Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:00,920 --> 00:01:02,119
Confirming targets.
2
00:01:07,640 --> 00:01:09,119
We've got you.
3
00:01:26,720 --> 00:01:28,999
Target one confirmed, move in.
4
00:01:29,520 --> 00:01:31,839
I repeat, target one, confirmed.
5
00:01:47,080 --> 00:01:48,559
What the fuck is going on?
6
00:01:48,640 --> 00:01:50,679
I'm standing out like a dildo
in Disneyland.
7
00:01:52,880 --> 00:01:55,799
Hold your position.
Sierra One, camera up.
8
00:01:55,880 --> 00:01:57,119
We see you.
9
00:01:58,560 --> 00:02:00,159
Target one is approaching
10
00:02:00,840 --> 00:02:04,919
Target One, Beruti Lefu.
South African national,
11
00:02:05,360 --> 00:02:07,239
middle-ranking underworld player.
12
00:02:07,680 --> 00:02:10,639
Seen here with a known contact of...
13
00:02:12,240 --> 00:02:13,719
...Latif.
14
00:02:17,200 --> 00:02:19,799
Okay, I've got eyes
on The Three Stooges.
15
00:02:22,240 --> 00:02:23,799
Looks like they got to
where they're going.
16
00:02:27,040 --> 00:02:29,399
He's hired muscle and he's on the move.
17
00:02:29,480 --> 00:02:30,599
I want you up there.
18
00:02:31,160 --> 00:02:32,799
I want to know what he's carrying.
19
00:02:32,880 --> 00:02:34,999
But most of all,
I want to know who he's meeting.
20
00:02:55,160 --> 00:02:57,039
- Status?
- Sierra in position.
21
00:02:57,280 --> 00:02:58,439
Kilo in position.
22
00:02:59,320 --> 00:03:01,279
- Delta in position.
- Hey! Who are you talking to?
23
00:03:01,360 --> 00:03:04,239
- All right let's move in. Three, two...
- Who are you talking to?
24
00:03:04,320 --> 00:03:06,159
No one buddy, no one,
just keep cooking, eh.
25
00:03:06,240 --> 00:03:07,279
What the hell is that?
26
00:03:07,800 --> 00:03:09,239
- Who are you talking to?
- Not now buddy, not now.
27
00:03:09,320 --> 00:03:10,599
- What the fuck!
- Who are you talking to?
28
00:03:10,680 --> 00:03:11,759
God!
29
00:03:15,160 --> 00:03:17,239
You talking to God?
30
00:03:17,320 --> 00:03:20,839
- Fucking funny, huh?
- Hey, God! He's talking to you!
31
00:03:23,400 --> 00:03:25,879
Hey, God,
the American is talking to God!
32
00:03:25,960 --> 00:03:27,919
- Shh, come on.
- Shh?
33
00:03:28,000 --> 00:03:29,839
Yeah.
34
00:03:30,000 --> 00:03:33,759
Ugh, ahhh!
You are gonna die, Mr American.
35
00:03:33,880 --> 00:03:36,639
- Did you hear that?
- Yeah. Let's go!
36
00:03:39,360 --> 00:03:40,519
Target visual!
37
00:03:44,560 --> 00:03:45,799
Targets on the move!
38
00:03:48,040 --> 00:03:51,039
Capture. Do not kill. I repeat.
Capture, do not kill.
39
00:03:55,400 --> 00:03:56,519
Fuck!
40
00:04:09,200 --> 00:04:10,359
Fuck.
41
00:04:14,000 --> 00:04:15,639
Stop, put the gun down!
42
00:04:17,680 --> 00:04:20,199
- Shit.
- Give me status.
43
00:04:23,120 --> 00:04:25,559
Confirm target is alive.
44
00:04:27,000 --> 00:04:30,079
- Is he alive, confirm. Is he alive?
- Shit!
45
00:04:30,160 --> 00:04:32,359
Target two is down.
I repeat, target two is down.
46
00:05:12,800 --> 00:05:13,919
Stay down!
47
00:05:20,280 --> 00:05:22,959
Fuck's sake! Capture. Not kill.
48
00:06:54,360 --> 00:06:57,559
This is Eyewitness News.
49
00:07:33,440 --> 00:07:37,119
- Are we good to go?
- Yeah. Let's hit the road
50
00:07:40,760 --> 00:07:43,599
All doors locked,
sealed and secured.
51
00:07:44,200 --> 00:07:45,799
Unit 71, travelling.
52
00:07:45,880 --> 00:07:47,959
- Okay. You are clear to go.
- Roger that.
53
00:08:26,880 --> 00:08:28,279
You better hope he talks.
54
00:08:28,360 --> 00:08:30,479
If I hadn't taken him out,
he would have killed you.
55
00:08:30,560 --> 00:08:32,319
And he only got that chance
because of you.
56
00:08:32,400 --> 00:08:34,239
And I don't want you rushing
to my assistance, Sergeant.
57
00:08:34,320 --> 00:08:35,559
Okay.
