Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,321
♪ Sometimes it feels like a feather ♪
2
00:00:02,346 --> 00:00:04,390
♪ Sometimes it feels like a boulder ♪
3
00:00:04,415 --> 00:00:06,304
♪ Sometimes the world makes it easy ♪
4
00:00:06,329 --> 00:00:08,530
♪ Sometimes it falls on your shoulders ♪
5
00:00:08,555 --> 00:00:10,661
♪ We say forever and ever ♪
6
00:00:10,686 --> 00:00:13,171
♪ But we don't know when it's over ♪
7
00:00:13,196 --> 00:00:17,374
♪ So let's go so hard we
get to heaven hungover ♪
8
00:00:17,623 --> 00:00:24,526
♪ ♪
9
00:00:24,703 --> 00:00:27,888
_
10
00:00:27,913 --> 00:00:30,857
♪ Leave it all out on the field ♪
11
00:00:30,882 --> 00:00:35,162
_
12
00:00:35,187 --> 00:00:37,839
Oh, what's going on over there?
13
00:00:37,864 --> 00:00:40,725
- You seeing someone, Montgomery?
- No. No, no, no.
14
00:00:40,745 --> 00:00:42,697
Liar. Okay, everyone.
15
00:00:42,722 --> 00:00:45,533
We have 15 minutes, 15 minutes left.
16
00:00:45,929 --> 00:00:47,552
Hey, hey, hey, hey.
17
00:00:47,577 --> 00:00:50,673
I just wanna say thank you
for doing this for Theo.
18
00:00:50,698 --> 00:00:53,213
As... crazy as he makes
me, I really believe
19
00:00:53,238 --> 00:00:54,801
- he's trying his best, so...
- Oh, of course.
20
00:00:54,825 --> 00:00:57,207
He deserves it. I know
he's been stressed out
21
00:00:57,232 --> 00:00:58,509
with taking over the house,
22
00:00:58,534 --> 00:01:00,847
so I just want him to know
we're all in it with him.
23
00:01:01,101 --> 00:01:04,361
It's gonna mean a lot to
him, and he has no idea, so...
24
00:01:04,456 --> 00:01:06,423
- You know I love a surprise.
- Mm-hmm.
25
00:01:06,448 --> 00:01:07,954
Ugh, Kline!
26
00:01:08,626 --> 00:01:09,799
[ALARM BEEPS]
27
00:01:09,824 --> 00:01:13,856
Engine 19, Aid Car 19, and Ladder 19
28
00:01:13,881 --> 00:01:17,367
requested at 3421 Larissa Lane.
29
00:01:17,392 --> 00:01:19,741
[GRUNTS] Ow.
30
00:01:27,074 --> 00:01:29,870
[POT SIMMERING]
31
00:01:29,895 --> 00:01:31,525
[QUIET DRAMATIC MUSIC]
32
00:01:31,550 --> 00:01:36,384
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
33
00:01:38,041 --> 00:01:40,215
- Hughes, you're on desk duty.
- Oh, right.
34
00:01:40,398 --> 00:01:43,426
Okay. Well, have fun. Be safe.
35
00:01:43,677 --> 00:01:44,954
Play nice.
36
00:01:46,798 --> 00:01:48,578
[SUSPENSEFUL MUSIC]
37
00:01:48,603 --> 00:01:54,298
♪ ♪
38
00:01:54,323 --> 00:01:57,946
[SIRENS WAILING]
39
00:02:01,384 --> 00:02:04,249
[LIGHTHEARTED MUSIC]
40
00:02:04,947 --> 00:02:08,633
♪ ♪
41
00:02:08,658 --> 00:02:10,694
[POT BUBBLING]
42
00:02:10,719 --> 00:02:14,811
♪ ♪
43
00:02:14,836 --> 00:02:16,769
[YAWNS]
44
00:02:16,794 --> 00:02:18,658
♪ ♪
45
00:02:22,665 --> 00:02:25,702
[ALARM BLARING]
46
00:02:33,439 --> 00:02:36,316
No, no, no, no, no, no, no, no.
47
00:02:36,341 --> 00:02:39,171
No, no, no, no, no, no, no, no no.
48
00:02:39,196 --> 00:02:41,612
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
49
00:02:41,760 --> 00:02:42,935
No.
50
00:03:00,282 --> 00:03:02,030
I did not undermine you.
51
00:03:02,055 --> 00:03:03,998
You were second-guessing
every decision I made.
52
00:03:04,023 --> 00:03:05,887
I was giving you information.
53
00:03:05,912 --> 00:03:07,912
No, you were questioning
me in front of the team.
54
00:03:08,414 --> 00:03:10,523
It's dangerous, and it stops now.
55
00:03:12,584 --> 00:03:14,460
He's under a lot of pressure.
56
00:03:16,208 --> 00:03:19,468
Yeah. Now I wish we weren't
having this stupid dinner.
57
00:03:19,584 --> 00:03:21,655
Looks like you got your wish.
58
00:03:21,903 --> 00:03:23,569
Oh, my God.
59
00:03:23,767 --> 00:03:26,483
- What happened?
- I... I forgot...
60
00:03:27,046 --> 00:03:28,334
the food was out,
and... I don't know.
61
00:03:28,358 --> 00:03:30,530
- I guess somebody left a burner on.
- Are you kidding me?
62
00:03:30,555 --> 00:03:32,226
Are you telling me
one of my firefighters
63
00:03:32,251 --> 00:03:34,429
left the stove on? What is this, a joke?
64
00:03:34,454 --> 00:03:36,241
Another one of your pranks?
65
00:03:36,578 --> 00:03:38,385
Yeah, it's a prank. We
thought it'd be hilarious
66
00:03:38,410 --> 00:03:40,205
to flood the Beanery and ruin dinner.
67
00:03:40,932 --> 00:03:42,335
Did you do this?
68
00:03:43,563 --> 00:03:45,427
Why the hell would I do this?
69
00:03:46,064 --> 00:03:49,379
What... do you really think I
would intentionally waste...
70
00:03:49,404 --> 00:03:51,284
Okay, okay, okay. I'm
sure it was an accident.
71
00:03:51,309 --> 00:03:52,898
Are you? 'Cause this seems
72
00:03:52,923 --> 00:03:54,487
like exactly the kind
of thing one would do
73
00:03:54,512 --> 00:03:56,304
to make a new captain look incompetent.
74
00:03:56,329 --> 00:03:57,547
- Come on.
- Okay, that's ridiculous.
75
00:03:57,572 --> 00:03:58,775
Whoa, hey listen, Ruiz...
76
00:03:58,807 --> 00:04:00,464
No, it's captain.
77
00:04:00,489 --> 00:04:03,526
Captain Ruiz, accidents
happen, all right?
78
00:04:03,551 --> 00:04:04,794
This was an accident.
79
00:04:07,319 --> 00:04:09,054
Clean this up.
80
00:04:09,079 --> 00:04:11,657
Then we're running drills.
Obviously, we need it.
81
00:04:15,543 --> 00:04:18,684
I will go... talk to him.
82
00:04:21,722 --> 00:04:24,300
- [KNOCK ON DOOR]
- What?
83
00:04:25,644 --> 00:04:31,145
- I don't wanna talk about it.
- Okay, but you know that...
84
00:04:31,283 --> 00:04:32,353
That was a lot.
85
00:04:32,603 --> 00:04:35,987
Yeah, well, now I gotta file
a report with FD that I can't keep
86
00:04:36,012 --> 00:04:37,839
my own freaking station safe.
87
00:04:37,864 --> 00:04:39,448
I mean, they made me look like...
88
00:04:40,603 --> 00:04:42,628
[SIGHS] An idiot.
89
00:04:43,703 --> 00:04:45,153
No, I'm telling you.
90
00:04:45,178 --> 00:04:47,636
- Herrera's pissed I got this job.
- Oh, my God.
91
00:04:47,661 --> 00:04:49,284
No, she thinks this is her house,
92
00:04:49,472 --> 00:04:50,972
and no one else should
run it except her.
93
00:04:50,997 --> 00:04:53,896
Hey, hey, hey, hey.
You know that's not...
94
00:04:54,411 --> 00:04:55,999
That is not who she is.
95
00:04:56,024 --> 00:05:00,112
Don't, okay? I mean it.
I'm... I'm not in the mood.
96
00:05:06,465 --> 00:05:08,323
You seriously forgot the food was out?
97
00:05:11,461 --> 00:05:12,558
Yeah.
98
00:05:13,208 --> 00:05:14,401
Sorry.
99
00:05:15,480 --> 00:05:17,191
You know, you're not gonna
make yourself very popular
100
00:05:17,216 --> 00:05:19,218
if you don't let people eat, Captain.
101
00:05:19,372 --> 00:05:20,605
Fine.
102
00:05:20,715 --> 00:05:23,065
- But we're running drills next shift.
- Great.
103
00:05:30,800 --> 00:05:33,665
[UNEASY MUSIC]
104
00:05:33,690 --> 00:05:40,697
♪ ♪
105
00:05:49,975 --> 00:05:52,322
[LINE TRILLING]
106
00:05:52,347 --> 00:05:54,168
You've reached
Lieutenant Harrison Sutton
107
00:05:54,193 --> 00:05:55,515
of the Seattle Firefighters Union.
108
00:05:55,637 --> 00:05:56,810
Leave a message.
109
00:05:56,835 --> 00:05:58,492
- [VOICE MAIL BEEPS]
- Hi.
110
00:05:58,517 --> 00:06:00,588
This is Lieutenant Maya
Bishop from Station 19.
111
00:06:00,613 --> 00:06:03,246
Can you... can someone give me
112
00:06:03,271 --> 00:06:05,137
a call back as soon as possible?
113
00:06:05,162 --> 00:06:07,958
I have something that I need
to discuss with the union.
114
00:06:08,394 --> 00:06:10,301
[KNOCK ON DOOR]
115
00:06:11,042 --> 00:06:13,286
Hey. Andy told me you were here.
116
00:06:13,311 --> 00:06:17,108
Um, so I'm here for our first date.
117
00:06:17,493 --> 00:06:19,519
Oh, right.
