All language subtitles for Strong.Fathers.Strong.Daughters.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,143 --> 00:00:12,780 [♪♪♪] 2 00:00:31,331 --> 00:00:34,602 [♪♪♪] 3 00:00:50,250 --> 00:00:52,352 [PHONE RINGING] 4 00:00:59,661 --> 00:01:00,828 Steve Parston. 5 00:01:03,363 --> 00:01:04,866 Thank you, sir. 6 00:01:04,999 --> 00:01:07,167 That's good news. 7 00:01:09,069 --> 00:01:10,038 Excellent. 8 00:01:11,238 --> 00:01:12,205 Okay. 9 00:01:13,273 --> 00:01:14,776 We'll see you soon. 10 00:01:16,076 --> 00:01:18,780 [♪♪♪] 11 00:01:21,683 --> 00:01:22,750 Yes! 12 00:01:22,884 --> 00:01:24,384 [BOTTLE POPS] 13 00:01:24,519 --> 00:01:27,454 Ladies and gentlemen, I'd like to thank you all 14 00:01:27,589 --> 00:01:29,591 for the hard work you've put in on this deal. 15 00:01:29,724 --> 00:01:33,226 Your service, your sacrifice, 16 00:01:33,360 --> 00:01:37,665 your time away from families was worth it. 17 00:01:37,799 --> 00:01:41,035 [EVERYONE CHEERING] 18 00:01:41,168 --> 00:01:44,072 [♪♪♪] 19 00:01:48,543 --> 00:01:50,477 Mommy, do you like your flowers? 20 00:01:50,612 --> 00:01:52,112 I do, I love them. What about--? 21 00:01:52,245 --> 00:01:54,181 Mommy, no! 22 00:01:56,084 --> 00:01:56,985 Got it! 23 00:02:00,287 --> 00:02:01,288 Hold on tight, okay? 24 00:02:01,421 --> 00:02:02,289 Don't let go. 25 00:02:02,422 --> 00:02:03,625 Thank you! 26 00:02:04,826 --> 00:02:07,562 [♪♪♪] 27 00:02:22,944 --> 00:02:24,779 [CAR HONKING] 28 00:02:31,786 --> 00:02:33,821 [CAR ENGINE WHIRRING] 29 00:02:46,266 --> 00:02:48,503 What did you do this time? Excuse me? 30 00:02:48,636 --> 00:02:50,905 You only bring flowers when you're in trouble. 31 00:02:51,039 --> 00:02:53,941 Well, today is different. 32 00:02:57,779 --> 00:02:59,981 [DOOR BANGS] 33 00:03:00,114 --> 00:03:02,150 [♪♪♪] 34 00:03:02,282 --> 00:03:05,019 Connie, you got a surprise! 35 00:03:05,153 --> 00:03:06,654 CONNIE: Zoey, this is not what it's about. 36 00:03:06,788 --> 00:03:08,089 I'm protecting you 37 00:03:08,221 --> 00:03:09,524 and you should be able to recognize that. 38 00:03:09,657 --> 00:03:11,693 And second of all-- ZOEY: It's not fair! 39 00:03:11,826 --> 00:03:13,393 CONNIE: You are not going and that's final! 40 00:03:13,528 --> 00:03:16,030 Oh, this is so stupid. It's just a party. 41 00:03:16,164 --> 00:03:17,397 A college party, Zoey. 42 00:03:17,532 --> 00:03:18,800 Oh, whatever. Hey. 43 00:03:18,933 --> 00:03:20,168 Just because you got invited 44 00:03:20,300 --> 00:03:21,736 does not give you permission to go, 45 00:03:21,869 --> 00:03:23,203 especially with an older boy. 46 00:03:23,336 --> 00:03:25,573 You don't even know him. Exactly! 47 00:03:25,707 --> 00:03:28,442 Now take off that makeup and do your homework. 48 00:03:30,511 --> 00:03:31,445 Whatever she said. 49 00:03:31,579 --> 00:03:33,447 [GRUNTS] 50 00:03:33,581 --> 00:03:35,583 [SIGHS] [DOOR SLAMS] 51 00:03:35,717 --> 00:03:37,819 It's no wonder animals eat their young. 52 00:03:37,952 --> 00:03:39,954 Hey, who's that kid out there with Bridget? 53 00:03:40,088 --> 00:03:42,156 Oh, that's Jake from school. 54 00:03:42,289 --> 00:03:44,424 Her first crush. 55 00:03:44,559 --> 00:03:46,226 When did that happen? 56 00:03:46,359 --> 00:03:48,395 Well, life doesn't stop while you're at work, honey. 57 00:03:50,064 --> 00:03:52,100 You got the Woodford account. They signed this morning. 58 00:03:52,232 --> 00:03:53,400 What? 59 00:03:55,002 --> 00:03:56,771 Stop being happy! 60 00:03:56,904 --> 00:03:58,773 It's not fair. [DOOR SLAMS] 61 00:03:58,906 --> 00:04:00,541 You know what this means, don't you? 62 00:04:00,675 --> 00:04:02,342 The teenage brain isn't fully developed. 63 00:04:02,476 --> 00:04:03,745 I get to bring on Abby. 64 00:04:03,878 --> 00:04:05,278 I mean, the timing couldn't be better. 65 00:04:05,412 --> 00:04:06,881 Oh, well, you really-- Oh, trust me, 66 00:04:07,014 --> 00:04:08,049 they're gonna love her. 67 00:04:08,182 --> 00:04:09,449 Hey, when does she get in? 68 00:04:09,584 --> 00:04:10,885 Well, she left about-- 69 00:04:11,018 --> 00:04:12,120 She's not coming from downtown, is she? 70 00:04:12,252 --> 00:04:13,721 The roads are nuts. 71 00:04:15,056 --> 00:04:17,125 [FEET STOMPING] 72 00:04:18,226 --> 00:04:19,927 Oh. 73 00:04:20,061 --> 00:04:22,230 Happy now? [SIGHS] 74 00:04:22,362 --> 00:04:23,430 So happy. 75 00:04:23,564 --> 00:04:25,967 [DOOR SLAMS] 76 00:04:26,100 --> 00:04:28,268 [♪♪♪] 77 00:04:28,401 --> 00:04:30,470 [CAR ENGINE WHIRRING] 78 00:04:33,975 --> 00:04:35,943 [♪♪♪] 79 00:04:40,715 --> 00:04:42,183 [SIGHS] 80 00:04:47,221 --> 00:04:48,421 Okay. 81 00:04:53,594 --> 00:04:55,963 [CAR DOOR BANGS] Wall Street Journal called. 82 00:04:56,097 --> 00:04:57,497 Guess who they wanna interview? 83 00:04:57,632 --> 00:05:00,635 Honey, that's amazing. I'm gonna be on TV. 84 00:05:00,768 --> 00:05:02,537 CONNIE: Abby may have a lot to share with us as well, 85 00:05:02,670 --> 00:05:04,872 so just try to contain yourself a little bit. 86 00:05:05,006 --> 00:05:06,373 I'm contained, I'm contained. 87 00:05:06,507 --> 00:05:08,308 This concerns her, too. 88 00:05:08,441 --> 00:05:09,476 Buenas noches! 89 00:05:09,610 --> 00:05:11,846 [ABBY & CONNIE SCREAMING] Hey! 90 00:05:11,979 --> 00:05:13,380 CONNIE: Look at you! 91 00:05:13,514 --> 00:05:15,116 Do you like it? My baby, 92 00:05:15,249 --> 00:05:18,152 yes, you look gorgeous. Get over here. [LAUGHS] 93 00:05:18,286 --> 00:05:20,988 I got a surprise for you. Oh, really? 94 00:05:21,122 --> 00:05:22,523 At least let her get settled first. 95 00:05:22,657 --> 00:05:24,025 I'm sure she's had a long day. 96 00:05:24,158 --> 00:05:25,693 After dinner then. 97 00:05:25,827 --> 00:05:29,230 Cool 'cause I have a surprise for you, too. 98 00:05:29,362 --> 00:05:31,766 Abby! Squidge! 99 00:05:31,899 --> 00:05:33,234 Did you see my sign? 100 00:05:33,366 --> 00:05:35,937 I sure did. I thought that was Michelangelo. 101 00:05:37,305 --> 00:05:38,706 Zoey! 102 00:05:38,840 --> 00:05:43,110 Oh, what's going on? Are you okay? 103 00:05:43,244 --> 00:05:44,812 Can I come live with you, please? 104 00:05:44,946 --> 00:05:46,479 It's like a prison here. 105 00:05:46,614 --> 00:05:47,982 It gets better, I promise. 106 00:05:48,115 --> 00:05:49,217 They're getting worse. 107 00:05:49,349 --> 00:05:51,319 I swear, I'm gonna gnaw my leg off. 108 00:05:51,484 --> 00:05:53,821 Not now, we're about to eat. Ugh. 109 00:05:53,955 --> 00:05:55,990 Hey. ABBY: Can I help? 110 00:05:56,123 --> 00:05:57,525 CONNIE: Yes, thank you. 111 00:05:59,459 --> 00:06:01,195 Okay, good. 112 00:06:01,329 --> 00:06:03,331 ABBY: Yeah, yeah, grab that, perfect. 113 00:06:03,463 --> 00:06:04,364 CONNIE: All right. 114 00:06:07,501 --> 00:06:08,936 I wanna hear about Mexico. 115 00:06:09,070 --> 00:06:11,873 Mom, the orphanage is amazing. 116 00:06:12,006 --> 00:06:14,242 Like these kids, they're hilarious. 117 00:06:14,374 --> 00:06:15,943 I just, I wish I could adopt them all. 118 00:06:16,077 --> 00:06:17,745 Who's funding it? 119 00:06:17,879 --> 00:06:20,514 Well, it's churches mostly. 120 00:06:20,648 --> 00:06:22,316 Oz's dad is a pastor, 121 00:06:22,449 --> 00:06:25,052 so he spends a lot of his time raising money. 122 00:06:25,186 --> 00:06:28,356 Actually, that's my surprise. 123 00:06:28,488 --> 00:06:29,891 They'll be here tomorrow. 124 00:06:30,024 --> 00:06:31,359 How fun! 125 00:06:31,491 --> 00:06:33,761 Mm-hm, well, actually his parents will be here 126 00:06:33,895 --> 00:06:37,164 in a few days, but Oz is driving up tomorrow. 127 00:06:37,298 --> 00:06:38,733 He wants to talk to you. 128 00:06:41,636 --> 00:06:43,304 Who? 129 00:06:43,436 --> 00:06:46,107 Oswaldo, my boyfriend. 130 00:06:47,775 --> 00:06:49,277 I can't wait for you guys to meet him. 131 00:06:49,409 --> 00:06:51,245 Does he need a job? 132 00:06:51,379 --> 00:06:53,446 Not exactly. 133 00:06:53,581 --> 00:06:56,416 Well, what time? 'Cause you and I have a meeting tomorrow. 134 00:06:56,550 --> 00:06:58,619 We do? Well, that's my surprise. 135 00:06:58,753 --> 00:07:00,021 You remember those investment ideas 136 00:07:00,154 --> 00:07:01,589 you pitched me at Christmas? 137 00:07:01,722 --> 00:07:04,725 Well, we just landed the Woodford account. 138 00:07:04,859 --> 00:07:06,160 What, Dad! [LAUGHS] 139 00:07:06,294 --> 00:07:08,863 That's amazing. 140 00:07:08,996 --> 00:07:10,298 Our first meeting is at 11 141 00:07:10,430 --> 00:07:13,433 and you are gonna be front and center. 142 00:07:13,567 --> 00:07:14,769 What? 143 00:07:14,902 --> 00:07:16,737 Your pitch deck sealed the deal, 144 00:07:16,871 --> 00:07:19,573 so I'm gonna have you present it to the board. 145 00:07:19,707 --> 00:07:22,310 Wait, you actually pitched that to them? 146 00:07:22,442 --> 00:07:25,079 But that was just hypothetical. That was just my thesis project. 147 00:07:25,212 --> 00:07:28,316 Well, it's a lot more than that now, kiddo. 148 00:07:28,448 --> 00:07:30,685 Everybody is so excited. 149 00:07:30,818 --> 00:07:35,556 This is it. You and me, team Parston. 150 00:07:36,991 --> 00:07:38,359 [LAUGHS] 151 00:07:38,491 --> 00:07:40,294 [BOTH IMITATE EXPLOSION] 152 00:07:40,428 --> 00:07:43,463 [♪♪♪] 153 00:07:47,702 --> 00:07:49,370 BOARD MEMBER: What about the downside? 154 00:07:49,503 --> 00:07:51,005 Well, certainly, we'll put hedges in place. 155 00:07:51,138 --> 00:07:53,441 And don't forget that Dodd-Frank limits our exposure. 156 00:07:53,574 --> 00:07:54,976 Since we'll hold the initial tranche, 157 00:07:55,109 --> 00:07:57,778 we'll have equity to offset any losses. 158 00:07:57,912 --> 00:07:59,814 We'll manage risk while leaving room 159 00:07:59,947 --> 00:08:02,350 for a significant upside. 160 00:08:02,482 --> 00:08:04,352 STEVE: So feel free to look over the handout, 161 00:08:04,518 --> 00:08:05,987 then we'll go to lunch. 162 00:08:11,392 --> 00:08:13,794 [LAUGHS] That was brilliant. 163 00:08:13,928 --> 00:08:16,464 Oh, my gosh, Dad, I'm shaking. 164 00:08:16,597 --> 00:08:18,532 Gotta give you credit, Steve, 165 00:08:18,666 --> 00:08:21,002 she doesn't disappoint. 166 00:08:21,135 --> 00:08:22,937 We look forward to working with you. 167 00:08:23,070 --> 00:08:24,872 Oh, thank you, but actually I just graduated. 168 00:08:25,006 --> 00:08:26,140 I don't really work here. 169 00:08:26,273 --> 00:08:28,209 Actually, you do. 170 00:08:32,780 --> 00:08:34,482 Surprise. What? 171 00:08:34,615 --> 00:08:37,518 No dad, you don't, you don't understand. 172 00:08:37,651 --> 00:08:38,919 What's there to understand? 173 00:08:39,053 --> 00:08:41,155 This is a big moment for you, for us. 174 00:08:42,423 --> 00:08:43,824 Dad, I can't work for your company. 175 00:08:46,394 --> 00:08:49,463 What are you doing? This is what we talked about. 176 00:08:49,597 --> 00:08:51,065 This is what you've been working towards. 177 00:08:51,198 --> 00:08:53,067 I know, but things are different now. 178 00:08:56,337 --> 00:08:58,406 It's not that I don't appreciate the opportunity, I do. 179 00:08:58,539 --> 00:08:59,573 What things? 180 00:09:00,841 --> 00:09:02,276 I don't think this is the place. 181 00:09:02,410 --> 00:09:05,479 This is totally the place. This is our dream. 182 00:09:05,613 --> 00:09:07,348 This is why we sent you to business school 183 00:09:07,481 --> 00:09:09,417 so we could build something together. 184 00:09:09,550 --> 00:09:10,718 You know, we always-- 185 00:09:10,851 --> 00:09:12,486 Look, Oz and I are getting married! 186 00:09:14,121 --> 00:09:15,222 What? 187 00:09:15,356 --> 00:09:17,425 In three weeks. 188 00:09:17,558 --> 00:09:19,060 That's why he wants to talk to you. 189 00:09:19,193 --> 00:09:20,928 I can't work here. 190 00:09:21,062 --> 00:09:22,096 We're moving to Kenya. 191 00:09:22,229 --> 00:09:24,365 Oh. What? 192 00:09:24,498 --> 00:09:26,033 We'll take the stairs. 193 00:09:26,167 --> 00:09:27,334 You two can meet us. 194 00:09:27,468 --> 00:09:29,970 I was gonna wait to tell you, 195 00:09:30,104 --> 00:09:32,573 but he asked me last week. 196 00:09:34,075 --> 00:09:35,342 I met him on a mission trip. 197 00:09:35,476 --> 00:09:37,745 Is this a joke? Is that even real gold? 198 00:09:37,878 --> 00:09:40,648 Yes, it's real, ah! 199 00:09:40,781 --> 00:09:42,883 [CHUCKLES] 200 00:09:46,053 --> 00:09:47,922 You can't get married. 201 00:09:48,055 --> 00:09:49,356 We had plans. 202 00:09:49,490 --> 00:09:51,560 You and me, we played Monopoly. 203 00:09:51,692 --> 00:09:53,894 I let you be the car. 204 00:09:54,028 --> 00:09:55,429 Who even is this guy? 205 00:09:55,564 --> 00:09:57,431 He's an entrepreneur. 206 00:09:57,566 --> 00:09:58,699 He's a problem solver. 207 00:09:58,833 --> 00:10:00,935 He's the guy you should hire, 208 00:10:01,068 --> 00:10:03,737 except he wouldn't take the job. Why not? 209 00:10:03,871 --> 00:10:05,139 What's his training? 