58
00:08:35,640 --> 00:08:37,719
You ended up killing two of the men
we were supposed to bring in,
59
00:08:37,800 --> 00:08:39,319
threatening our only lead to Latif.
60
00:08:39,560 --> 00:08:41,919
- If it hadn't been for Scott...
- Talking about me again?
61
00:08:43,400 --> 00:08:44,679
Well?
62
00:08:44,760 --> 00:08:46,959
He's the muscle,
a petty thief from Soweto.
63
00:08:47,040 --> 00:08:48,879
I'm not being held up
by a common criminal.
64
00:08:48,960 --> 00:08:50,839
- Right, with me.
- Yes, ma'am.
65
00:08:59,080 --> 00:09:01,279
Now, let me make this clear.
66
00:09:01,360 --> 00:09:05,839
Whoever it is you're most afraid of,
right now, is nothing, compared to me.
67
00:09:10,840 --> 00:09:12,839
All right, this guy got family?
68
00:09:13,320 --> 00:09:16,759
Yeah. He got a mother, got a father
69
00:09:18,040 --> 00:09:20,319
- and two sisters.
- Right.
70
00:09:21,000 --> 00:09:23,479
Find them. Bring them in.
Leave no trace.
71
00:09:23,560 --> 00:09:24,919
- Yes, ma'am.
- Wait!
72
00:09:26,160 --> 00:09:28,319
I don't know who the man is
who we were going to see.
73
00:09:29,000 --> 00:09:32,919
- I didn't see his face.
- What was in the case, hmm?
74
00:09:35,320 --> 00:09:37,159
What was in the case?
75
00:09:37,640 --> 00:09:39,559
Look, what happened out there,
happened because of us.
76
00:09:40,040 --> 00:09:42,199
- There is no us.
- Kate.
77
00:09:42,280 --> 00:09:44,239
Michael, you made your feelings,
perfectly clear.
78
00:09:44,600 --> 00:09:46,799
But when we're out there,
you can treat me as a soldier.
79
00:09:48,560 --> 00:09:50,919
He saw route maps for
an armoured truck company.
80
00:09:51,000 --> 00:09:51,999
Get them all on the phone.
81
00:09:52,080 --> 00:09:54,719
I want every truck, every driver,
stopped and secured now!
82
00:09:58,880 --> 00:10:03,039
- This isn't where my dad lives.
- Don't you worry, lad.
83
00:10:03,680 --> 00:10:05,319
You'll see your dad soon enough.
84
00:10:48,400 --> 00:10:51,479
Terry? Jeff, that's my boy!
85
00:10:52,680 --> 00:10:53,759
Jeff, that's my son!
86
00:10:55,880 --> 00:10:57,839
Hey, what the fuck?
87
00:11:16,760 --> 00:11:18,519
Unit 71,
state your position.
88
00:11:20,240 --> 00:11:21,879
If we go out there, we are dead.
89
00:11:22,000 --> 00:11:24,239
This is
Command Control. Come In. Over.
90
00:11:24,920 --> 00:11:26,519
- Jeff, that's my boy.
- You understand?
91
00:11:26,680 --> 00:11:28,079
That's my fucking boy!
92
00:11:29,320 --> 00:11:33,439
This is
Command Control. Unit 71, come in. Over.
93
00:11:33,760 --> 00:11:35,799
Unit 71, please respond.
94
00:11:35,880 --> 00:11:37,879
- I'm picking that up.
- You can't pick that up, Jeff.
95
00:11:37,960 --> 00:11:39,959
Unit 71, please respond.
96
00:11:40,320 --> 00:11:41,319
That's my boy.
97
00:11:41,400 --> 00:11:43,879
This is Command Control,
please state your position.
98
00:11:43,960 --> 00:11:44,959
Over.
99
00:11:47,400 --> 00:11:49,479
State your position, Unit 71
100
00:11:49,880 --> 00:11:52,159
Unit 71, state your position. Over.
101
00:11:52,720 --> 00:11:54,039
Jeff!
102
00:11:55,360 --> 00:11:57,199
Jeff! Fuck man!
103
00:11:57,280 --> 00:12:00,279
Unit 71,
please come in. Over.
104
00:12:00,360 --> 00:12:01,439
No!
105
00:12:16,240 --> 00:12:18,599
You listen to your dad.
Come over here for a moment.
106
00:12:18,720 --> 00:12:21,359
Hey, hey, where are you taking...
Where are you taking my son?
107
00:12:21,520 --> 00:12:23,879
Take me, where are you taking him, sir?
108
00:12:26,840 --> 00:12:28,359
I want you to look at the trees.
109
00:12:30,480 --> 00:12:32,199
You see the way they bend in the wind.
110
00:12:34,480 --> 00:12:37,279
I want you to watch
the shapes that they make, okay?
111
00:12:43,160 --> 00:12:45,119
That's a fine boy you have there.
112
00:12:49,840 --> 00:12:50,999
Go.
113
00:13:28,960 --> 00:13:30,999
Come on, Hugo. Come on, let's go.
114
00:13:41,880 --> 00:13:45,399
Hugo, move!