118
00:06:20,841 --> 00:06:24,315
I am so glad that we're
finally getting to do this.
119
00:06:24,340 --> 00:06:27,926
It's um... it's Karen, right, DeLinka?
120
00:06:28,357 --> 00:06:29,530
DeLuca.
121
00:06:29,555 --> 00:06:32,040
Mmm, right, right.
122
00:06:32,065 --> 00:06:34,170
Can you just... can
you give me one sec?
123
00:06:34,195 --> 00:06:35,058
Sure.
124
00:06:35,278 --> 00:06:37,349
Okay.
125
00:06:37,823 --> 00:06:39,394
Okay.
126
00:06:39,528 --> 00:06:41,495
Let me give you a tour, Dr. DeLuca.
127
00:06:41,520 --> 00:06:43,055
Have you ever been
to a firehouse before?
128
00:06:43,080 --> 00:06:45,082
I don't think so.
129
00:06:45,223 --> 00:06:47,156
Well, this is our lounge.
130
00:06:47,181 --> 00:06:49,218
We've got rice.
131
00:06:49,507 --> 00:06:52,199
We've got some chicken
broth and some asparagus
132
00:06:52,224 --> 00:06:54,400
that isn't ruined,
so what about risotto?
133
00:06:54,425 --> 00:06:56,116
Well, obviously.
134
00:06:56,141 --> 00:06:59,463
Well, um, the good news
is, he said we could eat.
135
00:06:59,488 --> 00:07:01,214
And the bad news is,
136
00:07:01,239 --> 00:07:04,741
- we're all running drills next shift.
- Oh, cool.
137
00:07:05,080 --> 00:07:07,246
- He's gonna come around.
- Ruiz? No, I know.
138
00:07:07,271 --> 00:07:09,705
It's... I mean, it's not...
139
00:07:09,730 --> 00:07:13,744
It's not just that. [SIGHS]
140
00:07:13,882 --> 00:07:16,013
- Whoa. Oh, my God.
- Yeah, I'm sorry.
141
00:07:16,038 --> 00:07:17,412
- Are you okay?
- No, yeah.
142
00:07:17,437 --> 00:07:18,438
No, I'm fine. I'm fine.
143
00:07:18,463 --> 00:07:21,909
- Here, here, here.
- I'm just briny and soggy and...
144
00:07:21,934 --> 00:07:23,444
- I just changed.
- Yeah, I just cleaned.
145
00:07:23,468 --> 00:07:24,849
I'll be right back.
146
00:07:24,874 --> 00:07:26,196
- Don't... I'll do that.
- No, go, go, go.
147
00:07:26,221 --> 00:07:27,498
It's okay. It's okay.
148
00:07:27,861 --> 00:07:30,409
Well, I told Eli that I didn't
wanna see him again.
149
00:07:30,434 --> 00:07:31,480
What?
150
00:07:31,505 --> 00:07:33,109
And then I couldn't
stop thinking about him,
151
00:07:33,133 --> 00:07:34,309
- so I sent him a text...
- Okay.
152
00:07:34,334 --> 00:07:36,197
Telling him I changed my mind,
and I would like another date.
153
00:07:36,222 --> 00:07:38,916
- Uh-huh?
- But I haven't heard back.
154
00:07:38,941 --> 00:07:40,771
- Oh.
- Yeah, oh.
155
00:07:40,796 --> 00:07:44,006
And this is the Beanery,
where we eat all of our meals.
156
00:07:44,031 --> 00:07:48,089
Andy, Vic, this is my
date, Dr. Carina DeLuca.
157
00:07:48,114 --> 00:07:51,465
Oh yeah, Dr. uh, DeLuca.
I am Dr. Hughes.
158
00:07:51,490 --> 00:07:53,179
And what kind of
medicine do you practice?
159
00:07:53,444 --> 00:07:54,488
Well, I...
160
00:07:54,513 --> 00:07:57,418
Thank you for the cannolis, Dr. DeLuca.
161
00:07:57,443 --> 00:07:58,961
We've had a little change in menu,
162
00:07:58,986 --> 00:08:00,505
but they'll go perfectly with dinner.
163
00:08:00,530 --> 00:08:01,359
- Great.
- [PHONE RINGS]
164
00:08:01,384 --> 00:08:05,869
- Uh, sorry.
- So this is a first date?
165
00:08:05,894 --> 00:08:09,696
Yeah, yeah. We're taking it
slow, rebuilding the foundation.
166
00:08:09,721 --> 00:08:12,138
Nice. I like it.
167
00:08:12,389 --> 00:08:15,072
- It's weird as hell, but I like it.
- Okay. Okay.
168
00:08:15,097 --> 00:08:17,314
I'll be there as soon as I can.
Just keep breathing.
169
00:08:17,339 --> 00:08:18,858
Who's on aid car duty tonight?
170
00:08:18,931 --> 00:08:22,512
- Me and Warren.
- Okay. Come with me, quick.
171
00:08:23,694 --> 00:08:25,627
Damn, that's some first date.
172
00:08:25,652 --> 00:08:27,757
- I've had worse.
- [LAUGHS]
173
00:08:33,894 --> 00:08:36,191
A guy put that on my
windshield the other night.
174
00:08:38,345 --> 00:08:40,105
- Hey, Carina.
- Yeah?
175
00:08:40,130 --> 00:08:42,788
- Have you seen this?
- Of course I have.
176
00:08:42,864 --> 00:08:44,527
They're all over the hospital.
177
00:08:44,918 --> 00:08:46,838
Then can you please
help me convince my wife
178
00:08:46,862 --> 00:08:49,175
- that we need to do something?
- We're not closing the clinic.
179
00:08:49,200 --> 00:08:51,027
I'm not asking you
to close the clinic.
180
00:08:51,052 --> 00:08:52,990
I'm just saying you
need stronger security.
181
00:08:53,015 --> 00:08:55,660
- Ben, I know you're worried...
- He's not the only one.
182
00:08:56,216 --> 00:08:58,149
I know you're
both worried, but...
183
00:08:58,287 --> 00:09:00,807
What is the harm in hiring
some armed guards, you know?
184
00:09:00,945 --> 00:09:02,302
They have them at the fake clinic.
185
00:09:02,326 --> 00:09:04,121
And how did that make you feel,
186
00:09:04,259 --> 00:09:05,950
seeing those big men walk in with guns?
187
00:09:05,975 --> 00:09:07,306
Did it make you feel safer?
188
00:09:07,331 --> 00:09:09,056
Because I certainly did not.
189
00:09:09,195 --> 00:09:10,801
It made me feel like I was in danger,
190
00:09:10,826 --> 00:09:12,061
and that's the last
thing that women that come
191
00:09:12,086 --> 00:09:13,418
to our clinic need.
192
00:09:13,519 --> 00:09:16,201
We've been doxxed, all right?
My wife, my family.
193
00:09:16,440 --> 00:09:19,766
I am just... afraid some
lunatic is gonna show up.
194
00:09:19,791 --> 00:09:21,071
We're all afraid of that, Ben.
195
00:09:21,191 --> 00:09:23,080
We're afraid all the
time, but the answer
196
00:09:23,105 --> 00:09:25,142
to... to anything in this country
197
00:09:25,167 --> 00:09:26,738
is not more guns.
198
00:09:29,881 --> 00:09:33,194
[LIGHT MUSIC]
199
00:09:33,332 --> 00:09:34,540
- Oh.
- Hi.
200
00:09:34,565 --> 00:09:35,738
Thank God. Follow me.
201
00:09:35,763 --> 00:09:36,844
- She's right down here.
- Okay.
202
00:09:36,869 --> 00:09:38,269
We were going over
some research, said
203
00:09:38,293 --> 00:09:39,408
she was feeling uncomfortable
204
00:09:39,432 --> 00:09:40,712
and she needed to go for a walk,
205
00:09:40,737 --> 00:09:42,066
but she never came back.
206
00:09:42,091 --> 00:09:45,309
So finally, I went to look for her,
and I found her like
207
00:09:45,333 --> 00:09:47,285
- ...this, stranded on her back
- Oh wow.
208
00:09:47,310 --> 00:09:49,457
like an Armadillidium
vulgare, having contractions.
209
00:09:49,482 --> 00:09:51,973
Devon, please do not refer
to me as a roly poly bug.
210
00:09:51,998 --> 00:09:54,263
- I am your boss.
- Oh.
211
00:09:54,288 --> 00:09:55,435
- Hi, Carina.
- Hey.
212
00:09:55,460 --> 00:09:56,737
- Thanks for coming.
- Yeah.
213
00:09:56,762 --> 00:09:58,707
I, uh, seem to have gotten myself
214
00:09:58,732 --> 00:10:00,493
in a bit of a pickle here.
215
00:10:05,131 --> 00:10:07,115
Now, make sure these
are well lubricated.
216
00:10:07,140 --> 00:10:08,879
Hit every single rail on both sections.
217
00:10:08,904 --> 00:10:10,692
And make sure the rungs are 100% clean.
218
00:10:10,717 --> 00:10:15,049
Yes, sir. Safety first.
Man, he's not in a good place.
219
00:10:15,074 --> 00:10:16,731
Yeah.
220
00:10:16,756 --> 00:10:19,825
So I heard you're way up in the polls.
That's great, Montgomery.
221
00:10:19,850 --> 00:10:22,323
Yeah. Turns out I'm
capable of a lot more
222
00:10:22,348 --> 00:10:24,730
than I gave myself credit for.
223
00:10:25,146 --> 00:10:28,098
Sometimes you just need
an Eli to believe in you.
224
00:10:28,123 --> 00:10:29,804
Yeah, well...
225
00:10:30,055 --> 00:10:32,420
- What?
- Nothing, nothing.
226
00:10:32,654 --> 00:10:34,163
I hope you win, I do.
227
00:10:34,641 --> 00:10:36,028
The ironic thing is that sometimes,
228
00:10:36,053 --> 00:10:38,744
even when you're prepared and qualified,
229
00:10:38,995 --> 00:10:41,352
you still don't get the job you deserve.
