Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,480 --> 00:01:45,250
=Nothing But You=
2
00:01:46,420 --> 00:01:49,700
=Episode 14=
3
00:01:49,700 --> 00:01:56,140
(Liang You'an, thank you for inviting me
to join tennis.)
4
00:02:08,020 --> 00:02:08,740
(Friendly Match
Young Space versus Beijing D3)
5
00:02:09,180 --> 00:02:11,020
(Friendly Match
Young Space versus Beijing D3)
6
00:02:21,433 --> 00:02:21,993
You can do this.
7
00:02:23,513 --> 00:02:24,073
You got this.
8
00:02:24,713 --> 00:02:25,713
You got this.
9
00:02:25,793 --> 00:02:26,713
Go!
10
00:02:26,873 --> 00:02:27,433
Go!
11
00:02:27,553 --> 00:02:28,433
- Go!
- Go!
12
00:02:28,593 --> 00:02:29,113
Come on!
13
00:02:44,673 --> 00:02:45,393
Good shot.
14
00:02:49,353 --> 00:02:49,913
Bravo!
15
00:03:04,833 --> 00:03:05,353
Nice.
16
00:03:06,713 --> 00:03:07,073
Come on!
17
00:03:07,193 --> 00:03:07,633
Nice shot.
18
00:03:37,553 --> 00:03:39,513
- Well done!
-Well done!
19
00:03:51,313 --> 00:03:52,713
Who else hasn't played?
20
00:04:00,033 --> 00:04:00,633
Why?
21
00:04:01,913 --> 00:04:03,153
Do you think you can?
22
00:04:06,153 --> 00:04:07,153
No, I can't.
23
00:04:08,313 --> 00:04:08,873
Good.
24
00:04:09,433 --> 00:04:11,073
Glad that you know this.
25
00:04:12,993 --> 00:04:14,193
Getting players who are above us
26
00:04:14,193 --> 00:04:14,993
and beat us
27
00:04:15,473 --> 00:04:16,392
wouldn't prove
28
00:04:16,392 --> 00:04:17,753
that you're a qualified coach.
29
00:04:18,193 --> 00:04:20,193
Their strength doesn't represent yours.
30
00:04:26,993 --> 00:04:27,953
Let's have a round.
31
00:04:29,553 --> 00:04:31,553
Come on. Bring it on.
32
00:05:14,000 --> 00:05:17,060
- Well done!
-Well done!
33
00:05:21,393 --> 00:05:22,273
Are you convinced now?
34
00:05:23,033 --> 00:05:24,193
Do you want one more service?
35
00:05:42,393 --> 00:05:44,353
After half a month of observation,
36
00:05:44,913 --> 00:05:47,073
Jiang Jiaojiao has a technical advantage
37
00:05:47,153 --> 00:05:49,473
in forehand topspin in an open stance.
38
00:05:49,593 --> 00:05:51,273
However, your footwork appears inept
39
00:05:51,553 --> 00:05:53,873
and lacks precision during a stalemate.
40
00:05:54,113 --> 00:05:55,553
Also, serve and toss are inconsistent
41
00:05:55,553 --> 00:05:56,473
and ball placement is inaccurate.
42
00:05:56,593 --> 00:05:57,753
I will rate you 4.5,
43
00:05:57,993 --> 00:05:59,433
including a friendly bonus.
44
00:06:00,753 --> 00:06:03,073
Da Yi's technical advantage
45
00:06:03,113 --> 00:06:04,273
is baseline strategies
during a stalemate.
46
00:06:04,313 --> 00:06:06,513
But your backhand is
an imitation of Xin Na's.
47
00:06:06,593 --> 00:06:08,153
You don't have your own style.
48
00:06:08,513 --> 00:06:10,953
The pace of hitting and
the order of exerting force
49
00:06:11,913 --> 00:06:13,313
are just bad.
50
00:06:14,313 --> 00:06:16,193
4.0 is the highest rate you can get.
51
00:06:16,913 --> 00:06:17,913
Chen Zhe.
52
00:06:22,033 --> 00:06:22,753
Forget it.
53
00:06:24,993 --> 00:06:26,313
I can't find
54
00:06:27,633 --> 00:06:28,553
any 5.0-rated players
55
00:06:28,593 --> 00:06:29,953
from the entire club.
56
00:06:30,913 --> 00:06:32,673
With such dodgy skills, do you think
you can play as a professional?
57
00:06:42,273 --> 00:06:43,513
So, do you think
58
00:06:43,513 --> 00:06:44,353
I'm qualified to coach you?
59
00:06:50,313 --> 00:06:52,393
I will set a small goal for you.
60
00:06:52,833 --> 00:06:54,073
Two months from now,
61
00:06:54,633 --> 00:06:55,673
whoever can return my serve
62
00:06:55,793 --> 00:06:57,433
during the intra-team evaluation
63
00:06:58,073 --> 00:06:59,873
will become the captain.
64
00:07:02,673 --> 00:07:04,793
Brave enough to take up this challenge?
65
00:07:05,393 --> 00:07:05,953
Yes.
66
00:07:06,153 --> 00:07:08,993
- Bring it on.
- Bring it on.
67
00:07:09,633 --> 00:07:10,433
Coach Zhang.
68
00:07:10,633 --> 00:07:11,673
May I ask
69
00:07:12,073 --> 00:07:13,753
if the intra-team evaluation
70
00:07:14,513 --> 00:07:15,633
includes me?
71
00:07:17,153 --> 00:07:18,913
You've put all your effort
72
00:07:18,993 --> 00:07:20,313
into dirty tricks,
73
00:07:23,473 --> 00:07:25,193
the coaching team won't teach you.
74
00:07:26,073 --> 00:07:26,993
Dismiss.
75
00:07:34,873 --> 00:07:35,553
Coach Zhang.
