:10:11,979 --> 01:10:13,514
Well, let's give
it back to her,
1338
01:10:13,648 --> 01:10:15,850
but no more accounts
we don't have access to.
1339
01:10:15,983 --> 01:10:17,985
Agreed.
And location stays on.
1340
01:10:18,119 --> 01:10:21,089
And the expectation that
we can check it at any time.
1341
01:10:21,221 --> 01:10:22,355
Agreed.
1342
01:10:24,659 --> 01:10:27,762
Hey, I love you,
1343
01:10:29,362 --> 01:10:31,733
and I know you love the girls.
1344
01:10:31,866 --> 01:10:33,768
I'm gonna get better
at how I show them.
1345
01:10:34,869 --> 01:10:36,704
BRIDGET:
Mommy!
1346
01:10:36,838 --> 01:10:39,207
I have to go put
Bridget to bed.
1347
01:10:39,339 --> 01:10:40,742
Hey, you know what?
1348
01:10:40,875 --> 01:10:42,977
I got this.
1349
01:10:43,111 --> 01:10:46,047
[♪♪♪]
1350
01:10:52,954 --> 01:10:55,123
Oh, I've finally made it, whoa.
1351
01:10:58,860 --> 01:11:01,062
Are you and Mom
getting divorced?
1352
01:11:03,030 --> 01:11:06,266
No, why would you say that?
1353
01:11:06,399 --> 01:11:07,769
Jake's parents were fighting
1354
01:11:07,902 --> 01:11:09,469
and now they're
getting divorced.
1355
01:11:11,205 --> 01:11:14,075
Honey, I'm, I'm so sorry
to hear that.
1356
01:11:14,208 --> 01:11:15,710
Mom and I disagree sometimes,
1357
01:11:15,843 --> 01:11:19,914
but I, I love her
more than anything,
1358
01:11:20,047 --> 01:11:22,282
and you know what?
1359
01:11:22,415 --> 01:11:24,786
She gave me the best
three things of my life,
1360
01:11:26,419 --> 01:11:28,923
Abby, Zoey, and you.
1361
01:11:29,056 --> 01:11:30,457
[GIGGLING]
1362
01:11:30,591 --> 01:11:32,093
Oh, no, oh, no,
here comes Mr. Snake.
1363
01:11:32,226 --> 01:11:34,162
Oh, no, who's gonna save
you now, little girl?
1364
01:11:34,294 --> 01:11:36,396
Oh, I'll rescue you, Bridget.
1365
01:11:37,932 --> 01:11:40,635
Got him!
My hero.
1366
01:11:44,437 --> 01:11:46,207
Will you do that again?
1367
01:11:46,339 --> 01:11:47,374
Why?
1368
01:11:48,843 --> 01:11:50,377
Because I need it.
1369
01:11:55,950 --> 01:11:58,786
Mm, good night.
1370
01:11:58,920 --> 01:12:00,822
I love you, Dad.
1371
01:12:00,955 --> 01:12:02,355
I love you, too.
1372
01:12:05,159 --> 01:12:07,695
[♪♪♪]
1373
01:12:09,362 --> 01:12:10,832
[STEVE SIGHS]
1374
01:12:22,643 --> 01:12:24,011
[KNOCKING]
1375
01:12:29,517 --> 01:12:31,786
Hi, it's Abby,leave a message.
1376
01:12:31,919 --> 01:12:37,490
Hey Abby, I'm at
the Flores Church right now.
1377
01:12:37,625 --> 01:12:40,360
I was hoping you might be here.
1378
01:12:40,493 --> 01:12:43,664
Went by the rectory,
no one was there either.
1379
01:12:46,534 --> 01:12:48,236
Listen, I, I'm...
1380
01:12:50,905 --> 01:12:52,607
I really wanna talk to you.
1381
01:12:54,041 --> 01:12:55,710
Call me back, okay?
1382
01:12:57,545 --> 01:13:00,447
[♪♪♪]
1383
01:13:13,661 --> 01:13:14,762
[KEYS JINGLE]
1384
01:13:17,031 --> 01:13:21,102
What, you didn't drag
Abby back home, too?
1385
01:13:37,752 --> 01:13:39,387
Sorry I embarrassed you.
1386
01:13:41,155 --> 01:13:43,224
Embarrassed me?
1387
01:13:43,357 --> 01:13:44,792
You humiliated me.
1388
01:13:48,562 --> 01:13:50,631
Yeah, I probably could
have done that better,
1389
01:13:53,034 --> 01:13:55,169
but I'm not sorry
for protecting you.