Hugo, Oh, fuck!
115
00:13:54,680 --> 00:13:56,279
For fuck's sake.
116
00:14:02,560 --> 00:14:05,119
Take his hands off.
Put a bullet through his teeth.
117
00:14:55,280 --> 00:14:56,479
How did we miss this?
118
00:14:56,840 --> 00:14:59,359
A call did go out but
the robbery was already in progress.
119
00:14:59,480 --> 00:15:00,879
All three guards were shot.
120
00:15:01,840 --> 00:15:03,559
What's strange is
that no money was taken.
121
00:15:03,640 --> 00:15:04,639
What about the other guy?
122
00:15:04,720 --> 00:15:06,879
Shot, hands severed,
jaw blown to pieces,
123
00:15:06,960 --> 00:15:09,119
- presumably to...
- To hide his identity, yeah.
124
00:15:09,440 --> 00:15:11,279
Well, the only survivor was
the little boy.
125
00:15:11,480 --> 00:15:12,599
Son of one of the dead guards.
126
00:15:12,680 --> 00:15:14,959
He was abducted near his home
earlier in the afternoon.
127
00:15:15,040 --> 00:15:16,159
Jesus.
128
00:15:16,240 --> 00:15:18,199
The CCTV in the back of the van
was sprayed,
129
00:15:18,280 --> 00:15:19,519
but we've managed to reconfigure
130
00:15:19,600 --> 00:15:21,839
some of the images captured
just beforehand.
131
00:15:21,920 --> 00:15:23,399
Along with another individual
132
00:15:23,480 --> 00:15:27,519
believed to be a gang member.
Very little of the...
133
00:15:27,600 --> 00:15:30,159
- Daniel Connolly.
- Hardcore IRA.
134
00:15:30,240 --> 00:15:32,519
The Good Friday Agreement
put him on the run.
135
00:15:32,600 --> 00:15:34,559
Kosovo, Chechnya...
136
00:15:34,640 --> 00:15:38,719
Now, he touts himself around
as some kind of mercenary.
137
00:15:39,080 --> 00:15:40,799
All right, there was something else
on that van.
138
00:15:40,880 --> 00:15:42,039
I want to know what it was.
139
00:15:43,000 --> 00:15:44,239
This is not about money,
140
00:15:45,520 --> 00:15:46,719
this is about hate!
141
00:17:28,880 --> 00:17:30,519
What's the matter?
142
00:17:34,120 --> 00:17:35,279
Tell me.
143
00:17:36,840 --> 00:17:38,279
I had a dream last night.
144
00:17:42,760 --> 00:17:43,959
I was a boy,
145
00:17:45,000 --> 00:17:47,119
back at my mother's old house.
146
00:17:51,480 --> 00:17:54,319
You could smell the chips frying
in the kitchen,
147
00:17:55,600 --> 00:17:58,719
and the creaky floorboard
on the bottom step.
148
00:18:04,400 --> 00:18:06,559
I came down the stairs
and opened the front door.
149
00:18:09,840 --> 00:18:11,079
Someone was standing there,
150
00:18:14,160 --> 00:18:15,199
someone I knew.
151
00:18:18,480 --> 00:18:19,599
Yeah?
152
00:18:26,160 --> 00:18:27,359
They'd come to kill me.
153
00:18:30,400 --> 00:18:31,399
To kill me.
154
00:18:46,680 --> 00:18:47,919
Teague!
155
00:18:57,560 --> 00:18:58,559
So?
156
00:18:59,000 --> 00:19:01,879
Hugo downloaded the files
before he got shot.
157
00:19:06,600 --> 00:19:08,359
We're going visiting.
158
00:19:11,720 --> 00:19:14,919
But Daniel, the data's no good to us
without a hacker.
159
00:19:15,600 --> 00:19:18,159
- We don't have Hugo.
- There's another Hugo coming.
160
00:19:24,520 --> 00:19:25,519
Hey!
161
00:19:26,920 --> 00:19:28,799
- What you got there?
- What have I got?
162
00:19:29,120 --> 00:19:30,119
Yeah?
163
00:19:30,280 --> 00:19:31,759
That, Sergeant, is a future proof
164
00:19:31,840 --> 00:19:33,919
and impenetrable encryption
data storage unit.
165
00:19:34,440 --> 00:19:35,839
- Wow.
- Mmm-hmm.
166
00:19:36,400 --> 00:19:38,839
You know, in my experience,
167
00:19:38,920 --> 00:19:40,199
nothing is impenetrable.
168
00:19:42,120 --> 00:19:44,159
We know it wasn't money
they were after, so what was it?
169
00:19:44,240 --> 00:19:45,719
Data on the encryption device.
170
00:19:45,800 --> 00:19:47,719
- What kind of data?
- Well, that we don't know.
171
00:19:47,880 --> 00:19:49,959
Different units belonged to
various organisations.
172
00:19:50,080 --> 00:19:52,279
But somehow I doubt they
were interested in the payroll
173
00:19:52,360 --> 00:19:55,399
for the Cape Town ballet or
the University's annual accounts.