210 00:10:05,272 --> 00:10:06,740 Where'd he go to school? 211 00:10:06,874 --> 00:10:08,642 Well, he didn't exactly. 212 00:10:08,776 --> 00:10:10,478 He helps his family at the orphanage. 213 00:10:10,611 --> 00:10:11,679 Look, it's in his blood. 214 00:10:11,812 --> 00:10:13,380 That's why we wanna go to Africa. 215 00:10:13,515 --> 00:10:14,583 You just met this guy. 216 00:10:14,715 --> 00:10:16,518 It's been seven months. 217 00:10:16,650 --> 00:10:18,119 I love him. 218 00:10:18,252 --> 00:10:19,687 Oh, what do you even know about love? 219 00:10:19,820 --> 00:10:21,956 You just-- What? Dad, I'm an adult. 220 00:10:22,089 --> 00:10:24,458 No. Abby, adults have jobs, 221 00:10:24,593 --> 00:10:27,461 adults pay rent and pay for their own food. 222 00:10:27,596 --> 00:10:29,930 Have you done any of those things? 223 00:10:30,064 --> 00:10:32,666 I didn't ask for your money. 224 00:10:32,800 --> 00:10:36,837 Okay, okay, let me just get this straight. 225 00:10:36,971 --> 00:10:39,508 You wanna turn down your dream job 226 00:10:39,640 --> 00:10:41,208 with your own office right out of the gate, 227 00:10:41,342 --> 00:10:43,277 not to mention an expense account 228 00:10:43,410 --> 00:10:46,013 and your own parking space so you can live in a mud hut 229 00:10:46,147 --> 00:10:47,648 with a guy named Oz? 230 00:10:52,453 --> 00:10:53,854 [SIGHS] 231 00:10:53,988 --> 00:10:57,024 [♪♪♪] 232 00:10:57,158 --> 00:10:59,026 ABBY: It's like he still thinks I'm eight. 233 00:10:59,160 --> 00:11:01,495 Tell me about it. 234 00:11:01,630 --> 00:11:05,799 Sweetheart, time moves very differently for dads, 235 00:11:05,933 --> 00:11:08,002 and you see yourself as a grown woman, 236 00:11:08,135 --> 00:11:10,771 ready to make your own way, 237 00:11:10,905 --> 00:11:14,742 and your father still sees his little girl home from school. 238 00:11:14,875 --> 00:11:17,278 I know, I know. 239 00:11:17,411 --> 00:11:19,413 He just needs some time to adjust. 240 00:11:20,714 --> 00:11:23,050 Why is that my problem? 241 00:11:23,184 --> 00:11:24,885 [KNOCKING ON DOOR] 242 00:11:27,556 --> 00:11:29,558 This might hurt a little bit. 243 00:11:31,258 --> 00:11:34,195 [♪♪♪] 244 00:11:34,328 --> 00:11:37,831 Are you proud of yourself? Me? What about her? 245 00:11:37,965 --> 00:11:40,367 Did she tell you she thinks she's getting married? 246 00:11:40,502 --> 00:11:42,169 Did she tell you about Cambodia? 247 00:11:42,303 --> 00:11:43,270 ABBY: Kenya! 248 00:11:44,972 --> 00:11:46,340 We don't even know this kid. 249 00:11:46,473 --> 00:11:49,877 No, but you know your kid, 250 00:11:51,212 --> 00:11:52,746 Now get in there and talk to her. 251 00:11:54,848 --> 00:11:57,384 [♪♪♪] 252 00:12:01,155 --> 00:12:02,691 Stay strong. 253 00:12:07,728 --> 00:12:08,697 [SIGHS] 254 00:12:15,436 --> 00:12:17,238 You really were great today. 255 00:12:19,306 --> 00:12:20,575 Thank you. 256 00:12:22,677 --> 00:12:23,911 Oh. 257 00:12:28,349 --> 00:12:29,651 And I'm sorry. 258 00:12:29,783 --> 00:12:32,152 I didn't mean to blindside you. 259 00:12:34,255 --> 00:12:36,691 This is your fault, you know. 260 00:12:36,824 --> 00:12:38,560 What? 261 00:12:38,693 --> 00:12:40,227 You know how you always said you were praying 262 00:12:40,361 --> 00:12:41,428 for my future husband? 263 00:12:41,563 --> 00:12:43,864 Well, it worked. 264 00:12:46,033 --> 00:12:48,737 Well, I, I'm pretty sure I was praying for a guy 265 00:12:48,869 --> 00:12:50,204 with a job. 266 00:12:52,039 --> 00:12:54,775 Can't you just think of it as gaining a son? 267 00:12:56,578 --> 00:12:57,778 A son? 268 00:12:57,911 --> 00:12:59,913 You always wanted one. 269 00:13:03,585 --> 00:13:06,621 Okay, I'll make you a deal. 270 00:13:08,055 --> 00:13:09,990 I'll do my best to get to know him, 271 00:13:10,124 --> 00:13:13,827 but you don't be in such a hurry to run off to Africa. 272 00:13:19,099 --> 00:13:21,001 Settle it the old fashioned way? 273 00:13:22,369 --> 00:13:24,104 You still got your cleats? [SCOFFS] 274 00:13:24,238 --> 00:13:26,273 [CHUCKLES] 275 00:13:26,407 --> 00:13:28,475 [SISTER SLEDGE'S "WE ARE FAMILY" PLAYING] 276 00:13:34,948 --> 00:13:38,753 ♪ We are family ♪ 277 00:13:38,919 --> 00:13:41,989 ♪ I got all my sisters With me ♪ 278 00:13:42,122 --> 00:13:44,425 All right, all right! Abby's open! 279 00:13:46,827 --> 00:13:47,961 [CHEERING] [HORN BLOWING] 280 00:13:48,095 --> 00:13:51,832 ♪ Get up everybody and sing ♪ 281 00:13:51,965 --> 00:13:55,202 Yeah, yeah, enjoy it while it lasts. 282 00:13:55,336 --> 00:13:57,304 ♪ I got all my sisters With me ♪ 283 00:13:57,438 --> 00:14:00,775 [SHOUTING INDISTINCTLY] All right, Abby! Take it! 284 00:14:00,908 --> 00:14:02,843 [EXCLAIMS] Goal! 285 00:14:02,976 --> 00:14:04,845 Yeah! Whoo! 286 00:14:04,978 --> 00:14:07,549 Champion, champion! 287 00:14:07,682 --> 00:14:11,218 ♪ Everyone can see We're together ♪ 288 00:14:11,352 --> 00:14:14,121 ♪ As we walk on by ♪ 289 00:14:14,254 --> 00:14:18,827 ♪ And we fly just like Birds of a feather ♪ 290 00:14:18,959 --> 00:14:21,428 Go, go, go, woo! 291 00:14:21,563 --> 00:14:23,631 [ABBY & ZOEY SHOUTING INDISTINCTLY] 292 00:14:23,765 --> 00:14:24,833 ♪ All of the people ♪ 293 00:14:24,965 --> 00:14:27,368 Bring it! 294 00:14:27,502 --> 00:14:29,903 ♪ Can they be that close ♪ 295 00:14:30,037 --> 00:14:32,674 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 296 00:14:32,807 --> 00:14:34,174 Ah! 297 00:14:34,308 --> 00:14:36,544 CONNIE: Goal! Oh, yes! 298 00:14:36,678 --> 00:14:38,479 Bringing heat! 299 00:14:38,613 --> 00:14:40,047 Thank you, thank you! 300 00:14:40,180 --> 00:14:41,850 Did you see, did you see that? 301 00:14:41,982 --> 00:14:43,685 Did you see that? 302 00:14:43,818 --> 00:14:45,953 Okay, next goal wins! Let's do this! 303 00:14:46,086 --> 00:14:47,388 Let's see what you got. 304 00:14:47,522 --> 00:14:49,356 ♪ We are family ♪ 305 00:14:49,490 --> 00:14:51,191 CONNIE: Bridget! 306 00:14:51,325 --> 00:14:53,862 ♪ Get up everybody and sing ♪ 307 00:14:53,994 --> 00:14:55,597 [GRUNTS] Oh! 308 00:14:55,730 --> 00:14:57,799 CONNIE: Oh, Steve. 309 00:14:57,931 --> 00:14:59,199 That's game! 310 00:15:00,267 --> 00:15:01,902 Oz! Hey. 311 00:15:03,505 --> 00:15:05,906 [♪♪♪] 312 00:15:11,378 --> 00:15:12,680 Dad? 313 00:15:14,281 --> 00:15:15,449 [GROANS] 314 00:15:17,552 --> 00:15:18,952 This is a really nice house. 315 00:15:19,086 --> 00:15:20,320 It's a little much, I know. 316 00:15:20,454 --> 00:15:22,456 What did I miss? 317 00:15:22,590 --> 00:15:26,528 Oh, Oz was just telling us about his trip up here. 318 00:15:26,661 --> 00:15:27,862 That reminds me, 319 00:15:29,062 --> 00:15:30,732 these are for you. 320 00:15:30,865 --> 00:15:33,400 They're from the children of Malavida. 321 00:15:33,535 --> 00:15:35,369 Oh, wow, they made these? 322 00:15:35,503 --> 00:15:37,171 Oz's mom is an amazing artist, 323 00:15:37,304 --> 00:15:39,106 so she teaches all the kids. 324 00:15:39,239 --> 00:15:40,809 Oh, that's so nice, thank you. 325 00:15:40,941 --> 00:15:42,577 And these are for you. 326 00:15:42,710 --> 00:15:44,278 It's pretty. 327 00:15:44,411 --> 00:15:45,312 There you go. 328 00:15:45,446 --> 00:15:47,247 Ooh, I want red. 329 00:15:47,381 --> 00:15:48,817 Pink's better. BRIDGET: Thank you. 330 00:15:48,949 --> 00:15:52,319 And this is for you. 331 00:15:52,453 --> 00:15:57,592 Oh, look at that. 332 00:15:57,725 --> 00:15:58,626 Yeah. 333 00:15:58,760 --> 00:16:00,360 I hope you like it. 334 00:16:00,494 --> 00:16:03,230 Yeah, huh. 335 00:16:03,363 --> 00:16:04,799 Abby, how about a hand with the salad? 336 00:16:04,933 --> 00:16:06,099 Bridge, you wanna grab the breadsticks? 337 00:16:06,233 --> 00:16:07,869 I think we're ready. I can help. 338 00:16:08,001 --> 00:16:11,004 [PHONE CHIMES] 339 00:16:11,138 --> 00:16:15,108 Hey Dad, can I go to an end-of-year thing tomorrow? 340 00:16:15,242 --> 00:16:16,343 Mom said no parties. 341 00:16:16,477 --> 00:16:17,779 Oh, it's a daytime thing. 342 00:16:17,912 --> 00:16:20,147 It's just a few friends. It's no big deal. 343 00:16:20,280 --> 00:16:22,416 Oh, I guess that'd be okay then. 344 00:16:28,923 --> 00:16:31,058 I'm just so happy that I'm home. 345 00:16:31,191 --> 00:16:32,827 I can't believe you're graduating. 346 00:16:32,961 --> 00:16:34,061 I know. I'm proud of you. 347 00:16:34,194 --> 00:16:35,329 Isn't it amazing? 348 00:16:35,462 --> 00:16:36,931 Huge event. I can't believe it. 349 00:16:37,064 --> 00:16:39,032 I'm sure you were wondering 350 00:16:39,166 --> 00:16:40,835 why we were getting married so soon. 351 00:16:40,969 --> 00:16:42,469 Never crossed my mind. 352 00:16:42,604 --> 00:16:44,973 [CHUCKLES] [STEVE LAUGHS] 353 00:16:45,105 --> 00:16:48,643 Is, is there something that we should know about? 354 00:16:50,077 --> 00:16:51,378 Dad! 355 00:16:51,513 --> 00:16:53,380 Oh, no, no, no, no, no. It's not like that, sir. 356 00:16:55,048 --> 00:16:57,519 Our missionary organization wants us to be in Kenya 357 00:16:57,652 --> 00:16:59,186 by the end of next month, 358 00:16:59,319 --> 00:17:01,321 and we were hoping that we could get married before then. 359 00:17:01,455 --> 00:17:03,223 To allow time for a honeymoon. 360 00:17:04,726 --> 00:17:08,963 Kenya, can you believe it? 361 00:17:09,096 --> 00:17:11,533 Oh, honey. [STEVE & CONNIE CHUCKLE] 362 00:17:11,666 --> 00:17:14,234 Well, we'll be joining a team in one of the villages there. 363 00:17:14,368 --> 00:17:16,671 They'll be teaching us Swahili and everything. 364 00:17:16,804 --> 00:17:18,238 How long will you be there? 365 00:17:18,372 --> 00:17:20,240 Three years. [COUGHS] 366 00:17:20,374 --> 00:17:21,676 CONNIE: Honey! 367 00:17:23,143 --> 00:17:24,211 Sorry. 368 00:17:24,344 --> 00:17:26,113 You okay? Mm, mm. 369 00:17:26,246 --> 00:17:27,414 That's quite a commitment. 370 00:17:27,549 --> 00:17:28,850 Well, we just really wanna share 371 00:17:28,983 --> 00:17:30,518 the love of Jesus with them, 372 00:17:30,652 --> 00:17:33,420 and that takes trust, and trust takes time. 373 00:17:35,122 --> 00:17:38,325 So what all will you be doing in this village? 374 00:17:38,458 --> 00:17:41,029 Oh, we'll be helping to build wells. 375 00:17:41,161 --> 00:17:42,730 And set up local businesses. Yeah, yeah. 376 00:17:42,864 --> 00:17:44,632 What kind of businesses? Mm, fantastic. 377 00:17:44,766 --> 00:17:47,467 Actually, it's pretty cool. 378 00:17:47,602 --> 00:17:50,203 So every child starts with a chicken, 379 00:17:50,337 --> 00:17:52,874 and then once they've shown they can sell the eggs at market 380 00:17:53,007 --> 00:17:56,978 and turn a profit, they trade up for a goat, 381 00:17:57,110 --> 00:18:00,247 and then eventually a cow. [CHUCKLES] 382 00:18:00,380 --> 00:18:02,149 Wow, that's amazing. 383 00:18:02,282 --> 00:18:08,388 Oh, that's a perfect use of a $200,000 MBA. 384 00:18:08,523 --> 00:18:10,024 What? Why don't you go get 385 00:18:10,157 --> 00:18:11,593 some more water, sweetheart? 386 00:18:11,726 --> 00:18:13,160 I can do that, I can do that. 387 00:18:13,293 --> 00:18:14,629 Thank you. 388 00:18:14,762 --> 00:18:15,997 Thank you. Behave yourself. 389 00:18:16,129 --> 00:18:18,833 Dad, relax, it'll be an adventure. 390 00:18:18,967 --> 00:18:21,234 And who's gonna pay for this little adventure? 391 00:18:21,368 --> 00:18:22,637 We plan to raise support. 392 00:18:22,770 --> 00:18:25,472 So there's been no mention of a job? 393 00:18:27,274 --> 00:18:31,079 So you haven't told us yet how you got engaged. 394 00:18:31,211 --> 00:18:34,015 Well, at Nueva Vida, there's a courtyard 395 00:18:34,147 --> 00:18:35,550 where everyone comes to celebrate 396 00:18:35,683 --> 00:18:36,784 Mexican Independence Day. 397 00:18:36,918 --> 00:18:39,520 Cinco de Mayo. Yes. 398 00:18:39,654 --> 00:18:41,623 Oh, well actually, 399 00:18:41,756 --> 00:18:44,257 that is a common misconception among Americans. 400 00:18:44,391 --> 00:18:47,595 Dia de la Independencia is a much more significant day 401 00:18:47,729 --> 00:18:49,162 in Mexican culture. 402 00:18:49,296 --> 00:18:51,666 Yeah, it came way before the events where you celebrate 403 00:18:51,799 --> 00:18:53,768 with tequila and tacos. [LAUGHS] 404 00:18:53,901 --> 00:18:55,469 Of course. Interesting. 405 00:18:55,603 --> 00:18:57,505 Right, anyway, right in the middle of it, 406 00:18:57,639 --> 00:18:59,206 he just dropped on one knee. 407 00:19:00,742 --> 00:19:02,209 You know those moments 408 00:19:02,342 --> 00:19:03,978 when everything else just fades away 409 00:19:04,112 --> 00:19:06,279 and it's just you and the most important person 410 00:19:06,413 --> 00:19:07,782 in the whole world. 