230
00:10:41,377 --> 00:10:42,619
[CELL PHONE BEEPS]
231
00:10:42,644 --> 00:10:45,509
[UNEASY MUSIC]
232
00:10:47,326 --> 00:10:49,513
_
233
00:10:49,538 --> 00:10:51,367
Oh, God.
234
00:10:51,457 --> 00:10:53,207
I've been so uncomfortable all day,
235
00:10:53,232 --> 00:10:56,108
and I thought about how
you told me that night
236
00:10:56,133 --> 00:10:57,395
that we went out for drinks
237
00:10:57,420 --> 00:10:59,520
that moving around can really help,
238
00:10:59,658 --> 00:11:01,500
so I took a walk.
239
00:11:01,525 --> 00:11:03,675
So dispatch called the
vending machine company,
240
00:11:03,700 --> 00:11:05,308
and they're estimating that it'll be
241
00:11:05,333 --> 00:11:06,817
several hours before they can get
242
00:11:06,842 --> 00:11:08,834
somebody out here with a key.
- [GROANS]
243
00:11:09,396 --> 00:11:11,262
So I walked past the vending machine,
244
00:11:11,287 --> 00:11:13,384
and I saw the doughnuts
just kind of wedged
245
00:11:13,409 --> 00:11:15,247
up against the glass.
246
00:11:15,272 --> 00:11:17,362
I guess someone bought
them, and they got stuck.
247
00:11:17,387 --> 00:11:20,390
Anyway, I, uh, I, thought, "Doughnuts.
248
00:11:20,528 --> 00:11:22,185
"I need doughnuts.
249
00:11:22,323 --> 00:11:23,989
The baby wants doughnuts."
250
00:11:24,014 --> 00:11:25,533
This baby loves sugar so much,
251
00:11:25,558 --> 00:11:26,639
I'm starting to think
you're giving birth
252
00:11:26,664 --> 00:11:28,571
to a saw-toothed grain beetle.
253
00:11:29,132 --> 00:11:30,240
Yeah, that's...
254
00:11:30,265 --> 00:11:33,516
So I shook the machine,
and they came down a little,
255
00:11:33,541 --> 00:11:35,716
and I thought, "I can...
I can reach those."
256
00:11:35,741 --> 00:11:38,314
[GROANS] So I... [GROANS]
257
00:11:38,339 --> 00:11:40,626
- Is she... is she gonna be okay?
- She's gonna be okay.
258
00:11:40,651 --> 00:11:42,688
Pam, can you lay back for me?
259
00:11:42,939 --> 00:11:44,458
Thank you. Okay.
260
00:11:44,483 --> 00:11:46,002
How far apart are your contractions?
261
00:11:46,027 --> 00:11:47,461
Uh, the last ones were approximately
262
00:11:47,486 --> 00:11:48,635
five minutes, seven seconds apart.
263
00:11:48,659 --> 00:11:49,799
Approximately?
264
00:11:49,824 --> 00:11:52,353
Hey, I'm a scientist. Precision matters.
265
00:11:52,378 --> 00:11:55,563
Wait. Aren't you... Did I
meet you at the clinic that day?
266
00:11:55,756 --> 00:11:59,667
Um, yes. As a matter of fact, you did.
267
00:11:59,942 --> 00:12:02,725
Pam, you're in
labor, but don't worry.
268
00:12:02,750 --> 00:12:04,486
We're gonna get your
hand free and get you over
269
00:12:04,511 --> 00:12:07,318
- to Grey Sloan as soon as we can.
- Please, God.
270
00:12:07,402 --> 00:12:09,508
My arm is really starting to ache.
271
00:12:09,533 --> 00:12:11,435
Oh, the only good thing
about these contractions
272
00:12:11,460 --> 00:12:14,453
is they make me forget
how uncomfortable this is
273
00:12:14,478 --> 00:12:16,204
and how mortifying.
274
00:12:16,229 --> 00:12:18,655
Let's get lubricant on her arm.
Maybe we can slide it out.
275
00:12:18,680 --> 00:12:20,396
Okay, her water is already broken,
276
00:12:20,421 --> 00:12:22,837
so we need to get her out of here ASAP.
277
00:12:22,862 --> 00:12:24,498
All right, let's get it.
278
00:12:24,686 --> 00:12:25,687
[SIGHS]
279
00:12:27,295 --> 00:12:28,813
Oh, easy. Easy there, tiger.
280
00:12:28,838 --> 00:12:31,772
- You okay?
- I just...
281
00:12:31,797 --> 00:12:34,197
[SIGHS] if I had known this was what
282
00:12:34,222 --> 00:12:36,190
Theo was gonna be like as captain,
283
00:12:36,215 --> 00:12:38,225
I would have taken the job myself.
284
00:12:39,154 --> 00:12:41,504
- Chief Ross offered you the job?
- Don't repeat that...
285
00:12:41,529 --> 00:12:42,967
- Okay.
- Please.
286
00:12:43,740 --> 00:12:46,417
- So why didn't you take it?
- Because I am more than a babysitter
287
00:12:46,441 --> 00:12:47,684
while Beckett's in rehab.
288
00:12:47,709 --> 00:12:51,818
And honestly, I was sure
she was gonna give it to Sullivan,
289
00:12:51,843 --> 00:12:53,373
which felt like a win-win.
290
00:12:54,079 --> 00:12:55,381
So why didn't she?
291
00:12:56,900 --> 00:12:59,859
Give the job to Sullivan?
I mean, he's got seniority.
292
00:13:00,016 --> 00:13:01,500
He's been in 19 a lot longer.
293
00:13:01,778 --> 00:13:03,037
Why didn't she?
294
00:13:04,855 --> 00:13:06,615
I have no idea.
295
00:13:09,395 --> 00:13:10,683
So if this won't stop beeping...
296
00:13:10,707 --> 00:13:12,951
- [ALARM BEEPS]
- It's probably the battery.
297
00:13:12,976 --> 00:13:15,136
So in any case, this thing
is about as old as I am,
298
00:13:15,381 --> 00:13:17,348
so I'm gonna get you guys a new one.
299
00:13:17,509 --> 00:13:20,952
Hi. Sorry. Hi, Chief. Do
you need something?
300
00:13:21,238 --> 00:13:24,777
Uh, yeah. I'm just... I'm
looking for Captain Ruiz.
301
00:13:24,802 --> 00:13:27,149
Oh, yep, he's right...
Right in there, in his office.
302
00:13:27,699 --> 00:13:29,045
Good. Thank you.
303
00:13:29,070 --> 00:13:29,964
- Yeah.
- Mm-hmm.
304
00:13:29,989 --> 00:13:32,681
[KNOCK ON DOOR]
- Come in.
305
00:13:33,074 --> 00:13:35,594
Um, anyway, uh, if you
guys will just take a seat,
306
00:13:35,619 --> 00:13:37,459
I will grab a new one,
and you can take it home
307
00:13:37,484 --> 00:13:39,072
with you right now, okay?
308
00:13:43,668 --> 00:13:44,668
What's up?
309
00:13:45,003 --> 00:13:46,142
What's going on in there?
310
00:13:46,167 --> 00:13:48,409
- [POPS LIPS]
- I don't know.
311
00:13:48,477 --> 00:13:51,368
- What is going on with you?
- What? Nothing.
312
00:13:51,506 --> 00:13:53,198
Well, I just... I got
a message from Eli
313
00:13:53,223 --> 00:13:54,925
- saying that he wants to talk.
- Oh, so something bad?
314
00:13:54,950 --> 00:13:57,858
- Something about the campaign?
- We slept together.
315
00:13:57,996 --> 00:13:59,543
Hello.
316
00:13:59,568 --> 00:14:01,143
[WHISPERING] We slept
together, the other night,
317
00:14:01,168 --> 00:14:03,342
- after the town hall.
- Wow.
318
00:14:03,367 --> 00:14:05,162
I know. I know.
319
00:14:05,589 --> 00:14:07,453
- Did you know...
- Oh, my God.
320
00:14:07,478 --> 00:14:08,835
He's gonna think that
I'm waiting for him.
321
00:14:08,972 --> 00:14:10,129
- I'm gonna be upstairs.
- I don't think...
322
00:14:10,154 --> 00:14:11,230
- But you don't know that.
- Okay.
323
00:14:11,255 --> 00:14:13,020
You don't know anything.
You don't know where I am.
324
00:14:13,045 --> 00:14:14,574
- I don't know anything.
- I was never here.
325
00:14:14,598 --> 00:14:15,806
You don't know where I am.
326
00:14:15,831 --> 00:14:18,419
[ALARM BEEPS]
327
00:14:18,444 --> 00:14:21,137
Ow, that really hurts.
328
00:14:21,502 --> 00:14:24,293
Oh, and here I thought we were friends.
329
00:14:24,486 --> 00:14:26,834
How's your arm, Pam?
Can you wiggle your fingers?
330
00:14:26,941 --> 00:14:28,794
Yeah. It's okay, I guess.
331
00:14:28,819 --> 00:14:33,755
- It's just going a little numb.
- Guys, just one second.
332
00:14:36,191 --> 00:14:38,149
So she's dilated and effaced.
333
00:14:38,174 --> 00:14:40,003
The baby's on the way. How much longer?
334
00:14:40,028 --> 00:14:41,957
Look, we're trying everything we can,
but I'm worried about that arm.
335
00:14:41,982 --> 00:14:43,597
- She's losing blood flow.
- Okay.
336
00:14:43,622 --> 00:14:45,535
Even so, I think we need to
prepare for the possibility
337
00:14:45,559 --> 00:14:47,183
that we're gonna have to deliver here.
338
00:14:47,208 --> 00:14:50,019
Yeah, let me get the pry bar
while you keep working on that arm.
339
00:14:51,014 --> 00:14:52,567
So you... you know this woman?
340
00:14:52,592 --> 00:14:54,879
- You had drinks together?
- Uh, she's a patient.
341
00:14:54,904 --> 00:14:56,975
- And?
- A friend.
342
00:14:57,000 --> 00:14:58,755
I know all your friends, Carina.
343
00:14:58,893 --> 00:15:01,266
- [PAM MOANS]
- Uh, doc.