174
00:19:55,480 --> 00:19:56,919
They might just be interested
175
00:19:57,000 --> 00:19:59,759
in the security protocols of
a major defence contractor,
176
00:19:59,840 --> 00:20:01,039
ATAT systems.
177
00:20:01,960 --> 00:20:03,679
Who's the main man here in Cape Town?
178
00:20:05,040 --> 00:20:06,119
Kenneth Bratton.
179
00:20:06,320 --> 00:20:08,159
- Did you say Bratton?
- Yeah.
180
00:20:10,440 --> 00:20:12,039
You have our attention, Sergeant?
181
00:20:14,600 --> 00:20:16,719
Chemical Weapons guy? Latif?
182
00:20:17,720 --> 00:20:18,799
Could be something.
183
00:20:56,760 --> 00:20:58,039
Mr Bratton?
184
00:20:59,640 --> 00:21:02,159
Who are you people?
How did you get in here?
185
00:21:10,480 --> 00:21:11,479
Hi, Mom.
186
00:21:11,720 --> 00:21:12,919
Lovely family, Ken.
187
00:21:15,880 --> 00:21:16,999
What have you done with them?
188
00:21:19,480 --> 00:21:20,479
They're fine.
189
00:21:22,240 --> 00:21:23,359
They'll be fine.
190
00:21:25,080 --> 00:21:26,159
What do you want?
191
00:21:26,600 --> 00:21:28,479
Oh, I think you know exactly
what I want.
192
00:21:44,440 --> 00:21:47,399
You know Bratton was captured
by the Republican guard in Iraq?
193
00:21:47,480 --> 00:21:48,679
- And that John...
- John Porter got him out.
194
00:21:48,760 --> 00:21:50,479
In February 2003,
195
00:21:50,600 --> 00:21:52,959
no weapons designer should have been
anywhere near there.
196
00:21:53,440 --> 00:21:56,199
And that was about the same time
Scott was booted out of Delta Force.
197
00:21:57,200 --> 00:21:58,599
What if there's a connection?
198
00:21:59,440 --> 00:22:01,319
The man that got shot
in the face at the heist
199
00:22:01,400 --> 00:22:02,559
may have been Hugo Lynch.
200
00:22:02,640 --> 00:22:04,079
A computer hacker that worked
with Connolly.
201
00:22:04,160 --> 00:22:05,159
Why?
202
00:22:05,360 --> 00:22:07,559
Because a new computer hacker
just came to town.
203
00:22:07,640 --> 00:22:09,879
An American known as Julian Buckley.
204
00:22:09,960 --> 00:22:12,599
Wanted for cleaning out the
United Bank of Ireland two years ago.
205
00:22:12,920 --> 00:22:15,359
- And he's been flagged?
- Mmm-hmm, by Interpol.
206
00:22:15,800 --> 00:22:16,799
In from Kinshasa.
207
00:22:16,880 --> 00:22:18,999
Paid for his ticket in cash
two hours before the flight.
208
00:22:19,080 --> 00:22:20,639
And you think
he's a replacement for Lynch?
209
00:22:20,720 --> 00:22:22,239
I think it's a possibility, Colonel.
210
00:22:23,760 --> 00:22:26,599
I've tracked his hire car
to an address in the Bo-Kaap area.
211
00:22:28,600 --> 00:22:31,399
Colonel, I'd like to volunteer
to talk to Bratton.
212
00:22:31,640 --> 00:22:33,279
- Volunteer?
- Yes, ma'am.
213
00:22:33,880 --> 00:22:35,399
No. Stonebridge!
214
00:22:36,760 --> 00:22:38,319
Right. I need you guys out in the field.
215
00:22:38,400 --> 00:22:39,519
Finally.
216
00:22:39,600 --> 00:22:41,359
You're gonna be tracking
a man called Buckley.
217
00:22:42,120 --> 00:22:43,719
Sergeant Richmond will brief you.
218
00:22:44,480 --> 00:22:46,599
- I need you to go and see Bratton.
- Okay.
219
00:22:46,680 --> 00:22:48,359
All right, kid gloves.
220
00:22:50,360 --> 00:22:51,559
You have your orders.
221
00:23:10,760 --> 00:23:12,559
You know, I'm the one
that should be talking to Bratton.
222
00:23:13,040 --> 00:23:15,279
- Now's not the time.
- Now's not the time?
223
00:23:16,520 --> 00:23:18,039
Well, let me remind you
of something, buddy.
224
00:23:18,120 --> 00:23:20,839
I'm the guy who got kicked out the army,
for something that I did not do.
225
00:23:20,960 --> 00:23:22,279
And pricks like Bratton are
out there playing
226
00:23:22,360 --> 00:23:23,919
"hide the fucking chemical weapons."
227
00:23:24,000 --> 00:23:25,599
- You don't know that.
- I do know that.
228
00:23:27,280 --> 00:23:29,999
Something else I know,
I got screwed over in Iraq by someone.
229
00:23:30,080 --> 00:23:31,599
I want to find them.
