All language subtitles for Strike.back.S03E06.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:23,440 --> 00:00:24,521 Let's go. 2 00:00:38,760 --> 00:00:40,649 You're not my target. 3 00:00:44,960 --> 00:00:46,325 Is there anyone else with you? 4 00:00:48,680 --> 00:00:50,648 Answer me! 5 00:00:51,800 --> 00:00:53,404 No. 6 00:00:59,600 --> 00:01:02,126 I know what you're doing. 7 00:01:02,280 --> 00:01:03,884 I was trained to do the same thing. 8 00:01:04,720 --> 00:01:07,166 Depersonalize at all times. 9 00:01:07,320 --> 00:01:09,163 They're not real people. 10 00:01:10,040 --> 00:01:11,963 Your target's name is Peter Evans. 11 00:01:13,360 --> 00:01:15,727 He's a grandfather. 12 00:01:16,360 --> 00:01:18,522 He's here to save his family. 13 00:01:18,720 --> 00:01:21,041 Not threaten Israel. 14 00:01:23,120 --> 00:01:24,167 What do you know? 15 00:01:24,320 --> 00:01:26,926 I know that you don't have to kill him to end it. 16 00:01:27,080 --> 00:01:29,651 Just need to rescue some hostages. 17 00:01:30,880 --> 00:01:33,326 Will you do that with me? 18 00:01:35,800 --> 00:01:37,564 No. 19 00:01:38,320 --> 00:01:40,368 It might help you sleep better at night. 20 00:01:42,280 --> 00:01:45,284 I sleep fine. Thank you. 21 00:02:10,880 --> 00:02:12,689 Fuck, no! 22 00:04:02,280 --> 00:04:04,726 - Stonebridge, are you all right? - Yeah. 23 00:04:04,880 --> 00:04:07,167 Evans, where is he? Is he safe? 24 00:04:07,320 --> 00:04:09,004 There was an ambush. 25 00:04:09,160 --> 00:04:10,889 Where's Evans? 26 00:04:12,200 --> 00:04:13,611 Jesus. Get in the car. 27 00:04:18,600 --> 00:04:20,204 Go! 28 00:04:24,400 --> 00:04:26,004 Move. 29 00:04:30,680 --> 00:04:33,650 This is from a CCTV camera near the exfil point. 30 00:04:33,800 --> 00:04:37,327 We tried tracking where they went, but there was insufficient coverage. 31 00:04:37,520 --> 00:04:41,844 I mean, you should have just let Mossad kill him rather than lose him like this. 32 00:04:43,000 --> 00:04:45,162 And how the hell did they get a tracker on you? 33 00:04:45,320 --> 00:04:47,004 I don't know, ma'am. 34 00:04:47,160 --> 00:04:50,209 Must have been at the airport, but they could have got one on you, Michael... 35 00:04:50,360 --> 00:04:53,011 We sweep this place every day. 36 00:04:53,160 --> 00:04:54,844 - We are clean. - I'm fine. 37 00:04:55,000 --> 00:04:56,968 - You need to rest. - That's not true, is it? 38 00:04:57,120 --> 00:04:59,282 Have to find Matlock and his men, take them out. 39 00:04:59,480 --> 00:05:02,723 I will decide who the target is and when you are fit for duty. 40 00:05:04,320 --> 00:05:06,004 Yes, ma'am. 41 00:05:07,080 --> 00:05:09,970 Now, if Knox needs Evans, it can only be to build a bomb. 42 00:05:11,960 --> 00:05:16,045 We need to find out exactly what he is planning and shut it down fast. 43 00:05:52,320 --> 00:05:54,641 Mr. Evans. Conrad Knox. 44 00:05:54,800 --> 00:05:56,211 Welcome. 45 00:05:56,360 --> 00:05:59,011 Your delayed arrival has upset our schedule somewhat... 46 00:05:59,160 --> 00:06:01,003 ...but I'm sure we'll catch up. Please. 47 00:06:01,160 --> 00:06:04,209 I'm not going anywhere until I've seen my daughter and grandson. 48 00:06:04,360 --> 00:06:06,408 I want to know they're okay. 49 00:06:07,640 --> 00:06:10,007 Well, then follow me. 50 00:06:14,160 --> 00:06:16,322 Your son-in-law's death was a tragedy. 51 00:06:17,000 --> 00:06:20,163 It was a terrible mistake that should never have happened... 52 00:06:20,320 --> 00:06:24,530 ...but rest assured I'll do everything in my power to make amends. 53 00:06:24,680 --> 00:06:26,603 New house, the finest schools. 54 00:06:26,760 --> 00:06:29,047 Melissa and Harry will want for nothing. 55 00:06:29,240 --> 00:06:32,005 Apart from a husband and a father. 56 00:06:32,800 --> 00:06:35,963 All revolutions have their martyrs. 57 00:06:36,160 --> 00:06:38,766 We need to look forward, not back. 58 00:06:38,960 --> 00:06:42,169 Make David's sacrifice worthwhile. 59 00:06:42,320 --> 00:06:44,209 You'll understand soon enough. 60 00:06:44,360 --> 00:06:48,649 What we're about to achieve is something you will be proud to have been part of. 61 00:06:48,840 --> 00:06:50,524 Ah. 62 00:06:51,440 --> 00:06:53,807 - Harry! - Granddad! 63 00:06:57,320 --> 00:06:59,766 - Dad. Ah. - Oh, sweetheart. 64 00:07:00,880 --> 00:07:01,927 Thirty minutes. 65 00:07:12,640 --> 00:07:14,210 Hey. 66 00:07:16,960 --> 00:07:19,167 You, uh... 67 00:07:19,320 --> 00:07:22,085 You didn't get tagged at the airport, did you? 68 00:07:23,160 --> 00:07:24,685 No. 69 00:07:25,520 --> 00:07:28,285 I fucked up, Mike. 70 00:07:30,960 --> 00:07:34,009 I ran into that Mossad chick in a bar. 71 00:07:36,840 --> 00:07:38,808 I fucked up too. 72 00:07:38,960 --> 00:07:40,689 How? 73 00:07:41,760 --> 00:07:46,482 I saw Hanson. I saw him, and I just left Evans like he didn't even exist. 74 00:07:46,640 --> 00:07:49,120 I just fucking left him there, mate. 75 00:07:53,080 --> 00:07:54,809 About Hanson... 