Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:41,840 --> 00:00:44,525
You told Knox that we turned the lawyer.
2
00:00:45,720 --> 00:00:47,927
So you're gonna shoot me?
3
00:00:48,080 --> 00:00:49,730
That's what I do.
4
00:00:49,880 --> 00:00:53,043
I'm a cold-blooded killer, remember?
5
00:00:54,840 --> 00:00:58,162
Damien, killing me
isn't gonna erase your past.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,169
You know that.
7
00:01:02,560 --> 00:01:05,006
It's not gonna make anything better.
8
00:01:12,880 --> 00:01:15,042
- Fuck!
- Hanson's in custody.
9
00:01:15,200 --> 00:01:17,806
The South Africans
are closing in hard on Bryant.
10
00:01:18,880 --> 00:01:20,769
I want you there with them.
11
00:01:21,400 --> 00:01:23,607
Yeah, roger that. I'm on my way.
12
00:01:27,840 --> 00:01:28,966
So now what?
13
00:01:29,120 --> 00:01:30,929
We gonna put a bullet in each other?
14
00:01:31,080 --> 00:01:33,208
Maybe that's how things are
supposed to end...
15
00:01:33,400 --> 00:01:35,084
- ...between us, Christy.
- No.
16
00:01:38,440 --> 00:01:40,841
I can get you to Knox.
17
00:01:41,000 --> 00:01:42,525
Go fuck yourself.
18
00:01:42,680 --> 00:01:46,048
He asked me to set up a meeting
between him and the Nigerians.
19
00:01:46,200 --> 00:01:49,170
- Where?
- He tells me, I tell you.
20
00:01:50,640 --> 00:01:52,210
You get to play the good soldier.
21
00:01:53,560 --> 00:01:55,289
If you can--
22
00:01:55,840 --> 00:01:57,080
If what, Christy?
23
00:01:57,240 --> 00:01:58,480
Get me out of here.
24
00:02:00,160 --> 00:02:01,525
Your call, baby.
25
00:02:04,840 --> 00:02:07,047
Sit on that couch.
26
00:02:15,120 --> 00:02:17,566
Get up! Get up, get up, get up!
27
00:02:28,400 --> 00:02:29,925
Thanks.
28
00:02:30,840 --> 00:02:32,285
Get out.
29
00:02:34,360 --> 00:02:35,521
Here.
30
00:02:50,760 --> 00:02:52,000
Go!
31
00:02:52,160 --> 00:02:53,924
Go!
32
00:02:54,360 --> 00:02:55,850
Run!
33
00:03:05,720 --> 00:03:09,008
- Bryant, stop! Stay where you are!
- Mike, no!
34
00:03:09,480 --> 00:03:11,209
- No.
- What the fuck are you doing?
35
00:03:11,360 --> 00:03:13,249
Put that gun down, Michael.
36
00:03:14,680 --> 00:03:16,330
- Michael.
- Fuck.
37
00:03:16,480 --> 00:03:20,166
- Put the fucking gun down. Come on.
- You're smuggling out a target.
38
00:03:20,320 --> 00:03:22,926
Put that gun down. Please. Don't shoot her.
39
00:03:23,080 --> 00:03:27,563
I just let the man who shot my wife
ride away in the back of a police car.
40
00:03:27,720 --> 00:03:30,246
Now, I could have killed him,
but I chose the mission.
41
00:03:30,400 --> 00:03:33,131
This is about the mission. Please.
42
00:03:33,680 --> 00:03:36,570
You gotta trust me on this. Don't shoot her.
43
00:03:39,120 --> 00:03:40,167
Mike.
44
00:03:42,880 --> 00:03:45,008
Mike, please.
45
00:03:47,840 --> 00:03:49,842
Go. Go.
46
00:03:50,680 --> 00:03:51,727
Thanks.
47
00:03:51,880 --> 00:03:54,451
Run! Go! Go!
48
00:03:59,840 --> 00:04:00,966
Get out of the car!
49
00:04:01,120 --> 00:04:02,531
Get out of the fucking car!
50
00:04:02,720 --> 00:04:05,963
Out! Get out! Out!
51
00:04:11,880 --> 00:04:13,006
Shit!
52
00:04:14,360 --> 00:04:15,600
Shit.
53
00:06:01,400 --> 00:06:04,768
Hanson got himself arrested.
54
00:06:06,480 --> 00:06:07,527
Did he, now?
55
00:06:10,640 --> 00:06:13,849
Mr. Knox, I need to ask.
56
00:06:14,920 --> 00:06:16,570
This meeting...
57
00:06:17,320 --> 00:06:19,243
...what the lawyer said.
58
00:06:19,440 --> 00:06:24,207
I'm not seeing how dealing with these Nigerians
can get you what you want.
59
00:06:26,440 --> 00:06:28,283
I know places we can...
60
00:06:30,440 --> 00:06:34,331
It's not too late to leave, regroup,
find another way.
61
00:06:34,480 --> 00:06:37,563
That map used to belong to my old man.
62
00:06:38,680 --> 00:06:41,126
He sent it home from Johannesburg.
63
00:06:41,640 --> 00:06:43,927
He worked there for a while after the war.
64
00:06:44,080 --> 00:06:47,084
Used to hang on our living room wall...
65
00:06:47,960 --> 00:06:50,361
...covering a damp patch.
66
00:06:50,920 --> 00:06:53,207
I used to love looking at it...
