All language subtitles for Of.Horses.And.Men.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:28,999 ENJOY@@@ 2 00:00:29,000 --> 00:00:31,999 OF HORSES AND MEN 3 00:01:17,666 --> 00:01:19,499 There now girl... 4 00:01:22,875 --> 00:01:25,874 Be a good girl now 5 00:01:26,916 --> 00:01:29,915 You going to let me catch you? 6 00:01:32,250 --> 00:01:35,249 Be still my darling. 7 00:02:14,708 --> 00:02:17,249 God damn it! 8 00:02:17,250 --> 00:02:19,915 Stop it! 9 00:02:20,666 --> 00:02:22,707 Well now, little lady... 10 00:02:22,708 --> 00:02:23,957 Let's go. 11 00:02:23,958 --> 00:02:25,040 Still. 12 00:02:25,458 --> 00:02:26,665 Be still... 13 00:03:54,541 --> 00:03:56,874 You see him? No 14 00:04:08,958 --> 00:04:10,790 Any movement? 15 00:04:10,791 --> 00:04:13,040 Nah... 16 00:04:16,166 --> 00:04:21,165 (In Swedish) hey, behave! Show some respect. 17 00:04:36,750 --> 00:04:38,540 Damn it 18 00:04:41,458 --> 00:04:44,374 Calm it girl, I'm coming 19 00:05:13,041 --> 00:05:16,874 See anything? Not yet. 20 00:05:38,500 --> 00:05:41,374 Patience girl, I'm almost there 21 00:06:51,500 --> 00:06:55,665 An animal, unstoppable 22 00:06:55,666 --> 00:06:59,665 hoofs rise high off the ground 23 00:06:59,666 --> 00:07:03,707 Rock and turf go flying 24 00:07:03,708 --> 00:07:07,874 This is how we have fun 25 00:07:23,875 --> 00:07:25,499 Shut up! 26 00:07:26,250 --> 00:07:29,582 Here, take it... 27 00:08:53,708 --> 00:08:55,249 Good day. 28 00:08:55,291 --> 00:08:56,832 Good day! 29 00:08:58,458 --> 00:09:00,874 That mare is no slouch! 30 00:09:00,875 --> 00:09:02,124 Thank you. 31 00:09:05,416 --> 00:09:07,707 What a good girl... 32 00:09:08,000 --> 00:09:09,832 yes you are! 33 00:09:10,000 --> 00:09:11,999 What a beautiful gait 34 00:09:14,583 --> 00:09:16,457 Hello, Hi. 35 00:09:17,500 --> 00:09:19,332 Welcome, welcome 36 00:09:19,333 --> 00:09:21,082 So, how are you? 37 00:09:21,875 --> 00:09:24,332 How about a cup of coffee? Yes, please. 38 00:09:24,333 --> 00:09:26,540 Yes, do come inside. 39 00:09:28,708 --> 00:09:30,499 Some weather today. 40 00:09:30,500 --> 00:09:32,665 Oh, yes, just wonderful. 41 00:11:09,750 --> 00:11:10,540 Well then. 42 00:11:20,416 --> 00:11:26,249 Well now my little lady, here we go again. 43 00:11:30,208 --> 00:11:31,707 My little lady... 44 00:11:35,958 --> 00:11:38,457 My good girl... 45 00:11:59,125 --> 00:12:02,290 Easy girl, easy... 46 00:12:11,541 --> 00:12:14,457 Good bye 47 00:12:23,458 --> 00:12:24,790 Don't... 48 00:12:24,791 --> 00:12:25,999 Stop it! 49 00:12:49,750 --> 00:12:52,415 What the... What's wrong? 50 00:12:53,625 --> 00:12:54,290 Wha... 51 00:12:55,875 --> 00:12:57,290 What the... 52 00:12:58,333 --> 00:12:59,457 Move it, mare! 53 00:12:59,458 --> 00:13:00,665 Move it! 54 00:13:07,750 --> 00:13:08,165 Get! 55 00:13:08,833 --> 00:13:10,707 What the hell is going on! 56 00:13:11,833 --> 00:13:12,874 Get! 57 00:13:19,833 --> 00:13:20,874 Go away! 58 00:13:28,041 --> 00:13:29,082 No...! 59 00:13:48,750 --> 00:13:49,790 Oh god... 60 00:15:41,458 --> 00:15:46,332 Get! 61 00:18:16,416 --> 00:18:18,624 Fuck. 62 00:19:37,333 --> 00:19:40,040 Come here, boy... Want a treat? 