76 00:07:55,440 --> 00:07:56,885 Huh? 77 00:07:57,080 --> 00:07:58,650 I knew he was here. 78 00:07:58,800 --> 00:08:00,564 You what? 79 00:08:02,320 --> 00:08:05,563 Richmond flagged him after some bar fight. 80 00:08:05,720 --> 00:08:08,849 Mike, she gave me the heads-up. 81 00:08:09,000 --> 00:08:11,606 When were you fucking gonna tell me this, huh? 82 00:08:13,160 --> 00:08:15,288 Don't know. 83 00:08:15,480 --> 00:08:18,211 - I didn't know how you'd react. - If I'd known beforehand... 84 00:08:18,360 --> 00:08:21,284 - ...I'd have handled it better. - What, "We're gonna find Matlock... 85 00:08:21,440 --> 00:08:23,920 ...and take out his whole crew"? That's handling it? 86 00:08:24,080 --> 00:08:27,129 Who the fuck are you to tell me what I can and can't know, huh? 87 00:08:28,640 --> 00:08:31,962 So, what happens when we go kicking down doors and you see him? 88 00:08:33,880 --> 00:08:35,609 I'm fine. 89 00:08:36,240 --> 00:08:38,208 The mission, it always comes first. 90 00:08:38,360 --> 00:08:40,681 Hanson, he's just a bonus, yeah? 91 00:08:40,840 --> 00:08:42,604 You've got to trust me. 92 00:08:48,000 --> 00:08:51,049 You need to get to a phone and tell someone what's happening. 93 00:08:51,200 --> 00:08:55,683 I will. I'm just playing them along till then. 94 00:08:55,840 --> 00:08:58,047 What does he want from you? 95 00:09:00,680 --> 00:09:02,842 How have they been treating you? 96 00:09:03,720 --> 00:09:06,121 We get moved around a lot, but yes... 97 00:09:06,280 --> 00:09:09,568 ...Harry has been given more toys than he can play with. 98 00:09:14,160 --> 00:09:16,288 I haven't told him... 99 00:09:16,720 --> 00:09:18,165 ...about David. 100 00:09:21,200 --> 00:09:23,043 I just said... 101 00:09:23,640 --> 00:09:24,846 ...that he's been hurt... 102 00:09:25,040 --> 00:09:27,646 ...and he won't be joining us yet. 103 00:09:29,440 --> 00:09:33,047 Time's up. Sorry. 104 00:09:35,960 --> 00:09:37,291 Mossad on the phone. 105 00:09:37,840 --> 00:09:39,171 - I'll take it up there. - Okay. 106 00:09:39,320 --> 00:09:40,970 You two, go home and get some rest. 107 00:09:41,120 --> 00:09:43,282 - Yeah. - Dalton. 108 00:09:45,040 --> 00:09:48,169 They serve themselves and the corporate-- 109 00:09:48,320 --> 00:09:51,290 Here's some more information on the Conrad Knox Foundation. 110 00:09:51,480 --> 00:09:52,811 Cheers. 111 00:09:53,280 --> 00:09:55,806 Is this you proving how on-mission you are, Michael? 112 00:09:55,960 --> 00:09:59,601 Well, if I'm confined to desk duties, might as well make the hours count. 113 00:09:59,760 --> 00:10:01,250 You coming for a beer? 114 00:10:01,400 --> 00:10:03,482 - No, thanks. - You? 115 00:10:06,640 --> 00:10:09,246 Michael, is there anything else you need? 116 00:10:11,360 --> 00:10:14,125 Just a heads-up on the man who murdered my wife next time. 117 00:10:23,920 --> 00:10:27,641 Every weapon we destroy sends a message. 118 00:10:27,800 --> 00:10:30,041 It says, "Have faith." 119 00:10:30,200 --> 00:10:31,486 It says, "We're winning." 120 00:10:31,640 --> 00:10:35,770 Not to the warlords, but to the people. 121 00:10:35,920 --> 00:10:38,651 It says, "Believe." 122 00:10:52,200 --> 00:10:54,009 It's open. 123 00:11:05,240 --> 00:11:07,129 Trouble sleeping? 124 00:11:11,680 --> 00:11:14,763 You've lost Evans. Your boss has told mine... 125 00:11:14,920 --> 00:11:17,002 ...Section 20 won't protect him anymore. 126 00:11:17,160 --> 00:11:18,889 He's an open target. 127 00:11:21,280 --> 00:11:22,884 So, what are you doing here, then? 128 00:11:37,800 --> 00:11:39,768 Fuck. Unh. 129 00:12:17,760 --> 00:12:22,561 Disease is the biggest factor inhibiting the development of this continent. 130 00:12:22,760 --> 00:12:26,162 But with the vaccines that these laboratories produce... 131 00:12:26,320 --> 00:12:30,803 ...we can start to put every African nation back on its feet. 132 00:12:37,080 --> 00:12:40,971 Conrad Knox, 15-12-53. 133 00:12:41,120 --> 00:12:43,691 Cleared for access level minus 35. 134 00:12:43,840 --> 00:12:46,002 You were letdown, Peter. 135 00:12:46,200 --> 00:12:49,568 By men who had neither your vision nor your principles. 136 00:12:49,720 --> 00:12:53,770 And now, you have the opportunity to rewrite history. 137 00:12:53,960 --> 00:12:57,089 Doors opening, level minus 35. 138 00:12:57,240 --> 00:13:01,086 You are entering a restricted area. 139 00:13:10,160 --> 00:13:12,447 Your life's work. 140 00:13:14,160 --> 00:13:17,881 Hidden away by a couple of apartheid ministers. 141 00:13:18,040 --> 00:13:23,410 Now ready to atone for the sins of that vile regime. 142 00:13:30,600 --> 00:13:34,650 Now, with this... 143 00:13:35,760 --> 00:13:38,161 ...and your help... 144 00:13:38,720 --> 00:13:41,451 ...we can liberate this continent... 145 00:13:41,600 --> 00:13:45,650 ...and raise Africa to a point where its voice is not just heard... 146 00:13:45,840 --> 00:13:50,687 ...but listened to all over the world. 