411 00:19:07,915 --> 00:19:10,118 I haven't experienced that yet. 412 00:19:10,250 --> 00:19:13,420 Well, it happens, and I said yes. 413 00:19:20,360 --> 00:19:22,830 [BRIDGET GIGGLING] 414 00:19:22,964 --> 00:19:24,966 ANNOUNCER: In breaking financial news, 415 00:19:25,099 --> 00:19:27,502 Parston International has announced a partnership 416 00:19:27,635 --> 00:19:29,971 with Woodford Limited in a deal 417 00:19:30,104 --> 00:19:33,074 that's lighting up the capital markets after hours. 418 00:19:33,206 --> 00:19:36,376 Parston CEO Steve Parston said the partnership 419 00:19:36,511 --> 00:19:38,713 with Woodford represents the new face 420 00:19:38,846 --> 00:19:40,982 of our capital management strategy 421 00:19:41,115 --> 00:19:43,283 by leveraging our existing holdings 422 00:19:43,417 --> 00:19:45,153 with new sectors developed by Woodford. 423 00:19:45,285 --> 00:19:46,721 Hi, you've got a minute? 424 00:19:46,854 --> 00:19:48,056 We will be able to offer our clients 425 00:19:48,188 --> 00:19:49,857 a much wider range of opportunities 426 00:19:49,991 --> 00:19:52,026 across the financial landscape. 427 00:19:52,160 --> 00:19:54,294 Stock prices of both companies are up after hours 428 00:19:54,428 --> 00:19:56,798 as investors seem... Listen, Mr. Parston, 429 00:19:56,931 --> 00:19:58,465 I, I think I owe you an apology. 430 00:19:58,599 --> 00:20:01,536 Oh, lucky shot, I'll heal. 431 00:20:01,669 --> 00:20:06,040 Yeah, that, but, but also about Abby. 432 00:20:06,174 --> 00:20:09,510 I know it's customary to ask the dad before the girl. 433 00:20:09,644 --> 00:20:12,312 I just really love your daughter 434 00:20:12,446 --> 00:20:14,816 and I got caught up in a moment. 435 00:20:14,949 --> 00:20:16,784 Maybe a phone call. 436 00:20:16,918 --> 00:20:19,687 I know, I know, and it won't happen again. 437 00:20:21,388 --> 00:20:24,224 What I mean to say is I'd like permission 438 00:20:24,357 --> 00:20:25,693 to marry your daughter. 439 00:20:29,496 --> 00:20:31,165 Oz, do you know how much you have to pay 440 00:20:31,298 --> 00:20:32,900 at a hotel on Boardwalk? 441 00:20:33,034 --> 00:20:34,569 I'm, I'm sorry? 442 00:20:34,702 --> 00:20:36,571 Boardwalk, next to Park Place. 443 00:20:39,574 --> 00:20:41,241 Oz, how well do you know my daughter? 444 00:20:46,581 --> 00:20:49,050 When she first got to Mexico, 445 00:20:49,183 --> 00:20:51,152 I watched her comfort a little boy 446 00:20:51,284 --> 00:20:52,754 who had just lost his parents. 447 00:20:55,723 --> 00:20:58,126 I had never seen such grace. 448 00:21:00,528 --> 00:21:02,764 She has a gift. 449 00:21:02,897 --> 00:21:07,101 She is unique, and vibrant, 450 00:21:07,235 --> 00:21:11,806 and life, 451 00:21:14,341 --> 00:21:15,543 my life. 452 00:21:17,410 --> 00:21:18,946 And I know she's got a good mind for business, 453 00:21:19,080 --> 00:21:22,116 which would be super helpful in the field. 454 00:21:22,250 --> 00:21:24,652 I know you don't wanna see her get hurt, 455 00:21:24,786 --> 00:21:29,056 and sir, I promise I will care for her until the day I die. 456 00:21:30,423 --> 00:21:31,926 [CHUCKLES] 457 00:21:32,059 --> 00:21:33,828 The day you die. 458 00:21:37,297 --> 00:21:38,933 Well, what can I say? 459 00:21:39,066 --> 00:21:40,367 You have my permission. 460 00:21:42,236 --> 00:21:44,839 Oh, thank you, Dad. 461 00:21:46,240 --> 00:21:48,341 Uh, Steve is fine for now. 462 00:21:48,475 --> 00:21:50,511 Steve, oh, okay. 463 00:21:50,645 --> 00:21:54,982 But we don't just want your permission, 464 00:21:55,116 --> 00:21:56,517 we'd like your blessing. 465 00:22:00,588 --> 00:22:02,824 How about we work up to that? 466 00:22:02,957 --> 00:22:04,859 Okay, yeah, of course. 467 00:22:04,992 --> 00:22:06,359 [SQUEALS] 468 00:22:06,493 --> 00:22:07,829 Thank you, Daddy! 469 00:22:07,962 --> 00:22:09,297 [CHUCKLES] 470 00:22:09,429 --> 00:22:10,463 Hey. 471 00:22:12,934 --> 00:22:15,837 [♪♪♪] 472 00:22:19,640 --> 00:22:22,543 CONNIE: It's just up here on the left. 473 00:22:22,677 --> 00:22:24,212 STEVE: Who are all these people? 474 00:22:24,344 --> 00:22:25,980 CONNIE: Would you just at least try 475 00:22:26,113 --> 00:22:28,716 to be somewhat pleasant for Abby, if nothing else? 476 00:22:28,850 --> 00:22:30,184 STEVE: A serve day? 477 00:22:30,318 --> 00:22:31,853 Why can't we meet his parents at a restaurant 478 00:22:31,986 --> 00:22:33,988 like normal people? Honey, we are going to be 479 00:22:34,121 --> 00:22:36,123 sharing grandchildren with these people. 480 00:22:36,257 --> 00:22:38,491 Don't you wanna know a little bit about them? 481 00:22:38,626 --> 00:22:40,928 Besides, you could use the little vitamin D. 482 00:22:41,062 --> 00:22:42,196 You made it! 483 00:22:42,330 --> 00:22:43,231 Hey. Hi. 484 00:22:43,363 --> 00:22:44,565 This is a safe place to park? 485 00:22:44,699 --> 00:22:46,667 It's just no guarantees. 486 00:22:50,504 --> 00:22:51,539 You wearing that, Dad? 487 00:22:51,672 --> 00:22:53,274 I'm gonna go into work after. 488 00:22:54,508 --> 00:22:55,743 Here, use my gloves. 489 00:22:57,078 --> 00:22:58,179 I don't really use these. 490 00:22:58,312 --> 00:22:59,881 Oh, you'll have to excuse him. 491 00:23:00,014 --> 00:23:03,217 His idea of working with his hands is writing a check. 492 00:23:03,351 --> 00:23:04,552 Are your parents here? 493 00:23:04,685 --> 00:23:05,887 Oh, they went out to grab supplies. 494 00:23:06,020 --> 00:23:06,921 They'll be right back. Oh, okay. 495 00:23:07,054 --> 00:23:08,089 Thank you guys for coming. 496 00:23:08,222 --> 00:23:09,223 Of course. 497 00:23:09,357 --> 00:23:10,892 Come on, this way. Let's go. 498 00:23:11,025 --> 00:23:12,793 You said we're gonna hand out sandwiches or something. 499 00:23:12,927 --> 00:23:15,263 Oh, honey, just go with it. [SIGHS] 500 00:23:15,395 --> 00:23:18,933 [♪♪♪] 501 00:23:21,502 --> 00:23:23,170 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 502 00:23:23,304 --> 00:23:25,072 All right. 503 00:23:25,206 --> 00:23:26,473 Load me up. 504 00:23:28,009 --> 00:23:29,143 [GROANS] You okay? 505 00:23:29,277 --> 00:23:30,978 Yeah, yeah. 506 00:23:35,549 --> 00:23:36,617 You sure? 507 00:23:36,751 --> 00:23:39,253 Yeah, yeah, more. 508 00:23:40,655 --> 00:23:42,123 All right. 509 00:23:43,357 --> 00:23:44,992 Let's go. [GRUNTS] 510 00:23:47,695 --> 00:23:49,429 You know, I really appreciate you doing this. 511 00:23:49,563 --> 00:23:51,299 Yeah. It's our family church. 512 00:23:51,431 --> 00:23:54,802 It's nothing fancy, but we like to keep it up. 513 00:23:54,936 --> 00:23:56,070 You okay? 514 00:23:56,203 --> 00:23:58,239 Oh, yeah, yeah. Light work. 515 00:23:59,540 --> 00:24:02,475 [♪♪♪] 516 00:24:04,578 --> 00:24:06,314 ABBY: So what do you think? 517 00:24:06,446 --> 00:24:08,448 Well, he certainly seems capable. 518 00:24:09,550 --> 00:24:11,285 Oh. ABBY: Oh. 519 00:24:11,419 --> 00:24:14,689 Maybe Dad can learn something. Oh, yeah. 520 00:24:14,822 --> 00:24:16,123 [BANGS] 521 00:24:17,291 --> 00:24:18,259 [VAN HONKING] 522 00:24:18,392 --> 00:24:19,827 Here they are! 523 00:24:21,429 --> 00:24:23,898 [♪♪♪] 524 00:24:25,266 --> 00:24:26,667 [BANGS] 525 00:24:32,273 --> 00:24:33,374 [SPEAKS IN SPANISH] 526 00:24:37,545 --> 00:24:39,647 You must be Mrs. Parston. Connie. 527 00:24:39,780 --> 00:24:42,016 Nice to meet you. Thank you, likewise. 528 00:24:42,149 --> 00:24:44,218 I'm so glad you're here. Oh, thank you. 529 00:24:44,352 --> 00:24:45,553 [SPEAKS IN SPANISH] 530 00:24:45,686 --> 00:24:47,521 He's wondering if you're my sister. 531 00:24:47,655 --> 00:24:50,124 Oh, I like him already, oh. 532 00:24:51,926 --> 00:24:53,327 Hey! [SPEAKS IN SPANISH] 533 00:24:53,461 --> 00:24:54,595 [BELLA SPEAKS IN SPANISH] 534 00:24:54,729 --> 00:24:57,565 Mama, Papi, this is Abby's dad. 535 00:24:57,698 --> 00:25:01,535 Steve Parston. [SPEAKING IN SPANISH] 536 00:25:04,705 --> 00:25:06,307 It is wonderful to meet you. 537 00:25:08,109 --> 00:25:11,512 You, you must be so proud of this girl. 538 00:25:11,645 --> 00:25:13,514 Oh, we love her so much. 539 00:25:13,647 --> 00:25:15,549 A match made in heaven, huh? 540 00:25:15,683 --> 00:25:17,485 So I've heard. 541 00:25:17,618 --> 00:25:19,186 You guys okay? Oz got you started? 542 00:25:19,320 --> 00:25:20,888 Yeah, just slinging some concrete, 543 00:25:21,022 --> 00:25:22,490 getting the workout in. 544 00:25:22,623 --> 00:25:23,858 Is your back okay? 545 00:25:23,991 --> 00:25:25,026 It's, it's fine. 546 00:25:25,159 --> 00:25:27,461 [SPEAKS IN SPANISH] 547 00:25:27,595 --> 00:25:30,264 What did he, what did he say? He said you'll feel it tomorrow. 548 00:25:30,398 --> 00:25:32,099 BELLA: Connie, would you like to give me a hand? 549 00:25:32,233 --> 00:25:34,101 CONNIE: Yes. We're going to paint a mural 550 00:25:34,235 --> 00:25:36,137 for the children. Oh, how fun. 551 00:25:36,270 --> 00:25:38,072 Of course, absolutely. 552 00:25:38,205 --> 00:25:39,373 You good, honey? 553 00:25:39,508 --> 00:25:41,642 Of course, just getting started. 554 00:25:41,776 --> 00:25:43,377 That's the spirit, amigo. 555 00:25:48,549 --> 00:25:50,885 CARLOS: Slow and easy is how you do it. 556 00:25:51,018 --> 00:25:53,621 This is how you do it. 557 00:25:53,754 --> 00:25:55,689 How much longer are you guys in town? 558 00:25:55,823 --> 00:25:58,993 Another week or so, raising support, 559 00:25:59,126 --> 00:26:01,462 then it's back to Mexico for a bit before the wedding. 560 00:26:01,595 --> 00:26:03,230 You ever been to Mexico? 561 00:26:03,364 --> 00:26:04,765 Yeah, yeah, a couple times. 562 00:26:04,899 --> 00:26:06,634 Cabo, Cancun. 563 00:26:08,836 --> 00:26:11,506 You know, Oz tells me that you gave them your blessing. 564 00:26:11,639 --> 00:26:12,907 Congratulations. 565 00:26:13,040 --> 00:26:14,708 Permission, yeah. 566 00:26:16,444 --> 00:26:17,878 No offense to your son, 567 00:26:18,012 --> 00:26:20,214 but I just don't know if Abby's really ready. 568 00:26:20,347 --> 00:26:21,615 Okay, okay. 569 00:26:21,749 --> 00:26:23,684 Or maybe you don't know if you're really ready. 570 00:26:23,818 --> 00:26:24,919 I've been there. 571 00:26:25,052 --> 00:26:26,454 You have daughters? 572 00:26:26,620 --> 00:26:29,223 Three, they're all married now, 573 00:26:29,356 --> 00:26:32,426 but I know how hard it is to let your girl go, 574 00:26:32,561 --> 00:26:35,262 let another man become more important in her life. 575 00:26:36,464 --> 00:26:37,998 But you've raised her well. 576 00:26:38,132 --> 00:26:40,401 She's a capable young woman. 577 00:26:40,535 --> 00:26:43,304 STEVE: I wasn't expecting Kenya. 578 00:26:43,437 --> 00:26:45,406 Yeah, if God has ordained it, 579 00:26:45,540 --> 00:26:46,674 who are we to argue? 580 00:26:46,807 --> 00:26:49,143 Who are we? We're their fathers. 581 00:26:49,276 --> 00:26:52,446 Long strokes so it stays even. 582 00:26:52,581 --> 00:26:54,615 You've got two other daughters, right? 583 00:26:54,748 --> 00:26:56,551 I've got something for you. 584 00:26:56,684 --> 00:26:58,419 What is it? 585 00:26:58,553 --> 00:27:01,055 Trust me, it's perfect for you right now. 586 00:27:01,188 --> 00:27:02,923 [ABBY GIGGLING] 587 00:27:07,261 --> 00:27:08,462 OZ: There, you got it. 588 00:27:08,597 --> 00:27:09,964 It looks good. 589 00:27:10,097 --> 00:27:12,066 Great. 590 00:27:12,199 --> 00:27:14,435 May I cut in? Oh. 591 00:27:14,569 --> 00:27:16,303 See, the trick is to hold the brush close, 592 00:27:16,437 --> 00:27:17,338 stay in control. 593 00:27:17,471 --> 00:27:18,806 Well, actually-- 594 00:27:18,939 --> 00:27:20,941 Just like we painted your room in third grade. 595 00:27:21,075 --> 00:27:22,611 Do you remember, pink sparkle? 596 00:27:22,743 --> 00:27:25,146 Yeah, well, I remember Mom painting, but. 597 00:27:25,279 --> 00:27:27,915 Yeah, well, we all have our different skill set. 598 00:27:28,048 --> 00:27:30,918 You just give it a try, just small moves. 599 00:27:32,486 --> 00:27:33,622 That's much better. 600 00:27:33,787 --> 00:27:35,189 You're like, okay. 601 00:27:37,958 --> 00:27:41,128 Oh, wow, you are really good. 602 00:27:41,262 --> 00:27:42,663 I can't draw a lick. 603 00:27:42,796 --> 00:27:44,298 Patience and practice, 604 00:27:44,431 --> 00:27:46,867 like with so many things, right? Mm. 605 00:27:47,001 --> 00:27:48,736 [CHURCH BELL RINGING] 606 00:27:48,869 --> 00:27:51,071 Oh, there they are. How wonderful! 607 00:27:51,205 --> 00:27:53,307 I didn't know churches had those anymore. 608 00:27:53,440 --> 00:27:55,075 Carlos likes to keep them working. 609 00:27:55,209 --> 00:27:57,144 He's sentimental that way. 610 00:27:57,278 --> 00:27:59,548 We had bells chime to start our wedding. 611 00:27:59,680 --> 00:28:01,048 Oh, that is so sweet. 612 00:28:01,182 --> 00:28:03,184 My husband is a true servant. 613 00:28:03,317 --> 00:28:05,587 He'll run himself ragged to help those in need. 614 00:28:05,719 --> 00:28:08,389 CONNIE: Sounds like Abby. 615 00:28:08,523 --> 00:28:10,357 We've loved having her at Nueva Vida. 616 00:28:10,491 --> 00:28:11,992 She is so smart. 