344
00:15:01,291 --> 00:15:03,396
- Yeah.
- Oh, there's another one.
345
00:15:03,607 --> 00:15:08,302
[SCREAMS]
346
00:15:10,457 --> 00:15:11,872
[INDISTINCT CONVERSATION]
347
00:15:11,897 --> 00:15:13,174
- Really?
- Chief.
348
00:15:15,415 --> 00:15:16,629
Lieutenant.
349
00:15:18,069 --> 00:15:21,901
So I just got a call from
Chief Dearborn in Spokane,
350
00:15:21,926 --> 00:15:23,406
looking to vet one of my firefighters
351
00:15:23,431 --> 00:15:24,652
who had applied for the position
352
00:15:24,677 --> 00:15:26,058
of battalion chief,
353
00:15:26,083 --> 00:15:28,441
one Lieutenant Robert Sullivan.
354
00:15:29,027 --> 00:15:31,788
[TENSE MUSIC]
355
00:15:31,813 --> 00:15:33,091
Sully, are you leaving 19?
356
00:15:33,116 --> 00:15:35,601
♪ ♪
357
00:15:37,696 --> 00:15:40,758
Yes, I applied for the battalion
chief position in Spokane.
358
00:15:41,341 --> 00:15:42,798
Can I ask why?
359
00:15:42,823 --> 00:15:44,449
Well, since there aren't
any opportunities for me
360
00:15:44,473 --> 00:15:47,303
to advance here in Seattle,
I decided to seek them elsewhere.
361
00:15:47,328 --> 00:15:48,812
Were you planning on telling me?
362
00:15:48,837 --> 00:15:50,701
Seeing as you didn't
feel the need to tell me
363
00:15:50,726 --> 00:15:53,173
that you were planning
on making Ruiz captain,
364
00:15:54,000 --> 00:15:57,521
I assumed we weren't speaking
about work stuff anymore.
365
00:15:57,546 --> 00:16:00,066
Sullivan, dinner 2.0 is...
366
00:16:00,333 --> 00:16:01,748
coming along shortly.
367
00:16:02,017 --> 00:16:03,675
Yeah, I can approve
more funds for SCBAs.
368
00:16:03,699 --> 00:16:05,059
- That's no problem.
- Thanks, Chief.
369
00:16:05,084 --> 00:16:06,223
That'll help.
370
00:16:06,248 --> 00:16:08,457
You got it. Gibson.
371
00:16:08,482 --> 00:16:11,173
Chief Ross, would you
like to join us for dinner?
372
00:16:12,100 --> 00:16:13,411
I'd like that very much, Gibson.
373
00:16:13,436 --> 00:16:14,436
- Thank you.
- Yeah.
374
00:16:14,685 --> 00:16:15,548
All right.
375
00:16:15,573 --> 00:16:16,919
All right. Okay.
376
00:16:16,944 --> 00:16:19,660
- See you there.
- Yeah.
377
00:16:19,685 --> 00:16:22,546
- I got work to finish.
- Sully?
378
00:16:25,169 --> 00:16:26,169
Hughes.
379
00:16:28,877 --> 00:16:30,604
- Oh, my God.
- Yeah.
380
00:16:30,805 --> 00:16:32,013
Are you okay?
381
00:16:32,038 --> 00:16:33,764
Hey.
382
00:16:33,902 --> 00:16:35,258
- What's going on with you today?
- Yeah, nothing.
383
00:16:35,282 --> 00:16:36,421
No, I'm fine.
384
00:16:36,446 --> 00:16:39,657
- It's just one of those days, I guess.
- Okay.
385
00:16:39,908 --> 00:16:43,256
I just... I just saw
Sullivan and Chief Ross
386
00:16:43,281 --> 00:16:46,683
talking in the turnout
room, all quiet and hush.
387
00:16:46,708 --> 00:16:47,778
Okay.
388
00:16:47,803 --> 00:16:50,978
Do you think FD's planning
another round of closures
389
00:16:51,003 --> 00:16:53,897
- and layoffs, maybe?
- I... I don't know.
390
00:16:53,922 --> 00:16:55,347
Why would she be talking
to Sullivan about it?
391
00:16:55,371 --> 00:16:56,511
- Exactly.
- Hey.
392
00:16:56,536 --> 00:16:57,807
You guys are like paramedics, right?
393
00:16:57,832 --> 00:16:58,695
- Yeah.
- Our buddy Will here's
394
00:16:58,720 --> 00:17:01,170
- not feeling so good.
- Yeah, of course. Come on in.
395
00:17:01,195 --> 00:17:04,122
- Come on in, Will. What's going on?
- I just... my stomach, it's...
396
00:17:04,147 --> 00:17:05,666
[VOMITS]
397
00:17:05,691 --> 00:17:06,784
- Oh. Oh.
- Whoa.
398
00:17:06,809 --> 00:17:08,831
- Sorry.
- [ALL EXCLAIMING]
399
00:17:08,856 --> 00:17:10,997
- Damn.
- Sorry.
400
00:17:11,252 --> 00:17:13,462
- I got him.
- Yeah, no.
401
00:17:13,630 --> 00:17:14,943
Let's go around that.
402
00:17:14,968 --> 00:17:16,782
And then you just...
Yeah, follow me.
403
00:17:16,807 --> 00:17:19,524
Do you need, like, a mop? No? Okay.
404
00:17:19,549 --> 00:17:22,408
Just that way. Oop, watch the door.
405
00:17:22,433 --> 00:17:23,952
- [SIGHS] God.
- Heyo.
406
00:17:27,088 --> 00:17:28,468
Jesus.
407
00:17:30,959 --> 00:17:33,010
No.
408
00:17:33,035 --> 00:17:34,588
[GRUNTS] It's not budging.
409
00:17:34,942 --> 00:17:36,772
Pam, how's your arm?
Did that hurt at all?
410
00:17:36,797 --> 00:17:40,007
I... I can't really feel it anymore.
411
00:17:40,313 --> 00:17:41,397
Sorry.
412
00:17:41,422 --> 00:17:42,975
What took you so long?
413
00:17:43,281 --> 00:17:44,697
A guard stopped me at the door.
414
00:17:44,948 --> 00:17:48,192
I uh... I had to
talk my way back in.
415
00:17:48,217 --> 00:17:50,979
There's tighter security here at
this college than at your clinic.
416
00:17:51,230 --> 00:17:54,914
Warren, do you remember this woman?
Did she, uh, come to the clinic?
417
00:17:55,052 --> 00:17:56,217
What happened?
418
00:17:56,242 --> 00:17:58,031
She came to see Dr. DeLuca,
and I checked her in.
419
00:17:58,055 --> 00:18:00,022
- That's it?
- Yeah.
420
00:18:00,047 --> 00:18:02,394
- [MOANS]
- Oh, the arm.
421
00:18:02,538 --> 00:18:03,761
Yeah, we're doing everything we can.
422
00:18:03,785 --> 00:18:06,166
No, this arm, the baby's arm.
423
00:18:06,191 --> 00:18:07,469
There's an arm?
424
00:18:07,494 --> 00:18:09,875
Devon. What does that mean?
425
00:18:09,900 --> 00:18:11,637
It means the baby must
have changed position.
426
00:18:11,662 --> 00:18:13,945
That's not good, right? That's bad.
427
00:18:13,970 --> 00:18:16,232
Not necessarily, but I
need to make sure the baby's
428
00:18:16,257 --> 00:18:18,889
- in proper presentation.
- Proper?
429
00:18:18,914 --> 00:18:20,898
I just need to be sure
the baby's head and arm
430
00:18:20,923 --> 00:18:23,663
are parallel, working
their way into the canal.
431
00:18:23,836 --> 00:18:25,907
And if they're not?
432
00:18:25,932 --> 00:18:27,852
We're gonna have to
change the baby's position,
433
00:18:27,877 --> 00:18:30,014
or he could get trapped.
434
00:18:32,081 --> 00:18:34,808
So Will, uh, you been drinking?
435
00:18:34,833 --> 00:18:36,076
No?
436
00:18:36,101 --> 00:18:38,001
Have you eaten anything suspicious,
437
00:18:38,026 --> 00:18:41,349
like undercooked
chicken, Maya's lasagna?
438
00:18:41,374 --> 00:18:43,307
Wow.
439
00:18:43,332 --> 00:18:45,031
How about you guys?
You know anything?
440
00:18:45,056 --> 00:18:47,265
Has he eaten anything
or ingested anything?
441
00:18:47,362 --> 00:18:49,122
Inhaled anything?
442
00:18:49,147 --> 00:18:52,109
- Have you been drinking?
- You just asked him that.
443
00:18:52,360 --> 00:18:54,534
[SCOFFS]
444
00:18:54,559 --> 00:18:56,285
It could be appendicitis.
445
00:18:56,310 --> 00:18:58,105
Okay.
446
00:18:58,130 --> 00:19:00,039
I'm gonna press on your appendix,
447
00:19:00,071 --> 00:19:02,562
and if it's ruptured, this
is not gonna be fun, okay?
448
00:19:02,595 --> 00:19:07,406
It's okay. Let me just... nothing?
449
00:19:08,228 --> 00:19:11,059
Hey, come on, guys.
What... what is going on?
450
00:19:11,084 --> 00:19:12,345
Nothing, dude.
451
00:19:12,370 --> 00:19:16,641
Dude? Nothing? Your friend's
really sick. You understand?
452
00:19:16,666 --> 00:19:18,593
If there's something going on
with him, we need to know now.
453
00:19:18,618 --> 00:19:21,715
What do you want me to say?
I... I don't know anything.
454
00:19:22,864 --> 00:19:25,901
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- [VOMITS]
455
00:19:25,926 --> 00:19:27,652
- [VOMITS]
- No, don't...
456
00:19:27,677 --> 00:19:30,664
- [RETCHING]
- Okay, what the hell is going on?
457
00:19:30,771 --> 00:19:32,497
What did you guys take?
458
00:19:36,809 --> 00:19:38,648
- Hey.
- Hi.
459
00:19:38,808 --> 00:19:41,120
Andy, Travis.