76
00:07:36,153 --> 00:07:37,153
- Coach Zhang.
- Couch Zhang.
77
00:07:37,873 --> 00:07:38,993
I don't get you.
78
00:07:39,753 --> 00:07:41,033
What did you mean?
79
00:07:43,033 --> 00:07:44,793
I've been wondering
80
00:07:44,833 --> 00:07:45,753
why a badminton player like you
81
00:07:45,793 --> 00:07:47,393
switches to a tennis club.
82
00:07:48,473 --> 00:07:50,273
Finally, I figured it out.
83
00:07:50,953 --> 00:07:51,753
It turns out
84
00:07:51,753 --> 00:07:53,433
you're seeing someone
while getting paid here.
85
00:07:58,313 --> 00:07:59,193
Coach Zhang.
86
00:07:59,793 --> 00:08:01,113
It's fine if you have a problem with me.
87
00:08:01,953 --> 00:08:03,473
But you can't simply slander me.
88
00:08:04,433 --> 00:08:05,753
We're just
89
00:08:05,833 --> 00:08:06,593
a player and a manager
90
00:08:06,593 --> 00:08:07,713
and that's all.
91
00:08:10,793 --> 00:08:12,753
I slander you?
92
00:08:13,033 --> 00:08:14,273
You've done something
93
00:08:14,273 --> 00:08:15,753
that disgusted me, do you know that?
94
00:08:15,913 --> 00:08:17,433
Do you have the nerve to tell me
95
00:08:17,433 --> 00:08:18,473
that you take tennis sport
96
00:08:18,513 --> 00:08:19,713
and the club seriously?
97
00:08:20,513 --> 00:08:22,593
He said he couldn't play.
98
00:08:22,833 --> 00:08:23,313
Why would you insist
99
00:08:23,313 --> 00:08:24,113
on a player who can't play
100
00:08:24,153 --> 00:08:25,153
to stay?
101
00:08:25,313 --> 00:08:26,433
Serve as a mascot?
102
00:08:30,553 --> 00:08:31,953
Ever since Song Sanchuan
103
00:08:31,993 --> 00:08:33,032
joined the club,
104
00:08:33,953 --> 00:08:35,313
he has been carving out time to train
105
00:08:35,313 --> 00:08:36,593
whenever he has finished
106
00:08:36,672 --> 00:08:38,273
his own task.
107
00:08:38,393 --> 00:08:39,513
He's the most hardworking player
108
00:08:39,552 --> 00:08:40,393
on the court.
109
00:08:40,873 --> 00:08:41,273
His professional qualities
110
00:08:41,273 --> 00:08:42,713
have helped
111
00:08:42,993 --> 00:08:44,513
lift the spirit of the team
112
00:08:44,513 --> 00:08:45,833
and everyone witnesses that.
113
00:08:46,033 --> 00:08:46,633
Yes,
114
00:08:47,073 --> 00:08:48,153
you can say that I'm not professional
115
00:08:48,153 --> 00:08:49,553
and I'm an amateur. I admit that.
116
00:08:50,793 --> 00:08:51,473
But you can't
117
00:08:51,473 --> 00:08:52,753
use Song Sanchuan as an excuse
118
00:08:52,913 --> 00:08:54,073
to cook up rumors.
119
00:08:58,513 --> 00:09:00,033
Forget it.
I couldn't care less about you.
120
00:09:01,153 --> 00:09:02,353
I will take my pay
121
00:09:02,353 --> 00:09:03,273
and you can stick to your toy boy.
122
00:09:03,313 --> 00:09:04,553
Do whatever you want,
123
00:09:04,553 --> 00:09:06,153
as long as you don't appear before me.
124
00:09:09,913 --> 00:09:10,593
It's fine.
125
00:09:11,353 --> 00:09:12,393
Forget it.
126
00:09:13,673 --> 00:09:14,913
How could he say that?
127
00:09:15,873 --> 00:09:17,193
Don't waste your breath on him.
128
00:09:17,753 --> 00:09:18,793
It's meaningless.
129
00:09:20,833 --> 00:09:21,953
Believe me.
130
00:09:26,433 --> 00:09:27,673
I will shut his mouth.
131
00:09:38,420 --> 00:09:40,580
(Fashion Palahotel)
132
00:10:13,073 --> 00:10:14,873
Yan, let's go.
133
00:10:26,060 --> 00:10:28,740
(Young Space Tennis Club)
134
00:10:36,233 --> 00:10:36,993
Jiang Jiaojiao.
135
00:10:38,193 --> 00:10:39,193
Your power chain isn't right.
136
00:10:39,233 --> 00:10:40,593
Recall the force exerting order.
137
00:10:40,713 --> 00:10:41,553
Come again.
138
00:10:45,873 --> 00:10:46,673
Stop.
139
00:10:47,553 --> 00:10:49,193
Come here.
140
00:10:49,673 --> 00:10:50,793
Who taught you that?
141
00:10:51,153 --> 00:10:52,193
This is the most basic one.
142
00:10:52,193 --> 00:10:53,073
Come on, get in your stance.
143
00:10:53,833 --> 00:10:54,673
Load up on your leg.
144
00:10:54,753 --> 00:10:55,193
Go.
145
00:10:55,273 --> 00:10:56,513
Create racket lag.
146
00:10:56,753 --> 00:10:58,113
Connect linear force
with angular force.
147
00:10:58,113 --> 00:10:58,633
Slowly.
148
00:10:58,713 --> 00:10:59,793
Turn with your hip.
149
00:10:59,953 --> 00:11:00,593
Go.
150
00:11:01,753 --> 00:11:02,753
Inward pronation.
151
00:11:03,193 --> 00:11:03,993
The ball went out.
152
00:11:04,113 --> 00:11:05,073
Are you playing golf?