617 00:28:12,126 --> 00:28:15,729 Oh, well, she's got her dad to thank for that. 618 00:28:15,863 --> 00:28:18,032 I'm sure you were a big part of it. 619 00:28:18,165 --> 00:28:22,903 Well, yeah, but it was really Steve who took the lead. 620 00:28:23,037 --> 00:28:26,508 He read to her early, did flashcards on the computer, 621 00:28:26,641 --> 00:28:29,310 taught her to read a spreadsheet when she was five. 622 00:28:29,443 --> 00:28:31,478 [LAUGHS] 623 00:28:31,613 --> 00:28:34,381 He was all in. 624 00:28:34,516 --> 00:28:37,418 [♪♪♪] 625 00:28:48,862 --> 00:28:52,066 [♪♪♪] 626 00:28:52,199 --> 00:28:54,034 [BIRDS SCREECHING] 627 00:28:54,168 --> 00:28:56,571 [WIND HOWLING] 628 00:28:56,705 --> 00:28:59,608 [♪♪♪] 629 00:29:06,581 --> 00:29:07,982 Hey! 630 00:29:13,420 --> 00:29:16,023 Oh! Oh, oh, oh, oh! 631 00:29:16,156 --> 00:29:18,593 [BODY THUDS] [PAINT SPLASHES] 632 00:29:18,727 --> 00:29:19,728 Steve, oh! 633 00:29:19,860 --> 00:29:21,295 Oh, no! 634 00:29:23,964 --> 00:29:25,499 [SIGHING] 635 00:29:27,201 --> 00:29:30,971 [♪♪♪] 636 00:29:31,105 --> 00:29:32,873 [PEOPLE LAUGHING] 637 00:29:33,007 --> 00:29:34,475 I bet you never thought 638 00:29:34,609 --> 00:29:37,144 that the church would be donating clothes to you, huh? 639 00:29:37,278 --> 00:29:39,480 Welcome to the family, my friend. 640 00:29:44,418 --> 00:29:45,654 You okay? 641 00:29:45,786 --> 00:29:47,555 [SCOFFS] It's just a flesh wound. 642 00:29:47,689 --> 00:29:50,759 I'm, I'm sorry if I-- No, no, I, I was overreaching. 643 00:29:52,727 --> 00:29:54,461 Mm-hm. 644 00:29:54,596 --> 00:29:56,930 Well, when you get a second, I would love for you 645 00:29:57,064 --> 00:29:58,499 to take a look at this. 646 00:30:00,735 --> 00:30:03,237 Okay, Oz, would you like to lead us in grace? 647 00:30:03,370 --> 00:30:04,639 Of course. 648 00:30:07,408 --> 00:30:10,512 [OZ SPEAKING IN SPANISH] 649 00:30:25,794 --> 00:30:29,863 My son is a good man, just like his father. 650 00:30:29,997 --> 00:30:31,865 You can trust him with Abby. 651 00:30:31,999 --> 00:30:34,468 So Abby, have you two decided 652 00:30:34,602 --> 00:30:36,504 what kind of wedding you wanna have? 653 00:30:36,638 --> 00:30:40,074 Oh, uh, something small. 654 00:30:40,207 --> 00:30:42,476 We originally thought we'd just get married in Mexico, 655 00:30:42,610 --> 00:30:45,680 so we haven't put much on our wedding registry. 656 00:30:45,814 --> 00:30:48,817 Just like a few things that we'll need for Africa. 657 00:30:48,949 --> 00:30:52,019 How would you feel if we had the ceremony in our backyard? 658 00:30:52,152 --> 00:30:53,887 Oh, yeah! 659 00:30:54,021 --> 00:30:55,856 I think we can do a little bit better than that. 660 00:30:55,989 --> 00:30:57,324 No, really, Dad. 661 00:30:57,458 --> 00:30:59,993 She used to make me play wedding all the time. 662 00:31:00,127 --> 00:31:02,664 She dreamt about getting married in a white castle, 663 00:31:02,797 --> 00:31:04,666 drinking from a chocolate fountain, 664 00:31:04,799 --> 00:31:06,233 dancing with fireworks 665 00:31:06,367 --> 00:31:08,369 in the background. That's true. 666 00:31:08,503 --> 00:31:09,970 Yeah, I was seven then, 667 00:31:10,104 --> 00:31:13,273 but I can't believe you remember that. 668 00:31:13,407 --> 00:31:15,710 It wasn't just your dream. 669 00:31:19,647 --> 00:31:21,181 I finally found it. 670 00:31:21,315 --> 00:31:24,652 This is wisdom, my friend. Read it carefully. 671 00:31:24,786 --> 00:31:27,020 Looks like it's been through battle. 672 00:31:27,154 --> 00:31:31,225 With three daughters, consider it a field manual. 673 00:31:31,358 --> 00:31:36,430 Well, thank you. [PHONE CHIMES] 674 00:31:36,564 --> 00:31:37,898 Bet it's great. 675 00:31:41,803 --> 00:31:43,571 It's the school, it's automated. 676 00:31:43,705 --> 00:31:46,440 Zoey was marked absent today. 677 00:31:46,574 --> 00:31:50,377 Zoey, why am I getting a call from the school? 678 00:31:50,512 --> 00:31:51,780 Where are you? 679 00:31:51,912 --> 00:31:53,013 What? 680 00:31:54,982 --> 00:31:55,916 Read the book. 681 00:31:58,118 --> 00:31:59,654 ZOEY: Dad said I could go. 682 00:31:59,788 --> 00:32:01,288 I never said you could skip school. 683 00:32:01,422 --> 00:32:03,123 Whatever. You lied to me. 684 00:32:03,257 --> 00:32:06,126 I did not! A ditch day to the beach. 685 00:32:06,260 --> 00:32:08,462 You never asked me where I was going. 686 00:32:08,596 --> 00:32:11,131 She's impossible. You're impossible. 687 00:32:11,265 --> 00:32:12,867 Look, I just want you to be honest with me. 688 00:32:13,000 --> 00:32:14,968 Why is that so hard to understand? 689 00:32:15,102 --> 00:32:16,470 It's kind of hard to be honest 690 00:32:16,604 --> 00:32:18,405 with someone who doesn't let you do anything. 691 00:32:18,540 --> 00:32:20,240 Why is that so hard to understand? 692 00:32:20,374 --> 00:32:21,475 All right, that's it, you're grounded. 693 00:32:21,609 --> 00:32:23,043 What? Go to your room. 694 00:32:23,177 --> 00:32:24,579 That's not fair! Now! 695 00:32:24,712 --> 00:32:26,113 Ugh! 696 00:32:29,416 --> 00:32:30,685 [SIGHS] 697 00:32:34,154 --> 00:32:35,289 Why has she gotta be like that? 698 00:32:35,422 --> 00:32:37,090 Just try to have some patience. 699 00:32:37,224 --> 00:32:40,595 She's 16, she's not done cooking yet. 700 00:32:42,630 --> 00:32:44,398 Can we microwave her? 701 00:32:46,734 --> 00:32:49,637 [♪♪♪] 702 00:32:53,741 --> 00:32:55,677 They're not gonna have any hot showers in Kenya, 703 00:32:55,810 --> 00:32:57,110 I'll tell you that. 704 00:32:57,244 --> 00:32:59,146 Abby's gonna have to wrestle a water buffalo 705 00:32:59,279 --> 00:33:00,648 just to take a bath. 706 00:33:00,782 --> 00:33:02,550 It won't be that bad. 707 00:33:02,684 --> 00:33:03,885 Are you kidding me? 708 00:33:04,017 --> 00:33:05,452 They're gonna have to walk 10 miles 709 00:33:05,587 --> 00:33:07,555 just to get drinking water from some muddy river, 710 00:33:07,689 --> 00:33:10,758 and then boil it when they get back to their hovel. 711 00:33:10,892 --> 00:33:13,293 Mm, you should make a list of reasons she shouldn't go. 712 00:33:13,427 --> 00:33:15,797 Terrorize her into staying home. 713 00:33:15,930 --> 00:33:18,900 Ooh, you can frame it as a wedding present. 714 00:33:19,032 --> 00:33:20,668 It's not a bad idea. 715 00:33:20,802 --> 00:33:22,135 I think they'll be happy. 716 00:33:22,269 --> 00:33:25,105 I think they'll be itchy and swollen. 717 00:33:26,841 --> 00:33:27,942 What's that? 718 00:33:28,075 --> 00:33:29,611 It's the book Carlos gave you. 719 00:33:29,744 --> 00:33:30,945 Looks really good. 720 00:33:32,379 --> 00:33:35,984 Oh, you are your daughter's first love. 721 00:33:36,116 --> 00:33:39,954 Oh, reminds me of how the girls used to climb all over you, 722 00:33:40,087 --> 00:33:41,789 fighting for your attention. 723 00:33:41,923 --> 00:33:43,056 What happened, right? 724 00:33:43,190 --> 00:33:45,325 Mm, maybe it'll tell you. 725 00:33:50,163 --> 00:33:51,699 Your daughter needs a hero. 726 00:33:51,833 --> 00:33:54,636 See, this is all I was trying to be. 727 00:33:54,769 --> 00:33:56,169 Are you sure you weren't just trying 728 00:33:56,303 --> 00:33:57,906 to one up your future son-in-law? 729 00:33:58,038 --> 00:34:00,842 It was service day, I was trying to serve. 730 00:34:00,975 --> 00:34:03,945 And all those suggestions for the dream wedding, 731 00:34:04,077 --> 00:34:05,547 the castles and fireworks. 732 00:34:05,680 --> 00:34:07,247 She only gets married once. 733 00:34:07,381 --> 00:34:10,350 Why settle for less than what she really wants? 734 00:34:12,152 --> 00:34:16,156 And you're sure of what she really wants? 735 00:34:18,091 --> 00:34:20,595 Listen, there's this wedding coordinator 736 00:34:20,728 --> 00:34:22,296 that a lot of my clients have used. 737 00:34:22,429 --> 00:34:24,431 Why don't we just set a meeting? 738 00:34:24,566 --> 00:34:26,601 Couldn't hurt to check out some options, right? 739 00:34:26,734 --> 00:34:28,135 Just to be sure. 740 00:34:29,236 --> 00:34:32,139 [♪♪♪] 741 00:34:39,413 --> 00:34:40,347 [GASPS] 742 00:34:40,480 --> 00:34:42,050 Oh, my gosh, Dad. 743 00:34:42,182 --> 00:34:43,585 And parking for 200. 744 00:34:43,718 --> 00:34:45,452 Who loves you, baby? 745 00:34:45,587 --> 00:34:47,555 Okay, I am seeing this. 746 00:34:47,689 --> 00:34:49,156 This could work. 747 00:34:49,289 --> 00:34:51,158 Welcome, welcome, welcome, welcome! 748 00:34:51,291 --> 00:34:54,629 Oh, you must be the beautiful bride. 749 00:34:54,762 --> 00:34:57,497 And her gorgeous groom. 750 00:34:57,632 --> 00:34:59,767 Oh, so lovely to meet you both. 751 00:34:59,901 --> 00:35:02,770 I'm Crystal, come with me. 752 00:35:02,904 --> 00:35:05,940 Let our adventure begin! 753 00:35:06,074 --> 00:35:08,810 We have a variety of locations for you to exchange your vows. 754 00:35:08,943 --> 00:35:10,745 We have a traditional archway, of course, 755 00:35:10,878 --> 00:35:13,280 with a lovely view of the lagoon. 756 00:35:13,413 --> 00:35:14,949 BRIDGET: Look, they have turtles! 757 00:35:15,083 --> 00:35:16,584 Oh, we can dress them in wedding attire, 758 00:35:16,718 --> 00:35:19,152 if you like, for nominal fee, of course. 759 00:35:19,286 --> 00:35:21,656 And for a more exotic flavor, 760 00:35:21,789 --> 00:35:25,860 our lush tropical palm garden makes for the perfect location 761 00:35:25,994 --> 00:35:29,831 for you to say your I dos and I don'ts. 762 00:35:29,964 --> 00:35:34,636 Abby, Abby, over here, and, uh... 763 00:35:34,769 --> 00:35:36,470 Oz. Oz, yes, 764 00:35:36,604 --> 00:35:38,773 ah, if I only had a brain. 765 00:35:38,906 --> 00:35:40,008 Oh, look at you two, 766 00:35:40,140 --> 00:35:41,609 So precious, so in love. 767 00:35:41,743 --> 00:35:43,143 Stan! 768 00:35:43,276 --> 00:35:45,513 Okay, give her a kiss on the cheek. 769 00:35:45,647 --> 00:35:49,249 Oh, and give her a high five. 770 00:35:49,383 --> 00:35:51,485 And how about back to back? 771 00:35:51,619 --> 00:35:54,789 Oh, that is a wrap. Wait, I think I blinked. 772 00:35:54,922 --> 00:35:58,191 Okay, these will be available to you on the way out. 773 00:35:58,325 --> 00:36:00,293 The first copy is complimentary, 774 00:36:00,427 --> 00:36:03,497 but we do have other packages, of course. 775 00:36:03,631 --> 00:36:06,366 We also do engagement parties, couple showers, 776 00:36:06,500 --> 00:36:09,302 retirement, celebrations, and funerals. 777 00:36:09,436 --> 00:36:13,141 [LAUGHS] But for now, let's plan a wedding! 778 00:36:14,474 --> 00:36:16,644 [GASPS] Am I dreaming? 779 00:36:16,778 --> 00:36:19,013 I don't know, but I'll tell you this, 780 00:36:19,147 --> 00:36:21,115 I don't wanna wake up. 781 00:36:21,248 --> 00:36:24,217 [♪♪♪] 782 00:36:26,386 --> 00:36:28,455 Oh, can I just move in here? 783 00:36:28,589 --> 00:36:32,527 Oh, Stan, here they are, here they are. 784 00:36:32,660 --> 00:36:36,396 And now, especially made for the princess and her prince, 785 00:36:36,531 --> 00:36:38,465 a sampling of menu options 786 00:36:38,599 --> 00:36:42,235 for the ultimate matrimonial culinary experience, 787 00:36:42,369 --> 00:36:46,206 all perfectly prepared to your father's specifications. 788 00:36:47,942 --> 00:36:49,010 Stan. 789 00:36:50,611 --> 00:36:53,413 First, a lovely array of appetizers, 790 00:36:53,548 --> 00:36:56,050 all privately sourced and organically grown. 791 00:36:56,184 --> 00:37:00,555 My humble recommendation is the Almas caviar stuffed truffle 792 00:37:00,688 --> 00:37:03,624 paired perfectly with the white grape 793 00:37:03,758 --> 00:37:06,694 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] imported from Austria. 794 00:37:06,828 --> 00:37:09,697 Ooh! Nice try. 795 00:37:13,201 --> 00:37:17,404 Then, for our main course, we have three options. 796 00:37:17,538 --> 00:37:20,842 From the land, A5 Wagyu 797 00:37:20,975 --> 00:37:23,711 filet mignon center cut to perfection, 798 00:37:23,845 --> 00:37:25,213 melts in your mouth. 799 00:37:25,345 --> 00:37:27,715 Try, try, try, try, Abby, try, try. 800 00:37:29,851 --> 00:37:31,719 Oh, wow, it's so good. 801 00:37:31,853 --> 00:37:33,621 So good. ABBY: Wow. 802 00:37:33,755 --> 00:37:38,593 From the sea, fresh bluefin tuna directly from Tokyo. 803 00:37:38,726 --> 00:37:43,531 And from the air, breast chicken from Eastern France. 804 00:37:43,664 --> 00:37:45,365 Chickens don't fly. 805 00:37:45,499 --> 00:37:48,435 Oh, you're a bright one, aren't you? [LAUGHS] 806 00:37:48,569 --> 00:37:52,140 And then for the big finish. 807 00:37:52,272 --> 00:37:53,608 Don't mind if I do. 808 00:37:55,109 --> 00:37:58,146 We have imported a Mexican dessert 809 00:37:58,278 --> 00:38:02,150 to give your big day that personal flavor. 810 00:38:02,282 --> 00:38:05,086 Oh, Dad, that is so sweet. 811 00:38:05,219 --> 00:38:07,121 It's spicy. [LAUGHS] 812 00:38:07,255 --> 00:38:08,856 Why is that funny? 