460
00:19:41,282 --> 00:19:43,896
- Uh, you know Robel Osman.
- Yes, of course.
461
00:19:43,921 --> 00:19:45,313
Nice to see you again, Council-member.
462
00:19:45,338 --> 00:19:47,078
He has something he'd
like to discuss with you.
463
00:19:48,589 --> 00:19:51,212
Look, all the polling
is saying the same thing.
464
00:19:51,295 --> 00:19:52,962
You and I are splitting
the progressive vote.
465
00:19:52,987 --> 00:19:55,680
And if turnout isn't
great on election day,
466
00:19:55,966 --> 00:19:58,109
Dixon could sneak
through and grab the win.
467
00:19:59,038 --> 00:20:01,984
So if you can provide me a
few assurances about policy,
468
00:20:02,009 --> 00:20:04,961
budgetary priorities,
that sort of thing,
469
00:20:05,110 --> 00:20:07,437
I'm gonna drop out and endorse you.
470
00:20:09,842 --> 00:20:11,947
Congratulations, Mr. Montgomery.
471
00:20:12,155 --> 00:20:13,915
You're about to be the
next mayor of Seattle.
472
00:20:17,358 --> 00:20:19,291
Okay, you guys are
giving me a headache.
473
00:20:19,812 --> 00:20:21,883
You can hold out all you want,
but if you wanna get better,
474
00:20:22,027 --> 00:20:23,391
you gotta come clean.
475
00:20:24,385 --> 00:20:27,235
- [VOMITS]
- Okay, yep. That's it.
476
00:20:27,260 --> 00:20:29,047
That's it. Just get it all out.
477
00:20:29,072 --> 00:20:31,989
It's all gonna come out anyway.
There's no reason to fight it.
478
00:20:32,014 --> 00:20:33,469
Okay, look, you guys are all very sick,
479
00:20:33,494 --> 00:20:37,580
and we need to know what caused this.
So did you take any drugs?
480
00:20:37,718 --> 00:20:40,229
- [VOMITS]
- All right. You know what?
481
00:20:40,254 --> 00:20:41,907
We're just gonna get
them all in ambulances
482
00:20:41,932 --> 00:20:43,044
and then call their parents, right?
483
00:20:43,069 --> 00:20:44,415
- Right.
- Just tell them, Kyle.
484
00:20:44,553 --> 00:20:46,900
- Tim, shut up.
- Stop trying to cover your ass.
485
00:20:46,925 --> 00:20:49,548
- Just tell them.
- Tell me what?
486
00:20:49,573 --> 00:20:50,609
[GROANS]
487
00:20:59,177 --> 00:21:01,939
Oh, you guys ate these?
488
00:21:02,131 --> 00:21:04,064
The hottest chip in the world?
489
00:21:04,257 --> 00:21:05,602
Just one.
490
00:21:05,891 --> 00:21:08,188
It was covered in this.
491
00:21:08,213 --> 00:21:10,042
It's one of those stupid challenges.
492
00:21:10,067 --> 00:21:12,305
Eat one chip smothered
in super spicy hot sauce,
493
00:21:12,330 --> 00:21:14,919
then wait an hour
without any food or water.
494
00:21:14,944 --> 00:21:17,034
- How long you last?
- Like 11 minutes.
495
00:21:17,059 --> 00:21:19,061
I almost made it the whole hour.
496
00:21:19,086 --> 00:21:22,374
- [VOMITS]
- Yeah, you win, Kyle. Congrats.
497
00:21:22,399 --> 00:21:24,239
Thanks a lot for making
us do it in the first place.
498
00:21:24,264 --> 00:21:25,748
- I didn't make you...
- Yes, you did.
499
00:21:25,773 --> 00:21:27,222
You always do.
500
00:21:27,247 --> 00:21:29,080
You're more toxic than those chips are.
501
00:21:29,105 --> 00:21:31,659
See, I told you it
was all gonna come out.
502
00:21:31,911 --> 00:21:33,982
Okay. [GROANS]
503
00:21:34,007 --> 00:21:37,483
- I don't feel so well myself.
- Did you eat a chip?
504
00:21:37,508 --> 00:21:39,715
- No, I didn't eat a chip.
- Hold on, hold on, hold on. Hold on.
505
00:21:39,740 --> 00:21:42,360
Whoa, whoa, whoa. Captain!
Captain Ruiz, we need you!
506
00:21:42,385 --> 00:21:45,338
[DRAMATIC MUSIC]
507
00:21:45,477 --> 00:21:47,927
So you can reallocate
up to 25% of funds
508
00:21:47,952 --> 00:21:49,643
for hotel and motel repossessions,
509
00:21:49,668 --> 00:21:52,188
so long as the central
purpose is housing
510
00:21:52,213 --> 00:21:54,726
or providing services to the unhoused.
511
00:21:54,751 --> 00:21:56,349
That's very important to us.
512
00:21:56,374 --> 00:21:58,094
As far as green
initiatives are concerned,
513
00:21:58,134 --> 00:22:00,585
we've developed a plan
for gray-water reuse,
514
00:22:00,610 --> 00:22:02,700
- and it's really good...
- Hughes, I'm fine.
515
00:22:02,725 --> 00:22:03,760
- Okay.
- I'm okay.
516
00:22:03,785 --> 00:22:05,073
- Okay.
- I didn't get enough sleep.
517
00:22:05,098 --> 00:22:06,558
Yeah, okay. Okay.
Just chill out, though.
518
00:22:06,583 --> 00:22:08,102
I'm gonna get you some water.
519
00:22:10,043 --> 00:22:11,399
I don't know what's going on with him.
520
00:22:11,423 --> 00:22:13,046
Oh.
521
00:22:13,071 --> 00:22:14,462
Okay, yeah, have you...
Have you talked yet?
522
00:22:14,487 --> 00:22:16,454
He has been all business.
523
00:22:16,704 --> 00:22:20,216
Okay. You know what I was thinking?
524
00:22:20,327 --> 00:22:23,321
I was just, like... I was just thinking,
525
00:22:23,346 --> 00:22:27,211
maybe he's a little too slick for you.
526
00:22:27,712 --> 00:22:29,645
- What?
- Like...
527
00:22:29,670 --> 00:22:30,900
Just, like, I always
pictured you with somebody
528
00:22:30,925 --> 00:22:39,589
more, like, flannel, like, outdoorsy,
rough and tumble, not so much
529
00:22:39,614 --> 00:22:40,883
Prince Harry's illegitimate cousin.
530
00:22:40,908 --> 00:22:42,757
Wait, I thought you wanted
me to keep the rom-com alive.
531
00:22:42,782 --> 00:22:45,461
Well, that was very selfish... of me.
532
00:22:47,804 --> 00:22:51,071
- What's for dinner?
- Risotto.
533
00:22:52,914 --> 00:22:54,110
No.
534
00:22:56,188 --> 00:22:58,259
Ready?
535
00:23:01,063 --> 00:23:05,029
- How long until that arm is free?
- Which one?
536
00:23:05,167 --> 00:23:06,592
Oh, this thing is like a bank vault.
537
00:23:06,616 --> 00:23:08,032
We're gonna need the angle grinder.
538
00:23:08,057 --> 00:23:09,689
I'll call the station,
have them bring one over.
539
00:23:09,714 --> 00:23:11,061
Okay. Pam, unfortunately,
540
00:23:11,086 --> 00:23:13,260
the baby is not even in
a compound presentation.
541
00:23:13,285 --> 00:23:16,936
He is transverse, with his arm out
to the side and the head higher up.
542
00:23:16,961 --> 00:23:18,273
Oh, my God.
543
00:23:18,298 --> 00:23:20,058
The good news is
that he must have gotten
544
00:23:20,083 --> 00:23:22,469
annoyed at the exam, and
he pulled his arm back.
545
00:23:22,494 --> 00:23:24,274
I guess he was just waving hello,
546
00:23:24,299 --> 00:23:26,646
but now I can perform a
version where I can manually
547
00:23:26,671 --> 00:23:28,555
manipulate the position of the baby
548
00:23:28,580 --> 00:23:30,521
so the head lines up with the canal.
549
00:23:30,577 --> 00:23:33,829
- You can do that?
- Yes, but it's gonna hurt.
550
00:23:34,509 --> 00:23:38,104
- [CRYING] I don't think I can, Carina.
- No, Pam...
551
00:23:38,129 --> 00:23:41,479
- I don't think I can take anymore.
- Pam, you can do this.
552
00:23:41,504 --> 00:23:43,662
I know you. I know how strong you are.
553
00:23:43,687 --> 00:23:45,275
I know how much you want this baby.
554
00:23:45,300 --> 00:23:47,356
You can do this because you have to.
555
00:23:47,381 --> 00:23:49,747
You're an Onthophagus taurus, Pam.
556
00:23:49,772 --> 00:23:52,490
- You've got this.
- Stop comparing me to bugs,
557
00:23:52,515 --> 00:23:56,528
no matter how strong they are,
especially the dung beetles.
558
00:23:56,553 --> 00:23:57,918
Put this on.
559
00:23:57,943 --> 00:23:59,013
Let's keep breathing.
560
00:24:01,023 --> 00:24:05,990
- Okay. You ready?
- Devon, hold my hand.
561
00:24:08,101 --> 00:24:11,070
[GROANS]
562
00:24:11,192 --> 00:24:13,677
[YELLS]
563
00:24:16,269 --> 00:24:18,651
So stay away from the
hard stuff, all right?
564
00:24:18,684 --> 00:24:21,113
And get some bread in
your stomachs. It'll help.
565
00:24:21,138 --> 00:24:22,863
- [PHONE RINGS]
- [LAUGHS]
566
00:24:22,888 --> 00:24:24,313
Why do you always have to do that?
567
00:24:24,556 --> 00:24:26,386
- What? Don't look at me.
- Warren, what's up?
568
00:24:26,411 --> 00:24:27,964
Yeah, we'll get that over right away.
569
00:24:28,328 --> 00:24:29,321
Hey. What's going on?
570
00:24:29,346 --> 00:24:31,329
I need someone to take an
angle grinder to Ben and Maya.