153
00:11:05,353 --> 00:11:06,033
Once again.
154
00:11:06,713 --> 00:11:07,393
Do it yourself.
155
00:11:10,353 --> 00:11:11,233
Get in your stance.
156
00:11:11,673 --> 00:11:13,233
Load up on your leg. Create racket lag.
157
00:11:13,793 --> 00:11:14,993
Connect linear force to angular force.
158
00:11:15,073 --> 00:11:16,193
Turn with your hip.
159
00:11:16,553 --> 00:11:17,553
Pronate your wrist inwardly, and go.
160
00:11:22,193 --> 00:11:22,993
Song Sanchuan.
161
00:11:23,033 --> 00:11:23,873
What's wrong with you?
162
00:11:25,113 --> 00:11:26,073
I'm sorry, I...
163
00:11:26,113 --> 00:11:26,673
Xu Tan.
164
00:11:26,953 --> 00:11:27,633
The pipe hits me.
165
00:11:27,753 --> 00:11:28,393
What are you doing?
166
00:11:28,513 --> 00:11:29,233
Feed the ball.
167
00:11:29,273 --> 00:11:30,033
All right.
168
00:11:31,233 --> 00:11:32,113
Behave yourself.
169
00:11:32,713 --> 00:11:33,393
Come on, let's continue.
170
00:11:33,433 --> 00:11:34,193
Go over there.
171
00:12:05,033 --> 00:12:06,393
Load up on the leg.
172
00:12:06,873 --> 00:12:08,153
Turn with the hip.
173
00:12:08,593 --> 00:12:09,833
Create racket lag.
174
00:12:10,353 --> 00:12:11,993
Connect linear force to angular force.
175
00:12:12,233 --> 00:12:14,033
Connect linear force to angular force?
176
00:12:14,033 --> 00:12:14,593
What's that?
177
00:12:14,633 --> 00:12:16,593
What does that mean?
178
00:12:20,153 --> 00:12:23,353
To connect linear force
with angular force,
179
00:12:23,353 --> 00:12:24,713
you need
180
00:12:24,713 --> 00:12:26,993
to turn with your hip
181
00:12:27,033 --> 00:12:28,153
and load up on your leg
182
00:12:28,273 --> 00:12:29,353
to concentrate all the force
183
00:12:29,353 --> 00:12:30,513
in the arm.
184
00:12:30,513 --> 00:12:32,473
Then, swing your hand
like swinging a whip.
185
00:13:24,940 --> 00:13:28,100
(Rest Area)
186
00:14:33,113 --> 00:14:34,033
Aren't you leaving yet?
187
00:14:35,713 --> 00:14:37,553
I was going to leave.
188
00:14:37,713 --> 00:14:38,993
But seeing you
189
00:14:39,033 --> 00:14:39,953
practicing so hard,
190
00:14:40,073 --> 00:14:41,313
I'm so impressed,
191
00:14:41,433 --> 00:14:42,433
hence, I decide to continue to work.
192
00:14:44,073 --> 00:14:45,113
Before the tournament starts,
193
00:14:45,193 --> 00:14:46,473
I've launched the advertisement
194
00:14:46,553 --> 00:14:47,873
announcing that Zhang Yan
195
00:14:47,873 --> 00:14:49,273
has joined the club as a coach.
196
00:14:49,433 --> 00:14:50,593
In Shenzhen, there are
197
00:14:50,633 --> 00:14:51,993
many players who eager to train with him
198
00:14:52,033 --> 00:14:52,713
including children.
199
00:14:52,953 --> 00:14:54,553
In just a few days,
we have already gained
200
00:14:54,673 --> 00:14:55,713
32 new commercial members.
201
00:14:55,793 --> 00:14:57,353
I'm adjusting the training schedule.
202
00:14:57,873 --> 00:14:58,713
Pretty good.
203
00:14:59,153 --> 00:15:00,193
With a skilled and famous coach
204
00:15:00,313 --> 00:15:01,633
like Zhang Yan here,
205
00:15:01,753 --> 00:15:03,313
I can see it leads to a good outcome
206
00:15:03,353 --> 00:15:04,753
in terms of revenue
207
00:15:04,913 --> 00:15:06,273
and performance results.
208
00:15:06,433 --> 00:15:07,353
Rightfully so.
209
00:15:07,673 --> 00:15:09,833
I want him to earn back
the extra coaching fee
210
00:15:09,993 --> 00:15:11,433
I've spent on him.
211
00:15:13,193 --> 00:15:13,553
You know what,
212
00:15:13,633 --> 00:15:14,713
when I was training just now,
213
00:15:15,073 --> 00:15:16,233
I could hear the sound
214
00:15:16,393 --> 00:15:18,073
of your mind going "ka-ching"
from there.
215
00:15:18,193 --> 00:15:19,393
That was loud.
216
00:15:25,193 --> 00:15:26,393
I thought
217
00:15:26,393 --> 00:15:28,113
you would disapprove of him
218
00:15:29,353 --> 00:15:31,193
after you return this time.
219
00:15:33,473 --> 00:15:34,433
To shut him up,
220
00:15:34,553 --> 00:15:35,713
there's only one way.
221
00:15:36,513 --> 00:15:38,233
I must become a successful
badminton-turned-tennis athlete.
222
00:15:38,873 --> 00:15:40,033
Only this can prove
223
00:15:40,073 --> 00:15:41,393
that you made the right choice
by recruiting me.
224
00:15:42,513 --> 00:15:43,713
As for other methods,
225
00:15:44,633 --> 00:15:45,353
they are just senseless.
226
00:15:47,993 --> 00:15:49,073
Still, you can't
227
00:15:49,073 --> 00:15:50,313
strain yourself too hard.