67
00:06:53,880 --> 00:06:56,042
...all those colors.
68
00:06:58,160 --> 00:07:01,050
Till I found out what they meant.
69
00:07:03,120 --> 00:07:05,521
Belgian Congo.
70
00:07:05,680 --> 00:07:08,490
French West Africa.
71
00:07:09,320 --> 00:07:12,164
British fucking Empire.
72
00:07:18,040 --> 00:07:20,361
We were all supposed to join him.
73
00:07:21,720 --> 00:07:24,724
Then suddenly he was home...
74
00:07:26,880 --> 00:07:29,281
...and the map came down.
75
00:07:51,320 --> 00:07:55,564
You got this cigarette to tell me your play.
76
00:08:03,120 --> 00:08:06,602
When the coup went south,
Knox thought of another use for the weapons.
77
00:08:07,280 --> 00:08:10,762
I hooked him up with Lucas
because he had all the contacts...
78
00:08:10,920 --> 00:08:13,605
...but I was setting Knox up.
79
00:08:13,800 --> 00:08:17,327
As soon as I knew where those bombs were,
I'd call the Marines in...
80
00:08:17,480 --> 00:08:20,324
...and I'd get back in the good graces
of the company.
81
00:08:20,520 --> 00:08:22,966
But the truck crash fucked everything up.
82
00:08:23,120 --> 00:08:26,329
It had the Nigerians wanting their money back
and Lucas wanting out.
83
00:08:28,640 --> 00:08:31,041
At the base, I knew you already had Lucas.
84
00:08:31,200 --> 00:08:33,771
I knew you'd turn him,
so I had to tip off Knox.
85
00:08:33,920 --> 00:08:35,001
Why?
86
00:08:35,200 --> 00:08:37,601
- To keep his trust.
- And a percentage for yourself.
87
00:08:37,760 --> 00:08:41,321
What does it matter, as long as I get him
to you? It's all part of the game.
88
00:08:41,480 --> 00:08:43,403
Don't call it a fucking game.
89
00:08:44,040 --> 00:08:46,407
It's not a game
when innocent people get killed.
90
00:08:46,560 --> 00:08:49,211
I told you that seven years ago.
91
00:08:51,400 --> 00:08:52,640
You haven't changed a bit.
92
00:08:52,840 --> 00:08:56,526
- What we were doing then was important work.
- No, Christy, what was important...
93
00:08:56,720 --> 00:09:00,247
...was that you faced up to what we'd done,
to what we'd become.
94
00:09:00,400 --> 00:09:03,609
Just a couple of killers
fucking each other between marks.
95
00:09:04,480 --> 00:09:06,164
You and I were more than that.
96
00:09:08,480 --> 00:09:10,164
No, we weren't.
97
00:09:10,800 --> 00:09:13,041
You made that quite clear.
98
00:09:14,360 --> 00:09:17,409
I told you I was done after what happened.
99
00:09:17,560 --> 00:09:21,360
I gave you a choice: me or the next job.
100
00:09:21,960 --> 00:09:23,405
You made your fucking choice.
101
00:09:24,520 --> 00:09:26,568
You know how I feel about you.
102
00:09:27,400 --> 00:09:29,129
Bullshit, Christy.
103
00:09:34,880 --> 00:09:38,805
If you feel anything for me, Christy...
104
00:09:39,320 --> 00:09:42,005
...then you'll do this one thing for me.
105
00:10:21,880 --> 00:10:25,009
Ozzy. The CIA lady.
106
00:10:25,960 --> 00:10:27,291
Knox, huh?
107
00:10:27,480 --> 00:10:29,323
If he wants to meet, we meet here.
108
00:10:29,520 --> 00:10:32,171
Anywhere else is just too dangerous.
109
00:10:44,120 --> 00:10:47,567
Oh, Jesus. Stop the car. He's gonna hurl.
110
00:10:51,960 --> 00:10:53,883
Come on, out the car.
111
00:10:54,080 --> 00:10:55,650
Ugh.
112
00:10:55,880 --> 00:10:58,087
You okay? What's up? Unh!
113
00:11:03,600 --> 00:11:05,489
- He's out!
- Shoot!
114
00:11:07,040 --> 00:11:08,963
I need help! Aah!
115
00:11:10,600 --> 00:11:11,931
Aah!
116
00:11:44,680 --> 00:11:48,162
- The prodigal son returns.
- Yeah.
117
00:11:55,440 --> 00:11:57,681
Knox is going back to the Nigerians?
118
00:11:57,840 --> 00:11:59,968
- You're sure?
- No.
119
00:12:01,040 --> 00:12:03,361
Apparently, that's what she heard.
120
00:12:03,880 --> 00:12:07,009
When she finds out where,
I asked her to contact me.
121
00:12:07,440 --> 00:12:08,487
What, you...
122
00:12:09,520 --> 00:12:11,204
...appealed to her better judgment?
123
00:12:11,360 --> 00:12:14,489
Yeah. What did you want me to do,
bring her back here?
124
00:12:14,640 --> 00:12:16,608
She wouldn't have told us a fucking thing.
125
00:12:21,000 --> 00:12:23,970
You went there to kill her, didn't you?
126
00:12:29,000 --> 00:12:32,846
We all know I worked contracts for Christy.
127
00:12:33,840 --> 00:12:39,085
I made sure I read every file on my targets,
cover to cover.