813 00:38:08,990 --> 00:38:10,024 Well, I mean, that's habanero cake. 814 00:38:10,158 --> 00:38:11,592 It's for quinceaneras. It's burning. 815 00:38:11,726 --> 00:38:13,161 Yeah, it's a habanero, 816 00:38:13,293 --> 00:38:14,762 it's one of the hottest chili peppers in the world. 817 00:38:14,896 --> 00:38:16,429 Awesome! 818 00:38:16,564 --> 00:38:18,099 Stan, could you get a glass of milk 819 00:38:18,232 --> 00:38:19,499 for the father of the bride? 820 00:38:19,634 --> 00:38:21,769 It seems like someone's got a tender palate. 821 00:38:21,903 --> 00:38:23,070 Can I have some water, please? 822 00:38:23,204 --> 00:38:24,404 Oh, here, let him try some champagne. 823 00:38:24,539 --> 00:38:25,940 Can I take that? 824 00:38:26,073 --> 00:38:29,143 Whoa, oh, oh, okay. It's expensive. 825 00:38:29,277 --> 00:38:31,679 It's worse. Don't panic. 826 00:38:31,813 --> 00:38:33,147 Stan, hurry up! 827 00:38:33,281 --> 00:38:35,348 [BAND SINGING IN SPANISH] 828 00:38:37,417 --> 00:38:38,719 CONNIE: I did love the chicken. 829 00:38:38,853 --> 00:38:40,154 And the steak, that's what we're thinking. 830 00:38:40,288 --> 00:38:41,756 Yeah, that could be a really good. 831 00:38:41,889 --> 00:38:43,024 ABBY: I think it's a good compromise. 832 00:38:43,157 --> 00:38:45,860 Oh, honey, you okay? 833 00:38:45,993 --> 00:38:48,428 I can't feel my tongue. 834 00:38:48,563 --> 00:38:50,363 You think this will wash out? 835 00:38:50,497 --> 00:38:52,600 Mm. 836 00:38:52,733 --> 00:38:54,535 Could you guys give us a minute, please? 837 00:38:54,669 --> 00:38:57,672 Oh, yeah, of course. 838 00:38:57,805 --> 00:38:59,640 Sure, yeah. 839 00:38:59,774 --> 00:39:02,009 [♪♪♪] 840 00:39:07,148 --> 00:39:08,149 You don't like it. 841 00:39:08,282 --> 00:39:09,650 It's not that. 842 00:39:09,784 --> 00:39:12,153 I mean, it's amazing. 843 00:39:12,286 --> 00:39:14,722 It's just the food alone could fund a year in the field. 844 00:39:14,856 --> 00:39:19,359 Yeah, I know, but I mean, my dad's paying for it, so. 845 00:39:19,492 --> 00:39:20,962 Would this make you happy? 846 00:39:25,933 --> 00:39:27,335 Not if you're not. 847 00:39:30,403 --> 00:39:32,840 I just thought our wedding would be a little bit more... 848 00:39:34,742 --> 00:39:35,843 Us. 849 00:39:35,977 --> 00:39:37,377 Yeah. 850 00:39:42,583 --> 00:39:43,951 Come on. 851 00:39:46,988 --> 00:39:48,856 You know, manage your expectations. 852 00:39:48,990 --> 00:39:52,827 Hey, you guys decide what you want? 853 00:39:52,960 --> 00:39:58,366 Well, we were just talking and what would you think, 854 00:39:58,498 --> 00:40:00,201 and I'm just throwing this out there, 855 00:40:00,334 --> 00:40:03,137 if we made a compromise? 856 00:40:03,271 --> 00:40:04,972 No tuxedos on the turtles. 857 00:40:05,106 --> 00:40:06,807 Yeah, well. 858 00:40:06,941 --> 00:40:08,976 Actually, we've been talking about 859 00:40:09,110 --> 00:40:10,410 wanting a couple's shower, 860 00:40:10,544 --> 00:40:12,647 you know, kinda like an engagement party, 861 00:40:12,780 --> 00:40:14,949 so what if we had that here, 862 00:40:15,082 --> 00:40:17,051 but then just had the wedding in the backyard? 863 00:40:17,184 --> 00:40:18,853 You know, keep it simple. 864 00:40:18,986 --> 00:40:21,188 Crystal can still do the decorations. 865 00:40:21,322 --> 00:40:26,260 Abbs, this is what you've always wanted. 866 00:40:26,394 --> 00:40:28,029 This is your wedding. 867 00:40:28,162 --> 00:40:33,601 I know, but it's not just for me. 868 00:40:33,734 --> 00:40:36,469 [♪♪♪] 869 00:40:43,911 --> 00:40:46,314 It's like he's got some kind of spell over her. 870 00:40:46,446 --> 00:40:48,950 What happened to all that independence? 871 00:40:49,083 --> 00:40:52,153 Honey, they're forming a union, for better or worse. 872 00:40:52,286 --> 00:40:53,554 Well, I say worse. 873 00:40:57,291 --> 00:40:59,994 I think a couple shower's actually a great idea. 874 00:41:00,127 --> 00:41:01,929 That way they can invite all of their friends 875 00:41:02,063 --> 00:41:03,531 and we can invite a few of ours. 876 00:41:03,664 --> 00:41:04,966 We can? 877 00:41:05,099 --> 00:41:06,434 It's not unheard of. 878 00:41:07,768 --> 00:41:09,337 You can write a speech, 879 00:41:09,469 --> 00:41:11,272 show her how much you really care. 880 00:41:13,407 --> 00:41:16,310 [♪♪♪] 881 00:41:20,815 --> 00:41:22,350 How many friends? 882 00:41:27,555 --> 00:41:29,590 [♪♪♪] 883 00:41:29,724 --> 00:41:31,359 Big shower this weekend, gentlemen. 884 00:41:31,491 --> 00:41:33,661 I know you'll wanna be there. Put it on the calendar. 885 00:41:33,794 --> 00:41:35,196 We'll see you there. Here you are, 886 00:41:35,329 --> 00:41:36,864 we'll see you there, can't wait. 887 00:41:36,998 --> 00:41:40,634 Gentlemen, here you go, we'll see you there. 888 00:41:40,768 --> 00:41:43,304 Okay, one for you, madame. I can't wait to see you. 889 00:41:43,437 --> 00:41:47,008 Bonnie, couple's shower this weekend. 890 00:41:47,141 --> 00:41:50,211 Oh, Abby, I remember when she used to play 891 00:41:50,344 --> 00:41:52,680 with the pencils and the calculators. 892 00:41:52,813 --> 00:41:55,449 Well, now she'll be playing with lions and hyenas. 893 00:41:58,486 --> 00:42:00,054 Hey Jimmy, how you doing buddy? 894 00:42:00,187 --> 00:42:01,889 We're gonna see you at the shindig this weekend. 895 00:42:02,023 --> 00:42:03,524 Big shower, no gift too big. 896 00:42:03,657 --> 00:42:05,059 We'll see you there. 897 00:42:05,192 --> 00:42:06,394 Dave! 898 00:42:06,527 --> 00:42:07,661 What are these, hieroglyphics? 899 00:42:07,795 --> 00:42:09,897 Here, give me the pen. I'll do it. 900 00:42:10,031 --> 00:42:11,165 [SPEAKS IN SWAHILI] 901 00:42:11,298 --> 00:42:12,833 That means pen in Swahili. 902 00:42:12,967 --> 00:42:14,869 How do you say lick the envelopes? 903 00:42:15,002 --> 00:42:16,037 Oh, 904 00:42:16,170 --> 00:42:17,438 [SPEAKS IN SWAHILI] 905 00:42:17,571 --> 00:42:18,606 Really? 906 00:42:18,739 --> 00:42:22,343 No, that means I love you. 907 00:42:22,476 --> 00:42:25,514 Ooh, how do you say hopeless romantic? 908 00:42:25,646 --> 00:42:27,481 Oh, I can't wait to teach our kids. 909 00:42:27,615 --> 00:42:28,983 Little Oz. 910 00:42:29,116 --> 00:42:30,818 We need to find a good school, for sure. 911 00:42:30,951 --> 00:42:33,554 Oh, how about you raise the money and I'll build it? 912 00:42:33,687 --> 00:42:35,756 Hey guys, have you seen Dad? 913 00:42:35,890 --> 00:42:37,625 Um, office. 914 00:42:37,758 --> 00:42:40,127 Don't make me separate you two, okay? 915 00:42:41,729 --> 00:42:43,297 Honey, I'm headed to the salon. 916 00:42:43,431 --> 00:42:45,066 Remember to pick up your suit from the dry cleaners. 917 00:42:45,199 --> 00:42:46,535 Did you know the State Department 918 00:42:46,667 --> 00:42:48,636 has a travel advisory for where they're going? 919 00:42:48,769 --> 00:42:51,405 Shouldn't you be writing your speech? 920 00:42:51,540 --> 00:42:53,741 Yeah, yeah, I'm, I'm working on it. 921 00:42:53,874 --> 00:42:56,077 Well, maybe ask the girls if they wanna say something. 922 00:42:56,210 --> 00:42:58,012 You, you really want to give Zoey the microphone? 923 00:42:58,145 --> 00:43:00,549 Or Bridget then? Could be kind of cute. 924 00:43:00,681 --> 00:43:02,283 Love you. 925 00:43:02,416 --> 00:43:04,185 You too. 926 00:43:04,318 --> 00:43:06,555 [♪♪♪] 927 00:43:09,090 --> 00:43:11,759 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 928 00:43:15,229 --> 00:43:18,466 [CONNIE LAUGHING] 929 00:43:18,599 --> 00:43:20,768 Is it just me or do you have more clients here 930 00:43:20,901 --> 00:43:22,136 than Abby has friends? 931 00:43:22,269 --> 00:43:24,205 I think they're just showing their support. 932 00:43:24,338 --> 00:43:26,575 Funny, I don't recall Abby registering 933 00:43:26,707 --> 00:43:28,409 for an $800 espresso machine. 934 00:43:28,543 --> 00:43:31,912 Ooh. Just magical, am I right? 935 00:43:32,046 --> 00:43:34,549 It's wonderful, Crystal, really. 936 00:43:34,682 --> 00:43:37,118 Oh, I can't wait to get started at your house tomorrow, 937 00:43:37,251 --> 00:43:40,187 but for now, let's get this party started. 938 00:43:40,321 --> 00:43:41,956 Dan! 939 00:43:42,089 --> 00:43:44,825 Dad, did you bring my speech? I wanna know what you wrote. 940 00:43:44,959 --> 00:43:46,460 Speech you wrote? 941 00:43:46,595 --> 00:43:49,330 I just made suggestions. 942 00:43:49,463 --> 00:43:50,865 It's on the iPad. 943 00:43:56,036 --> 00:43:57,972 How do you pronounce 944 00:43:58,105 --> 00:44:03,777 D-Y-S-E-N-T-E-R-Y? 945 00:44:03,911 --> 00:44:06,313 Dysentery, what are you reading? 946 00:44:13,622 --> 00:44:17,291 And now put your hands together 947 00:44:17,424 --> 00:44:21,228 for the princess of the party, the groom of the room, 948 00:44:21,362 --> 00:44:25,534 the couple in the castle, Abby and Oz! 949 00:44:25,666 --> 00:44:29,103 [GUESTS CHEERING] 950 00:44:29,236 --> 00:44:30,771 What happened to the dress we bought her? 951 00:44:30,905 --> 00:44:33,707 Lighten up, honey, they look adorable. 952 00:44:33,841 --> 00:44:36,810 [GUESTS CHEERING] 953 00:44:40,014 --> 00:44:43,184 Abby, you're so beautiful. 954 00:44:43,317 --> 00:44:45,719 [GUESTS CLAPPING] 955 00:44:45,853 --> 00:44:49,190 Princess, look at you. 956 00:44:49,323 --> 00:44:51,992 Right this way, right this way, my princess. 957 00:44:52,126 --> 00:44:53,994 Here we are. 958 00:44:54,128 --> 00:44:57,998 Sir, here we go, have a seat there, okay. 959 00:44:58,132 --> 00:45:00,701 [♪♪♪] 960 00:45:04,972 --> 00:45:06,840 Hello, everyone! 961 00:45:06,974 --> 00:45:08,809 Connie and I would like to thank you all 962 00:45:08,943 --> 00:45:12,213 for gathering here today to help us shower Abby and Oz 963 00:45:12,346 --> 00:45:17,017 with love and gifts, lots and lots of gifts. 964 00:45:17,151 --> 00:45:20,020 Look at that. [LAUGHS] 965 00:45:20,154 --> 00:45:22,256 I just wanna take this opportunity 966 00:45:22,389 --> 00:45:25,594 as the one that's paying for all this 967 00:45:25,726 --> 00:45:28,663 to say a few words about my, my first born. 968 00:45:30,231 --> 00:45:32,567 You know, it's, it's funny, 969 00:45:32,701 --> 00:45:34,201 at some point you realize 970 00:45:34,335 --> 00:45:37,037 your daughter's taken her last ride on your shoulders, 971 00:45:39,206 --> 00:45:42,209 and for the life of me, I don't remember when that was. 972 00:45:46,615 --> 00:45:52,987 Abby, here you stand at the brink of who knows what, 973 00:45:53,120 --> 00:45:56,123 and I think about all of the experiences that you've had, 974 00:45:56,257 --> 00:46:02,029 your education, all the potential that's right here, 975 00:46:02,162 --> 00:46:04,798 and I just know that you'll make a wise decision 976 00:46:04,932 --> 00:46:07,067 about your future. 977 00:46:07,201 --> 00:46:08,302 I really hope. 978 00:46:10,204 --> 00:46:12,406 But no matter what you decide, 979 00:46:12,540 --> 00:46:15,242 you'll always be my little girl. 980 00:46:17,945 --> 00:46:21,448 A toast to Abby! 981 00:46:21,583 --> 00:46:23,951 [CHUCKLES] And, uh, Oz. 982 00:46:27,555 --> 00:46:30,491 Oh, not yet, honey, you're last. 983 00:46:30,625 --> 00:46:33,260 And now let's bring up the couple of the hour. 984 00:46:33,394 --> 00:46:36,598 I think they have a few things they'd like to say, come on. 985 00:46:36,731 --> 00:46:38,832 [GUESTS CHEERING] 986 00:46:48,809 --> 00:46:51,111 Thank you all for coming, really. 987 00:46:51,245 --> 00:46:55,182 You're probably wondering why we're dressed like this. 988 00:46:55,316 --> 00:46:58,886 As some of you know, my parents have dedicated their lives 989 00:46:59,019 --> 00:47:00,622 to the mission fields. 990 00:47:00,755 --> 00:47:03,991 Abby and I feel the same calling. 991 00:47:04,124 --> 00:47:06,761 On your table, there's a letter that gives an overview 992 00:47:06,894 --> 00:47:11,165 of how we wanna share God's love with our friends in Kenya. 993 00:47:12,767 --> 00:47:15,336 But we need your help to make that possible, 994 00:47:15,469 --> 00:47:17,905 and that's why there's also an envelope, 995 00:47:18,038 --> 00:47:19,641 and not to hard sell you, 996 00:47:19,774 --> 00:47:21,842 but you can write off any donations against your taxes. 997 00:47:21,975 --> 00:47:24,411 That's my MBA talking! 998 00:47:25,714 --> 00:47:27,481 Thank you so much, again, for coming. 999 00:47:27,615 --> 00:47:29,684 Truly, it means so much to us. 1000 00:47:29,818 --> 00:47:31,051 Oh, and I guess 1001 00:47:31,185 --> 00:47:33,387 my little sister's gonna say something now. 1002 00:47:36,990 --> 00:47:40,327 Hello, all the reasons Abby should stay. 1003 00:47:40,461 --> 00:47:43,330 Number one, we will miss her so much. 1004 00:47:43,464 --> 00:47:46,634 Number two, there's a perfectly good job for her 1005 00:47:46,768 --> 00:47:48,035 where she could use her degree 1006 00:47:48,168 --> 00:47:50,437 and does not require begging for money. 