228
00:15:50,473 --> 00:15:51,433
You've spent
229
00:15:51,473 --> 00:15:52,393
12 hours
230
00:15:52,553 --> 00:15:53,913
training on the court.
231
00:15:55,993 --> 00:15:57,993
It's fine. I'm all good.
232
00:15:58,953 --> 00:16:00,873
I promised to word hard to be your strength,
233
00:16:01,593 --> 00:16:03,473
I can't afford to slack off.
234
00:16:39,033 --> 00:16:39,673
Tao, come here.
235
00:16:39,713 --> 00:16:40,793
Do you ask for me, Ms. Kiki?
236
00:16:40,873 --> 00:16:42,113
You're on sparking form lately.
237
00:16:42,153 --> 00:16:42,953
The amount of followers
238
00:16:42,953 --> 00:16:44,233
has surged to 18 thousand immensely.
239
00:16:44,633 --> 00:16:46,433
You're really good
at choosing the venue.
240
00:16:46,673 --> 00:16:47,393
(Live-stream Statistical Analysis)
This western restaurant
241
00:16:47,553 --> 00:16:48,553
and the yoga studio are great choices.
242
00:16:48,713 --> 00:16:49,673
You're well aware
that with high investment,
243
00:16:49,673 --> 00:16:51,073
comes high return.
244
00:16:51,193 --> 00:16:52,273
Besides, you're so witty
245
00:16:52,273 --> 00:16:52,753
that
246
00:16:52,753 --> 00:16:54,313
you've found a partner for yourself.
247
00:16:54,513 --> 00:16:55,433
Do you realize that?
248
00:16:55,593 --> 00:16:56,993
Whenever you collaborate
249
00:16:56,993 --> 00:16:58,033
with ILovePeaches,
250
00:16:58,633 --> 00:16:59,993
the views are always
251
00:16:59,993 --> 00:17:00,873
better than other videos.
252
00:17:00,913 --> 00:17:01,913
Do you know what it means?
253
00:17:02,073 --> 00:17:03,193
It shows that users enjoy watching
254
00:17:03,193 --> 00:17:03,913
the interaction between you.
255
00:17:04,072 --> 00:17:05,393
Also, they can relate to you
256
00:17:05,513 --> 00:17:07,033
when they see you fighting
and throwing tantrums
257
00:17:07,033 --> 00:17:08,393
at your boyfriend.
258
00:17:09,633 --> 00:17:10,913
Is he really your boyfriend?
259
00:17:11,072 --> 00:17:12,673
Can you manage
to continue this interaction?
260
00:17:13,433 --> 00:17:14,713
To be honest...
261
00:17:15,913 --> 00:17:16,753
well...
262
00:17:17,433 --> 00:17:19,112
All right, I get you.
263
00:17:19,513 --> 00:17:21,072
Whether or not he's your boyfriend
264
00:17:21,072 --> 00:17:22,273
doesn't really matter.
265
00:17:22,352 --> 00:17:23,513
As long as
266
00:17:23,553 --> 00:17:24,553
he's your boyfriend
267
00:17:24,553 --> 00:17:25,352
in front of the audience.
268
00:17:25,553 --> 00:17:26,233
Tell me
269
00:17:26,273 --> 00:17:27,033
which company does he from?
270
00:17:27,153 --> 00:17:28,072
I'll reach out to them.
271
00:17:28,273 --> 00:17:29,353
I suggest both of you
272
00:17:29,393 --> 00:17:30,433
to make a "couple"
273
00:17:30,473 --> 00:17:31,353
for the live-stream content.
274
00:17:31,513 --> 00:17:33,153
Wait, must it be him?
275
00:17:33,473 --> 00:17:33,913
Well,
276
00:17:33,993 --> 00:17:34,633
the thing is
277
00:17:34,793 --> 00:17:35,633
he's not a professional online streamer.
278
00:17:35,713 --> 00:17:37,073
Hence, he may not have much time
279
00:17:37,113 --> 00:17:39,153
to work with me.
280
00:17:40,273 --> 00:17:41,233
Tao.
281
00:17:41,633 --> 00:17:43,353
There're millions
282
00:17:43,513 --> 00:17:44,593
of off-brand online streamers like you.
283
00:17:44,673 --> 00:17:45,793
What kind of people do you think
284
00:17:45,833 --> 00:17:47,313
can stand out amongst all?
285
00:17:49,393 --> 00:17:49,953
That'll be those
286
00:17:49,953 --> 00:17:51,433
to seize the right opportunity
287
00:17:51,553 --> 00:17:52,513
and show whatever contents
288
00:17:52,673 --> 00:17:53,313
that audience
289
00:17:53,393 --> 00:17:55,153
like to watch.
290
00:17:55,273 --> 00:17:56,273
However, audience preference
291
00:17:56,433 --> 00:17:57,393
can't be decided by you
292
00:17:57,553 --> 00:17:58,713
or me,
293
00:17:58,753 --> 00:18:00,513
but by the click statistic.
294
00:18:00,993 --> 00:18:01,873
Therefore, I don't wish you
295
00:18:01,913 --> 00:18:02,833
to miss out on this opportunity.
296
00:18:02,873 --> 00:18:03,633
Do you get me?
297
00:18:06,113 --> 00:18:07,033
I get you, Ms. Kiki.
298
00:18:07,273 --> 00:18:09,353
I will try to talk to him.
299
00:18:24,420 --> 00:18:28,460
(ILovePeaches)
300
00:18:41,380 --> 00:18:44,300
(Liang You'an: Here comes the coach.)
301
00:18:51,713 --> 00:18:53,193
It turns out he plays tennis
302
00:18:53,193 --> 00:18:54,553
at Liang You'an's club.
303
00:18:55,580 --> 00:19:00,460
(Young Space Tennis Club)
304
00:19:12,753 --> 00:19:13,593
Come again.