63 00:28:44,375 --> 00:28:47,707 Be good. 64 00:29:19,833 --> 00:29:24,207 Vernharður was a spirited man 65 00:29:24,208 --> 00:29:30,915 And an ambitious man, who let nothing come between 66 00:29:30,916 --> 00:29:36,290 him and his goals, once he was set on them 67 00:29:36,291 --> 00:29:47,415 He was the life of every party, he will be missed here in the valley. 68 00:31:11,708 --> 00:31:15,540 This ought to teach you not to block a national path... 69 00:31:33,458 --> 00:31:35,332 That Grímur devil... 70 00:31:38,750 --> 00:31:43,665 Look at our new fence! That fucker! 71 00:31:43,875 --> 00:31:45,082 Egill, stay calm... 72 00:31:45,083 --> 00:31:46,665 Now I'll show you! 73 00:31:47,208 --> 00:31:49,582 Egill! 74 00:32:48,708 --> 00:32:50,707 Grímur devil... 75 00:32:50,708 --> 00:32:52,374 I've got you now! 76 00:33:00,750 --> 00:33:03,040 Time out, boys... 77 00:34:02,041 --> 00:34:03,707 That little shit... 78 00:34:39,375 --> 00:34:42,499 Come here boys... 79 00:34:42,500 --> 00:34:44,165 Where are you... 80 00:34:49,333 --> 00:34:52,249 Skjona, are you there... 81 00:34:57,416 --> 00:35:02,165 Skjoni, home, home... 82 00:35:54,166 --> 00:35:55,999 Where are you? 83 00:35:56,000 --> 00:35:58,915 I know you're there! 84 00:35:58,916 --> 00:36:02,499 You just don't block a national path! 85 00:36:03,708 --> 00:36:07,665 Egill, I had every right... 86 00:36:48,708 --> 00:36:50,957 This is how it has to be... 87 00:36:50,958 --> 00:36:53,124 I have to... 88 00:37:28,666 --> 00:37:30,207 Hold tight (in Swedish). 89 00:37:56,041 --> 00:38:00,332 hey, cool it now... 90 00:38:05,833 --> 00:38:08,124 That's enough! No more pressure! 91 00:38:08,166 --> 00:38:09,957 Shouldn't I take her? 92 00:38:09,958 --> 00:38:11,915 No, I've got this. 93 00:38:12,833 --> 00:38:16,040 I'll buy her off you, she's no good to you anyway 94 00:38:16,041 --> 00:38:18,332 over my dead body 95 00:38:20,875 --> 00:38:22,707 God damn, she's wary... 96 00:38:22,708 --> 00:38:25,040 She's ready to bolt. 97 00:38:29,458 --> 00:38:30,957 Come on... 98 00:38:32,625 --> 00:38:34,457 I should take her. 99 00:38:36,916 --> 00:38:38,499 No more pressure 100 00:38:39,833 --> 00:38:43,624 God fucking damn it all to hell! 101 00:38:48,708 --> 00:38:50,415 We can't keep them here. 102 00:38:50,416 --> 00:38:53,332 You keep going, I'll find you in the valley 103 00:38:53,333 --> 00:38:55,749 You can't herd them on your own. 104 00:38:55,750 --> 00:38:56,624 I'll handle it. 105 00:38:56,625 --> 00:38:59,832 Jóhanna, I'll buy the mare and loan you a horse 106 00:38:59,833 --> 00:39:01,540 You can't catch her... 107 00:39:01,791 --> 00:39:03,790 I can too 108 00:39:06,583 --> 00:39:09,290 The mare will be back in the fall 109 00:40:24,500 --> 00:40:25,249 Grímur 110 00:40:25,541 --> 00:40:26,915 Who's there? 111 00:40:26,916 --> 00:40:28,957 It's Jóhanna. What happened to you? 112 00:40:29,125 --> 00:40:31,207 There was a wire... 113 00:40:33,791 --> 00:40:35,040 You can't stay here... 114 00:40:36,125 --> 00:40:37,624 Damn... 115 00:40:42,916 --> 00:40:44,665 Fuck6786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.