571
00:24:31,354 --> 00:24:32,712
- I can do it.
- Take Cutler with you.
572
00:24:32,737 --> 00:24:34,539
- Yeah.
- No, no. I'll go so everyone
573
00:24:34,564 --> 00:24:36,110
can enjoy their dinner.
574
00:24:39,812 --> 00:24:41,641
And, um, was it...
575
00:24:41,666 --> 00:24:44,032
Oh, and there's a proposal that outlines
576
00:24:44,057 --> 00:24:48,383
the cost-benefit ratios of
incentivizing flood gardens.
577
00:24:48,408 --> 00:24:53,102
That... that... uh, that...
That sounds great.
578
00:24:53,127 --> 00:24:57,000
Can you... will you... will you excuse
me just for one... One moment?
579
00:24:57,934 --> 00:25:00,282
[AWKWARD MUSIC]
580
00:25:00,307 --> 00:25:01,791
Trav?
581
00:25:01,816 --> 00:25:06,234
♪ ♪
582
00:25:06,691 --> 00:25:08,234
Hey, you okay?
583
00:25:09,111 --> 00:25:13,909
Um, look, is... is this
about the... the Eli thing?
584
00:25:13,934 --> 00:25:16,583
Because I think, um... I think
maybe mixing work and play
585
00:25:16,608 --> 00:25:18,369
was not such a great idea.
586
00:25:18,394 --> 00:25:19,782
Vic, listen, I'm not
really focused on my love life
587
00:25:19,807 --> 00:25:21,819
right now, seeing as I'm
about to be handed the keys
588
00:25:21,844 --> 00:25:25,962
to the city of Seattle, a job for
which I am entirely unqualified.
589
00:25:29,681 --> 00:25:31,200
I think I'm in over my head.
590
00:25:33,709 --> 00:25:38,093
Why... why did you
get into this race?
591
00:25:38,458 --> 00:25:41,530
- To stop Dixon.
- And have you done that?
592
00:25:41,613 --> 00:25:42,864
Maybe, but...
593
00:25:42,889 --> 00:25:46,737
No, Travis, do not let other
people's agendas become yours.
594
00:25:46,960 --> 00:25:49,135
It never works out.
595
00:25:49,356 --> 00:25:51,997
The only voice you need to
listen to right now is your own.
596
00:25:53,655 --> 00:25:56,959
- Travis.
- Uh, Eli.
597
00:25:56,984 --> 00:25:58,073
Are you planning on coming back?
598
00:25:58,098 --> 00:25:59,184
- Uh, listen...
- Listen, this is
599
00:25:59,209 --> 00:26:00,676
a once-in-a-lifetime opportunity.
600
00:26:00,701 --> 00:26:02,166
Guys like Osman, guys
who are more concerned
601
00:26:02,191 --> 00:26:04,887
about outcomes than ego and
power, do not get into politics.
602
00:26:04,912 --> 00:26:07,394
So let's get back in there,
tell him what he wants to hear,
603
00:26:07,418 --> 00:26:10,030
- and close this deal.
- Oh...
604
00:26:10,055 --> 00:26:11,776
- Oh, my God!
- Oh, my God, Jack.
605
00:26:11,801 --> 00:26:13,217
- Jack.
- Jack.
606
00:26:13,242 --> 00:26:15,606
Hey, Jack. Jack, Jack, Jack, Jack.
607
00:26:16,687 --> 00:26:19,794
Heart rate's good. BP's a little low.
608
00:26:20,720 --> 00:26:22,636
Pupils are dilated, but reactive.
609
00:26:22,661 --> 00:26:25,141
He had a headache earlier,
and he was repeating himself
610
00:26:25,166 --> 00:26:27,852
- before he said he wasn't feeling well.
- That could be anything.
611
00:26:27,877 --> 00:26:29,948
Here.
612
00:26:29,973 --> 00:26:32,970
I took a little tumble before
we went on the call earlier.
613
00:26:32,995 --> 00:26:35,481
As I was turning off the burners,
I slipped, and I hit my head.
614
00:26:35,506 --> 00:26:37,147
And uh, I'm...
615
00:26:37,172 --> 00:26:39,208
I'm thinking that
maybe the fire was...
616
00:26:39,233 --> 00:26:41,309
- was my... fault.
- Okay, come on.
617
00:26:42,867 --> 00:26:45,249
No, I'm... I'm sorry, Captain.
618
00:26:45,274 --> 00:26:48,139
Nobody got hurt. Well, nobody but you.
619
00:26:48,452 --> 00:26:50,332
You need to go to Grey
Sloan to get checked out.
620
00:26:50,357 --> 00:26:52,592
- We've got an aid car on its way.
- I'll go with him.
621
00:26:52,617 --> 00:26:53,856
- I'll do it.
- I don't mind.
622
00:26:53,881 --> 00:26:56,278
- I... I'd be happy.
- I said I'll do it, Lieutenant.
623
00:26:56,303 --> 00:26:58,271
He's my firefighter. I
wanna make sure he's fine.
624
00:26:58,296 --> 00:26:59,247
Yes, Captain.
625
00:26:59,272 --> 00:27:01,724
You think they got, like,
a frequent visitor discount
626
00:27:01,748 --> 00:27:04,164
or, like, a yogurt card,
you know, fifth visit's free?
627
00:27:04,255 --> 00:27:05,809
Huh?
628
00:27:05,834 --> 00:27:08,963
Not to be... But now
that your friend's okay,
629
00:27:08,988 --> 00:27:10,491
- can we finish our conversation?
- Of course.
630
00:27:10,516 --> 00:27:13,102
Of course. We'll be right
with you, Council-member.
631
00:27:19,525 --> 00:27:22,320
Do you think I'm nuts... to do this?
632
00:27:22,459 --> 00:27:24,771
You know, I think
you, like Osman, are one
633
00:27:24,796 --> 00:27:26,187
of the rare people
who gets into politics
634
00:27:26,212 --> 00:27:27,317
for the right reason.
635
00:27:27,342 --> 00:27:31,056
You do it for the outcomes,
not for the ego or the power.
636
00:27:31,329 --> 00:27:32,626
So what do I say?
637
00:27:34,229 --> 00:27:39,993
[SIRENS]
638
00:27:40,061 --> 00:27:42,281
Did you think that I
wasn't gonna find out,
639
00:27:42,306 --> 00:27:44,722
that I wasn't gonna
notice that you took a job
640
00:27:44,747 --> 00:27:47,044
on the other side of the
state, or... or was this
641
00:27:47,069 --> 00:27:48,306
just to punish me 'cause
you didn't get your way?
642
00:27:48,331 --> 00:27:49,822
Look, I was just
dealing with the fact
643
00:27:49,847 --> 00:27:51,169
that I got passed over for captain.
644
00:27:51,443 --> 00:27:52,751
Do you really not get why?
645
00:27:52,776 --> 00:27:55,225
Well, I thought the idea was
to keep our relationship quiet
646
00:27:55,250 --> 00:27:57,424
so it wouldn't affect our careers.
647
00:27:57,449 --> 00:27:59,298
I guess that only
applies to your career,
648
00:27:59,323 --> 00:28:00,945
because mine is now on hold.
649
00:28:00,970 --> 00:28:03,076
- [SCOFFS]
- What?
650
00:28:03,101 --> 00:28:05,552
No, no. I just... wow.
651
00:28:05,577 --> 00:28:07,368
It wasn't that long ago
that you were giving me
652
00:28:07,393 --> 00:28:09,747
that whole war wife speech,
saying that you would wait
653
00:28:09,772 --> 00:28:11,483
30 years if you had to.
654
00:28:11,508 --> 00:28:14,142
- And wow, you barely made it 30 days.
- Would you?
655
00:28:19,106 --> 00:28:21,251
I know it's not equal right now.
656
00:28:21,694 --> 00:28:24,517
I know it's not fair, but
relationships are like that
657
00:28:24,542 --> 00:28:26,026
sometimes, all right?
658
00:28:26,171 --> 00:28:28,357
I thought you were okay with
it being my time right now.
659
00:28:28,382 --> 00:28:30,872
- God, I guess not.
- Wait here.
660
00:28:33,298 --> 00:28:37,542
- Okay, we're good. He's in position.
- Oh, thank God.
661
00:28:37,590 --> 00:28:40,502
- Now you just have to have a baby.
- Devon!
662
00:28:40,527 --> 00:28:41,815
Where the hell is that angle grinder?
663
00:28:41,952 --> 00:28:44,511
She's gonna lose that arm
if we don't get it out of there now.
664
00:28:44,536 --> 00:28:46,759
Okay, I... I need to
lift Pam off the floor
665
00:28:46,784 --> 00:28:48,337
so gravity can help.
666
00:28:48,362 --> 00:28:50,384
Oh, Devon, get on all
fours and get under her.
667
00:28:50,409 --> 00:28:52,475
No, no. Dr. DeLuca,
I think that qualifies
668
00:28:52,499 --> 00:28:54,070
as workplace harassment. Let me.
669
00:28:54,318 --> 00:28:55,768
I mean, I was gonna do it.
670
00:28:55,793 --> 00:28:59,097
- Then I was gonna sue, but...
- Come here. Help.
671
00:28:59,590 --> 00:29:01,627
- Hold this leg.
- Angle grinder.
672
00:29:01,652 --> 00:29:03,189
- Let's go.
- How can I help?
673
00:29:03,214 --> 00:29:04,457
Brace this leg.
674
00:29:04,482 --> 00:29:06,518
I got it.
675
00:29:08,261 --> 00:29:11,354
Look, Council-member, I
don't think I'll be able
676
00:29:11,379 --> 00:29:13,379
to guarantee you everything
that you're asking for.
677
00:29:13,404 --> 00:29:15,324
Travis, these are all
very reasonable requests.
678
00:29:15,349 --> 00:29:18,697
Oh, I agree, which is why
I'd like to ask Mr. Osman
679
00:29:18,931 --> 00:29:20,346
to make me some guarantees.
680
00:29:20,578 --> 00:29:22,745
I'm already conceding
the race to you.