305
00:19:15,913 --> 00:19:17,793
I will take him down a peg
two months later.
306
00:19:17,913 --> 00:19:18,633
Come on.
307
00:19:24,353 --> 00:19:25,633
Come on.
308
00:19:33,673 --> 00:19:34,673
Why are you here?
309
00:19:35,233 --> 00:19:36,593
I just drop by here.
310
00:19:44,193 --> 00:19:45,073
Thank you.
311
00:19:48,233 --> 00:19:49,673
As for what has happened before,
312
00:19:50,833 --> 00:19:51,713
I admit
313
00:19:51,713 --> 00:19:52,873
that I was out of line.
314
00:19:53,913 --> 00:19:55,673
But you don't have
315
00:19:56,513 --> 00:19:57,993
to come to the club.
316
00:19:58,033 --> 00:19:58,953
Many people are here.
317
00:19:59,193 --> 00:20:00,433
You're making me embarrassed.
318
00:20:01,913 --> 00:20:03,073
You looked so much more decent
319
00:20:03,113 --> 00:20:04,113
when you were playing just now.
320
00:20:04,593 --> 00:20:06,193
Yet you're annoying when you speak.
321
00:20:07,233 --> 00:20:08,553
I don't have much leisure time like you.
322
00:20:08,673 --> 00:20:09,993
I came here to ask you for a favor,
323
00:20:10,033 --> 00:20:11,353
not trouble.
324
00:20:17,073 --> 00:20:18,233
To my surprise,
325
00:20:18,313 --> 00:20:19,793
you're a professional player.
326
00:20:20,393 --> 00:20:21,593
Can you really play tennis?
327
00:20:22,873 --> 00:20:24,073
Don't take me lightly.
328
00:20:24,153 --> 00:20:25,193
That's rude.
329
00:20:26,473 --> 00:20:28,193
Just now, the height of the ball reached
330
00:20:28,393 --> 00:20:29,513
during the return of the lob
331
00:20:29,553 --> 00:20:30,313
at the baseline
332
00:20:30,633 --> 00:20:31,673
needs years of effort
333
00:20:31,753 --> 00:20:32,513
to achieve.
334
00:20:32,953 --> 00:20:35,113
When I saw you
335
00:20:35,153 --> 00:20:36,033
playing immensely down there,
336
00:20:36,113 --> 00:20:37,593
I was quite surprised.
337
00:20:40,553 --> 00:20:42,033
Also, I'm not the toff
338
00:20:42,313 --> 00:20:43,633
as you said.
339
00:20:45,473 --> 00:20:46,513
Since I was a kid,
340
00:20:46,833 --> 00:20:48,393
I really enjoy
341
00:20:48,953 --> 00:20:50,273
looking at the ball
342
00:20:50,873 --> 00:20:52,313
being hit,
343
00:20:52,953 --> 00:20:55,633
falling on the ground and then bounces
344
00:20:55,753 --> 00:20:56,873
and being hit again.
345
00:20:57,833 --> 00:20:58,753
I feel a sense of stability
346
00:20:58,793 --> 00:20:59,913
living life like this.
347
00:21:04,033 --> 00:21:04,913
But look at you.
348
00:21:04,953 --> 00:21:06,873
You keep updating new content
349
00:21:08,113 --> 00:21:09,593
and go everywhere
350
00:21:09,633 --> 00:21:11,353
to shoot a video or live stream,
351
00:21:11,473 --> 00:21:11,953
all you seek
352
00:21:12,033 --> 00:21:13,393
is the clicks and followers.
353
00:21:13,393 --> 00:21:14,273
Does it worth it?
354
00:21:14,633 --> 00:21:15,793
What's the problem with the clicks?
355
00:21:15,993 --> 00:21:16,993
It signifies
356
00:21:16,993 --> 00:21:17,713
that you're seen
357
00:21:17,833 --> 00:21:19,273
and heard.
358
00:21:19,473 --> 00:21:20,633
You're not alone
359
00:21:20,833 --> 00:21:22,553
and you live by your own skill.
360
00:21:23,673 --> 00:21:25,193
Don't make it sound
like a difficult thing.
361
00:21:25,513 --> 00:21:26,793
Of course,
362
00:21:27,113 --> 00:21:28,393
it's worth
363
00:21:28,513 --> 00:21:29,953
as you can gain fortune and game
364
00:21:30,073 --> 00:21:32,153
if you do well.
365
00:21:33,753 --> 00:21:34,593
Besides,
366
00:21:35,273 --> 00:21:36,633
the most ironic thing is
367
00:21:36,873 --> 00:21:37,833
the statistic shows
a significantly positive result
368
00:21:37,833 --> 00:21:39,673
when you appear in my live stream.
369
00:21:40,073 --> 00:21:41,033
Ms. Kiki asked me
370
00:21:41,073 --> 00:21:42,033
to approach you
371
00:21:42,193 --> 00:21:43,033
to team up as a "couple"
372
00:21:43,233 --> 00:21:44,193
for the live stream.
373
00:21:44,353 --> 00:21:46,153
She has a wild idea.
374
00:21:47,033 --> 00:21:48,193
As you can see,
375
00:21:48,913 --> 00:21:49,753
I'm
376
00:21:49,953 --> 00:21:51,273
a tennis professional athlete.
377
00:21:51,793 --> 00:21:52,393
This is
378
00:21:52,393 --> 00:21:53,673
a real job
379
00:21:53,873 --> 00:21:55,953
and I have no time for the live stream.
380
00:21:56,553 --> 00:21:58,313
Don't worry, I won't insist.
381
00:21:58,953 --> 00:22:00,313
Focus on your sport.
382
00:22:00,673 --> 00:22:01,713
This is the only place
383
00:22:01,753 --> 00:22:02,713
you appear pleasantly.