147 00:14:05,320 --> 00:14:08,210 You still think I'm using you. 148 00:14:08,760 --> 00:14:10,967 To get to Evans? 149 00:14:13,160 --> 00:14:15,208 I don't care if you are. 150 00:14:16,080 --> 00:14:17,844 We don't know where he is. 151 00:14:19,160 --> 00:14:23,961 So the best way to stop him is to rescue his family. 152 00:14:24,520 --> 00:14:26,329 Except you don't know where they are, either. 153 00:14:28,840 --> 00:14:31,127 Yeah, you got me there. 154 00:14:33,920 --> 00:14:36,685 Why didn't they send you after Knox? 155 00:14:37,200 --> 00:14:38,770 He's our key target. 156 00:14:39,560 --> 00:14:41,961 - Maybe they will. - Mm. 157 00:14:42,840 --> 00:14:45,650 There's always one more person to kill. 158 00:14:49,600 --> 00:14:51,329 You could just walk away. 159 00:14:53,720 --> 00:14:55,245 Disappear. 160 00:14:56,080 --> 00:15:00,005 They can't hand you that next file if they can't find you. 161 00:15:05,480 --> 00:15:07,084 What? 162 00:15:09,000 --> 00:15:11,970 Did you ever put your gun in your own mouth? 163 00:15:17,600 --> 00:15:20,126 That's the day you should quit. 164 00:15:20,280 --> 00:15:22,044 It's our mess. 165 00:15:22,800 --> 00:15:24,564 We helped build those weapons. 166 00:15:24,720 --> 00:15:26,848 It's not your mess. 167 00:15:31,200 --> 00:15:32,645 Walk away. 168 00:15:33,360 --> 00:15:34,646 To where? 169 00:15:37,240 --> 00:15:39,607 Promise me you'll try. 170 00:15:54,040 --> 00:15:55,690 For Evans. 171 00:15:56,880 --> 00:16:01,363 He needs to examine them to make sure the technology is compatible. 172 00:16:01,560 --> 00:16:04,040 But I want them back, and the other components... 173 00:16:04,200 --> 00:16:07,568 ...transported out as soon as he's ready. 174 00:16:10,920 --> 00:16:13,366 Well, we've got a bird on standby to start the evac. 175 00:16:13,520 --> 00:16:14,567 Just be careful. 176 00:16:14,720 --> 00:16:17,883 First load's been moved from the vaults already. 177 00:16:20,440 --> 00:16:21,771 Sir... 178 00:16:23,080 --> 00:16:27,085 I strongly recommend you move your own departure date forward as well. 179 00:16:27,280 --> 00:16:31,046 We're not just dealing with 20 anymore. 180 00:16:31,200 --> 00:16:33,202 - Mossad's a whole new ball game. - Unh. 181 00:16:33,360 --> 00:16:37,684 We can't assume that they're not aware of your involvement also. 182 00:16:42,320 --> 00:16:47,042 If that is the case, then their failure to kill Evans only increases the chance... 183 00:16:47,200 --> 00:16:49,965 ...that you or your daughter will become their primary target. 184 00:16:52,120 --> 00:16:55,249 We need to shut down and move on as soon as possible. 185 00:16:55,400 --> 00:16:58,210 Let Evans finish the tests at the new location. 186 00:17:01,240 --> 00:17:03,891 I don't act according to other people's agendas. 187 00:17:04,080 --> 00:17:05,605 They defer to mine. 188 00:17:08,560 --> 00:17:13,122 If there's a security risk, it's your job to neutralize that situation. 189 00:17:13,960 --> 00:17:17,123 Uh-uh. Don't do it. 190 00:17:17,920 --> 00:17:19,331 Relax. 191 00:17:19,480 --> 00:17:21,289 I'm not here to kill anyone. 192 00:17:25,360 --> 00:17:28,409 Craig Hanson, Mr. Knox. Ex-SAS. 193 00:17:28,960 --> 00:17:32,487 I believe I've highlighted a problem in your security. 194 00:17:32,960 --> 00:17:34,291 He's not a team player. 195 00:17:34,440 --> 00:17:36,920 I'm not interested in camaraderie. 196 00:17:37,080 --> 00:17:41,529 I want protection, especially when I'm holding a case of nuclear triggers. 197 00:17:42,160 --> 00:17:45,050 We can't use him. He's a known fugitive. 198 00:17:45,200 --> 00:17:47,362 He killed the wife of a Section 20 operative... 199 00:17:47,520 --> 00:17:49,522 ...who's now pathologically gunning for him. 200 00:17:49,680 --> 00:17:51,967 Isn't that precisely how you got Evans back? 201 00:17:52,520 --> 00:17:54,045 He's unbalanced. 202 00:17:54,200 --> 00:17:58,728 He took out the whole of your security detail single-handedly. 203 00:17:58,880 --> 00:18:01,008 Hire him. 204 00:18:17,520 --> 00:18:19,602 Miss Knox. My name is Michael Stonebridge-- 205 00:18:19,760 --> 00:18:21,489 Victor, relax. 206 00:18:21,640 --> 00:18:23,642 - May I have a word? - Heh. 207 00:18:23,800 --> 00:18:26,770 I'm sorry. You'll have to contact my P.A., make an appointment. 208 00:18:26,920 --> 00:18:29,082 Yes, but that won't benefit your fundraiser... 209 00:18:29,240 --> 00:18:31,481 ...which is why I thought I'd talk to you direct. 210 00:18:32,360 --> 00:18:34,488 Sorry. Ahem. 211 00:18:34,640 --> 00:18:37,120 I'm an active soldier in the British military. 212 00:18:37,280 --> 00:18:39,408 I fought in Sierra Leone, Rwanda, Sudan. 213 00:18:39,600 --> 00:18:42,331 I've been injured several times. 214 00:18:42,480 --> 00:18:45,848 Look, I think your decommissioning program... 215 00:18:46,040 --> 00:18:49,806 ...is the single biggest step towards peace this continent has ever witnessed. 