1390
01:13:58,406 --> 01:14:01,642
Zoey, I know you,
you want to feel wanted,
1391
01:14:03,544 --> 01:14:05,947
but your actions,
they have consequences.
1392
01:14:09,951 --> 01:14:12,787
I know I haven't been
an expert at communicating this,
1393
01:14:12,920 --> 01:14:17,591
but I really love you.
1394
01:14:20,227 --> 01:14:22,396
[♪♪♪]
1395
01:14:23,764 --> 01:14:25,498
[PHONE CHIMES]
1396
01:14:25,633 --> 01:14:26,934
Who's that?
1397
01:14:28,269 --> 01:14:29,637
It's Abby.
1398
01:14:29,770 --> 01:14:32,807
"Hi Mom and Dad,
I never wanted my wedding
1399
01:14:32,940 --> 01:14:35,475
to be a source of tension
between us,
1400
01:14:35,609 --> 01:14:37,678
but I'm tired
of fighting about it.
1401
01:14:39,380 --> 01:14:42,083
Oz and I have decided
to reset this whole thing
1402
01:14:42,216 --> 01:14:44,785
and get married where we feel
the most at home together."
1403
01:14:44,919 --> 01:14:46,954
At Nueva Vida?
1404
01:14:47,088 --> 01:14:49,957
"We decided there's no
reason to wait anymore,
1405
01:14:50,091 --> 01:14:52,727
so we're just gonna make it
small and do it tomorrow.
1406
01:14:52,860 --> 01:14:54,362
We'd still love for you to come,
1407
01:14:54,494 --> 01:14:56,496
but if you can't accept
this, we understand.
1408
01:14:56,630 --> 01:14:58,165
Please don't hate me."
1409
01:14:58,299 --> 01:14:59,867
Oh, Abby.
1410
01:15:02,336 --> 01:15:05,306
Okay, get dressed, get packed.
1411
01:15:05,439 --> 01:15:06,640
We're going now.
1412
01:15:06,774 --> 01:15:09,310
Steve, we are not
driving down to Mexico
1413
01:15:09,443 --> 01:15:10,745
to stop their wedding.
1414
01:15:10,878 --> 01:15:12,213
Stop it?
1415
01:15:12,346 --> 01:15:14,382
I don't wanna miss it.
1416
01:15:14,515 --> 01:15:17,418
[♪♪♪]
1417
01:15:30,965 --> 01:15:32,166
STEVE:
Text her again.
1418
01:15:32,299 --> 01:15:34,301
Steve, I've texted,
I've called.
1419
01:15:34,435 --> 01:15:35,803
She's just not responding.
1420
01:15:35,936 --> 01:15:37,171
What about Carlos and Bella?
1421
01:15:37,304 --> 01:15:38,539
I've left three messages.
1422
01:15:38,672 --> 01:15:39,974
[PHONE CHIMES]
1423
01:15:57,825 --> 01:15:59,226
Are you okay?
1424
01:16:00,828 --> 01:16:02,930
I saw your Instagram pictures.
1425
01:16:03,064 --> 01:16:04,732
Can you not?
1426
01:16:04,865 --> 01:16:07,401
You, you have a really good eye.
1427
01:16:09,570 --> 01:16:11,272
How would you feel
about taking my camera
1428
01:16:11,405 --> 01:16:12,873
when we get down there?
1429
01:16:13,007 --> 01:16:15,709
You could be the official
wedding photographer.
1430
01:16:17,044 --> 01:16:18,612
If we haven't missed it.
1431
01:16:22,983 --> 01:16:25,886
[♪♪♪]
1432
01:16:34,195 --> 01:16:36,097
CONNIE:
Are you sure this is right?
1433
01:16:36,230 --> 01:16:38,065
STEVE:
I have no idea.
1434
01:16:39,534 --> 01:16:41,135
CONNIE:
I have no service, do you?
1435
01:16:41,268 --> 01:16:44,405
STEVE:
No, no, the GPS
is not working.
1436
01:16:44,539 --> 01:16:46,140
[CONNIE SIGHS]
1437
01:16:50,377 --> 01:16:52,113
There!
1438
01:16:52,246 --> 01:16:54,482
[CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY]
1439
01:16:57,651 --> 01:17:00,589
[♪♪♪]
1440
01:17:13,334 --> 01:17:14,702
CARLOS:
Steve!
1441
01:17:14,835 --> 01:17:17,171
Oh, my goodness, you're here.
I can't believe it.
1442
01:17:17,304 --> 01:17:18,507
Did we miss it?