I want to kill them.
230
00:23:31,680 --> 00:23:32,759
I thought you were with me on that one.
231
00:23:32,840 --> 00:23:34,279
I just think maybe you're letting
your personal life
232
00:23:34,360 --> 00:23:35,439
get in the way of this mission.
233
00:23:36,520 --> 00:23:37,519
Personal life?
234
00:23:38,840 --> 00:23:40,479
That's fucking funny coming from you.
235
00:23:41,160 --> 00:23:42,239
What are you talking about?
236
00:23:43,000 --> 00:23:44,439
I'll tell you
what I'm talking about, Michael.
237
00:23:44,520 --> 00:23:45,919
If you want to play hide
the sausage with Kate...
238
00:23:46,000 --> 00:23:47,119
Oh, that's genius coming from you,
239
00:23:47,200 --> 00:23:48,999
you have no fucking clue
what you're talking about.
240
00:23:49,840 --> 00:23:50,879
Prick!
241
00:23:51,560 --> 00:23:52,559
Asshole.
242
00:23:56,480 --> 00:23:57,519
That's him.
243
00:23:57,600 --> 00:23:59,679
I've never been so glad to see
a terrorist in all my life.
244
00:24:32,600 --> 00:24:35,159
- Thank you for seeing me so quickly.
- It's fine.
245
00:24:35,880 --> 00:24:37,759
I know the British High Commission
isn't in the business
246
00:24:37,840 --> 00:24:39,039
of wasting people's time.
247
00:24:39,560 --> 00:24:40,759
And you're here as a...
248
00:24:40,840 --> 00:24:43,319
Criminal Intelligence liaison
with the South African police.
249
00:24:43,400 --> 00:24:44,399
Right.
250
00:24:44,640 --> 00:24:46,399
Miss Marshall, this is Darin Morgan.
251
00:24:46,840 --> 00:24:48,719
- Pleasure.
- You're with ATAT?
252
00:24:48,960 --> 00:24:50,679
He's our military consultant.
253
00:24:51,720 --> 00:24:53,879
Just oiling the wheels, that's all.
254
00:24:55,960 --> 00:24:57,279
If you'd like to come through.
255
00:25:04,320 --> 00:25:05,919
Thank you for your concern.
256
00:25:06,560 --> 00:25:08,879
As a result of the robbery,
I've already requested
257
00:25:08,960 --> 00:25:10,799
that our security codes
are changed immediately.
258
00:25:10,880 --> 00:25:13,559
Well, if I can advise you, sir.
I do think you need to be careful.
259
00:25:14,360 --> 00:25:15,439
Of course.
260
00:25:16,120 --> 00:25:18,319
Have you had any contact with this man?
261
00:25:19,360 --> 00:25:21,679
- No. Who is he?
- His name is Daniel Connolly.
262
00:25:21,960 --> 00:25:24,439
We believe he may be allied with
a terrorist called Latif.
263
00:25:25,000 --> 00:25:26,759
He's the one who attacked
the hotel in India.
264
00:25:26,840 --> 00:25:29,959
His stated aim is to attack the West
with a weapon of mass destruction.
265
00:25:30,320 --> 00:25:31,639
Well, he's looking in the wrong place.
266
00:25:32,240 --> 00:25:34,559
We design weapon systems here,
but we don't house them.
267
00:25:35,240 --> 00:25:38,159
That would be against South African law,
and we're very scrupulous.
268
00:25:40,440 --> 00:25:43,679
- Your family not around?
- No, school holidays.
269
00:25:43,800 --> 00:25:45,959
- They're at our beach house.
- Sounds nice.
270
00:25:46,440 --> 00:25:48,279
Hmm, yeah, it is.
271
00:25:54,800 --> 00:25:58,119
I appreciate the offer, but really,
my security is more than adequate.
272
00:25:59,560 --> 00:26:01,919
I understand you were in Iraq,
Before the invasion.
273
00:26:02,000 --> 00:26:04,279
- Yeah, that's right.
- Doing what, might I ask.
274
00:26:04,440 --> 00:26:06,839
I was asked to report on
Saddam's weapons stocks.
275
00:26:06,920 --> 00:26:11,919
- Which was non-existent?
- Well, he fooled cleverer men than me.
276
00:26:16,360 --> 00:26:17,359
Here's my card.
277
00:26:19,240 --> 00:26:20,239
Thank you.
278
00:26:31,760 --> 00:26:32,999
She's military.
279
00:26:35,320 --> 00:26:36,599
What did she want?
280
00:26:36,680 --> 00:26:39,319
Uh, something about the, uh,
bank truck robbery.
281
00:26:40,520 --> 00:26:42,079
What's that got to do with Iraq?
282
00:26:43,080 --> 00:26:44,199
I don't know.
283
00:26:45,360 --> 00:26:47,239
Let me speak to a contact in Whitehall.
284
00:26:47,560 --> 00:26:50,199
I'll find out where she's from
and get them to back off.
285
00:26:51,280 --> 00:26:52,839
We don't want any trouble, Ken.