384
00:22:09,193 --> 00:22:10,793
Obtaining your recognization
385
00:22:11,273 --> 00:22:12,353
is my great pleasure.
386
00:22:19,233 --> 00:22:19,993
Well.
387
00:22:20,273 --> 00:22:23,113
Can your live stream carry on
388
00:22:23,273 --> 00:22:23,993
without me?
389
00:22:24,113 --> 00:22:25,353
Don't worry.
390
00:22:25,513 --> 00:22:27,393
The earth keeps on rotating
even with anyone absent.
391
00:22:30,940 --> 00:22:32,660
(Young Space Tennis Club)
392
00:22:32,673 --> 00:22:33,433
Liang You'an.
393
00:22:33,593 --> 00:22:34,753
I dropped by here
394
00:22:34,913 --> 00:22:36,593
and checked your work.
395
00:22:36,793 --> 00:22:38,153
Not bad. Keep up the good work.
396
00:22:38,273 --> 00:22:38,993
I'm leaving.
397
00:22:41,433 --> 00:22:42,913
I've done my best.
398
00:22:43,073 --> 00:22:44,833
ILovePeaches doesn't agree with that
399
00:22:44,913 --> 00:22:46,153
no matter how hard I tried to persuade.
400
00:22:47,233 --> 00:22:48,273
I think
401
00:22:48,273 --> 00:22:49,513
I would give up on the "couple" thing.
402
00:22:49,713 --> 00:22:50,553
Even though
403
00:22:50,553 --> 00:22:51,953
we value good statistics and clicks,
404
00:22:51,953 --> 00:22:52,833
we shouldn't get held up
405
00:22:52,833 --> 00:22:53,873
by a man.
406
00:22:53,873 --> 00:22:54,433
Am I right?
407
00:22:58,673 --> 00:23:01,393
We shouldn't be held up by a man.
408
00:23:05,113 --> 00:23:05,833
I got it.
409
00:23:06,073 --> 00:23:07,513
This idea is just amazing.
410
00:23:08,273 --> 00:23:09,433
A cold city woman
411
00:23:09,553 --> 00:23:11,193
who's indifferent to all men.
412
00:23:12,113 --> 00:23:13,073
Of course, we're not going to be held up
413
00:23:13,073 --> 00:23:14,113
by a mere guy.
414
00:23:14,273 --> 00:23:15,193
We can...
415
00:23:15,713 --> 00:23:16,873
I mean,
416
00:23:17,033 --> 00:23:18,073
one man may
417
00:23:18,193 --> 00:23:19,073
be a stumbling block for you,
418
00:23:19,193 --> 00:23:20,473
but two men
419
00:23:20,513 --> 00:23:21,713
can be your stepping stones.
420
00:23:24,073 --> 00:23:26,353
I don't get you, Ms. Kiki.
421
00:23:26,593 --> 00:23:28,753
Do you want me to approach someone else?
422
00:23:28,753 --> 00:23:29,393
No need.
423
00:23:29,593 --> 00:23:30,673
We're going to highlight
424
00:23:30,833 --> 00:23:32,353
your character
425
00:23:32,353 --> 00:23:33,033
with a girlfriend's vibe.
426
00:23:33,313 --> 00:23:35,113
I have a perfect choice
427
00:23:35,273 --> 00:23:37,273
who's bright, athletic, and gorgeous.
428
00:23:37,273 --> 00:23:38,473
All-rounder.
429
00:23:38,673 --> 00:23:39,873
Your next video
430
00:23:39,873 --> 00:23:40,633
will be announcing your breakup.
431
00:23:40,713 --> 00:23:41,873
I will get you a guy
432
00:23:42,033 --> 00:23:43,433
to try out all kinds
433
00:23:43,433 --> 00:23:44,473
of "couple" plot.
434
00:23:46,633 --> 00:23:47,593
Tao, Su Ke.
435
00:23:47,633 --> 00:23:48,673
Come here.
436
00:23:52,753 --> 00:23:53,793
Look at this.
437
00:23:54,113 --> 00:23:55,033
Both of you
438
00:23:55,033 --> 00:23:56,233
look compatible.
439
00:23:56,793 --> 00:23:58,233
A witty and sweet gal
440
00:23:58,353 --> 00:24:00,113
and a bright and athletic guy.
441
00:24:00,393 --> 00:24:01,753
Just trust my taste.
442
00:24:01,873 --> 00:24:03,393
You will definitely
443
00:24:03,553 --> 00:24:04,713
make a viral "couple".
444
00:24:06,553 --> 00:24:07,313
This photo is nice.
445
00:24:07,393 --> 00:24:08,113
Photographer,
446
00:24:08,273 --> 00:24:09,313
keep this.
447
00:24:09,593 --> 00:24:10,353
Tao.
448
00:24:10,513 --> 00:24:11,593
When there's a suitable time,
449
00:24:11,593 --> 00:24:12,473
upload the lovely pictures
450
00:24:12,473 --> 00:24:13,433
you and Su Ke.
451
00:24:13,553 --> 00:24:15,433
Then, you can start the plot
452
00:24:15,593 --> 00:24:16,873
of the daily life
453
00:24:16,873 --> 00:24:18,113
of a lovey-dovey couple.
454
00:24:18,353 --> 00:24:19,353
Let's make the content
of documenting your daily life,
455
00:24:19,353 --> 00:24:20,553
which is the mainstream trend now.
456
00:24:20,753 --> 00:24:21,273
All right.
457
00:24:21,393 --> 00:24:22,593
I'll listen to you.
458
00:24:22,673 --> 00:24:23,513
Good.
459
00:24:23,633 --> 00:24:24,833
Go ahead. Continue the photo shooting.
460
00:24:27,313 --> 00:24:28,073
You can order first.