1443
01:17:18,639 --> 01:17:21,208
It never started.
You stopped it?
1444
01:17:21,342 --> 01:17:23,444
I asked Abby if she
really wanted to get married
1445
01:17:23,578 --> 01:17:24,645
without her family here.
1446
01:17:24,778 --> 01:17:26,515
She's locked herself
away ever since.
1447
01:17:26,647 --> 01:17:29,283
She's in the chapel now,
but she won't talk to anyone.
1448
01:17:29,416 --> 01:17:30,751
Oh, I'm so glad you're here.
1449
01:17:30,885 --> 01:17:32,253
Oz, I'm so sorry.
1450
01:17:32,386 --> 01:17:34,121
I never should have
put pressure on you.
1451
01:17:34,255 --> 01:17:36,190
Ah, thank you, but I'm
the one who should apologize.
1452
01:17:36,323 --> 01:17:39,628
She was so upset, I just,
we should have never run out.
1453
01:17:41,729 --> 01:17:43,931
Can you go talk to her?
1454
01:17:44,064 --> 01:17:47,134
I'm the one that caused all
this trouble in the first place.
1455
01:17:47,268 --> 01:17:49,703
Sir, I don't think you realize
how important you are to her.
1456
01:17:50,905 --> 01:17:52,106
Please.
1457
01:17:55,075 --> 01:17:57,978
[♪♪♪]
1458
01:18:03,518 --> 01:18:05,386
[DOOR CREAKING]
1459
01:18:05,520 --> 01:18:06,887
Abbs?
1460
01:18:07,988 --> 01:18:08,889
Daddy?
1461
01:18:10,791 --> 01:18:11,892
Hey.
1462
01:18:14,028 --> 01:18:15,362
You came.
1463
01:18:15,496 --> 01:18:17,698
Did you get our texts
or our calls?
1464
01:18:17,831 --> 01:18:20,569
No, the service here
is terrible.
1465
01:18:20,701 --> 01:18:22,236
Honey, I'm, I'm so sorry.
1466
01:18:22,369 --> 01:18:24,905
I didn't listen to you.
1467
01:18:25,039 --> 01:18:26,675
You were right the whole time.
1468
01:18:26,807 --> 01:18:27,808
What?
1469
01:18:27,942 --> 01:18:29,376
You were right.
1470
01:18:29,511 --> 01:18:31,812
I'm, I'm not ready.
1471
01:18:33,714 --> 01:18:35,482
I can't leave my family.
1472
01:18:36,884 --> 01:18:39,019
What if I never
see you guys again?
1473
01:18:41,288 --> 01:18:43,857
Daddy, I'm scared.
1474
01:18:43,991 --> 01:18:47,394
Hey, there's a guy out there
1475
01:18:47,529 --> 01:18:50,699
that is deeply in love with you.
1476
01:18:53,000 --> 01:18:54,168
Do you love him?
1477
01:18:57,371 --> 01:18:58,906
More than anything.
1478
01:19:00,341 --> 01:19:02,376
And you truly feel
called to Kenya?
1479
01:19:02,510 --> 01:19:04,912
I think so.
1480
01:19:05,045 --> 01:19:07,649
I mean, then you started
talking about the risks
1481
01:19:07,781 --> 01:19:09,149
and now I don't know
what to think.
1482
01:19:09,283 --> 01:19:11,385
I'm, I'm sorry,
I shouldn't filled your head
1483
01:19:11,519 --> 01:19:12,453
with my fears.
1484
01:19:14,288 --> 01:19:18,259
The truth is I couldn't
bring myself to let you go.
1485
01:19:20,595 --> 01:19:23,230
You're my little girl,
1486
01:19:23,364 --> 01:19:26,767
but I also see that you
are a brave, selfless woman
1487
01:19:26,900 --> 01:19:28,269
that wants to change the world.
1488
01:19:30,705 --> 01:19:33,742
I read your proposal
made for Nueva Vida.
1489
01:19:33,874 --> 01:19:37,478
It's fantastic,
and with your permission,
1490
01:19:37,612 --> 01:19:39,480
I, I'd like to show it around.
1491
01:19:39,614 --> 01:19:41,949
I know some people.
1492
01:19:42,082 --> 01:19:44,084
Really?
1493
01:19:44,218 --> 01:19:46,820
Abbs, you got a gift,
1494
01:19:46,954 --> 01:19:50,391
and now I can see
that's a gift you need to share,
1495
01:19:50,525 --> 01:19:53,827
even if it's halfway
around the world.
1496
01:19:53,961 --> 01:19:56,397
But what about the firm?