216 00:18:50,480 --> 00:18:54,804 If you think it would be helpful, it would be my honor to tell all of your guests just that. 217 00:19:00,600 --> 00:19:04,241 Come on. Help me find this fucking thing. 218 00:19:04,400 --> 00:19:07,051 Scott. A word. 219 00:19:28,120 --> 00:19:29,963 You missed the ones of us fucking. 220 00:19:30,160 --> 00:19:32,162 She's a Mossad agent. 221 00:19:32,320 --> 00:19:33,606 An assassin. 222 00:19:33,760 --> 00:19:37,970 Yeah, who wants to quit. And if she does, then Evans lives. 223 00:19:38,120 --> 00:19:42,569 Interesting, you're the reason we lost Evans in the first place. You are a liability, Scott. 224 00:19:42,720 --> 00:19:45,371 I made a mistake, all right? It happens. 225 00:19:45,520 --> 00:19:47,443 If you want to can my ass, go right ahead. 226 00:19:47,600 --> 00:19:50,570 - Let's see how you do without me. - It could hardly get worse. 227 00:19:50,720 --> 00:19:53,610 No, it fucking couldn't, because right now we got nothing. 228 00:19:53,760 --> 00:19:55,842 We got no leads, no ideas. 229 00:19:56,000 --> 00:19:58,571 Knox is running rings around you, and I'm the liability? 230 00:19:58,720 --> 00:20:00,085 - Back up, soldier. - Fuck that. 231 00:20:00,240 --> 00:20:02,527 I've given this unit everything, including Curtis. 232 00:20:02,720 --> 00:20:05,405 You remember him? We chewed him up and just spat him out. 233 00:20:05,600 --> 00:20:07,967 And for what? For fucking nothing. 234 00:20:10,080 --> 00:20:12,765 Is that what we're all worth to you too? 235 00:20:13,760 --> 00:20:16,764 - It's all any of us are worth. - Yeah. 236 00:20:16,920 --> 00:20:19,048 So don't kid yourself that it's any different. 237 00:20:21,080 --> 00:20:25,404 Now let's cut the sob story, shall we, and get on with the job at hand? 238 00:20:25,560 --> 00:20:28,211 And what job would that be, exactly, ma'am? 239 00:20:29,800 --> 00:20:32,770 There's a new shipment of weapons arriving from Sierra Leone. 240 00:20:33,440 --> 00:20:36,171 More decommissioned arms for the Conrad Knox Foundation. 241 00:20:36,320 --> 00:20:38,641 I would like you, Richmond, and Baxter... 242 00:20:38,840 --> 00:20:41,571 ...to follow the trucks in case any get diverted en route. 243 00:20:41,760 --> 00:20:42,886 Fine. 244 00:20:43,040 --> 00:20:44,610 Thank you. 245 00:20:51,080 --> 00:20:53,924 - Great work. - Thank you so much for coming. 246 00:20:54,080 --> 00:20:56,731 Thank you. It's lovely to talk to you. 247 00:20:56,880 --> 00:20:58,848 Thank you. Cheers. 248 00:21:00,840 --> 00:21:02,842 You're quite the hit for a gate-crasher. 249 00:21:03,000 --> 00:21:04,809 Yes, well, heh... 250 00:21:04,960 --> 00:21:07,804 I've had three pledges of support already. 251 00:21:07,960 --> 00:21:10,088 I may have to use you again. 252 00:21:11,160 --> 00:21:14,323 - My wife would love it here. - Oh, you're married? 253 00:21:15,120 --> 00:21:16,565 She was shot and killed. 254 00:21:17,680 --> 00:21:20,889 It's just another reason why what you're doing is so important to me. 255 00:21:21,040 --> 00:21:22,326 Why I want to help. 256 00:21:22,480 --> 00:21:24,369 - Great speech. - Thank you. 257 00:21:24,640 --> 00:21:28,770 You know, it's ironic, isn't it? Here you are, trying to make this country safe... 258 00:21:28,920 --> 00:21:31,321 ...and yet you need armed guards to do it. 259 00:21:31,480 --> 00:21:33,448 That's my father's choice, not mine. 260 00:21:33,640 --> 00:21:36,962 Really? And what makes him think you're in such danger? 261 00:21:37,120 --> 00:21:39,282 It's just a precaution. 262 00:21:46,280 --> 00:21:48,408 Whoa, two trucks just diverted. 263 00:21:48,560 --> 00:21:51,006 They're no longer headed to the decommissioning site. 264 00:21:51,200 --> 00:21:53,202 That road leads to the docks. 265 00:21:53,360 --> 00:21:56,250 - Bravo team in pursuit. - Roger that. 266 00:21:56,400 --> 00:22:00,564 Text Stonebridge. I want him updated on all details as soon as they happen. 267 00:22:02,160 --> 00:22:05,243 The foundation has actually been running for eight years. 268 00:22:05,400 --> 00:22:09,564 My father's biggest fundraising event... 269 00:22:09,760 --> 00:22:10,966 Excuse me. 270 00:22:11,120 --> 00:22:12,326 I'm sorry to interrupt. 271 00:22:12,480 --> 00:22:13,766 Might I have a word? 272 00:22:13,920 --> 00:22:17,083 Uh, yes. Thank you. 273 00:22:18,960 --> 00:22:20,928 The convoy of arms from Sierra Leone. 274 00:22:21,640 --> 00:22:24,166 Are they going to the same depot to be decommissioned? 275 00:22:24,360 --> 00:22:28,001 Yes, of course. They should be on their way now. 276 00:22:29,000 --> 00:22:30,968 How do you know that? 277 00:22:31,800 --> 00:22:34,041 I'm working with British military intelligence. 278 00:22:34,200 --> 00:22:37,409 We have evidence that large quantities of the foundation's weapons... 279 00:22:37,560 --> 00:22:39,642 ...are in fact being secretly stockpiled. 