461
00:24:28,193 --> 00:24:28,833
I need to go to the washroom.
462
00:24:28,833 --> 00:24:29,433
I'm about to burst.
463
00:24:48,740 --> 00:24:51,060
(Peachy Peach: Coming, my dear!)
464
00:24:54,780 --> 00:24:58,060
(They are so sweet.
The guy is dashing. They make a good couple!)
465
00:25:00,913 --> 00:25:02,153
Handsome, my foot.
466
00:25:02,153 --> 00:25:03,873
What's wrong with people nowadays?
467
00:25:11,780 --> 00:25:17,020
(Peachy Peach:
Daily life of two lovebirds.)
468
00:25:19,513 --> 00:25:20,393
Do they really have to go to this extend
469
00:25:20,433 --> 00:25:22,113
to make a living?
470
00:25:24,393 --> 00:25:25,353
What are you looking at?
471
00:25:26,113 --> 00:25:26,913
Nothing.
472
00:25:26,953 --> 00:25:27,913
Come on, let's eat.
473
00:25:27,953 --> 00:25:29,193
Go back for training after this.
474
00:25:29,993 --> 00:25:31,073
Have you ordered?
475
00:25:33,873 --> 00:25:34,713
You will do it.
476
00:25:38,953 --> 00:25:39,633
Excuse me.
477
00:25:39,640 --> 00:25:42,140
(Young Space Tennis Club)
478
00:26:06,273 --> 00:26:07,473
Don't waste your effort.
479
00:26:07,553 --> 00:26:08,473
I will handle this.
480
00:26:10,953 --> 00:26:11,713
Later, Zhang Yan
481
00:26:11,833 --> 00:26:12,833
has a serve drill at the outer court.
482
00:26:13,073 --> 00:26:14,153
It's a rare opportunity.
483
00:26:14,873 --> 00:26:16,753
It's better to finish this earlier.
484
00:26:21,500 --> 00:26:23,980
♪Moving forward and backward♪
485
00:26:24,060 --> 00:26:27,540
♪I'm seeking an excuse♪
486
00:26:28,260 --> 00:26:32,020
♪To catch your eyes♪
487
00:26:32,140 --> 00:26:36,860
♪Our frequencies are a bit off♪
488
00:26:36,940 --> 00:26:41,980
♪Sometimes we're pulling,
sometimes in slow motion♪
489
00:26:42,020 --> 00:26:45,620
♪It's strange,
our heartbeats coincide every time♪
490
00:26:45,700 --> 00:26:50,940
♪Just at the right moment♪
491
00:26:52,180 --> 00:26:57,740
♪Flustering over bumping each other♪
492
00:26:58,500 --> 00:27:02,260
♪Not missing a single moment♪
493
00:27:05,233 --> 00:27:06,513
Okay, I will handle this.
494
00:27:10,833 --> 00:27:11,513
What are you doing?
495
00:27:11,633 --> 00:27:13,113
I have to pick out the damaged balls.
496
00:27:13,513 --> 00:27:14,433
Leave it.
497
00:27:15,473 --> 00:27:16,393
I will do it.
498
00:27:17,193 --> 00:27:17,873
Go now.
499
00:27:20,073 --> 00:27:20,993
Come on.
500
00:27:22,833 --> 00:27:23,953
All right, I'll get going.
501
00:27:31,433 --> 00:27:32,193
We've finished on the first serve.
502
00:27:32,233 --> 00:27:33,233
Let's proceed to the second serve.
503
00:27:33,513 --> 00:27:34,713
Why do we have to stand forward
504
00:27:34,793 --> 00:27:36,513
when receiving the second serve?
505
00:27:36,713 --> 00:27:37,713
In terms of speed,
506
00:27:37,793 --> 00:27:38,713
the second serve
507
00:27:38,753 --> 00:27:39,433
is relatively slow
508
00:27:39,553 --> 00:27:40,953
and the angle isn't tricky.
509
00:27:41,073 --> 00:27:42,273
Therefore, you must take the initiative
to attack
510
00:27:42,273 --> 00:27:43,153
building advantage.
511
00:27:43,313 --> 00:27:45,633
The best attack isn't about
512
00:27:45,633 --> 00:27:47,593
how fast or heavy the ball is,
513
00:27:47,713 --> 00:27:48,833
but rather compressing
514
00:27:48,833 --> 00:27:49,593
your opponent's time.
515
00:27:49,713 --> 00:27:51,393
How?
516
00:27:51,473 --> 00:27:52,513
It's simple.
517
00:27:53,073 --> 00:27:54,313
Move forward to hit.
518
00:27:55,073 --> 00:27:56,713
Come, Yu Zhiyuan. Serve the ball.
519
00:27:56,793 --> 00:27:57,833
Jiang Jiaojiao, take it.
520
00:27:59,993 --> 00:28:01,713
Move forward to hit.
521
00:28:08,033 --> 00:28:08,753
Good.
522
00:28:08,913 --> 00:28:10,513
Let me show you this again.
523
00:28:56,020 --> 00:29:01,753
(Thank you.)
524
00:29:06,633 --> 00:29:07,913
Over the past time,
525
00:29:07,993 --> 00:29:09,073
I put my focus
526
00:29:09,113 --> 00:29:09,833
on the professional club.
527
00:29:09,913 --> 00:29:11,033
Because I believe
528
00:29:11,273 --> 00:29:12,553
players and coaches
529
00:29:12,673 --> 00:29:13,753
are the most important asset
530
00:29:13,793 --> 00:29:14,993
to a club.
531
00:29:15,273 --> 00:29:17,153
After which Coach Zhang Yan joined us,
532
00:29:17,193 --> 00:29:18,713
our professional players
533
00:29:18,753 --> 00:29:20,273
are getting up to the mark.