1497
01:19:56,531 --> 01:19:57,831
What about your plans?
1498
01:19:57,965 --> 01:19:59,900
Well, yeah, the firm
will probably go under
1499
01:20:00,034 --> 01:20:02,369
and your mom and I'll be
destitute, but Bridget is cute,
1500
01:20:02,503 --> 01:20:05,005
so she can beg for food
for all of us.
1501
01:20:06,641 --> 01:20:08,842
I'm learning to let go
of my plans,
1502
01:20:10,844 --> 01:20:13,347
and I think it's time
that you and I both started
1503
01:20:13,480 --> 01:20:15,215
trusting God with his.
1504
01:20:16,950 --> 01:20:20,555
Dad, thank you.
1505
01:20:28,630 --> 01:20:30,331
Let's go get you married.
1506
01:20:30,464 --> 01:20:32,634
[♪♪♪]
1507
01:20:32,767 --> 01:20:36,303
[CHURCH BELLS RINGING]
1508
01:20:40,074 --> 01:20:42,976
[♪♪♪]
1509
01:20:52,953 --> 01:20:55,022
[CEREMONIAL MUSIC PLAYS]
1510
01:21:28,021 --> 01:21:29,256
[CAMERA CLICKS]
1511
01:21:29,390 --> 01:21:31,726
Dearly beloved, what a day.
1512
01:21:31,860 --> 01:21:34,294
[GUESTS LAUGHING]
1513
01:21:34,428 --> 01:21:36,430
Who gives this woman
to be married?
1514
01:21:36,564 --> 01:21:37,766
Her mother and I do.
1515
01:21:43,738 --> 01:21:44,672
Wait.
1516
01:21:49,309 --> 01:21:50,578
Oz, I give you my blessing.
1517
01:21:54,181 --> 01:21:55,416
Thanks, Dad.
1518
01:22:00,688 --> 01:22:02,956
Please be seated.
1519
01:22:03,090 --> 01:22:05,894
[♪♪♪]
1520
01:22:08,596 --> 01:22:14,669
Oz, Abby, marriage isn't
just between two people.
1521
01:22:14,803 --> 01:22:17,137
It's a family affair.
1522
01:22:17,271 --> 01:22:20,274
As you enter now
into the covenant of matrimony,
1523
01:22:20,407 --> 01:22:23,578
you reflect God's will
for his people,
1524
01:22:23,711 --> 01:22:25,312
that they should
be joined with him
1525
01:22:25,446 --> 01:22:27,649
in eternity through Christ.
1526
01:22:27,782 --> 01:22:29,450
Please repeat after me.
1527
01:22:32,152 --> 01:22:34,656
I, Oswaldo Christopher Flores.
1528
01:22:34,789 --> 01:22:37,625
I, Oswaldo Christopher Flores.
1529
01:22:37,759 --> 01:22:39,993
Take you, Abigail Joy Parston.
1530
01:22:40,127 --> 01:22:42,996
Take you Abigail Joy Parston.
1531
01:22:43,130 --> 01:22:45,265
To be my lawfully wedded wife.
1532
01:22:45,399 --> 01:22:47,501
To be my lawfully wedded wife.
1533
01:22:47,635 --> 01:22:49,002
As long as we both shall live.
1534
01:22:49,136 --> 01:22:50,572
As long as we both shall live.
1535
01:22:53,942 --> 01:22:56,310
CARLOS:
I, Abigail Joy Parston.
1536
01:22:56,443 --> 01:22:59,146
I, Abigail Joy Parston.
1537
01:22:59,279 --> 01:23:01,649
Take you,
Oswaldo Christopher Flores.
1538
01:23:01,783 --> 01:23:04,519
Take you,
Oswaldo Christopher Flores.
1539
01:23:04,652 --> 01:23:06,588
To be
my lawfully wedded husband.
1540
01:23:06,721 --> 01:23:08,489
To be my lawfully
wedded husband.
1541
01:23:08,623 --> 01:23:10,324
As long as we both shall live.
1542
01:23:10,457 --> 01:23:11,793
As long
as we both shall live.
1543
01:23:15,028 --> 01:23:17,064
And now, by the
authority vested in me
1544
01:23:17,197 --> 01:23:21,502
and in the name of the
Father, Son and Holy Spirit,
1545
01:23:21,636 --> 01:23:24,739
I pronounce you man and wife.