280 00:22:39,800 --> 00:22:41,529 What? 281 00:22:42,920 --> 00:22:46,083 The, uh, weapons from Rwanda were never destroyed. 282 00:22:46,240 --> 00:22:49,767 This handgun was used in a shootout at the Cape Town airport three days ago. 283 00:22:49,920 --> 00:22:51,126 That's impossible. 284 00:22:51,280 --> 00:22:54,363 We think by this man. Karl Matlock. 285 00:22:54,560 --> 00:22:56,369 You ever seen him before? 286 00:22:57,080 --> 00:22:58,923 No, I haven't. 287 00:22:59,080 --> 00:23:00,605 What about your father? 288 00:23:00,760 --> 00:23:02,410 You think he'd recognize him? 289 00:23:03,760 --> 00:23:05,808 You need to ask him yourself. 290 00:23:05,960 --> 00:23:08,327 I want to protect what the foundation stands for... 291 00:23:08,480 --> 00:23:11,086 ...not just bring down the people corrupting it. 292 00:23:11,280 --> 00:23:13,044 What people? 293 00:23:24,840 --> 00:23:29,448 At the port, Duncan dock, Yard 3. 294 00:23:29,600 --> 00:23:31,443 I want you to sit tight and observe. 295 00:23:31,600 --> 00:23:34,683 We'll contact the South African police, let them make the arrests. 296 00:23:34,840 --> 00:23:37,571 Copy that. There's the money shot. 297 00:23:38,160 --> 00:23:39,730 Got that one, Bax? 298 00:23:49,080 --> 00:23:51,048 Is there any sign of Matlock? 299 00:23:51,240 --> 00:23:54,005 Negative. He's not with the escort. 300 00:23:57,720 --> 00:24:01,327 The girl's there, though. The sniper. 301 00:24:01,480 --> 00:24:04,529 These pictures are live from my unit's location. 302 00:24:04,680 --> 00:24:07,650 Those are your weapons getting ready for shipping. 303 00:24:09,200 --> 00:24:11,407 Well, then, I'll contact the police. 304 00:24:11,560 --> 00:24:14,848 They're already on their way. But they'll not catch their main target. 305 00:24:15,000 --> 00:24:16,161 This Matlock? 306 00:24:16,320 --> 00:24:18,163 Or who he's working for. 307 00:24:20,240 --> 00:24:22,083 Two o'clock. 308 00:24:22,280 --> 00:24:24,009 That's Craig Hanson. 309 00:24:33,600 --> 00:24:36,126 Hanson match. Stonebridge? 310 00:24:36,280 --> 00:24:38,123 Let's hold on that one. 311 00:24:38,280 --> 00:24:40,487 It's not relevant to his task. 312 00:24:40,640 --> 00:24:42,961 You should really ask your father if he knows him. 313 00:24:43,120 --> 00:24:45,487 - Are you accusing--? - Why he's using your program... 314 00:24:45,640 --> 00:24:47,404 ...to build his own private mercenary army. 315 00:24:47,560 --> 00:24:50,166 - Get out. - These aren't the only weapons. 316 00:24:50,320 --> 00:24:54,086 He also has a set of nuclear triggers and he's forcing an ex-nuclear scientist... 317 00:24:54,240 --> 00:24:56,368 ...by the name of Peter Evans to work for him. 318 00:24:56,520 --> 00:24:58,966 He's doing this by kidnapping and murdering his family. 319 00:24:59,120 --> 00:25:01,805 I said get out. 320 00:25:24,480 --> 00:25:25,641 What's happening? 321 00:25:26,400 --> 00:25:28,243 Looks like something is going on. 322 00:25:28,400 --> 00:25:30,402 Hanson! Hart! 323 00:25:30,560 --> 00:25:33,325 Wrap it up! Let's go! 324 00:25:33,480 --> 00:25:36,211 Yeah. They're leaving. 325 00:25:36,360 --> 00:25:38,931 - Come on! - Where are these fucking cops? 326 00:25:39,080 --> 00:25:41,651 Stop them leaving. No bodies. 327 00:25:41,800 --> 00:25:45,885 Bravo 3, that gas tank on your one o'clock. Light it up. 328 00:26:06,200 --> 00:26:08,089 Get them! 329 00:26:08,600 --> 00:26:10,364 Shit. 330 00:26:25,800 --> 00:26:27,609 Fuck. 331 00:26:34,560 --> 00:26:37,006 Around the back! 332 00:26:37,640 --> 00:26:39,290 Move, move, move! 333 00:26:52,840 --> 00:26:55,241 - Put your hands in the air! - No, I'm the good guy. 334 00:26:55,400 --> 00:26:57,084 Stop! Put your hands in the air! 335 00:26:57,240 --> 00:26:59,766 That's the bad guy, all right? 336 00:26:59,920 --> 00:27:02,491 - You're under arrest, do not move. - Do you understand? 337 00:27:02,680 --> 00:27:05,126 - I'm the one that called it in. - What's going on? 338 00:27:05,280 --> 00:27:07,044 You got it wrong. 339 00:27:07,960 --> 00:27:10,930 I'm the one that called it in. For fuck's sake. 340 00:27:11,080 --> 00:27:13,128 Bravo 2, report. Over. 341 00:27:13,680 --> 00:27:16,081 Bravo 2, report. 342 00:27:18,840 --> 00:27:22,401 We're taking the first payload now. Clean elements only. 343 00:27:22,920 --> 00:27:26,447 He's still doing tests on the uranium, but he's finished with the triggers. 344 00:27:26,600 --> 00:27:28,443 - You want me to load them? - No. 345 00:27:28,600 --> 00:27:31,809 I want them to hand, just in case. 346 00:27:32,000 --> 00:27:33,365 And don't bring them yourself. 347 00:27:33,520 --> 00:27:36,649 I need you and Hanson to remain at the facility. 348 00:27:36,840 --> 00:27:39,605 Ava's been approached by 20... 349 00:27:39,800 --> 00:27:42,724 ...and is asking some very awkward questions. 350 00:27:48,760 --> 00:27:52,446 And next time, please ensure that her security detail... 351 00:27:52,600 --> 00:27:57,606 ...is as good at their job as this Stonebridge. 