681
00:29:24,337 --> 00:29:26,304
- What if you didn't?
- Travis...
682
00:29:26,329 --> 00:29:28,490
What if I concede the race to you?
683
00:29:28,515 --> 00:29:30,183
Travis, uh, can I... can
I speak to you over here
684
00:29:30,207 --> 00:29:31,361
- for a second, please just...
- No.
685
00:29:31,386 --> 00:29:33,733
If I don't say this now,
I won't say it at all.
686
00:29:33,758 --> 00:29:36,706
Robel, you're the better candidate.
687
00:29:36,731 --> 00:29:37,760
- Travis!
- Let him talk.
688
00:29:37,785 --> 00:29:39,779
You have dedicated your
life to understanding things
689
00:29:39,803 --> 00:29:41,463
that I'm just now beginning to learn.
690
00:29:41,488 --> 00:29:42,994
And while we're both public servants
691
00:29:43,019 --> 00:29:45,877
and I think we both truly
want what's best for the city,
692
00:29:46,395 --> 00:29:49,166
I think we both know
what or who that is.
693
00:29:49,191 --> 00:29:51,296
He's... he's emotional. We
just need a timeout here.
694
00:29:51,321 --> 00:29:53,495
So I'd like your
commitment to protect
695
00:29:53,520 --> 00:29:55,471
the Crisis One Program,
696
00:29:55,640 --> 00:29:58,436
to increase the FD
budget by at least 15%,
697
00:29:58,461 --> 00:30:03,412
and to secure a liaison
with the LGBTQIA community.
698
00:30:03,437 --> 00:30:05,715
Also, please give Eli a job.
699
00:30:06,181 --> 00:30:08,010
If you can make me all those guarantees,
700
00:30:08,035 --> 00:30:10,604
not only will I endorse you,
but I'll campaign for you,
701
00:30:11,556 --> 00:30:13,109
put my full weight behind you.
702
00:30:17,113 --> 00:30:18,463
You have my word.
703
00:30:19,974 --> 00:30:21,942
Thank you, Mr. Montgomery.
704
00:30:24,019 --> 00:30:25,262
You're a good man.
705
00:30:25,298 --> 00:30:27,352
Seattle could use more people like you.
706
00:30:27,377 --> 00:30:28,758
I'll be in touch.
707
00:30:28,783 --> 00:30:31,406
[EMOTIONAL MUSIC]
708
00:30:31,544 --> 00:30:34,409
♪ ♪
709
00:30:34,695 --> 00:30:38,432
Eli, I'm sorry.
710
00:30:38,724 --> 00:30:41,934
It's just... it's the
right thing to do.
711
00:30:41,959 --> 00:30:43,931
Well, if you'll excuse
me, I've got to go and beg
712
00:30:43,956 --> 00:30:46,752
the next mayor of Seattle for a job.
713
00:30:47,155 --> 00:30:49,735
Eli. Hey.
714
00:30:49,873 --> 00:30:52,910
♪ ♪
715
00:30:53,048 --> 00:30:56,155
[SIGHS]
716
00:30:56,339 --> 00:30:58,134
- Well.
- Well...
717
00:30:58,159 --> 00:30:59,343
You think he's ever gonna
wanna date me after this?
718
00:30:59,368 --> 00:31:00,714
No.
719
00:31:00,831 --> 00:31:05,336
- Date y... you?
- Yeah. I mean, it wasn't a good idea,
720
00:31:05,361 --> 00:31:06,822
but we slept together the other night.
721
00:31:06,951 --> 00:31:10,549
- [LAUGHS]
- And... yeah.
722
00:31:10,574 --> 00:31:14,656
I'm gonna... I'm gonna go...
I'm gonna go get some air, and...
723
00:31:14,681 --> 00:31:17,650
[AWKWARD MUSIC]
724
00:31:18,010 --> 00:31:25,943
Um, well, Andy and Eli were dating.
725
00:31:27,665 --> 00:31:33,085
Or she wanted them to be,
but I guess... you took care of that.
726
00:31:33,305 --> 00:31:36,170
[ANNA MAE'S "KEEP YOUR HEAD UP"]
727
00:31:36,195 --> 00:31:37,679
♪ ♪
728
00:31:37,930 --> 00:31:38,931
- This is it.
- [MOANING]
729
00:31:38,956 --> 00:31:40,440
Push. Yes, yes.
730
00:31:40,691 --> 00:31:42,245
Push, push, push, push.
731
00:31:42,270 --> 00:31:45,376
♪ Broken but I keep
coming back for more ♪
732
00:31:45,514 --> 00:31:48,241
♪ Got enough hope to stay ♪
733
00:31:48,379 --> 00:31:50,381
Pam, push, push, push, push.
734
00:31:50,519 --> 00:31:53,279
♪ I pick my eyes up
735
00:31:53,304 --> 00:31:55,961
♪ 'Cause they've been
hanging far too low ♪
736
00:31:55,986 --> 00:31:59,959
♪ Got resilience in my veins ♪
737
00:32:00,311 --> 00:32:01,727
♪ When I'm met with a dark night ♪
738
00:32:01,904 --> 00:32:03,699
He's almost here, Pam.
739
00:32:03,790 --> 00:32:06,171
Just give me one more.
One more, one more good.
740
00:32:06,196 --> 00:32:08,167
♪ With my hands tied
and my throat tight ♪
741
00:32:08,192 --> 00:32:11,826
♪ I keep telling myself ♪
742
00:32:12,552 --> 00:32:15,234
♪ Ooh, there's gotta be ♪
743
00:32:15,259 --> 00:32:17,625
♪ Something more out there for me ♪
744
00:32:17,650 --> 00:32:22,379
♪ Ooh, I gotta keep my head up ♪
745
00:32:22,630 --> 00:32:25,391
♪ Ooh, there's nothing like ♪
746
00:32:25,416 --> 00:32:28,109
♪ Rising up after the fight ♪
747
00:32:28,134 --> 00:32:32,828
♪ Ooh, I gotta keep my head up ♪
748
00:32:33,115 --> 00:32:38,197
♪ Ooh, there's nothing like
rising up after the fight ♪
749
00:32:38,222 --> 00:32:43,503
♪ Ooh, I gotta keep
my head up, head up ♪
750
00:32:43,641 --> 00:32:50,648
♪ ♪
751
00:32:51,324 --> 00:32:53,477
Uh, can I help you?
752
00:32:54,144 --> 00:32:57,802
- My garbage truck is on fire.
- Of course it is.
753
00:33:00,621 --> 00:33:06,065
- [DRAMATIC MUSIC]
- [COUGHS]
754
00:33:06,090 --> 00:33:09,552
- Is this what evil smells like?
- Yeah, this is worse.
755
00:33:09,577 --> 00:33:12,476
This is worse than the
vomit of four teenage boys.
756
00:33:12,899 --> 00:33:15,419
♪ ♪
757
00:33:15,444 --> 00:33:18,675
Do you think I'm being punished,
you know, for being an awful person
758
00:33:18,700 --> 00:33:19,906
that slept with a man
759
00:33:19,931 --> 00:33:21,668
that one of his closest
friends has a crush on?
760
00:33:21,693 --> 00:33:23,350
You didn't know, Trav.
761
00:33:23,600 --> 00:33:24,853
How about for sleeping with that man
762
00:33:24,877 --> 00:33:26,419
and then shattering
his professional dreams,
763
00:33:26,444 --> 00:33:29,758
all in a very astonishingly
short period of time?
764
00:33:30,340 --> 00:33:33,092
I don't know. Sometimes...
doing the right thing
765
00:33:33,117 --> 00:33:36,381
feels a lot like doing the
wrong thing, you know?
766
00:33:36,406 --> 00:33:43,413
♪ ♪
767
00:33:46,165 --> 00:33:48,220
Okay, this garbage
is packed in too tight.
768
00:33:48,245 --> 00:33:49,778
Fire's never gonna go out.
769
00:33:49,803 --> 00:33:52,099
Looks like we're gonna have
to dump it all out, folks.
770
00:33:52,425 --> 00:33:59,294
♪ ♪
771
00:34:18,547 --> 00:34:20,100
Is this a breakup?
772
00:34:22,529 --> 00:34:24,359
No.
773
00:34:24,534 --> 00:34:27,020
It's a way for us to be together.
774
00:34:27,182 --> 00:34:30,348
And never see each other?
You'd be on the other side of the state.
775
00:34:30,536 --> 00:34:33,989
We barely see each
other now, Tash, come on.
776
00:34:34,142 --> 00:34:35,868
Look, if I transfer,
at least we...
777
00:34:35,893 --> 00:34:38,950
We get to go out into the
world as a... as a couple.
778
00:34:39,237 --> 00:34:42,349
You can't just wait
a year for a promotion?
779
00:34:42,374 --> 00:34:43,654
What's gonna happen in a year?
780
00:34:43,695 --> 00:34:45,278
You're gonna step down?
781
00:34:45,896 --> 00:34:47,427
You're gonna quit?
782
00:34:48,903 --> 00:34:51,692
Yeah, I didn't think so.
783
00:34:53,052 --> 00:34:57,254
Look, I'm just... I'm just trying
to find a way to be together.
784
00:34:57,279 --> 00:34:59,646
- I...
- No. No, no, you're not, no.
785
00:34:59,671 --> 00:35:01,327
What you're doing is you're quitting.
786
00:35:01,352 --> 00:35:03,158
You're walking off the
court, taking your ball,
787
00:35:03,182 --> 00:35:06,497
- and you're moving to Spokane.
- What do you want, Tash, huh?
788
00:35:07,436 --> 00:35:11,520
- Tell me what you want.
- I want the man that I love to live
789
00:35:11,545 --> 00:35:13,719
in the same frickin' city as I do.
790
00:35:13,744 --> 00:35:15,574
Is that really so much to ask?
791
00:35:15,712 --> 00:35:20,294
Because I love you, Sully.
I love you. I am in love with you.
792
00:35:20,319 --> 00:35:25,238
I do not wanna hurt you. I wanna
do anything but hurt you, okay?