128
00:12:40,480 --> 00:12:42,608
Except on my last contract for her...
129
00:12:44,000 --> 00:12:47,447
...the file neglected to mention
that my target...
130
00:12:49,000 --> 00:12:54,530
...a corrupt American businessman
dealing with FARC...
131
00:12:54,680 --> 00:13:00,210
...was driving his son,
Daniel, to school that day.
132
00:13:04,080 --> 00:13:07,368
Quito, Ecuador.
133
00:13:07,520 --> 00:13:11,445
July 14th, 2005.
134
00:13:12,160 --> 00:13:15,926
That was the day I blew up a kid
for the stars and stripes.
135
00:13:18,320 --> 00:13:22,484
So yeah, I went to kill her.
136
00:13:25,120 --> 00:13:27,964
And she offered us a shot at Knox.
137
00:13:29,280 --> 00:13:30,691
So...
138
00:13:37,560 --> 00:13:40,131
You didn't know the CIA had cut her loose.
139
00:13:40,280 --> 00:13:42,362
She's on the run from her own side.
140
00:13:44,280 --> 00:13:46,567
She'll only be watching her own back.
141
00:13:47,320 --> 00:13:48,367
She does that.
142
00:13:50,000 --> 00:13:51,729
I know it's a long shot.
143
00:13:52,360 --> 00:13:53,725
But that's all we got, mate.
144
00:13:54,760 --> 00:13:57,240
- Yeah.
- Yeah.
145
00:14:33,160 --> 00:14:37,131
Welcome to Hillbrow, the end of the line.
146
00:14:38,120 --> 00:14:39,963
Needs must.
147
00:14:46,400 --> 00:14:47,970
This is the place.
148
00:14:59,640 --> 00:15:01,404
Hey, white man.
149
00:15:03,240 --> 00:15:04,844
White man.
150
00:15:18,800 --> 00:15:20,165
Yeah, what do you want?
151
00:15:20,320 --> 00:15:21,446
We're looking for Ozzy.
152
00:15:30,840 --> 00:15:32,922
Where's your boss?
153
00:15:34,160 --> 00:15:35,764
Come with me.
154
00:15:50,600 --> 00:15:54,889
Sometimes I tell them
they cannot just do whatever they want.
155
00:16:01,800 --> 00:16:03,370
Is that her?
156
00:16:04,120 --> 00:16:06,885
Yeah. Crest Hotel. Sixth floor.
157
00:16:07,040 --> 00:16:08,087
What about it?
158
00:16:08,240 --> 00:16:10,208
That's Knox and the Nigerian's RV point.
159
00:16:10,400 --> 00:16:12,323
That address is Hillbrow.
160
00:16:12,480 --> 00:16:16,724
It's a warren of hijacked buildings,
a no-go area for the police.
161
00:16:16,880 --> 00:16:18,803
But if Knox is in there, I'm coming.
162
00:16:21,160 --> 00:16:22,400
Whoa.
163
00:16:24,280 --> 00:16:25,327
Over there.
164
00:16:30,600 --> 00:16:33,001
Mr. Knox, welcome.
165
00:16:33,160 --> 00:16:36,084
A pleasure to finally meet you.
166
00:16:38,680 --> 00:16:39,920
Look at this.
167
00:16:40,560 --> 00:16:42,369
Look at this.
168
00:16:42,560 --> 00:16:45,769
Now the big man is in my place.
169
00:16:47,280 --> 00:16:49,248
Heh, heh. Sit.
170
00:16:56,400 --> 00:16:59,529
Bravo, rendezvous with Delta Team in 10.
171
00:16:59,680 --> 00:17:02,126
Roger that, Zero!
172
00:17:05,280 --> 00:17:06,645
Check. Let's go!
173
00:17:10,640 --> 00:17:12,847
Well, gentlemen, my work here is done.
174
00:17:13,000 --> 00:17:15,002
Subject to...
175
00:17:25,880 --> 00:17:27,041
They're clean?
176
00:17:27,200 --> 00:17:29,123
Something's gotta be clean around here.
177
00:17:35,280 --> 00:17:37,521
Nice doing business with you, gentlemen.
178
00:17:39,680 --> 00:17:41,125
Go.
179
00:17:42,680 --> 00:17:44,603
Hurry up, move.
180
00:17:45,200 --> 00:17:50,081
I have to remind you
that I am still out of pocket.
181
00:17:51,160 --> 00:17:56,246
I hate this town enough without
having to lose my money here too, now, huh?
182
00:17:57,320 --> 00:18:00,529
I need to know the extent
of your commitment.
183
00:18:01,120 --> 00:18:05,364
How much you really want to change
the face of our continent.
184
00:18:09,640 --> 00:18:11,688
Our continent?
185
00:18:14,000 --> 00:18:15,729
Heh. Listen to this guy.
186
00:18:18,040 --> 00:18:20,247
Our continent! Ha-ha-ha.
187
00:18:20,400 --> 00:18:23,483
Our continent.
188
00:18:24,240 --> 00:18:27,483
An adopted son can love
a mother just as much.
189
00:18:31,720 --> 00:18:34,041
My guy.
190
00:18:37,720 --> 00:18:40,087
My guy.
191
00:18:40,240 --> 00:18:42,811
I like you, Mr. Knox.
192
00:18:55,560 --> 00:18:58,131
- There!
- Yeah, roger that.