1546
01:23:24,873 --> 01:23:28,175
[CARLOS SPEAKS IN SPANISH]
1547
01:23:28,308 --> 01:23:31,044
[GUESTS CHEERING]
1548
01:23:31,178 --> 01:23:33,581
[♪♪♪]
1549
01:23:49,764 --> 01:23:52,667
[♪♪♪]
1550
01:23:55,269 --> 01:23:58,907
[UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING]
1551
01:24:06,014 --> 01:24:07,582
STEVE:
Here we go.
1552
01:24:14,388 --> 01:24:16,189
[LAUGHING]
1553
01:24:22,830 --> 01:24:24,464
[OZ LAUGHING]
1554
01:24:35,375 --> 01:24:38,613
[ABBY LAUGHING]
1555
01:24:42,349 --> 01:24:43,618
Give me a high five,
a high five.
1556
01:24:43,751 --> 01:24:45,720
High five, high five.
1557
01:24:50,925 --> 01:24:52,594
Hey.
Hey.
1558
01:24:53,895 --> 01:24:55,195
ZOEY:
Check it out.
1559
01:24:57,565 --> 01:24:59,067
Look at this one.
1560
01:25:02,036 --> 01:25:03,805
She's beautiful, isn't she?
1561
01:25:07,341 --> 01:25:09,877
That's exactly how I feel
when I look at you.
1562
01:25:19,053 --> 01:25:22,023
I'm sorry I lied to you,
1563
01:25:24,626 --> 01:25:26,628
and about the whole--
1564
01:25:26,761 --> 01:25:31,164
I, I forgive you.
1565
01:25:33,500 --> 01:25:34,669
Thanks.
1566
01:25:38,305 --> 01:25:39,974
You forgive me too?
1567
01:25:57,659 --> 01:26:00,094
I'm gonna go take
some more pictures.
1568
01:26:01,963 --> 01:26:04,666
[GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY]
1569
01:26:04,799 --> 01:26:07,501
[GUESTS SPEAKING IN SPANISH]
1570
01:26:11,471 --> 01:26:13,440
Congratulations.
1571
01:26:13,574 --> 01:26:14,542
Gracias, amigo.
1572
01:26:14,676 --> 01:26:15,810
[SPEAKS IN SPANISH]
1573
01:26:15,943 --> 01:26:17,477
Oh, perfecto.
1574
01:26:20,180 --> 01:26:21,749
You read the book, didn't you?
1575
01:26:23,350 --> 01:26:25,053
I did.
1576
01:26:32,960 --> 01:26:34,261
Habanero cake?
1577
01:26:34,394 --> 01:26:36,229
No, no, no, thank you.
1578
01:26:39,801 --> 01:26:42,036
They're beautiful together,
Steve.
1579
01:26:44,304 --> 01:26:45,740
You did well.
1580
01:26:50,945 --> 01:26:53,848
[♪♪♪]
1581
01:27:20,240 --> 01:27:22,744
[GUESTS CHEERING]
1582
01:27:25,847 --> 01:27:28,750
[♪♪♪]
1583
01:27:40,460 --> 01:27:41,562
Wait.
1584
01:27:43,231 --> 01:27:47,300
Oh, baby, oh, I love you.
I love you.
1585
01:27:47,434 --> 01:27:49,203
I love you, sis.
I love you.
1586
01:27:56,077 --> 01:27:57,410
I love you, Daddy.
1587
01:27:59,614 --> 01:28:00,982
I always will.
1588
01:28:03,184 --> 01:28:05,086
I love you, too.
1589
01:28:05,219 --> 01:28:07,755
[♪♪♪]
1590
01:28:12,126 --> 01:28:13,460
[LAUGHS]
1591
01:28:15,596 --> 01:28:17,899
[♪♪♪]
1592
01:28:27,642 --> 01:28:29,777
[CAR ENGINE WHIRRING]
1593
01:28:31,112 --> 01:28:32,046
[BANGS]
1594
01:28:32,180 --> 01:28:34,215
[GUESTS LAUGHING]
1595
01:28:35,950 --> 01:28:38,853
[♪♪♪]
1596
01:28:58,471 --> 01:28:59,707
[CAR ENGINE WHIRRING]
1597
01:29:02,910 --> 01:29:04,979
[CAR HONKING]
1598
01:29:07,682 --> 01:29:10,618
[♪♪♪]
1599
01:29:20,460 --> 01:29:22,230
[SIGHS]
1600
01:29:28,736 --> 01:29:31,672
[♪♪♪]
1601
01:30:31,899 --> 01:30:34,802
[♪♪♪]
1602
01:31:04,565 --> 01:31:06,801
[♪♪♪]
1603
01:32:41,729 --> 01:32:44,598
[♪♪♪]
104903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.