352 00:28:02,120 --> 00:28:04,487 Tungsten-carbide bricks. Probably won't use them... 353 00:28:04,640 --> 00:28:07,484 ...but I'll need them for backup for the beryllium reflectors. 354 00:28:07,640 --> 00:28:08,801 Just fucking load it. 355 00:28:11,600 --> 00:28:13,523 And keep the triggers. 356 00:28:29,800 --> 00:28:31,290 What the hell is going on? 357 00:28:31,480 --> 00:28:35,201 I demand you to leave these premises and release my men immediately. 358 00:28:35,400 --> 00:28:39,450 They will be returned to you shortly, subject to you ceasing all operations... 359 00:28:39,600 --> 00:28:42,444 ...in this country with immediate effect. 360 00:28:42,600 --> 00:28:43,931 You want us to leave? 361 00:28:44,080 --> 00:28:49,166 You have overstepped your jurisdiction, interfering with and willfully damaging... 362 00:28:49,320 --> 00:28:52,051 ...a police investigation into arms smuggling. 363 00:28:52,200 --> 00:28:55,124 We were the ones who gave the police that information. 364 00:28:55,280 --> 00:28:59,080 We have been aware for some time of a corrupt ring of individuals... 365 00:28:59,240 --> 00:29:01,891 ...within the decommissioning site, we would have been... 366 00:29:02,040 --> 00:29:04,327 ...able to arrest all the criminals involved... 367 00:29:04,480 --> 00:29:07,723 ...if your premature intervention hadn't alerted them... 368 00:29:07,880 --> 00:29:09,689 ...and given them time to escape. 369 00:29:09,840 --> 00:29:12,002 Where are the weapons now? 370 00:29:12,160 --> 00:29:14,925 Returned to the Conrad Knox Foundation, naturally... 371 00:29:15,080 --> 00:29:18,971 ...so they can be disposed of as intended. 372 00:29:42,720 --> 00:29:45,883 If I fly off with them, they'll let you and Harry go. 373 00:29:46,040 --> 00:29:49,647 There's a small fortune waiting for you in your bank account. I've seen it. 374 00:29:49,800 --> 00:29:51,882 I don't want his money. 375 00:29:52,040 --> 00:29:55,010 I want David back... 376 00:29:56,160 --> 00:29:57,491 ...and my father. 377 00:29:58,040 --> 00:30:00,088 I'm doing this for you. 378 00:30:00,960 --> 00:30:02,007 Are you? 379 00:30:02,520 --> 00:30:04,284 To keep you safe. 380 00:30:04,440 --> 00:30:06,761 Like the people this bomb will kill? 381 00:30:06,920 --> 00:30:10,003 I won't make it viable. I've told you that. 382 00:30:10,200 --> 00:30:12,931 I haven't seen you this alive in years. 383 00:30:13,120 --> 00:30:16,363 Because I'm doing what I do best, finally. 384 00:30:17,120 --> 00:30:19,168 Have you any idea what that's like? 385 00:30:19,320 --> 00:30:22,005 Starting again when everything that you know and love... 386 00:30:22,160 --> 00:30:26,165 ...and worked for has been snatched away, forgotten? 387 00:30:27,280 --> 00:30:31,205 Yes. I know exactly what that's like. 388 00:31:33,960 --> 00:31:36,611 So, uh, no bodyguards, huh? 389 00:31:37,800 --> 00:31:39,768 You're here, aren't you? 390 00:31:40,960 --> 00:31:43,611 I doubt I'd be safer with anyone else. 391 00:31:48,120 --> 00:31:50,088 Tell me you meant it. 392 00:31:51,000 --> 00:31:54,971 What you said about the foundation being too important to be undermined. 393 00:31:55,120 --> 00:31:57,487 Tell me you do understand that. 394 00:31:59,200 --> 00:32:00,690 Are you offering me a deal? 395 00:32:00,840 --> 00:32:02,683 I want to... 396 00:32:03,040 --> 00:32:05,281 ...confront my father... 397 00:32:05,720 --> 00:32:07,245 ...but I won't betray him. 398 00:32:07,440 --> 00:32:10,410 Won't destroy what we've worked so hard to accomplish. 399 00:32:12,000 --> 00:32:15,527 The question is, what do you want in return? 400 00:32:19,560 --> 00:32:21,961 The nuclear triggers and Peter Evans. 401 00:32:23,400 --> 00:32:25,050 We think they're somewhere together. 402 00:32:25,200 --> 00:32:27,885 Yeah, well, I have no idea where Peter Evans is. 403 00:32:28,040 --> 00:32:30,202 Does your father have any facilities near here? 404 00:32:30,360 --> 00:32:32,010 Warehouses, anything like that? 405 00:32:32,160 --> 00:32:34,640 Um, Oakley, Little Down, Mercer Street. 406 00:32:34,800 --> 00:32:36,609 Which one is the most modern? 407 00:32:37,440 --> 00:32:40,967 Little Down or maybe Coldfall Ridge. 408 00:32:41,560 --> 00:32:43,244 Coldfall Ridge? 409 00:32:43,440 --> 00:32:48,082 The Zulu name is lmifula Emibidlana. 410 00:32:49,120 --> 00:32:51,521 "The two rivers under the mountain." 411 00:32:51,680 --> 00:32:53,808 Isn't that wonderful? 412 00:32:56,680 --> 00:32:58,091 What? 413 00:32:58,240 --> 00:32:59,651 lmifula Emibidlana. 414 00:32:59,800 --> 00:33:02,451 That's where Evans said the nuclear weapons were buried. 415 00:33:02,600 --> 00:33:04,170 Buried, not destroyed. 416 00:33:04,320 --> 00:33:06,721 It was originally the site of an old military clinic. 417 00:33:06,920 --> 00:33:10,242 Knox bought it 15 years ago and turned it into a vaccination center. 418 00:33:10,400 --> 00:33:14,121 So if Evans is right and Knox knows it, he'd have the bombs there already. 