193
00:18:58,320 --> 00:18:59,606
Get ready. Down.
194
00:19:10,360 --> 00:19:11,850
Good luck, soldier.
195
00:19:32,680 --> 00:19:35,968
Go! Let's go! Move! Move!
196
00:19:46,480 --> 00:19:48,244
Door locked.
197
00:19:49,120 --> 00:19:51,168
Three, two, one!
198
00:19:51,320 --> 00:19:53,288
- He went on one.
- Fuck off.
199
00:19:59,080 --> 00:20:00,491
Move!
200
00:20:09,320 --> 00:20:10,810
RV, sixth floor.
201
00:20:17,000 --> 00:20:18,968
Bravo on our way up.
202
00:20:19,120 --> 00:20:20,849
Delta Team on our way down.
203
00:20:35,240 --> 00:20:38,005
When you first heard my proposal,
what did you think?
204
00:20:38,160 --> 00:20:40,401
I saw an opportunity.
205
00:20:41,880 --> 00:20:43,370
But nuclear weapons...
206
00:20:44,080 --> 00:20:45,730
...they're strange things.
207
00:20:46,680 --> 00:20:48,682
How much do you hate this city?
208
00:20:49,640 --> 00:20:52,291
How much do I hate this city?
209
00:20:52,480 --> 00:20:55,051
What will you do to prove it?
210
00:20:56,280 --> 00:20:58,806
The brave freedom fighters
of the Niger Delta...
211
00:20:58,960 --> 00:21:02,282
...will carve the path to liberty
with the aid of this weapon.
212
00:21:02,440 --> 00:21:03,851
Please.
213
00:21:05,120 --> 00:21:07,566
I need to know if you will do it...
214
00:21:08,640 --> 00:21:10,847
...and take the credit for it.
215
00:21:11,040 --> 00:21:12,326
My terms are these.
216
00:21:12,480 --> 00:21:15,529
Five million dollars, three hours to get away.
217
00:21:18,040 --> 00:21:20,327
Ozzy! They come! Intruders in the building!
218
00:21:20,960 --> 00:21:24,567
Bravo Team in position
on sixth floor west. Delta Team, report.
219
00:21:24,760 --> 00:21:27,161
We are in position, sixth floor east.
220
00:21:27,320 --> 00:21:29,641
- We need to leave.
- This way. This way!
221
00:21:32,440 --> 00:21:34,841
- Stop them!
- Move!
222
00:21:42,080 --> 00:21:43,650
Move!
223
00:22:01,320 --> 00:22:03,800
Aah! Let's go! Go!
224
00:22:09,920 --> 00:22:12,571
- Bravo, we're pinned down!
- Move!
225
00:22:17,240 --> 00:22:18,685
Fuck!
226
00:22:24,200 --> 00:22:26,123
- Fuck!
- Aah!
227
00:22:31,400 --> 00:22:33,767
Delta Team, hold position!
228
00:22:43,200 --> 00:22:44,611
Room clear!
229
00:23:05,480 --> 00:23:06,845
Go home.
230
00:23:14,360 --> 00:23:19,526
Ugh! Knox exiting meth lab.
We have men down!
231
00:23:28,560 --> 00:23:32,087
- Move, move, move!
- Heading towards meth lab.
232
00:23:32,240 --> 00:23:33,401
Clear! Coming out!
233
00:23:34,080 --> 00:23:35,889
- You guys all right?
- Yeah!
234
00:23:40,320 --> 00:23:42,049
Go! Move!
235
00:23:42,800 --> 00:23:44,882
- On the ground! Go!
- On the ground!
236
00:23:45,040 --> 00:23:46,724
Get on the fucking ground! Lie down!
237
00:23:54,720 --> 00:23:55,926
Fuck!
238
00:23:56,640 --> 00:23:58,051
I have eyes on the Nigerian.
239
00:24:02,840 --> 00:24:04,888
Bravo 1, come in. I'm in pursuit of target.
240
00:24:05,040 --> 00:24:07,281
- Meet me on the ground level.
- Coming to you.
241
00:24:07,440 --> 00:24:09,807
Delta Team leader is down.
Team leader is down.
242
00:24:11,000 --> 00:24:12,570
You hold tight.
243
00:24:25,160 --> 00:24:26,366
Go!
244
00:24:26,520 --> 00:24:28,409
Go, go, go! Now! Go, go!
245
00:24:54,240 --> 00:24:55,287
Fuck.
246
00:24:55,440 --> 00:24:56,680
- Changing!
- All right!
247
00:24:57,960 --> 00:25:01,362
- You got a visual on Knox?
- Negative on Knox.
248
00:25:01,560 --> 00:25:03,050
Hold them back!
249
00:25:06,440 --> 00:25:07,851
Okay.
250
00:25:10,840 --> 00:25:12,001
Go!
251
00:25:13,680 --> 00:25:15,523
Move, move, move!
252
00:25:19,000 --> 00:25:21,651
- Two guns!
- Yeah, I see them.
253
00:25:23,560 --> 00:25:25,164
Fuck me!
254
00:25:46,640 --> 00:25:47,687
What are you doing?
255
00:25:49,720 --> 00:25:51,643
I'm handing in my notice, Mr. Knox.
256
00:25:53,600 --> 00:25:57,730
I got you out of there in the hope
you'll live long enough to come to your senses.
257
00:25:59,000 --> 00:26:01,207
I signed up for a coup.