1007 00:47:52,172 --> 00:47:54,108 What's wrong? That's not the speech. 1008 00:47:54,241 --> 00:47:58,278 Number three, Kenya is very dangerous. 1009 00:47:58,412 --> 00:48:00,214 You actually made a list? 1010 00:48:00,347 --> 00:48:02,282 It was your idea. I cannot believe you. 1011 00:48:02,416 --> 00:48:03,852 I wasn't gonna frame it. 1012 00:48:03,984 --> 00:48:06,387 Terrorists have been known to target villages, 1013 00:48:06,521 --> 00:48:08,556 transportation hubs, and markets. 1014 00:48:08,690 --> 00:48:11,992 Threats-- Bridget that's, that's enough. 1015 00:48:12,126 --> 00:48:13,927 Oh! Can you not? 1016 00:48:14,061 --> 00:48:15,195 Ooh, oh! 1017 00:48:15,329 --> 00:48:16,698 Visitors are at risk 1018 00:48:16,831 --> 00:48:19,199 for respiratory infections, 1019 00:48:19,333 --> 00:48:22,035 dysentery, no hot showers. 1020 00:48:22,169 --> 00:48:24,639 Hey, Bridget. Bridget, hey, thank you. 1021 00:48:24,773 --> 00:48:26,073 Bridget, thank you so much. 1022 00:48:26,206 --> 00:48:28,475 That was, well, that was more than, 1023 00:48:28,610 --> 00:48:30,612 more than, more than enough. 1024 00:48:30,745 --> 00:48:34,314 Hey, why don't you go sit back with Mama? 1025 00:48:34,448 --> 00:48:36,383 Oh, there we go. 1026 00:48:36,518 --> 00:48:39,687 Hey, wow. 1027 00:48:39,821 --> 00:48:43,424 All right, that was the wrong file. 1028 00:48:43,558 --> 00:48:46,427 Wasn't the speech. 1029 00:48:46,561 --> 00:48:52,399 Those were some things to consider. 1030 00:48:52,534 --> 00:48:57,505 You made a list of reasons you hate my choices? 1031 00:48:58,907 --> 00:49:00,474 She wasn't supposed to read that. 1032 00:49:06,781 --> 00:49:08,115 It's all right. 1033 00:49:08,248 --> 00:49:10,819 Can we talk about this later? 1034 00:49:13,020 --> 00:49:14,556 What? 1035 00:49:14,689 --> 00:49:16,558 We're among friends, right? 1036 00:49:19,126 --> 00:49:20,595 Say what you wanna say. 1037 00:49:20,728 --> 00:49:22,664 Abby, Abby, don't. Go on, say it. 1038 00:49:22,797 --> 00:49:24,164 I wanna hear it. 1039 00:49:26,099 --> 00:49:29,269 You don't think I'm ready for that kinda life, do you, Dad? 1040 00:49:29,403 --> 00:49:32,372 You don't even trust me to make my own decisions, do you? 1041 00:49:33,608 --> 00:49:36,811 Do you? No, I don't, okay? 1042 00:49:38,746 --> 00:49:40,515 Do you really wanna hear it? 1043 00:49:40,648 --> 00:49:43,852 I think you're being idealistic and foolish. 1044 00:49:43,984 --> 00:49:47,454 I think you are jumping headlong into a part of the world 1045 00:49:47,589 --> 00:49:51,492 that could kill you in a hundred different ways, 1046 00:49:51,626 --> 00:49:56,463 and you're not ready, Abby, and this is not you. 1047 00:50:01,803 --> 00:50:04,238 [♪♪♪] 1048 00:50:18,252 --> 00:50:19,954 Who's ready for cake? 1049 00:50:39,306 --> 00:50:42,010 [♪♪♪] 1050 00:50:42,142 --> 00:50:43,377 [SIGHS] 1051 00:50:48,783 --> 00:50:50,552 You didn't read the book, did you? 1052 00:50:53,353 --> 00:50:54,889 Is it that obvious? 1053 00:50:55,023 --> 00:50:56,524 Well, it was either that 1054 00:50:56,658 --> 00:50:59,561 or you thought fight for her meant fight with her. 1055 00:51:03,731 --> 00:51:05,365 Abby and I never used to fight, 1056 00:51:06,868 --> 00:51:10,805 and now she's, she's out of control. 1057 00:51:12,807 --> 00:51:14,542 And whose control would that be? 1058 00:51:17,845 --> 00:51:20,213 You're not the only father who loves her. 1059 00:51:23,216 --> 00:51:25,954 Daughters are gifts from God, 1060 00:51:26,086 --> 00:51:28,155 but they're not for us to keep. 1061 00:51:29,857 --> 00:51:34,127 They're for us to guide, love, teach, 1062 00:51:34,261 --> 00:51:35,997 and then let go. 1063 00:51:39,901 --> 00:51:41,903 You can trust God with her future. 1064 00:51:43,203 --> 00:51:44,739 Do you believe that? 1065 00:51:50,210 --> 00:51:55,717 You know, we've been praying for Oz's future wife 1066 00:51:55,850 --> 00:51:58,920 ever since he was a little boy. 1067 00:51:59,053 --> 00:52:03,992 All this time, you've been raising an answer to prayer. 1068 00:52:08,997 --> 00:52:10,798 You're, you're very kind. 1069 00:52:12,667 --> 00:52:16,169 I hope someone says that about my other two someday. 1070 00:52:19,707 --> 00:52:22,242 I've got some patching up to do. 1071 00:52:23,611 --> 00:52:27,849 Zoey, whew, talk about fight with her. 1072 00:52:29,584 --> 00:52:31,653 It's not a fight with flesh and blood, my friend. 1073 00:52:33,320 --> 00:52:34,622 It's a spiritual battle. 1074 00:52:36,356 --> 00:52:38,726 God made you her dad for a reason. 1075 00:52:38,860 --> 00:52:41,696 Don't underestimate your voice. 1076 00:52:41,829 --> 00:52:46,134 Lean in, spend time, be involved. 1077 00:52:46,266 --> 00:52:48,536 You see where that's gotten me? 1078 00:52:48,670 --> 00:52:50,972 Oh, they'll make you feel like the enemy, 1079 00:52:51,105 --> 00:52:52,339 but don't retreat. 1080 00:52:53,975 --> 00:52:56,144 It's part of being a strong father. 1081 00:53:00,114 --> 00:53:01,649 [WATER SPLASHES] 1082 00:53:01,783 --> 00:53:03,383 Is that turtle wearing a tuxedo? 1083 00:53:06,319 --> 00:53:07,354 Yeah. 1084 00:53:08,856 --> 00:53:12,927 Steve, Steve, Zoey's gone. 1085 00:53:13,061 --> 00:53:15,228 What? She turned off her location, 1086 00:53:15,362 --> 00:53:19,734 she won't answer my calls, and Abby showed me this. 1087 00:53:22,469 --> 00:53:25,540 Zozopartay? This isn't her Instagram. 1088 00:53:25,673 --> 00:53:28,308 They all have two, one for parents to see, 1089 00:53:28,442 --> 00:53:29,677 and one for friends. 1090 00:53:31,045 --> 00:53:33,181 Thetoddbodd? This guy looks 20. 1091 00:53:33,313 --> 00:53:35,083 He and his brothers have some party house 1092 00:53:35,215 --> 00:53:37,284 up on Charlotte Street near the college. 1093 00:53:38,519 --> 00:53:39,887 Fight for her, huh? 1094 00:53:41,989 --> 00:53:43,891 Can you load up the gifts and get the girls home? 1095 00:53:44,025 --> 00:53:45,626 Yeah, what are you gonna do? I'm getting an Uber. 1096 00:53:45,760 --> 00:53:48,328 No, forget that, I'll take you, let's go. 1097 00:53:48,462 --> 00:53:51,165 [♪♪♪] 1098 00:53:51,298 --> 00:53:54,702 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1099 00:53:54,836 --> 00:53:55,837 [TIRES SCREECHING] 1100 00:54:00,541 --> 00:54:02,043 Do you want me to come in with you? 1101 00:54:02,176 --> 00:54:04,545 Thanks, but I got this. 1102 00:54:07,215 --> 00:54:10,218 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING] 1103 00:54:13,688 --> 00:54:16,557 No, no, go on, go on. 1104 00:54:16,691 --> 00:54:20,061 No, you gotta pound it, yeah, whoo! 1105 00:54:20,194 --> 00:54:22,395 All right! We've got rum! 1106 00:54:22,530 --> 00:54:25,398 Oh, yes! All right, Dad! Yeah. 1107 00:54:25,533 --> 00:54:29,436 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1108 00:54:29,570 --> 00:54:32,573 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING] [GLASS SHATTERS] 1109 00:54:36,644 --> 00:54:38,179 Let's go upstairs. 1110 00:54:40,313 --> 00:54:41,348 Um. 1111 00:54:42,617 --> 00:54:45,418 Trust me, you're gonna love my room. 1112 00:54:49,456 --> 00:54:52,425 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 1113 00:54:54,427 --> 00:54:59,167 PARTIERS: Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug! 1114 00:55:00,768 --> 00:55:03,604 [UPBEAT DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING] 1115 00:55:08,475 --> 00:55:11,946 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 1116 00:55:18,519 --> 00:55:22,455 Hey, hey, hey, hey, have you seen Zoey Parston? 1117 00:55:22,590 --> 00:55:27,360 The brown hair, the red, zozopartay? 1118 00:55:40,373 --> 00:55:42,009 Zoey! 1119 00:55:42,143 --> 00:55:43,678 ♪ Get you with this party ♪ 1120 00:55:43,811 --> 00:55:44,745 Oh, my gosh. 1121 00:55:46,514 --> 00:55:48,015 Get your hands off my daughter. 1122 00:55:48,149 --> 00:55:49,250 Hey, bro! What are you doing? 1123 00:55:49,382 --> 00:55:51,252 Get in the car, now. 1124 00:55:51,384 --> 00:55:52,820 My dad is here, okay? Everything is under control. 1125 00:55:52,954 --> 00:55:54,155 He allows this? 1126 00:55:54,288 --> 00:55:55,957 Yeah, 'cause some parents are cool. 1127 00:55:56,090 --> 00:55:57,490 Not another word out of you. 1128 00:55:57,625 --> 00:56:00,161 Dad, stop it. What are you doing? 1129 00:56:00,294 --> 00:56:01,729 Whatever, dude. ZOEY: Dad, stop! 1130 00:56:01,863 --> 00:56:03,231 There are plenty of other girls here. 1131 00:56:03,363 --> 00:56:05,299 Stop. 1132 00:56:05,432 --> 00:56:07,835 Whoa, whoa, whoa, what is the problem, bro? 1133 00:56:07,969 --> 00:56:09,604 It's all good. You think this is good? 1134 00:56:09,737 --> 00:56:11,438 My daughter's 16. 1135 00:56:11,572 --> 00:56:14,675 You break this up right now or I'm calling the cops. 1136 00:56:14,809 --> 00:56:16,277 Seriously, man? 1137 00:56:16,409 --> 00:56:18,378 You wanna be that guy? Stop it. 1138 00:56:18,512 --> 00:56:20,114 Come on. 1139 00:56:23,050 --> 00:56:24,384 ZOEY: Dad. 1140 00:56:24,518 --> 00:56:25,987 All right. 1141 00:56:29,123 --> 00:56:32,360 [STEREO CLICKS OFF] All right, everybody, that's it. 1142 00:56:32,492 --> 00:56:33,828 Party's over, sorry. 1143 00:56:33,961 --> 00:56:35,763 CROWD: Aw! 1144 00:56:35,897 --> 00:56:38,299 Oh, you can thank Zoey and her dad here. 1145 00:56:38,431 --> 00:56:41,434 No, no, no, no, I don't believe you're here. 1146 00:56:41,569 --> 00:56:43,938 Who's that guy, Zoey? It's fine, don't worry. 1147 00:56:44,071 --> 00:56:45,472 How old is he? Do you know how old he is? 1148 00:56:45,606 --> 00:56:47,440 I was having a fun time, then you showed up. 1149 00:56:47,575 --> 00:56:49,310 Oh, yeah, there's no problem. Let go of me! 1150 00:56:51,078 --> 00:56:53,915 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 1151 00:56:56,684 --> 00:56:59,854 [♪♪♪] 1152 00:56:59,987 --> 00:57:03,357 [PEOPLE LAUGHING] 1153 00:57:35,623 --> 00:57:37,758 [CAR ENGINE WHIRRING] 1154 00:57:43,631 --> 00:57:44,765 I hate you! 1155 00:57:45,833 --> 00:57:47,268 Zoey. 1156 00:57:59,447 --> 00:58:04,318 She's going to hate you now, but she'll thank you later. 1157 00:58:04,452 --> 00:58:07,655 I remember a night I wish my father had rescued me. 1158 00:58:10,324 --> 00:58:13,227 [♪♪♪] 1159 00:58:21,002 --> 00:58:24,138 [CAR ENGINE WHIRRING] 1160 00:58:32,179 --> 00:58:33,514 [CONNIE SIGHS] 1161 00:58:35,016 --> 00:58:37,385 She won't talk to me either. 1162 00:58:37,518 --> 00:58:39,120 Have you seen these? 1163 00:58:41,689 --> 00:58:42,890 I don't get it. 1164 00:58:43,024 --> 00:58:46,060 I mean, Abby was never like this. 1165 00:58:46,193 --> 00:58:47,995 Well, Zoey's not Abby. 1166 00:58:49,330 --> 00:58:51,332 It's like I don't even know her. 1167 00:58:53,334 --> 00:58:55,036 Well, yeah, I mean, 1168 00:58:56,537 --> 00:58:59,040 when was the last time you made an effort 1169 00:58:59,173 --> 00:59:03,010 to really know her, or Bridget, for that matter, 1170 00:59:04,378 --> 00:59:05,579 took them to ice cream, 1171 00:59:05,713 --> 00:59:07,581 went to the movies, 1172 00:59:07,715 --> 00:59:09,583 asked how their day was? 1173 00:59:12,286 --> 00:59:16,624 I'm getting really tired of feeling like the bad guy here. 1174 00:59:16,757 --> 00:59:18,859 I work my butt off for this family. 1175 00:59:22,196 --> 00:59:27,568 It's not the work they want, Steve, it's you. 1176 00:59:32,740 --> 00:59:37,912 I remember with my dad, when things were good. 1177 00:59:39,814 --> 00:59:45,886 I just, I just wish I'd had more time, 1178 00:59:46,020 --> 00:59:50,758 time for hugs, more time to talk. 1179 00:59:53,461 --> 00:59:58,899 When things were bad, I wanted time to heal. 1180 01:00:01,902 --> 01:00:06,440 I didn't get enough of that with him before he passed away. 1181 01:00:11,378 --> 01:00:15,950 What are you gonna want your girls to want? 1182 01:00:16,083 --> 01:00:18,986 [♪♪♪] 1183 01:00:21,422 --> 01:00:23,023 Hey. 1184 01:00:35,803 --> 01:00:38,439 Stop it, don't! 1185 01:00:40,741 --> 01:00:43,444 [PEOPLE LAUGHING] 1186 01:00:49,950 --> 01:00:52,353 [DOOR KNOCKING] 1187 01:00:52,486 --> 01:00:53,854 Go away! 1188 01:00:56,423 --> 01:00:57,858 PARTIER: This could go viral. 1189 01:00:57,992 --> 01:00:59,393 [SIGHS] 1190 01:01:04,331 --> 01:01:08,002 Hey, you okay? 1191 01:01:11,772 --> 01:01:13,642 I thought I could trust you. 1192 01:01:15,109 --> 01:01:16,477 You can. 1193 01:01:20,781 --> 01:01:23,518 You showed them my private account. 1194 01:01:23,652 --> 01:01:26,820 Mom was freaking out, okay? 1195 01:01:26,954 --> 01:01:28,989 You just took off without telling anybody. 1196 01:01:30,525 --> 01:01:33,160 Dude, you got engaged without telling anybody. 1197 01:01:36,497 --> 01:01:38,832 I just wanna be treated like an adult. 1198 01:01:40,834 --> 01:01:46,641 Trust me, Zoey, you don't need to be in such a hurry. 