286
00:27:08,320 --> 00:27:09,759
What the fuck is going on?
287
00:27:21,560 --> 00:27:23,039
Fuck, I think he made us.
288
00:27:23,680 --> 00:27:24,919
No he didn't make us.
289
00:27:26,680 --> 00:27:28,159
Shit. He made us. Move, move, move!
290
00:27:29,280 --> 00:27:30,679
You go around, buddy!
291
00:27:32,840 --> 00:27:34,079
Move! Move!
292
00:27:40,920 --> 00:27:42,199
Stay! Stay!
293
00:27:50,200 --> 00:27:51,199
Fuck!
294
00:28:08,080 --> 00:28:11,479
Fuck! Somebody call an ambulance!
295
00:28:27,640 --> 00:28:29,439
Move! Fucking move.
296
00:28:32,600 --> 00:28:33,599
Fuck!
297
00:28:44,040 --> 00:28:45,519
What the fuck are you doing, man?
298
00:29:28,080 --> 00:29:29,799
Michael, get a medic!
299
00:29:29,880 --> 00:29:31,319
Fuck!
300
00:29:38,520 --> 00:29:39,719
Yeah?
301
00:29:39,960 --> 00:29:41,759
You were supposed to call
20 minutes ago.
302
00:29:41,880 --> 00:29:43,119
Yeah, well I'm here now, huh?
303
00:29:44,000 --> 00:29:45,319
The Kimberley hotel.
304
00:29:46,160 --> 00:29:49,479
Be there in 10 minutes.
No weapons or the deal's off.
305
00:29:50,000 --> 00:29:51,799
Kimberley Hotel, 10 minutes. Got it.
306
00:30:00,880 --> 00:30:02,879
Don't worry about that!
Come on, come on, come on!
307
00:30:08,520 --> 00:30:09,559
Bring that up.
308
00:30:10,920 --> 00:30:12,879
Colonel Grant,
you wanted to speak to me?
309
00:30:13,560 --> 00:30:14,999
When you met with Kenneth Bratton?
310
00:30:15,080 --> 00:30:17,439
Did you at any point intimate
that he was lying?
311
00:30:17,640 --> 00:30:19,719
Certainly not.
I'm fairly certain he was.
312
00:30:19,800 --> 00:30:22,199
He's putting in a complaint about you
and wants you to back off.
313
00:30:22,960 --> 00:30:25,799
- And what does the Ministry say?
- Well, they're all twitchy, aren't they?
314
00:30:25,960 --> 00:30:28,679
ATAT is one of the largest publicly
traded companies in the UK.
315
00:30:28,760 --> 00:30:30,559
Yes, and Connolly is targeting them.
316
00:30:31,120 --> 00:30:32,759
He should be as concerned
about that as we are.
317
00:30:32,840 --> 00:30:34,319
- Why isn't he?
- Excuse me.
318
00:30:34,400 --> 00:30:36,279
Stonebridge and Scott
need to speak to you urgently.
319
00:30:38,320 --> 00:30:41,639
Colonel, Buckley's down.
Scott's going to take his identity.
320
00:30:42,320 --> 00:30:45,279
- Run that by me again.
- Scott took a call on Buckley's phone.
321
00:30:45,800 --> 00:30:48,319
The bloke heard the American accent,
must have thought it was Buckley.
322
00:30:48,400 --> 00:30:50,199
Yeah. 'Cause we all
sound the same, right?
323
00:30:50,360 --> 00:30:53,639
And you're seriously suggesting Scott
goes in there as Buckley, unarmed?
324
00:30:53,720 --> 00:30:56,199
That's right. The only thing is,
he has 10 minutes to get there.
325
00:30:56,560 --> 00:30:58,559
How do we know Connolly
won't recognise Buckley?
326
00:30:58,640 --> 00:31:00,919
He had half a torn playing card,
in his pocket.
327
00:31:01,520 --> 00:31:02,679
We just don't think he will.
328
00:31:02,920 --> 00:31:05,199
There's also the fact
that Buckley's an expert hacker.
329
00:31:05,280 --> 00:31:06,359
What's she saying?
330
00:31:06,680 --> 00:31:08,279
Well, I can brief him in Cyber Ops.
331
00:31:08,400 --> 00:31:09,919
In 10 minutes? On the phone?
332
00:31:10,000 --> 00:31:11,999
The alternative is,
we surround the building,
333
00:31:12,080 --> 00:31:13,839
bring his contact in for interrogation.
334
00:31:13,920 --> 00:31:15,919
Yeah, but if we do that,
Connolly's in the wind.
335
00:31:18,440 --> 00:31:19,479
Put Scott on.
336
00:31:20,120 --> 00:31:21,199
Scott.
337
00:31:23,240 --> 00:31:24,359
Yeah?
338
00:31:24,640 --> 00:31:26,399
I want you to listen to me
very carefully.
339
00:31:26,760 --> 00:31:27,919
Yeah, I'm listening.
340
00:31:28,360 --> 00:31:29,359
Patch this through.