258
00:26:01,680 --> 00:26:03,409
That's soldiers' work.
259
00:26:05,400 --> 00:26:07,402
But blowing up a city...
260
00:26:08,440 --> 00:26:11,284
...for some personal grievance?
261
00:26:12,320 --> 00:26:15,369
I don't know who you're trying to pay back...
262
00:26:16,040 --> 00:26:19,123
...but don't claim this is about
integrity or justice.
263
00:26:20,880 --> 00:26:22,803
It ends here.
264
00:26:31,960 --> 00:26:33,803
I should've known this would go bad.
265
00:26:33,960 --> 00:26:37,043
I should've known when you made me
hire that sick fuck Hanson.
266
00:26:46,160 --> 00:26:48,606
Didn't have you down for a deserter.
267
00:26:48,760 --> 00:26:50,649
Shot in the back.
268
00:26:51,640 --> 00:26:52,687
That figures.
269
00:26:52,880 --> 00:26:55,087
For Christ's sake, finish it.
270
00:27:00,520 --> 00:27:02,329
What did I miss?
271
00:27:20,400 --> 00:27:24,325
Yes, Knox is in the wind.
272
00:27:25,200 --> 00:27:29,285
You need to know that targeting the Nigerians
was the right thing to do.
273
00:27:30,360 --> 00:27:35,366
We have a job to finish here.
274
00:27:39,720 --> 00:27:41,563
Ava, it's your father.
275
00:27:41,760 --> 00:27:43,125
Now, listen.
276
00:27:46,880 --> 00:27:49,850
--what they've been
saying about me on the television...
277
00:27:50,000 --> 00:27:51,161
...and in the papers.
278
00:27:52,040 --> 00:27:55,010
But I want to explain, face to face.
279
00:27:55,160 --> 00:27:59,404
I'm in Cairo, so just pack a few things
and get on the next flight.
280
00:27:59,560 --> 00:28:02,404
We've had a trace on Knox's
daughter's phone for four weeks.
281
00:28:02,560 --> 00:28:04,961
- Don't disappoint your old man.
- I've got his location.
282
00:28:35,800 --> 00:28:36,847
Fuck.
283
00:28:41,160 --> 00:28:43,845
- Major?
- What have you got?
284
00:28:44,400 --> 00:28:48,405
Why does a man who burns his passport
arrange to meet someone abroad?
285
00:28:49,800 --> 00:28:51,290
Because he's staying.
286
00:28:51,440 --> 00:28:53,204
And he wants them to leave.
287
00:28:55,240 --> 00:28:58,369
- We gotta move out!
- Come on! Jump on! Jump on!
288
00:28:58,920 --> 00:29:00,843
Knox doesn't act randomly.
289
00:29:01,000 --> 00:29:04,527
He's asking his daughter to leave Jo'burg,
he will have a target in mind.
290
00:29:21,640 --> 00:29:24,086
"Philip Knox, the Colonial Endeavour Bank."
291
00:29:25,360 --> 00:29:26,407
Richmond!
292
00:29:26,560 --> 00:29:30,326
Move out, move out, move out.
Yeah, yeah, yeah. Move, move, move.
293
00:29:30,480 --> 00:29:33,245
Come on. Come on, boys.
Come on, come on, come on. Let's go!
294
00:29:33,400 --> 00:29:36,643
Records show Knox's father
worked at the bank until 1950.
295
00:29:36,800 --> 00:29:40,566
The building was demolished in the '60s
to make way for a children's playground.
296
00:29:40,720 --> 00:29:45,044
The unofficial bank of apartheid. Half the gold
of Africa went through but never came out.
297
00:29:45,200 --> 00:29:46,406
Where did they go?
298
00:29:46,560 --> 00:29:49,450
One of the worst-kept secrets
in Johannesburg.
299
00:29:50,720 --> 00:29:52,006
The tunnels.
300
00:29:55,240 --> 00:29:57,288
Watch the corner. Watch the corner.
301
00:29:58,920 --> 00:30:01,605
They moved the gold
and diamonds under the city.
302
00:30:01,760 --> 00:30:04,809
There are still a dozen entry points
to those tunnels to this day.
303
00:30:13,640 --> 00:30:16,291
License plate recognition coming in.
304
00:30:16,440 --> 00:30:17,851
Bingo. Major.
305
00:30:18,040 --> 00:30:22,489
This plate matches one on a vehicle seen
leaving after the shooting of the lawyer, Lucas.
306
00:30:22,640 --> 00:30:25,166
It's parked close
to one of the tunnel entry points.
307
00:30:25,320 --> 00:30:28,290
It leads directly to the site
of the old Colonial Endeavour.
308
00:30:28,440 --> 00:30:30,408
That's fucking Hanson.
309
00:30:30,560 --> 00:30:32,642
We find Hanson,
we find those bombs, major.
310
00:30:34,360 --> 00:30:36,408
He wants us to find him.
311
00:30:36,600 --> 00:30:39,365
Right. I want visual aboveground
for that whole area.
312
00:30:39,560 --> 00:30:42,928
CCTV, face recognition, everything.
313
00:30:43,080 --> 00:30:45,287
- I'm already on it.
- Richmond, let's go!
314
00:31:03,000 --> 00:31:04,126
Right, we're going down.
315
00:31:04,280 --> 00:31:06,851
We're gonna lose comms there.
Stay aboveground.