1199 01:01:48,442 --> 01:01:51,613 Being an adult is hard. 1200 01:01:51,745 --> 01:01:54,381 You have to get a job, 1201 01:01:54,516 --> 01:01:58,752 start paying rent, buying food. 1202 01:02:01,021 --> 01:02:01,956 Oh, man. 1203 01:02:03,658 --> 01:02:06,193 Don't tell me that after tonight, you're on his side. 1204 01:02:09,797 --> 01:02:11,265 Can I ask you a question? 1205 01:02:14,368 --> 01:02:16,337 Did you really want what would've happened 1206 01:02:16,470 --> 01:02:18,205 if Dad hadn't come after you? 1207 01:02:20,975 --> 01:02:23,110 You put yourself in a dangerous spot. 1208 01:02:28,583 --> 01:02:30,784 Says the African queen. 1209 01:02:34,021 --> 01:02:35,889 I heard Bridget's speech. 1210 01:02:37,559 --> 01:02:40,928 Yeah, me too. 1211 01:02:42,997 --> 01:02:46,033 So what, you didn't know all of that? 1212 01:02:50,672 --> 01:02:53,608 Listen, Zoey, I, 1213 01:02:53,742 --> 01:02:57,311 I don't want things to be weird between us, okay? 1214 01:02:57,444 --> 01:03:01,081 Can we just start over? 1215 01:03:03,050 --> 01:03:05,953 [♪♪♪] 1216 01:03:21,368 --> 01:03:23,638 [BIRDS CHIRPING] 1217 01:03:23,772 --> 01:03:26,675 [♪♪♪] 1218 01:03:31,646 --> 01:03:34,214 [POOL BALLS CRASHING] 1219 01:03:34,348 --> 01:03:36,450 Mr. Parston, we need to talk. 1220 01:03:40,888 --> 01:03:43,157 Oz, believe me, I had no idea 1221 01:03:43,290 --> 01:03:45,025 that Bridget was gonna read that list. 1222 01:03:45,159 --> 01:03:47,161 I know, I know. 1223 01:03:47,294 --> 01:03:50,030 Look, can I be honest? 1224 01:03:51,465 --> 01:03:52,366 Yeah. 1225 01:03:56,337 --> 01:03:59,239 I know you were hoping that Abby would chill here with you 1226 01:03:59,373 --> 01:04:00,874 and be a part of your whole work thing, 1227 01:04:01,008 --> 01:04:02,510 so you're disappointed. 1228 01:04:02,644 --> 01:04:06,246 I understand your concerns about Kenya, trust me, 1229 01:04:06,380 --> 01:04:08,683 but I can't think of a safer place to be 1230 01:04:08,817 --> 01:04:10,484 than in the center of God's will. 1231 01:04:10,618 --> 01:04:12,319 STEVE: Well, forgive me for not seeing that 1232 01:04:12,453 --> 01:04:14,121 quite as clearly as you. 1233 01:04:14,254 --> 01:04:15,856 OZ: I know it may seem extreme, 1234 01:04:15,989 --> 01:04:18,392 but it is not something that we're taking lightly, 1235 01:04:18,526 --> 01:04:20,494 which is why we have partners, 1236 01:04:20,628 --> 01:04:23,864 which is why we're training, and which is why we're praying. 1237 01:04:25,767 --> 01:04:28,570 And sir, with all due respect, 1238 01:04:30,170 --> 01:04:33,240 shouldn't that be for me and Abby to decide, 1239 01:04:33,374 --> 01:04:34,676 as husband and wife? 1240 01:04:36,410 --> 01:04:39,380 It's clear that I am not what you had in mind 1241 01:04:39,514 --> 01:04:42,684 for your daughter, but I am committed to her 100%, 1242 01:04:42,817 --> 01:04:45,854 and I'd really appreciate it if you backed me. 1243 01:04:45,986 --> 01:04:48,422 You know, it's hard enough thinking I can measure up 1244 01:04:48,556 --> 01:04:50,491 when I'm competing with all of this. 1245 01:04:52,092 --> 01:04:54,395 You're not gonna believe this. Believe what? 1246 01:04:54,529 --> 01:04:56,997 Someone gave us a yacht club membership. 1247 01:04:59,933 --> 01:05:03,571 Dad, we need to talk to you about the gifts. 1248 01:05:05,507 --> 01:05:08,208 Do you wanna talk about what happened last night first? 1249 01:05:10,110 --> 01:05:12,580 [DOORBELL RINGING] 1250 01:05:12,714 --> 01:05:14,415 Uh, hang on. 1251 01:05:18,887 --> 01:05:21,355 Good morning! 1252 01:05:21,488 --> 01:05:25,058 Oh, hello, sleepy head. 1253 01:05:25,192 --> 01:05:26,861 Oh, I know you had a rough night, 1254 01:05:26,994 --> 01:05:28,929 but the schedule never sleeps. 1255 01:05:30,397 --> 01:05:32,332 Could, could you--? Okay, okay. 1256 01:05:32,466 --> 01:05:34,903 Just give me a moment. Okay, uh-huh. 1257 01:05:35,035 --> 01:05:35,969 Connie! 1258 01:05:38,238 --> 01:05:41,108 Okay, you didn't tell me you were hiding a beautiful house 1259 01:05:41,241 --> 01:05:42,744 that's ready to be magical. 1260 01:05:42,877 --> 01:05:45,112 Oh, look at these windows, so much light. 1261 01:05:45,245 --> 01:05:47,715 Ooh, hello, sun! 1262 01:05:47,849 --> 01:05:50,552 This kitchen, look at the island. I love this island. 1263 01:05:50,685 --> 01:05:51,952 This island is waiting for a moment, 1264 01:05:52,085 --> 01:05:53,487 so we're gonna have to bring in flowers. 1265 01:05:53,621 --> 01:05:55,155 We're gonna have to bring in fabric, lighting. 1266 01:05:55,289 --> 01:05:57,090 CONNIE: Crystal, Crystal. CRYSTAL: I am 10,000% sure 1267 01:05:57,224 --> 01:05:58,893 this is gonna be fabulous. Crystal, before we get too far, 1268 01:05:59,026 --> 01:06:00,662 we may need to make some changes. 1269 01:06:00,795 --> 01:06:01,995 I know, isn't it amazing? 1270 01:06:02,129 --> 01:06:03,665 We're making so many changes. 1271 01:06:03,798 --> 01:06:06,534 I'm sorry, Daddy. CRYSTAL: There's much to do. 1272 01:06:06,668 --> 01:06:07,802 Here we go. Hey. 1273 01:06:07,936 --> 01:06:09,203 It's all my fault. 1274 01:06:09,336 --> 01:06:10,839 I shouldn't have read that stuff. 1275 01:06:10,971 --> 01:06:13,173 That dance floor goes to the left. 1276 01:06:13,307 --> 01:06:14,542 You didn't do anything wrong. 1277 01:06:14,676 --> 01:06:16,811 Then why is everybody so mad? 1278 01:06:16,945 --> 01:06:18,513 I'm thinking roses along the wall. 1279 01:06:18,646 --> 01:06:21,281 Sometimes people make choices that are not good for them. 1280 01:06:21,415 --> 01:06:23,116 Mr. Parston, how would you feel 1281 01:06:23,250 --> 01:06:25,986 about repainting the entire house? 1282 01:06:26,119 --> 01:06:29,122 I'm thinking bridal veil white with an emerald forest trim. 1283 01:06:29,256 --> 01:06:31,458 ABBY: Dad. Oh, Abby, what do you think 1284 01:06:31,593 --> 01:06:33,528 about peacocks along the perimeter? 1285 01:06:33,661 --> 01:06:36,063 Crystal, I think Stan is looking for you. 1286 01:06:36,196 --> 01:06:38,700 Oh, thank you. Okay, Stan, Stan! 1287 01:06:40,835 --> 01:06:42,503 We wanna return the gifts. 1288 01:06:43,872 --> 01:06:45,172 What? 1289 01:06:45,305 --> 01:06:46,608 It's nothing against your friends, 1290 01:06:46,741 --> 01:06:48,275 it's just we don't need all of this stuff. 1291 01:06:48,408 --> 01:06:50,812 You know, we'd rather put the money toward the mission. 1292 01:06:52,079 --> 01:06:55,449 [LAUGHS] So that's it? 1293 01:06:55,583 --> 01:06:57,384 Why don't we just sell the house while we're at it? 1294 01:06:57,519 --> 01:06:59,353 Steve? No, I mean it, 1295 01:06:59,486 --> 01:07:02,422 like, in all of this, have I heard a thank you? 1296 01:07:02,557 --> 01:07:05,292 Thanks, Dad, for sacrificing all those years 1297 01:07:05,425 --> 01:07:08,228 to give me a good life, for buying me a car 1298 01:07:08,362 --> 01:07:11,398 and sending me off to college and paying for peacocks. 1299 01:07:11,533 --> 01:07:13,535 Steve, stop. No, I'm serious. 1300 01:07:13,668 --> 01:07:17,170 An ounce of appreciation or respect, but no, 1301 01:07:17,304 --> 01:07:19,339 we're just gonna throw it all away. 1302 01:07:19,473 --> 01:07:21,543 You still don't get it, do you, Dad? 1303 01:07:21,676 --> 01:07:24,879 This isn't about you. No, you've made that very clear. 1304 01:07:25,013 --> 01:07:27,047 Daddy, you're ruining everything. 1305 01:07:30,217 --> 01:07:31,986 You know what? If this is how you're gonna be, 1306 01:07:32,119 --> 01:07:33,521 I don't even want the wedding here. 1307 01:07:33,655 --> 01:07:36,024 Abby, don't say that. No, Mom, I'm serious. 1308 01:07:36,156 --> 01:07:38,560 We decided to wait and have it here for you guys, 1309 01:07:38,693 --> 01:07:40,294 but it's not worth it. 1310 01:07:40,427 --> 01:07:42,095 Come on. 1311 01:07:48,068 --> 01:07:50,170 [DOOR SLAMS] 1312 01:07:50,304 --> 01:07:51,405 [GLASS SMASHES] 1313 01:07:56,243 --> 01:07:57,612 Go after her. 1314 01:07:59,313 --> 01:08:01,281 Go after her. 1315 01:08:01,415 --> 01:08:03,785 [♪♪♪] 1316 01:08:03,918 --> 01:08:05,753 [CAR ENGINE WHIRRING] 1317 01:08:09,791 --> 01:08:10,792 Ah. 1318 01:08:12,560 --> 01:08:15,162 [♪♪♪] 1319 01:08:26,440 --> 01:08:27,742 [SIGHS] 1320 01:08:29,409 --> 01:08:31,946 [♪♪♪] 1321 01:08:39,921 --> 01:08:41,321 Lord help me. 1322 01:08:47,962 --> 01:08:51,032 [♪♪♪] 1323 01:09:11,385 --> 01:09:14,154 [♪♪♪] 1324 01:09:30,104 --> 01:09:32,040 She's still not responding. 1325 01:09:34,142 --> 01:09:35,610 Connie, I'm sorry. 1326 01:09:35,743 --> 01:09:39,379 I've been, I took my eye off the ball. 1327 01:09:40,982 --> 01:09:42,482 You still reading? 1328 01:09:42,617 --> 01:09:44,552 And thinking. 1329 01:09:44,686 --> 01:09:47,387 Did you know Abby put together an entire fundraising plan 1330 01:09:47,522 --> 01:09:50,424 for the orphanage? Yeah, she told me. 1331 01:09:50,558 --> 01:09:53,928 "With your help, we can double the capacity of Nueva Vida, 1332 01:09:54,062 --> 01:09:59,100 showing love to the least, the last, and the lost." 1333 01:09:59,232 --> 01:10:00,601 It's amazing. 1334 01:10:00,735 --> 01:10:04,337 She's not wasting her degree. I can see that. 1335 01:10:04,471 --> 01:10:08,042 Zoey's asking when she can have her phone back. 1336 01:10:08,176 --> 01:10:11,846 Something about texting friends about missing assignments. 1337 01:10:11,979 --> 01:10:13,514 Well, let's give it back to her, 1338 01:10:13,648 --> 01:10:15,850 but no more accounts we don't have access to. 1339 01:10:15,983 --> 01:10:17,985 Agreed. And location stays on. 1340 01:10:18,119 --> 01:10:21,089 And the expectation that we can check it at any time. 1341 01:10:21,221 --> 01:10:22,355 Agreed. 1342 01:10:24,659 --> 01:10:27,762 Hey, I love you, 1343 01:10:29,362 --> 01:10:31,733 and I know you love the girls. 1344 01:10:31,866 --> 01:10:33,768 I'm gonna get better at how I show them. 1345 01:10:34,869 --> 01:10:36,704 BRIDGET: Mommy! 1346 01:10:36,838 --> 01:10:39,207 I have to go put Bridget to bed. 1347 01:10:39,339 --> 01:10:40,742 Hey, you know what? 1348 01:10:40,875 --> 01:10:42,977 I got this. 1349 01:10:43,111 --> 01:10:46,047 [♪♪♪] 1350 01:10:52,954 --> 01:10:55,123 Oh, I've finally made it, whoa. 1351 01:10:58,860 --> 01:11:01,062 Are you and Mom getting divorced? 1352 01:11:03,030 --> 01:11:06,266 No, why would you say that? 1353 01:11:06,399 --> 01:11:07,769 Jake's parents were fighting 1354 01:11:07,902 --> 01:11:09,469 and now they're getting divorced. 1355 01:11:11,205 --> 01:11:14,075 Honey, I'm, I'm so sorry to hear that. 1356 01:11:14,208 --> 01:11:15,710 Mom and I disagree sometimes, 1357 01:11:15,843 --> 01:11:19,914 but I, I love her more than anything, 1358 01:11:20,047 --> 01:11:22,282 and you know what? 1359 01:11:22,415 --> 01:11:24,786 She gave me the best three things of my life, 1360 01:11:26,419 --> 01:11:28,923 Abby, Zoey, and you. 1361 01:11:29,056 --> 01:11:30,457 [GIGGLING] 1362 01:11:30,591 --> 01:11:32,093 Oh, no, oh, no, here comes Mr. Snake. 1363 01:11:32,226 --> 01:11:34,162 Oh, no, who's gonna save you now, little girl? 1364 01:11:34,294 --> 01:11:36,396 Oh, I'll rescue you, Bridget. 1365 01:11:37,932 --> 01:11:40,635 Got him! My hero. 1366 01:11:44,437 --> 01:11:46,207 Will you do that again? 1367 01:11:46,339 --> 01:11:47,374 Why? 1368 01:11:48,843 --> 01:11:50,377 Because I need it. 1369 01:11:55,950 --> 01:11:58,786 Mm, good night. 1370 01:11:58,920 --> 01:12:00,822 I love you, Dad. 1371 01:12:00,955 --> 01:12:02,355 I love you, too. 1372 01:12:05,159 --> 01:12:07,695 [♪♪♪] 1373 01:12:09,362 --> 01:12:10,832 [STEVE SIGHS] 1374 01:12:22,643 --> 01:12:24,011 [KNOCKING] 1375 01:12:29,517 --> 01:12:31,786 Hi, it's Abby, leave a message. 1376 01:12:31,919 --> 01:12:37,490 Hey Abby, I'm at the Flores Church right now. 1377 01:12:37,625 --> 01:12:40,360 I was hoping you might be here. 1378 01:12:40,493 --> 01:12:43,664 Went by the rectory, no one was there either. 1379 01:12:46,534 --> 01:12:48,236 Listen, I, I'm... 1380 01:12:50,905 --> 01:12:52,607 I really wanna talk to you. 1381 01:12:54,041 --> 01:12:55,710 Call me back, okay? 1382 01:12:57,545 --> 01:13:00,447 [♪♪♪] 1383 01:13:13,661 --> 01:13:14,762 [KEYS JINGLE] 1384 01:13:17,031 --> 01:13:21,102 What, you didn't drag Abby back home, too? 1385 01:13:37,752 --> 01:13:39,387 Sorry I embarrassed you. 1386 01:13:41,155 --> 01:13:43,224 Embarrassed me? 1387 01:13:43,357 --> 01:13:44,792 You humiliated me. 1388 01:13:48,562 --> 01:13:50,631 Yeah, I probably could have done that better, 1389 01:13:53,034 --> 01:13:55,169 but I'm not sorry for protecting you. 1390 01:13:58,406 --> 01:14:01,642 Zoey, I know you, you want to feel wanted, 1391 01:14:03,544 --> 01:14:05,947 but your actions, they have consequences. 