341
00:31:41,400 --> 00:31:43,999
No. Colonel, I've got his file
in my hand.
342
00:31:59,360 --> 00:32:00,759
It's a green light, buddy.
343
00:32:14,080 --> 00:32:15,839
And she's Irish, is she?
344
00:32:16,240 --> 00:32:17,679
Kate Marshall.
345
00:32:17,760 --> 00:32:21,199
Captain Kate Marshall.
She's British Army intelligence.
346
00:32:23,760 --> 00:32:25,639
Darling, you should be
ashamed of yourself.
347
00:32:27,600 --> 00:32:29,679
We have a contact at
the Ministry of Defence in London.
348
00:32:29,760 --> 00:32:33,599
She's assigned to some
special tactical unit led by...
349
00:32:36,400 --> 00:32:37,959
...Colonel Eleanor Grant.
350
00:32:42,200 --> 00:32:43,879
Look, I'm telling you everything I know.
351
00:32:44,960 --> 00:32:46,359
I'm co-operating with you completely.
352
00:32:46,440 --> 00:32:48,559
I just want to know
that my family are gonna be safe.
353
00:32:55,880 --> 00:32:57,439
This will soon be over, Ken.
354
00:32:58,360 --> 00:33:00,119
I have a good feeling about this.
355
00:33:00,960 --> 00:33:03,879
It's all going to end perfectly.
356
00:33:25,480 --> 00:33:27,879
- We're late.
- Yeah, well...
357
00:33:29,320 --> 00:33:31,639
If he doesn't show up,
I'lljust have myself a drink.
358
00:33:32,400 --> 00:33:33,759
If I hear gunfire, I'll come help.
359
00:33:33,880 --> 00:33:37,079
Don't worry yourself, buddy,
if you hear gunfire, I'll be dead.
360
00:33:38,960 --> 00:33:41,999
Here, that's mine,
361
00:33:42,080 --> 00:33:43,439
I got Buckley's.
362
00:34:01,680 --> 00:34:03,879
Can I grab
a Laphroaig on the rocks, please?
363
00:34:04,120 --> 00:34:06,639
La-what?
- Laphroaig, uh...
364
00:34:06,720 --> 00:34:09,679
Just give him a scotch. Neat.
365
00:34:11,520 --> 00:34:13,919
Thanks. What are you drinking?
366
00:34:16,080 --> 00:34:18,759
- Same.
- Can you make that two?
367
00:34:31,040 --> 00:34:32,879
- Fuck me, it tastes...
- Shite, yeah?
368
00:34:33,800 --> 00:34:35,159
Everything here is.
369
00:34:35,240 --> 00:34:37,559
Well, I don't know about that.
370
00:34:38,560 --> 00:34:40,679
Quite a lovely Irish accent
going on, huh?
371
00:34:41,400 --> 00:34:42,399
Thank you.
372
00:34:43,200 --> 00:34:45,799
You, uh, you meeting someone?
373
00:34:46,800 --> 00:34:49,119
Yeah. You.
374
00:34:52,000 --> 00:34:53,719
There's a room upstairs.
375
00:34:56,520 --> 00:34:57,519
Want to see it?
376
00:35:24,720 --> 00:35:26,159
Take your clothes off.
377
00:35:29,280 --> 00:35:30,359
What's the matter?
378
00:35:30,800 --> 00:35:33,079
I'm just wondering whether
you're gonna fuck me or kill me.
379
00:35:33,680 --> 00:35:35,119
Take them off and you'll find out.
380
00:35:39,600 --> 00:35:42,279
- What about you?
- Good things come to those who wait.
381
00:35:46,400 --> 00:35:47,799
Is that a promise?
382
00:35:53,280 --> 00:35:55,199
- Well?
- Turn around.
383
00:36:00,760 --> 00:36:02,119
Do I get the part?
384
00:36:05,800 --> 00:36:07,199
You sure do.
385
00:36:11,040 --> 00:36:12,879
- Who's that?
- A friend.
386
00:36:13,240 --> 00:36:14,479
I love a threesome.
387
00:36:15,800 --> 00:36:17,799
That's not the kind of threesome
I was talking about.
388
00:36:17,880 --> 00:36:19,879
What's wrong, not pretty enough for you?
389
00:36:20,600 --> 00:36:21,599
Fuck!
390
00:36:33,920 --> 00:36:35,239
Shit.
391
00:37:05,360 --> 00:37:07,839
I'm looking for a friend of mine.
Big guy. American.
392
00:37:08,440 --> 00:37:09,559
Upstairs.
393
00:37:39,240 --> 00:37:41,319
Scott's been taken,
I'm in pursuit.
394
00:37:41,400 --> 00:37:43,879
Charlie One, it's a grey panel van,
heading north.
395
00:37:44,480 --> 00:37:45,639
Checking co-ordinates.
396
00:37:46,640 --> 00:37:48,159
Bringing you on to visual.
397
00:37:49,440 --> 00:37:50,439
We've got you.
398
00:37:50,920 --> 00:37:52,239
Sierra One, do you have eyes on the van?