316
00:31:07,000 --> 00:31:08,729
Come down if you need to.
317
00:31:08,880 --> 00:31:11,406
- Major, I have visual on Knox.
- Where is he?
318
00:31:11,560 --> 00:31:14,484
Half a klick from your location.
I'm uploading coordinates now.
319
00:31:14,680 --> 00:31:16,409
Send position.
320
00:31:24,240 --> 00:31:26,288
Scott, the bank vaults are this way.
321
00:31:26,440 --> 00:31:27,805
Copy that.
322
00:31:50,960 --> 00:31:52,291
Clear.
323
00:31:52,440 --> 00:31:53,885
Yeah, clear.
324
00:31:55,120 --> 00:31:58,886
- What have you got over there?
- A shitload of wires and a big fucking bomb.
325
00:31:59,040 --> 00:32:00,485
All right.
326
00:32:01,720 --> 00:32:02,960
Wait, wait, wait.
327
00:32:05,800 --> 00:32:08,849
- Should we open her up?
- Yeah. What's the worst that could happen?
328
00:32:09,000 --> 00:32:11,367
I promise I won't say "bang."
329
00:32:14,200 --> 00:32:16,806
What the fuck? It's paired.
330
00:32:16,960 --> 00:32:19,804
- There's two.
- Fuck me.
331
00:32:20,000 --> 00:32:21,889
- There's another bomb.
- Motherfucker.
332
00:32:22,080 --> 00:32:24,321
It's gotta be in the other tunnel somewhere.
333
00:32:28,720 --> 00:32:30,210
Shit.
334
00:32:41,400 --> 00:32:43,528
Major Dalton, I believe.
335
00:32:44,440 --> 00:32:45,965
We know where they are.
336
00:32:46,120 --> 00:32:47,884
My men are defusing them as we speak.
337
00:32:48,040 --> 00:32:50,771
They're wasting their time.
338
00:32:52,240 --> 00:32:54,447
Do you know what this is?
339
00:32:55,320 --> 00:32:58,164
Do you understand what will happen
if you release that button?
340
00:32:58,320 --> 00:33:00,448
- Julia.
- Send.
341
00:33:00,600 --> 00:33:02,170
Knox has a dead man's trigger.
342
00:33:02,320 --> 00:33:04,766
You need to get down there
and let them know.
343
00:33:09,520 --> 00:33:10,931
Go.
344
00:33:12,320 --> 00:33:13,924
Shit.
345
00:33:14,080 --> 00:33:15,411
You'll be killing...
346
00:33:15,560 --> 00:33:19,770
I know exactly how many people
will be killed.
347
00:33:19,920 --> 00:33:21,285
Not just the explosion.
348
00:33:22,040 --> 00:33:23,326
The radiation.
349
00:33:23,520 --> 00:33:25,488
- And there's number two.
- Shit. Yeah.
350
00:33:26,600 --> 00:33:28,568
- Cover me?
- Yeah, I got you.
351
00:33:28,720 --> 00:33:30,529
This is exactly like the last system.
352
00:33:30,680 --> 00:33:33,365
- It's definitely connected.
- So we got Siamese bombs?
353
00:33:33,520 --> 00:33:37,286
If we deactivate this one without
doing the other one at exactly the same time...
354
00:33:37,440 --> 00:33:40,171
- ...it'll detonate.
- Shit. Got it.
355
00:33:41,080 --> 00:33:42,844
I'm gonna head back to that first one.
356
00:33:43,040 --> 00:33:44,769
- Okay.
- Give me exactly five minutes.
357
00:33:44,960 --> 00:33:46,200
Yeah. Go.
358
00:33:47,560 --> 00:33:49,130
Good.
359
00:33:49,480 --> 00:33:51,926
All right. So, Mike...
360
00:33:52,080 --> 00:33:54,731
...on zero, we both pull those triggers.
361
00:33:55,640 --> 00:33:58,564
- It has to be at exactly the same time.
- I know.
362
00:33:58,760 --> 00:34:00,762
- Good luck.
- You too, bud.
363
00:34:12,320 --> 00:34:15,324
One square mile
where half the wealth of a continent...
364
00:34:15,480 --> 00:34:20,441
...is being hoarded by a handful
of very greedy men.
365
00:34:20,600 --> 00:34:22,568
Even now.
366
00:34:23,720 --> 00:34:24,846
Oh, shit.
367
00:34:44,920 --> 00:34:46,729
Why Kerry?
368
00:34:47,920 --> 00:34:49,160
Why not me?!
369
00:34:50,520 --> 00:34:52,409
I was standing right there.
370
00:34:53,960 --> 00:34:55,405
Not enough.
371
00:34:55,560 --> 00:34:57,927
You needed to know how it feels.
372
00:35:00,160 --> 00:35:03,562
You took away my brother,
and the only thing I gave a shit about.
373
00:35:08,720 --> 00:35:10,722
This isn't about Africa.
374
00:35:11,880 --> 00:35:13,086
This is about the bank.
375
00:35:14,480 --> 00:35:16,084
This is about your father.
376
00:35:17,640 --> 00:35:19,404
This is about you.
377
00:35:21,840 --> 00:35:23,888
He worked here.
378
00:35:25,760 --> 00:35:29,003
Very good. Yes, he did.
379
00:35:29,160 --> 00:35:32,004
He worked here for a while.
380
00:35:34,240 --> 00:35:36,971
Until they spat him out.