1392 01:14:09,951 --> 01:14:12,787 I know I haven't been an expert at communicating this, 1393 01:14:12,920 --> 01:14:17,591 but I really love you. 1394 01:14:20,227 --> 01:14:22,396 [♪♪♪] 1395 01:14:23,764 --> 01:14:25,498 [PHONE CHIMES] 1396 01:14:25,633 --> 01:14:26,934 Who's that? 1397 01:14:28,269 --> 01:14:29,637 It's Abby. 1398 01:14:29,770 --> 01:14:32,807 "Hi Mom and Dad, I never wanted my wedding 1399 01:14:32,940 --> 01:14:35,475 to be a source of tension between us, 1400 01:14:35,609 --> 01:14:37,678 but I'm tired of fighting about it. 1401 01:14:39,380 --> 01:14:42,083 Oz and I have decided to reset this whole thing 1402 01:14:42,216 --> 01:14:44,785 and get married where we feel the most at home together." 1403 01:14:44,919 --> 01:14:46,954 At Nueva Vida? 1404 01:14:47,088 --> 01:14:49,957 "We decided there's no reason to wait anymore, 1405 01:14:50,091 --> 01:14:52,727 so we're just gonna make it small and do it tomorrow. 1406 01:14:52,860 --> 01:14:54,362 We'd still love for you to come, 1407 01:14:54,494 --> 01:14:56,496 but if you can't accept this, we understand. 1408 01:14:56,630 --> 01:14:58,165 Please don't hate me." 1409 01:14:58,299 --> 01:14:59,867 Oh, Abby. 1410 01:15:02,336 --> 01:15:05,306 Okay, get dressed, get packed. 1411 01:15:05,439 --> 01:15:06,640 We're going now. 1412 01:15:06,774 --> 01:15:09,310 Steve, we are not driving down to Mexico 1413 01:15:09,443 --> 01:15:10,745 to stop their wedding. 1414 01:15:10,878 --> 01:15:12,213 Stop it? 1415 01:15:12,346 --> 01:15:14,382 I don't wanna miss it. 1416 01:15:14,515 --> 01:15:17,418 [♪♪♪] 1417 01:15:30,965 --> 01:15:32,166 STEVE: Text her again. 1418 01:15:32,299 --> 01:15:34,301 Steve, I've texted, I've called. 1419 01:15:34,435 --> 01:15:35,803 She's just not responding. 1420 01:15:35,936 --> 01:15:37,171 What about Carlos and Bella? 1421 01:15:37,304 --> 01:15:38,539 I've left three messages. 1422 01:15:38,672 --> 01:15:39,974 [PHONE CHIMES] 1423 01:15:57,825 --> 01:15:59,226 Are you okay? 1424 01:16:00,828 --> 01:16:02,930 I saw your Instagram pictures. 1425 01:16:03,064 --> 01:16:04,732 Can you not? 1426 01:16:04,865 --> 01:16:07,401 You, you have a really good eye. 1427 01:16:09,570 --> 01:16:11,272 How would you feel about taking my camera 1428 01:16:11,405 --> 01:16:12,873 when we get down there? 1429 01:16:13,007 --> 01:16:15,709 You could be the official wedding photographer. 1430 01:16:17,044 --> 01:16:18,612 If we haven't missed it. 1431 01:16:22,983 --> 01:16:25,886 [♪♪♪] 1432 01:16:34,195 --> 01:16:36,097 CONNIE: Are you sure this is right? 1433 01:16:36,230 --> 01:16:38,065 STEVE: I have no idea. 1434 01:16:39,534 --> 01:16:41,135 CONNIE: I have no service, do you? 1435 01:16:41,268 --> 01:16:44,405 STEVE: No, no, the GPS is not working. 1436 01:16:44,539 --> 01:16:46,140 [CONNIE SIGHS] 1437 01:16:50,377 --> 01:16:52,113 There! 1438 01:16:52,246 --> 01:16:54,482 [CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY] 1439 01:16:57,651 --> 01:17:00,589 [♪♪♪] 1440 01:17:13,334 --> 01:17:14,702 CARLOS: Steve! 1441 01:17:14,835 --> 01:17:17,171 Oh, my goodness, you're here. I can't believe it. 1442 01:17:17,304 --> 01:17:18,507 Did we miss it? 1443 01:17:18,639 --> 01:17:21,208 It never started. You stopped it? 1444 01:17:21,342 --> 01:17:23,444 I asked Abby if she really wanted to get married 1445 01:17:23,578 --> 01:17:24,645 without her family here. 1446 01:17:24,778 --> 01:17:26,515 She's locked herself away ever since. 1447 01:17:26,647 --> 01:17:29,283 She's in the chapel now, but she won't talk to anyone. 1448 01:17:29,416 --> 01:17:30,751 Oh, I'm so glad you're here. 1449 01:17:30,885 --> 01:17:32,253 Oz, I'm so sorry. 1450 01:17:32,386 --> 01:17:34,121 I never should have put pressure on you. 1451 01:17:34,255 --> 01:17:36,190 Ah, thank you, but I'm the one who should apologize. 1452 01:17:36,323 --> 01:17:39,628 She was so upset, I just, we should have never run out. 1453 01:17:41,729 --> 01:17:43,931 Can you go talk to her? 1454 01:17:44,064 --> 01:17:47,134 I'm the one that caused all this trouble in the first place. 1455 01:17:47,268 --> 01:17:49,703 Sir, I don't think you realize how important you are to her. 1456 01:17:50,905 --> 01:17:52,106 Please. 1457 01:17:55,075 --> 01:17:57,978 [♪♪♪] 1458 01:18:03,518 --> 01:18:05,386 [DOOR CREAKING] 1459 01:18:05,520 --> 01:18:06,887 Abbs? 1460 01:18:07,988 --> 01:18:08,889 Daddy? 1461 01:18:10,791 --> 01:18:11,892 Hey. 1462 01:18:14,028 --> 01:18:15,362 You came. 1463 01:18:15,496 --> 01:18:17,698 Did you get our texts or our calls? 1464 01:18:17,831 --> 01:18:20,569 No, the service here is terrible. 1465 01:18:20,701 --> 01:18:22,236 Honey, I'm, I'm so sorry. 1466 01:18:22,369 --> 01:18:24,905 I didn't listen to you. 1467 01:18:25,039 --> 01:18:26,675 You were right the whole time. 1468 01:18:26,807 --> 01:18:27,808 What? 1469 01:18:27,942 --> 01:18:29,376 You were right. 1470 01:18:29,511 --> 01:18:31,812 I'm, I'm not ready. 1471 01:18:33,714 --> 01:18:35,482 I can't leave my family. 1472 01:18:36,884 --> 01:18:39,019 What if I never see you guys again? 1473 01:18:41,288 --> 01:18:43,857 Daddy, I'm scared. 1474 01:18:43,991 --> 01:18:47,394 Hey, there's a guy out there 1475 01:18:47,529 --> 01:18:50,699 that is deeply in love with you. 1476 01:18:53,000 --> 01:18:54,168 Do you love him? 1477 01:18:57,371 --> 01:18:58,906 More than anything. 1478 01:19:00,341 --> 01:19:02,376 And you truly feel called to Kenya? 1479 01:19:02,510 --> 01:19:04,912 I think so. 1480 01:19:05,045 --> 01:19:07,649 I mean, then you started talking about the risks 1481 01:19:07,781 --> 01:19:09,149 and now I don't know what to think. 1482 01:19:09,283 --> 01:19:11,385 I'm, I'm sorry, I shouldn't filled your head 1483 01:19:11,519 --> 01:19:12,453 with my fears. 1484 01:19:14,288 --> 01:19:18,259 The truth is I couldn't bring myself to let you go. 1485 01:19:20,595 --> 01:19:23,230 You're my little girl, 1486 01:19:23,364 --> 01:19:26,767 but I also see that you are a brave, selfless woman 1487 01:19:26,900 --> 01:19:28,269 that wants to change the world. 1488 01:19:30,705 --> 01:19:33,742 I read your proposal made for Nueva Vida. 1489 01:19:33,874 --> 01:19:37,478 It's fantastic, and with your permission, 1490 01:19:37,612 --> 01:19:39,480 I, I'd like to show it around. 1491 01:19:39,614 --> 01:19:41,949 I know some people. 1492 01:19:42,082 --> 01:19:44,084 Really? 1493 01:19:44,218 --> 01:19:46,820 Abbs, you got a gift, 1494 01:19:46,954 --> 01:19:50,391 and now I can see that's a gift you need to share, 1495 01:19:50,525 --> 01:19:53,827 even if it's halfway around the world. 1496 01:19:53,961 --> 01:19:56,397 But what about the firm? 1497 01:19:56,531 --> 01:19:57,831 What about your plans? 1498 01:19:57,965 --> 01:19:59,900 Well, yeah, the firm will probably go under 1499 01:20:00,034 --> 01:20:02,369 and your mom and I'll be destitute, but Bridget is cute, 1500 01:20:02,503 --> 01:20:05,005 so she can beg for food for all of us. 1501 01:20:06,641 --> 01:20:08,842 I'm learning to let go of my plans, 1502 01:20:10,844 --> 01:20:13,347 and I think it's time that you and I both started 1503 01:20:13,480 --> 01:20:15,215 trusting God with his. 1504 01:20:16,950 --> 01:20:20,555 Dad, thank you. 1505 01:20:28,630 --> 01:20:30,331 Let's go get you married. 1506 01:20:30,464 --> 01:20:32,634 [♪♪♪] 1507 01:20:32,767 --> 01:20:36,303 [CHURCH BELLS RINGING] 1508 01:20:40,074 --> 01:20:42,976 [♪♪♪] 1509 01:20:52,953 --> 01:20:55,022 [CEREMONIAL MUSIC PLAYS] 1510 01:21:28,021 --> 01:21:29,256 [CAMERA CLICKS] 1511 01:21:29,390 --> 01:21:31,726 Dearly beloved, what a day. 1512 01:21:31,860 --> 01:21:34,294 [GUESTS LAUGHING] 1513 01:21:34,428 --> 01:21:36,430 Who gives this woman to be married? 1514 01:21:36,564 --> 01:21:37,766 Her mother and I do. 1515 01:21:43,738 --> 01:21:44,672 Wait. 1516 01:21:49,309 --> 01:21:50,578 Oz, I give you my blessing. 1517 01:21:54,181 --> 01:21:55,416 Thanks, Dad. 1518 01:22:00,688 --> 01:22:02,956 Please be seated. 1519 01:22:03,090 --> 01:22:05,894 [♪♪♪] 1520 01:22:08,596 --> 01:22:14,669 Oz, Abby, marriage isn't just between two people. 1521 01:22:14,803 --> 01:22:17,137 It's a family affair. 1522 01:22:17,271 --> 01:22:20,274 As you enter now into the covenant of matrimony, 1523 01:22:20,407 --> 01:22:23,578 you reflect God's will for his people, 1524 01:22:23,711 --> 01:22:25,312 that they should be joined with him 1525 01:22:25,446 --> 01:22:27,649 in eternity through Christ. 1526 01:22:27,782 --> 01:22:29,450 Please repeat after me. 1527 01:22:32,152 --> 01:22:34,656 I, Oswaldo Christopher Flores. 1528 01:22:34,789 --> 01:22:37,625 I, Oswaldo Christopher Flores. 1529 01:22:37,759 --> 01:22:39,993 Take you, Abigail Joy Parston. 1530 01:22:40,127 --> 01:22:42,996 Take you Abigail Joy Parston. 1531 01:22:43,130 --> 01:22:45,265 To be my lawfully wedded wife. 1532 01:22:45,399 --> 01:22:47,501 To be my lawfully wedded wife. 1533 01:22:47,635 --> 01:22:49,002 As long as we both shall live. 1534 01:22:49,136 --> 01:22:50,572 As long as we both shall live. 1535 01:22:53,942 --> 01:22:56,310 CARLOS: I, Abigail Joy Parston. 1536 01:22:56,443 --> 01:22:59,146 I, Abigail Joy Parston. 1537 01:22:59,279 --> 01:23:01,649 Take you, Oswaldo Christopher Flores. 1538 01:23:01,783 --> 01:23:04,519 Take you, Oswaldo Christopher Flores. 1539 01:23:04,652 --> 01:23:06,588 To be my lawfully wedded husband. 1540 01:23:06,721 --> 01:23:08,489 To be my lawfully wedded husband. 1541 01:23:08,623 --> 01:23:10,324 As long as we both shall live. 1542 01:23:10,457 --> 01:23:11,793 As long as we both shall live. 1543 01:23:15,028 --> 01:23:17,064 And now, by the authority vested in me 1544 01:23:17,197 --> 01:23:21,502 and in the name of the Father, Son and Holy Spirit, 1545 01:23:21,636 --> 01:23:24,739 I pronounce you man and wife. 1546 01:23:24,873 --> 01:23:28,175 [CARLOS SPEAKS IN SPANISH] 1547 01:23:28,308 --> 01:23:31,044 [GUESTS CHEERING] 1548 01:23:31,178 --> 01:23:33,581 [♪♪♪] 1549 01:23:49,764 --> 01:23:52,667 [♪♪♪] 1550 01:23:55,269 --> 01:23:58,907 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING] 1551 01:24:06,014 --> 01:24:07,582 STEVE: Here we go. 1552 01:24:14,388 --> 01:24:16,189 [LAUGHING] 1553 01:24:22,830 --> 01:24:24,464 [OZ LAUGHING] 1554 01:24:35,375 --> 01:24:38,613 [ABBY LAUGHING] 1555 01:24:42,349 --> 01:24:43,618 Give me a high five, a high five. 1556 01:24:43,751 --> 01:24:45,720 High five, high five. 1557 01:24:50,925 --> 01:24:52,594 Hey. Hey. 1558 01:24:53,895 --> 01:24:55,195 ZOEY: Check it out. 1559 01:24:57,565 --> 01:24:59,067 Look at this one. 1560 01:25:02,036 --> 01:25:03,805 She's beautiful, isn't she? 1561 01:25:07,341 --> 01:25:09,877 That's exactly how I feel when I look at you. 1562 01:25:19,053 --> 01:25:22,023 I'm sorry I lied to you, 1563 01:25:24,626 --> 01:25:26,628 and about the whole-- 1564 01:25:26,761 --> 01:25:31,164 I, I forgive you. 1565 01:25:33,500 --> 01:25:34,669 Thanks. 1566 01:25:38,305 --> 01:25:39,974 You forgive me too? 1567 01:25:57,659 --> 01:26:00,094 I'm gonna go take some more pictures. 1568 01:26:01,963 --> 01:26:04,666 [GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY] 1569 01:26:04,799 --> 01:26:07,501 [GUESTS SPEAKING IN SPANISH] 1570 01:26:11,471 --> 01:26:13,440 Congratulations. 1571 01:26:13,574 --> 01:26:14,542 Gracias, amigo. 1572 01:26:14,676 --> 01:26:15,810 [SPEAKS IN SPANISH] 1573 01:26:15,943 --> 01:26:17,477 Oh, perfecto. 1574 01:26:20,180 --> 01:26:21,749 You read the book, didn't you? 1575 01:26:23,350 --> 01:26:25,053 I did. 1576 01:26:32,960 --> 01:26:34,261 Habanero cake? 1577 01:26:34,394 --> 01:26:36,229 No, no, no, thank you. 1578 01:26:39,801 --> 01:26:42,036 They're beautiful together, Steve. 1579 01:26:44,304 --> 01:26:45,740 You did well. 1580 01:26:50,945 --> 01:26:53,848 [♪♪♪] 1581 01:27:20,240 --> 01:27:22,744 [GUESTS CHEERING] 1582 01:27:25,847 --> 01:27:28,750 [♪♪♪] 1583 01:27:40,460 --> 01:27:41,562 Wait. 1584 01:27:43,231 --> 01:27:47,300 Oh, baby, oh, I love you. I love you. 1585 01:27:47,434 --> 01:27:49,203 I love you, sis. I love you. 1586 01:27:56,077 --> 01:27:57,410 I love you, Daddy. 1587 01:27:59,614 --> 01:28:00,982 I always will. 1588 01:28:03,184 --> 01:28:05,086 I love you, too. 1589 01:28:05,219 --> 01:28:07,755 [♪♪♪] 1590 01:28:12,126 --> 01:28:13,460 [LAUGHS] 1591 01:28:15,596 --> 01:28:17,899 [♪♪♪] 1592 01:28:27,642 --> 01:28:29,777 [CAR ENGINE WHIRRING] 1593 01:28:31,112 --> 01:28:32,046 [BANGS] 1594 01:28:32,180 --> 01:28:34,215 [GUESTS LAUGHING] 1595 01:28:35,950 --> 01:28:38,853 [♪♪♪] 1596 01:28:58,471 --> 01:28:59,707 [CAR ENGINE WHIRRING] 1597 01:29:02,910 --> 01:29:04,979 [CAR HONKING] 1598 01:29:07,682 --> 01:29:10,618 [♪♪♪] 1599 01:29:20,460 --> 01:29:22,230 [SIGHS] 1600 01:29:28,736 --> 01:29:31,672 [♪♪♪] 1601 01:30:31,899 --> 01:30:34,802 [♪♪♪] 1602 01:31:04,565 --> 01:31:06,801 [♪♪♪] 1603 01:32:41,729 --> 01:32:44,598 [♪♪♪] 104903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.