793
00:35:26,913 --> 00:35:29,563
I wanna marry you, I
wanna love you forever,
794
00:35:29,588 --> 00:35:32,556
and I wanna declare our love
for the entire world to hear,
795
00:35:32,581 --> 00:35:34,878
but I can't. I can't have what I want,
796
00:35:34,903 --> 00:35:37,872
and that hurts me at least,
as least as much as it hurts you.
797
00:35:37,897 --> 00:35:39,277
And I want you to get that.
798
00:35:41,098 --> 00:35:45,956
- I do, okay?
- Do you?
799
00:35:47,431 --> 00:35:50,434
[MELANCHOLY MUSIC]
800
00:35:57,581 --> 00:35:59,065
Gibson should be fine.
801
00:35:59,464 --> 00:36:02,284
They're hydrating him. They're
gonna keep him for observation.
802
00:36:02,309 --> 00:36:04,898
[SNIFFS] That's rank.
803
00:36:06,422 --> 00:36:09,450
- Is the fire contained?
- Almost.
804
00:36:09,482 --> 00:36:12,771
But honestly, not the only
dumpster fire around here today.
805
00:36:12,796 --> 00:36:14,081
Excuse me?
806
00:36:16,088 --> 00:36:18,253
What the hell is wrong with you,
807
00:36:18,278 --> 00:36:20,501
like, accusing me of
trying to sabotage you
808
00:36:20,526 --> 00:36:22,947
by... by setting
the house on fire,
809
00:36:22,972 --> 00:36:24,652
and... and then throwing
your weight around
810
00:36:24,677 --> 00:36:26,921
in front of everyone so you
can play concerned captain
811
00:36:26,946 --> 00:36:28,331
and take Jack to the hospital?
812
00:36:28,356 --> 00:36:30,756
Look, look, I know you think
this is your house, all right?
813
00:36:30,781 --> 00:36:34,509
- I know you wanted this job.
- I was offered the job, Ruiz.
814
00:36:35,027 --> 00:36:36,909
I turned it down.
815
00:36:36,934 --> 00:36:40,346
That dinner that was ruined...
I was throwing it for you,
816
00:36:40,773 --> 00:36:44,487
to celebrate you, to get the
whole house rallied around you.
817
00:36:47,038 --> 00:36:49,198
The words you're looking
for are "thank you."
818
00:36:58,862 --> 00:37:01,956
- I'm screwing it up, Montgomery.
- No, you're not.
819
00:37:01,981 --> 00:37:04,424
You're figuring it out.
There's a big difference.
820
00:37:04,605 --> 00:37:05,951
You got this, man.
821
00:37:06,206 --> 00:37:08,105
You're a great firefighter.
822
00:37:08,130 --> 00:37:09,776
I'm proud to call you my captain.
823
00:37:09,801 --> 00:37:13,987
- Yeah, well, you're leaving.
- I dropped out of the race
824
00:37:16,384 --> 00:37:18,581
because I know what I'm meant to do.
825
00:37:18,606 --> 00:37:23,104
Like you, I'm meant to
fight fires and save lives.
826
00:37:23,545 --> 00:37:25,547
Nothing else matters.
827
00:37:25,572 --> 00:37:29,130
Just get back to that.
Everything else will be fine.
828
00:37:29,155 --> 00:37:32,020
[TENDER MUSIC]
829
00:37:32,158 --> 00:37:38,924
♪ ♪
830
00:37:44,994 --> 00:37:47,204
Yeah, I'm wrong about the
armed guard at the clinic.
831
00:37:47,228 --> 00:37:49,861
The last thing that any woman needs
if she's going through a situation
832
00:37:49,886 --> 00:37:50,932
like what Pam just went through
833
00:37:50,956 --> 00:37:52,405
or even decided if she wants to risk
834
00:37:52,430 --> 00:37:53,550
facing a situation like that
835
00:37:53,642 --> 00:37:55,990
- is a literal gun in the face.
- Yeah.
836
00:37:56,015 --> 00:37:59,605
Everything has risks,
Ben, everything we do.
837
00:37:59,676 --> 00:38:02,004
Poor Pam just wanted
some baby doughnuts,
838
00:38:02,029 --> 00:38:04,020
and look at what happened to her.
839
00:38:04,752 --> 00:38:07,583
We're being as careful as we know how.
840
00:38:07,831 --> 00:38:09,660
You just got to let it go.
841
00:38:09,805 --> 00:38:11,265
Yeah, well, I don't
know if I can let it go,
842
00:38:11,290 --> 00:38:15,112
- but I can shut my mouth.
- Yeah, good luck.
843
00:38:15,137 --> 00:38:17,653
- Hey, I can try.
- [LAUGHS]
844
00:38:23,620 --> 00:38:25,346
You were amazing today.
845
00:38:27,860 --> 00:38:34,281
- So Pam is?
- Pam is a friend, a new friend.
846
00:38:34,434 --> 00:38:37,061
I thought doctors weren't supposed
to fraternize with patients?
847
00:38:37,086 --> 00:38:39,606
Are you questioning my
professional integrity?
848
00:38:42,317 --> 00:38:45,192
Okay. We had drinks one time.
849
00:38:46,183 --> 00:38:48,135
I've been lonely, Maya.
850
00:38:48,160 --> 00:38:52,016
It was nice to have somebody
to talk to. That's all it was.
851
00:39:01,063 --> 00:39:05,522
Dixon had a PI follow
Sullivan and Chief Ross.
852
00:39:05,547 --> 00:39:09,344
He has proof that they
are in a relationship.
853
00:39:09,369 --> 00:39:12,495
And he gave it to me to
pass along to the union
854
00:39:12,520 --> 00:39:15,025
so they can help oust Ross
855
00:39:15,050 --> 00:39:17,958
and replace her with someone
that will endorse him for mayor,
856
00:39:17,983 --> 00:39:21,598
in exchange for which he promised
to get me reinstated as captain.
857
00:39:21,623 --> 00:39:23,590
And I really want my job back.
858
00:39:27,974 --> 00:39:29,432
But not like that.
859
00:39:32,000 --> 00:39:33,533
Not like that.
860
00:39:34,197 --> 00:39:36,095
I know this is not
a first-date conversation,
861
00:39:36,120 --> 00:39:38,985
but you are my conscience.
862
00:39:39,150 --> 00:39:42,283
And that's why you
trust your partner.
863
00:39:44,208 --> 00:39:46,454
They mirror back the
best version of you.
864
00:39:48,521 --> 00:39:51,386
[TENDER MUSIC]
865
00:39:51,524 --> 00:39:58,566
♪ ♪
866
00:40:01,569 --> 00:40:03,493
Can I take you out again?
867
00:40:04,431 --> 00:40:08,993
Maybe someplace with less
amniotic fluid and placenta?
868
00:40:11,551 --> 00:40:12,750
Maybe.
869
00:40:14,992 --> 00:40:16,372
Call me.
870
00:40:16,549 --> 00:40:23,556
♪ ♪
871
00:40:24,393 --> 00:40:28,328
- Mm.
- It just happened.
872
00:40:28,481 --> 00:40:30,883
After the debate, you
know, we came back and were
873
00:40:30,908 --> 00:40:33,520
all wound up, and it just...
874
00:40:34,084 --> 00:40:35,682
I mean, I had no idea
you even liked him.
875
00:40:35,706 --> 00:40:36,856
No, neither did I until recently.
876
00:40:36,880 --> 00:40:39,917
- Okay.
- I mean, he asked me out a lot,
877
00:40:39,942 --> 00:40:42,102
and, like, we kissed once,
878
00:40:42,127 --> 00:40:44,552
but then I very clearly
told him I wasn't interested.
879
00:40:44,577 --> 00:40:47,659
So technically, nobody
did anything wrong.
880
00:40:47,684 --> 00:40:49,617
Right.
881
00:40:49,868 --> 00:40:51,111
- I'm sorry.
- I know.
882
00:40:51,136 --> 00:40:52,792
- And I would never...
- I know.
883
00:40:52,817 --> 00:40:53,837
- You know that I would...
- I know, Montgomery.
884
00:40:53,862 --> 00:40:55,312
Okay.
885
00:40:55,337 --> 00:40:57,063
- I know.
- Okay.
886
00:40:57,427 --> 00:40:58,566
Want a little...
887
00:40:58,591 --> 00:41:00,248
I'm fasting, I think.
888
00:41:00,273 --> 00:41:02,793
[SIGHS]
889
00:41:03,098 --> 00:41:07,610
Mmm. They're missing out.
That's delicious. Mmm.
890
00:41:07,746 --> 00:41:08,728
Hey.
891
00:41:08,753 --> 00:41:11,984
- You got a sec?
- Yeah. What's up?
892
00:41:12,009 --> 00:41:14,356
Dixon gave these to me.
893
00:41:14,443 --> 00:41:15,928
You're not gonna love what's inside.
894
00:41:16,343 --> 00:41:19,415
I had some ideas about
what to do with those,
895
00:41:19,440 --> 00:41:23,030
but I figured Herrera's ideas
will be better than mine.
896
00:41:23,055 --> 00:41:26,825
- It's Sullivan and Ross.
- Uh, okay.
897
00:41:28,141 --> 00:41:29,763
We gotta go to the chief, right?
898
00:41:33,014 --> 00:41:34,188
I knew it.
899
00:41:34,213 --> 00:41:35,742
Okay, I shouldn't
have given these to you.
900
00:41:35,766 --> 00:41:37,950
- Just breathe. Just breathe.
- You know what? I promise I will rise
901
00:41:37,975 --> 00:41:40,392
above this in a minute. Just...
902
00:41:40,643 --> 00:41:45,145
He's been lying to my
face this whole time.
903
00:41:45,563 --> 00:41:47,132
He's put this whole house at risk.
904
00:41:47,157 --> 00:41:51,918
Oh, I'm gonna... oh,
I'm gonna kill him.
905
00:41:53,052 --> 00:41:55,572
Wait, you're gonna rise
above this, though, okay?
906
00:41:55,890 --> 00:41:57,212
But we're gonna rise above this, right?
907
00:41:57,236 --> 00:41:59,273
In a minute, in a minute.
Just give me a minute.
68017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.