399
00:37:52,320 --> 00:37:54,439
Negative.
I have no visual on Charlie One.
400
00:37:54,520 --> 00:37:56,559
We'll try to track Scott
via his cell phone.
401
00:37:56,680 --> 00:37:59,079
That's not gonna work.
Scott gave me his cell phone.
402
00:37:59,160 --> 00:38:00,559
He took Buckley's with him!
403
00:38:01,320 --> 00:38:04,119
There are two exits up ahead.
Muizenberg or the Airport?
404
00:38:04,760 --> 00:38:06,799
Julia do you hear me?
Muizenberg or the airport?
405
00:38:06,880 --> 00:38:08,599
Satellite locked on Charlie One,
switching.
406
00:38:08,680 --> 00:38:10,879
Two exits ahead, which one?
Muizenberg or the airport? Talk to me.
407
00:38:10,960 --> 00:38:13,079
We've got them, they're right there
with you. Right there!
408
00:38:13,160 --> 00:38:14,239
Shit!
409
00:38:15,720 --> 00:38:18,999
Charlie One is in the wind.
I repeat. Charlie One is in the wind.
410
00:38:19,880 --> 00:38:20,959
Shit!
411
00:38:21,640 --> 00:38:23,479
Satellite, uplink's been lost.
412
00:38:29,800 --> 00:38:31,759
The accepted wisdom is that
whoever's in charge,
413
00:38:31,840 --> 00:38:36,439
in Egypt, Libya, wherever,
there's always opportunities.
414
00:38:37,640 --> 00:38:40,359
My enemy's enemy is my friend.
415
00:38:41,320 --> 00:38:42,719
Should be our company motto.
416
00:38:45,560 --> 00:38:48,119
- Are you all right there, Ken?
- Of course.
417
00:38:49,320 --> 00:38:51,359
"My enemy's enemy is my friend."
418
00:38:52,680 --> 00:38:54,359
If there was a problem,
you'd tell me, right?
419
00:38:55,360 --> 00:38:56,599
You'd be the first.
420
00:39:23,560 --> 00:39:25,959
Mr. Buckley, I presume.
421
00:39:33,960 --> 00:39:35,679
I liked her welcome much better.
422
00:39:36,680 --> 00:39:38,839
- You were late.
- I was followed.
423
00:39:38,920 --> 00:39:40,919
- Oh, yeah? By who?
- How the fuck should I know?
424
00:39:43,760 --> 00:39:45,639
See, the thing is,
425
00:39:46,680 --> 00:39:50,839
I have a unit of British Military
Intelligence looking for me,
426
00:39:51,760 --> 00:39:53,479
Section 20.
427
00:39:55,040 --> 00:39:56,119
Good for you.
428
00:39:56,200 --> 00:39:58,599
It's headed by a woman
called Eleanor Grant.
429
00:39:59,960 --> 00:40:00,959
Do you know her?
430
00:40:01,680 --> 00:40:04,119
No, I don't know her.
431
00:40:06,960 --> 00:40:09,879
You see, back in the day,
she used to send pricks just like you
432
00:40:12,280 --> 00:40:13,439
to kill me.
433
00:40:14,120 --> 00:40:16,039
Do you want my fucking services or not?
434
00:40:16,120 --> 00:40:17,519
Oh, yes, I do, very much.
435
00:40:21,120 --> 00:40:22,759
But you're not Julian Buckley.
436
00:40:30,080 --> 00:40:31,479
You're a fucking liar.
437
00:40:35,360 --> 00:40:38,559
And fucking liars like you
438
00:40:38,640 --> 00:40:40,119
all get the same treatment.
439
00:40:57,920 --> 00:40:59,159
Fuck you!
440
00:41:02,120 --> 00:41:04,439
Last coordinates were
down in the valley.
441
00:41:04,520 --> 00:41:06,079
Lourensford, it's farm country.
442
00:41:06,840 --> 00:41:09,159
All right, it's open country,
proceed with caution.
443
00:41:09,240 --> 00:41:11,239
- Do you understand?
- Roger that.
444
00:41:24,640 --> 00:41:25,759
Shit!
445
00:41:30,560 --> 00:41:32,599
Fuck!
446
00:41:37,680 --> 00:41:39,319
Fuck!
447
00:42:10,640 --> 00:42:11,799
Eyes on Charlie One.
448
00:42:16,440 --> 00:42:17,799
Fuck me!
449
00:42:42,240 --> 00:42:43,679
Stonebridge, report.
450
00:43:02,360 --> 00:43:03,359
Fuck!
451
00:43:11,280 --> 00:43:12,759
Fuck!
452
00:43:18,640 --> 00:43:19,999
Fuck you!
453
00:43:29,480 --> 00:43:30,999
Fuck you...
454
00:43:48,200 --> 00:43:49,559
Sergeant, report.
455
00:43:49,680 --> 00:43:51,919
- Fuck you!
- That was Scott.
456
00:43:53,360 --> 00:43:55,439
I'm going in.
457
00:43:56,000 --> 00:43:58,439
Jesus! Fuck!
33727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.