381
00:35:38,840 --> 00:35:41,047
He was offering loans to black traders...
382
00:35:41,560 --> 00:35:47,329
...so they shipped him home
and shattered all of our dreams.
383
00:35:48,080 --> 00:35:49,491
Jake was a good kid.
384
00:35:51,320 --> 00:35:53,891
And I should have done something,
but I didn't.
385
00:35:55,120 --> 00:35:56,565
Jake shouldn't have been there.
386
00:35:56,720 --> 00:35:59,166
He wasn't like you and me.
387
00:36:01,080 --> 00:36:04,243
And why would anyone really wanna be
anything like you and me?
388
00:36:04,400 --> 00:36:06,607
Everything we've done.
389
00:36:07,200 --> 00:36:09,771
I mean, fuck this for a game
of soldiers, Michael.
390
00:36:09,920 --> 00:36:11,524
Look at us.
391
00:36:12,160 --> 00:36:15,209
There is death in everything we touch,
everything.
392
00:36:15,400 --> 00:36:17,801
Kerry! Kerry.
393
00:36:20,120 --> 00:36:21,804
Jake paid the price.
394
00:36:34,320 --> 00:36:36,084
No!
395
00:37:16,720 --> 00:37:19,007
- Aah!
- Come here!
396
00:37:19,200 --> 00:37:21,931
No! Ozzy, no! No!
397
00:37:25,920 --> 00:37:27,570
Fuck.
398
00:37:29,000 --> 00:37:30,843
Fucker
399
00:37:31,000 --> 00:37:32,286
Come on! Come on!
400
00:37:44,640 --> 00:37:46,608
What the fuck is it gonna take, Michael?
401
00:37:57,320 --> 00:37:58,810
Fuck me.
402
00:38:01,920 --> 00:38:03,001
Fuck.
403
00:38:08,560 --> 00:38:09,925
Come on, Stonebridge.
404
00:38:10,080 --> 00:38:11,650
Fuck.
405
00:38:13,680 --> 00:38:16,081
You better go on fucking zero.
406
00:38:21,120 --> 00:38:22,451
Hanson, no!
407
00:38:23,560 --> 00:38:24,721
Fuck this. Mike!
408
00:38:38,120 --> 00:38:39,360
Fuck.
409
00:38:40,120 --> 00:38:41,849
What the fuck is going on?!
410
00:38:46,080 --> 00:38:47,605
I want you to know...
411
00:38:48,840 --> 00:38:50,330
...I forgive you.
412
00:39:01,560 --> 00:39:02,607
Michael!
413
00:39:04,000 --> 00:39:05,923
Richmond! Come here!
414
00:39:06,080 --> 00:39:08,048
Look around you.
415
00:39:09,320 --> 00:39:11,322
Look at what you'd be blowing up.
416
00:39:11,480 --> 00:39:15,804
It'll put an end to the corruption
that this festering place is built on.
417
00:39:16,720 --> 00:39:18,848
Please. An act of nihilism?
418
00:39:19,040 --> 00:39:20,565
An act nevertheless.
419
00:39:21,600 --> 00:39:22,806
Shit!
420
00:39:23,000 --> 00:39:24,923
Michael! It's Knox.
421
00:39:25,080 --> 00:39:26,764
He has a dead man's trigger.
422
00:39:26,920 --> 00:39:29,082
- I have to talk to Scott.
- There is no time.
423
00:39:29,240 --> 00:39:31,242
We need a countdown. A new countdown.
424
00:39:38,040 --> 00:39:41,044
One, two, three.
425
00:39:43,720 --> 00:39:46,769
- Come on.
- Come on, Scott.
426
00:39:48,960 --> 00:39:51,850
Four. Is that a fucking countdown, Michael?
427
00:39:54,440 --> 00:39:56,807
Three. Reading you loud and clear, bud.
428
00:39:57,600 --> 00:39:59,250
One, two.
429
00:40:00,320 --> 00:40:01,560
Two.
430
00:40:02,080 --> 00:40:03,127
One.
431
00:40:03,960 --> 00:40:05,007
- Go on...
- Zero.
432
00:40:07,240 --> 00:40:08,287
Fuck me.
433
00:40:14,400 --> 00:40:16,209
No!
434
00:40:21,360 --> 00:40:22,691
Oh, fuck.
435
00:40:37,160 --> 00:40:38,207
No!
436
00:40:47,000 --> 00:40:48,331
Oh, God.
437
00:40:55,880 --> 00:40:58,963
Zero, weapons have been deactivated.
Do you copy?
438
00:40:59,120 --> 00:41:01,964
- Dalton has been shot by Knox.
- Shit!
439
00:41:02,120 --> 00:41:03,849
I have visual. He's close by.
440
00:41:04,000 --> 00:41:06,606
- You get Knox. I'll look for Dalton.
- Copy that.
441
00:41:18,000 --> 00:41:19,331
Oh, fuck!
442
00:41:19,480 --> 00:41:22,609
Zero, we need medevac here now!
443
00:41:22,760 --> 00:41:25,047
Medevac ETA: five minutes
444
00:41:25,200 --> 00:41:26,565
Fuck.
445
00:41:42,160 --> 00:41:45,607
Ah, what do you think you are doing?
446
00:41:46,520 --> 00:41:48,682
Hey, hey, hey! Hey, he has a gun!
447
00:41:48,840 --> 00:41:51,127
Hey, hey. hey!