419 00:33:14,280 --> 00:33:16,089 All he really needed was the triggers. 420 00:33:16,240 --> 00:33:18,402 And a nuclear scientist to help rig them. 421 00:33:18,600 --> 00:33:23,242 Well, it's heavily fortified. It's guarded, so yeah, it could very well be the place. 422 00:33:23,400 --> 00:33:25,129 - But how do we prove it? - We can't. 423 00:33:25,280 --> 00:33:27,601 If we tell the police or the other authorities... 424 00:33:27,760 --> 00:33:29,967 ...we run the risk of someone warning him. 425 00:33:30,120 --> 00:33:32,851 We could use other channels. The U.N., the I.A.E.A. 426 00:33:33,000 --> 00:33:34,490 Yeah, that could take months. 427 00:33:34,640 --> 00:33:36,927 Fuck that. Let's just go in ourselves. 428 00:33:37,080 --> 00:33:38,889 It's our only choice. 429 00:33:44,040 --> 00:33:46,441 That woman who was here earlier. 430 00:33:47,200 --> 00:33:49,362 Who gave you that case. 431 00:33:50,400 --> 00:33:55,440 She's wanted by the police for murder and kidnapping. 432 00:34:02,720 --> 00:34:05,963 I'm assuming the mother and child... 433 00:34:06,120 --> 00:34:10,569 ...are still safe and will be properly compensated? 434 00:34:11,240 --> 00:34:13,846 The money has been transferred already. 435 00:34:14,000 --> 00:34:16,002 Then let them go. 436 00:34:17,320 --> 00:34:19,243 All of them. 437 00:34:20,600 --> 00:34:23,604 Including Peter Evans. 438 00:34:24,440 --> 00:34:29,162 - Ava, what are you talking about? - Enough bullshit, Dad, okay? 439 00:34:29,320 --> 00:34:35,930 I don't know what the hell you were planning, but it stops now. 440 00:34:38,120 --> 00:34:39,963 We give the triggers back. 441 00:34:40,560 --> 00:34:44,485 We don't build ourselves a bomb. 442 00:34:46,080 --> 00:34:48,287 And we stop employing fucking murderers. 443 00:35:21,520 --> 00:35:23,010 Bravo team, proceed. 444 00:35:32,680 --> 00:35:33,681 Where are you going? 445 00:35:33,840 --> 00:35:35,205 Technical fault of some sort. 446 00:35:35,920 --> 00:35:37,365 Systems overload. 447 00:35:44,800 --> 00:35:47,246 J.P., do you read me? Over. 448 00:35:49,680 --> 00:35:51,569 Security to positions. 449 00:35:51,720 --> 00:35:53,484 J.P., report. 450 00:35:56,120 --> 00:35:58,122 - System overload. - You two, check it out. 451 00:35:58,280 --> 00:36:01,489 Security to positions. Repeat, security to positions. 452 00:36:01,680 --> 00:36:03,887 Kohl, I think we may have a problem here. 453 00:36:10,840 --> 00:36:14,640 You know what the first nuclear bomb was called? 454 00:36:15,920 --> 00:36:18,446 "Little boy." 455 00:36:43,560 --> 00:36:44,971 Door's locked. 456 00:36:50,280 --> 00:36:53,250 Shit. All right, this will go loud. 457 00:37:02,360 --> 00:37:05,682 The goal remains a strong Africa... 458 00:37:05,840 --> 00:37:07,842 ...just as America is strong, and Russia... 459 00:37:08,000 --> 00:37:10,287 ...and China and every other nuclear power. 460 00:37:15,040 --> 00:37:17,042 We do what is necessary. 461 00:37:17,200 --> 00:37:20,443 You can't lead a revolution by good deeds alone. 462 00:37:20,600 --> 00:37:24,400 I thought you understood. That's how power works. 463 00:37:24,560 --> 00:37:27,848 This facility will be locked down. 464 00:37:28,000 --> 00:37:30,002 Evacuate immediately. 465 00:37:30,160 --> 00:37:33,607 All our aims are still the same. 466 00:37:33,760 --> 00:37:37,003 We will still develop, we will still vaccinate, we will still cure. 467 00:37:37,160 --> 00:37:39,561 And kill and kidnap and what else? 468 00:37:39,720 --> 00:37:42,610 With our mercenary army and our nuclear weapons? 469 00:37:42,760 --> 00:37:45,764 Why has the big picture always eluded you? 470 00:37:45,920 --> 00:37:48,764 Just make that leap. Embrace the possibilities. 471 00:37:51,840 --> 00:37:54,241 - Yes? - Sir, we're under attack. 472 00:37:54,400 --> 00:37:56,004 We'll commence evac immediately. 473 00:37:56,160 --> 00:37:57,491 I suggest you do the same. 474 00:38:00,040 --> 00:38:02,611 RV as arranged. 475 00:38:05,000 --> 00:38:06,604 What? 476 00:38:11,160 --> 00:38:13,640 - Evacuate immediately. - Zero, which way is the vault? 477 00:38:13,800 --> 00:38:16,167 First corridor left, then second right. 478 00:38:16,320 --> 00:38:20,245 That'll take you to the lift area. Watch out for Stonebridge. He's ahead of you. 479 00:38:20,440 --> 00:38:22,966 Go directly to surface area. 480 00:38:23,120 --> 00:38:25,043 This facility will be locked down. 481 00:38:25,240 --> 00:38:26,730 Careful! 482 00:38:26,880 --> 00:38:29,008 It's Stonebridge. Move! 483 00:38:37,080 --> 00:38:38,844 This facility will be locked down. 484 00:38:39,040 --> 00:38:40,690 Michael! 485 00:38:42,760 --> 00:38:45,445 Michael! How's the wife? 486 00:39:05,360 --> 00:39:06,964 Mike. 487 00:39:08,480 --> 00:39:09,766 Which way did they go? 488 00:39:09,920 --> 00:39:11,490 This way. 489 00:39:16,400 --> 00:39:19,722 Dad, stop it. Stop this insanity. 490 00:39:22,400 --> 00:39:23,970 I've made a deal. 491 00:39:25,640 --> 00:39:27,483 You betrayed me. 492 00:39:27,640 --> 00:39:30,007 You're the one who's betrayed me. 493 00:39:34,160 --> 00:39:36,811 Dad, they trust me. 494 00:39:36,960 --> 00:39:39,645 I can use them. Make sure we survive. 495 00:39:39,800 --> 00:39:43,168 Dad, please don't walk away. 496 00:39:46,120 --> 00:39:47,565 Please! 497 00:39:52,280 --> 00:39:53,964 I need to see my family. 498 00:39:54,160 --> 00:39:56,481 - Make sure they're safe. - No time. 499 00:39:56,640 --> 00:39:58,608 Code red emergency. 500 00:39:58,760 --> 00:40:00,728 This is not a drill. 501 00:40:00,880 --> 00:40:05,090 All personnel proceed to designated safe zone. 502 00:40:05,240 --> 00:40:08,608 Follow full contamination protocols. 503 00:40:18,080 --> 00:40:19,161 Shit. 504 00:40:32,000 --> 00:40:34,970 Move it! Let's go! 505 00:40:35,480 --> 00:40:38,802 Get this crate on board. Hurry! 506 00:40:45,000 --> 00:40:46,650 Shit. 507 00:41:03,080 --> 00:41:05,970 Go directly to surface area. 508 00:41:11,160 --> 00:41:14,004 Code red emergency. 509 00:41:17,240 --> 00:41:19,641 - Aah! - Richmond! 510 00:41:23,600 --> 00:41:24,886 Now! 511 00:41:44,520 --> 00:41:46,045 Let's go, let's move! 512 00:41:47,320 --> 00:41:49,482 On the right. Go, go! 513 00:41:52,520 --> 00:41:55,763 Come on! Run! 514 00:41:57,520 --> 00:41:59,010 It's Hanson! 515 00:41:59,200 --> 00:42:01,089 Take the shot, buddy! It's your kill! 516 00:42:01,240 --> 00:42:03,083 Let's move! 517 00:42:03,880 --> 00:42:05,120 Come on! 518 00:42:09,280 --> 00:42:10,770 Come on, Evans, move, move, move! 519 00:42:10,960 --> 00:42:12,564 Take the shot, Michael! 520 00:42:12,720 --> 00:42:14,131 Moving! 521 00:42:25,200 --> 00:42:27,248 Move it up! 522 00:42:42,480 --> 00:42:45,927 He jumped! Evans fucking jumped! 523 00:42:52,400 --> 00:42:55,244 Zero, we've all got a clear shot on the tail rotor. 524 00:42:57,760 --> 00:42:58,921 Hold fire. 525 00:42:59,080 --> 00:43:03,369 It's loaded with radioactive materials and Christ knows what else. Let it go. 526 00:43:10,920 --> 00:43:14,447 They have nearly 50 kilos of highly enriched uranium... 527 00:43:14,600 --> 00:43:16,489 ...and enough reflectors to triple that. 528 00:43:17,080 --> 00:43:20,607 Now, they haven't assembled it, and there are still some tests to be done. 529 00:43:20,760 --> 00:43:23,730 If they still have the triggers, they can make four warheads. 530 00:43:24,240 --> 00:43:26,242 Well, at the very least, we've delayed him. 531 00:43:26,400 --> 00:43:29,609 I'm going to need a full debrief of everything you saw. 532 00:43:41,080 --> 00:43:42,570 Come on. 533 00:43:43,360 --> 00:43:45,169 I'll get that. 534 00:43:51,680 --> 00:43:53,887 - Come on, Mom. - Up here. 535 00:43:59,160 --> 00:44:02,209 - Aah! - Get down! 536 00:44:03,520 --> 00:44:05,443 - Scott! - Got it! 537 00:44:05,600 --> 00:44:06,806 - Dad! - Scott! 538 00:44:07,400 --> 00:44:08,890 I got it! 539 00:44:09,080 --> 00:44:10,969 In the house. In the house. 540 00:44:12,160 --> 00:44:14,049 Goddamn it. 541 00:44:18,840 --> 00:44:22,322 Fuck. What the fuck did you do that for? 542 00:44:23,160 --> 00:44:25,162 This is my way out. 543 00:44:25,720 --> 00:44:27,688 I needed you to kill me. 544 00:44:30,040 --> 00:44:31,883 Fuck, Rebecca. 545 00:44:32,040 --> 00:44:33,963 You're not gonna die from those wounds. 546 00:44:34,120 --> 00:44:35,690 All right? 547 00:44:35,840 --> 00:44:38,241 - Yeah. - Just hang on. 548 00:44:39,480 --> 00:44:42,927 You got your out. You take it. 549 00:44:43,080 --> 00:44:46,323 Okay? You promise me. 550 00:44:46,760 --> 00:44:48,285 Please. 551 00:44:48,440 --> 00:44:50,488 - I promise. - Oh, God. 552 00:44:51,560 --> 00:44:55,281 All right. Just hold there. Hold on tight. 553 00:44:57,000 --> 00:44:59,082 You gotta get up. 554 00:44:59,600 --> 00:45:01,204 Get out of here. 555 00:45:07,440 --> 00:45:09,363 There's still no lead on Knox. 556 00:45:09,560 --> 00:45:11,324 They slapped a D notice on everything. 557 00:45:11,520 --> 00:45:16,082 Covered up any evidence that Coldfall Ridge was ever a nuclear storage facility. 558 00:45:16,240 --> 00:45:20,131 Christ, we don't even know if that helicopter made it out of South African airspace. 559 00:45:22,840 --> 00:45:25,730 It's possible the Israelis have got a track on Knox. 560 00:45:25,880 --> 00:45:27,803 We could get Scott to intercept. 561 00:45:27,960 --> 00:45:31,089 Mossad picked her up long before Evans' body went cold. 562 00:45:31,240 --> 00:45:32,730 She's a ghost. 563 00:45:32,880 --> 00:45:35,565 Major, we are about to be deported... 564 00:45:35,720 --> 00:45:39,247 ...for an illegal raid on a civilian research facility. 565 00:45:39,400 --> 00:45:40,970 We've gotta move. 566 00:45:41,120 --> 00:45:43,487 Knox has gone dark. 567 00:45:45,320 --> 00:45:47,846 It's time we went dark too. 42694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.