448
00:41:55,000 --> 00:41:57,526
Get the gun!
449
00:42:07,800 --> 00:42:09,962
- Back!
- Move! Move!
450
00:42:10,120 --> 00:42:11,849
Back! Stay back!
451
00:42:12,000 --> 00:42:14,128
I never touched him! I never touched him.
452
00:42:14,280 --> 00:42:17,807
He shot himself. He fell on his gun!
Look, he fell on his gun.
453
00:42:17,960 --> 00:42:19,200
He's dead.
454
00:42:23,640 --> 00:42:25,290
It's all right. It's all right.
455
00:42:49,800 --> 00:42:50,961
Hey.
456
00:42:54,160 --> 00:42:57,448
It's one of a matching pair. Here.
457
00:42:59,760 --> 00:43:02,047
We hung on to them like you said.
458
00:43:04,920 --> 00:43:08,163
Has the, uh, top brass been in?
459
00:43:08,320 --> 00:43:12,006
Yeah. They brought me some grapes.
460
00:43:13,640 --> 00:43:17,167
You know, the thing about
those tossers in Whitehall...
461
00:43:18,080 --> 00:43:22,688
...they can live with failures
and casualties and defeat.
462
00:43:23,880 --> 00:43:27,202
What really scares them is embarrassment.
463
00:43:27,360 --> 00:43:31,126
They know these triggers should never have
made it to Libya in the first place.
464
00:43:33,000 --> 00:43:34,411
So I struck a deal.
465
00:43:35,040 --> 00:43:39,409
I hand these over, keep my mouth shut...
466
00:43:40,200 --> 00:43:42,282
...and Section 20 has a future after all.
467
00:43:44,240 --> 00:43:45,446
New orders.
468
00:43:46,640 --> 00:43:48,961
Even after what happened
with the nuke and the crash?
469
00:43:49,120 --> 00:43:51,248
We just assumed that heads
would have to roll.
470
00:43:51,440 --> 00:43:53,044
Maybe one head will be enough.
471
00:43:57,120 --> 00:43:59,521
- Let's go.
- Ma'am.
472
00:44:00,280 --> 00:44:02,044
Hey.
473
00:44:06,000 --> 00:44:08,480
It's a good thing there was two of you.
474
00:44:20,840 --> 00:44:23,366
- Nice.
- Yeah.
475
00:44:34,280 --> 00:44:35,486
I don't know about you...
476
00:44:35,640 --> 00:44:38,246
- ...but I think the city owes us a beer.
- A beer?
477
00:44:38,440 --> 00:44:41,603
I think this city owes me
four weeks in Bora Bora.
478
00:44:41,760 --> 00:44:43,444
Ha-ha-ha.
- On a yacht...
479
00:44:43,600 --> 00:44:46,046
...with a fucking hot Playboy centerfold.
480
00:44:46,240 --> 00:44:47,890
That's what I want.
481
00:44:51,640 --> 00:44:55,247
How'd it play out in the end, Mike,
with you and Hanson?
482
00:44:55,800 --> 00:44:57,882
I did the one thing he didn't want me to do.
483
00:44:58,680 --> 00:44:59,806
What's that?
484
00:45:01,560 --> 00:45:03,324
I forgave him.
485
00:45:05,360 --> 00:45:06,805
Shit.
486
00:45:07,480 --> 00:45:09,403
You're a better man than me, Michael.
487
00:45:11,280 --> 00:45:12,327
Kerry would be proud.
488
00:45:14,280 --> 00:45:15,691
Thanks.
489
00:45:16,560 --> 00:45:18,289
And how about you?
490
00:45:19,080 --> 00:45:20,491
What about me?
491
00:45:20,640 --> 00:45:22,244
Did you forgive yourself?
492
00:45:22,400 --> 00:45:24,607
- For Daniel?
- Yeah.
493
00:45:25,440 --> 00:45:26,487
No.
494
00:45:28,600 --> 00:45:31,251
I don't think that's ever gonna happen.
495
00:45:31,400 --> 00:45:34,563
You know that dream I told you about
I keep having?
496
00:45:34,720 --> 00:45:38,281
- I keep running, can't get away from it?
- Yeah.
497
00:45:38,440 --> 00:45:40,602
I think I'm gonna stop running.
498
00:45:40,800 --> 00:45:43,041
- That's probably a good idea.
- Yeah.
499
00:45:43,200 --> 00:45:46,329
Slow things down to a walk.
500
00:45:48,280 --> 00:45:49,441
A gentle stroll.
501
00:45:49,640 --> 00:45:52,610
- Yeah. That sounds nice.
- Ha-ha.
502
00:45:55,160 --> 00:45:57,128
- I looked it up, by the way.
- What's that?
503
00:45:57,280 --> 00:46:00,011
Zero. It's not only a concept,
but it is a number.
504
00:46:00,160 --> 00:46:02,322
- You serious? You looked that up?
- Yeah.
505
00:46:02,480 --> 00:46:04,164
- Like in 10, 20, 30--
- Now, stop that.
506
00:46:04,360 --> 00:46:06,249
- You know 10, 20, 30.
- Stop it. Shut up.
507
00:46:06,400 --> 00:46:08,164
It's a number, like 10, 20, 30.
508
00:46:08,320 --> 00:46:10,721
- It means zeroes do exist.
- Yeah, Mike, I don't care.
35760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.