534
00:29:20,393 --> 00:29:21,993
Moreover, the club welcomed
the first batch
535
00:29:21,993 --> 00:29:23,473
of members who came
because of Coach Zhang.
536
00:29:23,593 --> 00:29:25,473
In fact, most domestic clubs
537
00:29:25,713 --> 00:29:26,913
rely on
538
00:29:26,913 --> 00:29:28,313
word-of-mouth promotions.
539
00:29:28,433 --> 00:29:29,953
If these members
have a good experience here,
540
00:29:29,993 --> 00:29:30,713
they will recommend it
541
00:29:30,753 --> 00:29:31,913
to their friends.
542
00:29:32,353 --> 00:29:34,553
So, I believe this should be
543
00:29:34,553 --> 00:29:36,233
the fastest way to see results
in the short term.
544
00:29:36,913 --> 00:29:39,153
This is how a professional club
leads to its commercial success.
545
00:29:39,153 --> 00:29:39,793
Right.
546
00:29:40,633 --> 00:29:42,153
As for the long-term plan,
547
00:29:42,553 --> 00:29:43,833
I have an idea.
548
00:29:44,033 --> 00:29:45,153
Our commercial members
549
00:29:45,193 --> 00:29:46,353
are categorized
550
00:29:46,393 --> 00:29:47,553
into the group and individual lessons.
551
00:29:47,753 --> 00:29:48,633
Concerning individual lessons,
552
00:29:48,673 --> 00:29:49,233
I want like to make some adjustments
553
00:29:49,233 --> 00:29:50,313
on the membership policy,
554
00:29:50,393 --> 00:29:52,193
including the category
of stored-value cards,
555
00:29:52,193 --> 00:29:52,873
session duration
556
00:29:53,033 --> 00:29:54,513
and amateur competitions.
557
00:29:54,753 --> 00:29:56,593
Speaking of group lessons,
I have set several goals for it.
558
00:29:57,113 --> 00:29:58,633
I'm fortunate
559
00:29:58,673 --> 00:29:59,593
to learn
560
00:29:59,633 --> 00:30:00,713
some sales techniques
from you previously.
561
00:30:00,833 --> 00:30:02,073
Hence, I'm planning to give it a shot.
562
00:30:02,433 --> 00:30:04,233
Your presentation is straight
to the point and well-structured.
563
00:30:04,273 --> 00:30:06,033
Proceed.
564
00:30:07,273 --> 00:30:08,193
Thank you, Mr. Jie.
565
00:30:11,700 --> 00:30:17,860
(Zhang Yan, Liu Yubo)
566
00:30:30,153 --> 00:30:31,553
Don't bother me.
567
00:30:31,993 --> 00:30:32,873
I'm busy.
568
00:30:40,833 --> 00:30:42,233
How come you've been leaving early
569
00:30:42,473 --> 00:30:43,753
and coming back late these days?
570
00:30:43,793 --> 00:30:44,993
I haven't seen you around.
571
00:30:45,313 --> 00:30:46,473
I went for training.
572
00:30:51,420 --> 00:30:53,620
(Zhang Yan's Service)
573
00:30:54,313 --> 00:30:55,633
Don't strain yourself.
574
00:30:57,473 --> 00:30:58,673
Your limbs,
575
00:30:58,713 --> 00:30:59,673
hip, and waist
576
00:30:59,713 --> 00:31:00,873
are injured all over.
577
00:31:00,873 --> 00:31:02,353
Taking extra practice
578
00:31:02,393 --> 00:31:03,633
and exhausting your career
579
00:31:03,673 --> 00:31:05,033
is the dumbest thing to do.
580
00:31:05,273 --> 00:31:06,233
Can I have my sports career
581
00:31:06,233 --> 00:31:07,713
if I don't exhaust myself?
582
00:31:10,793 --> 00:31:12,393
I fear that you will cripple yourself.
583
00:31:13,353 --> 00:31:14,193
Put that out of your mind.
584
00:31:14,593 --> 00:31:15,833
I know what I'm doing.
585
00:31:35,940 --> 00:31:39,260
(Pain Reliever)
586
00:32:03,873 --> 00:32:04,633
Did you seek potential clients
587
00:32:04,633 --> 00:32:05,513
at the bank today again?
588
00:32:08,353 --> 00:32:09,073
I will go with you
589
00:32:09,073 --> 00:32:09,913
tomorrow.
590
00:32:10,073 --> 00:32:12,593
It's too tiring.
591
00:32:12,953 --> 00:32:13,753
No need.
592
00:32:13,953 --> 00:32:15,993
All of them complained
593
00:32:16,553 --> 00:32:18,553
that you've been
practicing too hard recently.
594
00:32:19,673 --> 00:32:21,313
So, I bring you some treats.
595
00:32:24,113 --> 00:32:25,153
Where did you get
596
00:32:25,233 --> 00:32:26,313
such luxurious food?
597
00:32:26,793 --> 00:32:28,033
Someone you know.
598
00:32:28,073 --> 00:32:29,193
Luo Nian made this.
599
00:32:30,313 --> 00:32:31,553
It's Luo Le's mother.
600
00:32:31,753 --> 00:32:32,753
She's a nutritionist
601
00:32:32,913 --> 00:32:33,713
and my best friend.
602
00:32:33,793 --> 00:32:35,153
She said that athletes who train hard
603
00:32:35,273 --> 00:32:35,993
should consume
604
00:32:36,113 --> 00:32:37,153
more high-quality protein.
605
00:32:42,313 --> 00:32:43,953
Smells so good.
606
00:32:57,713 --> 00:32:58,753
What has happened to your hand?
607
00:33:00,713 --> 00:33:02,153
It's raw from practicing too much.
608
00:33:02,793 --> 00:33:03,513
Let me check.
609
00:33:16,273 --> 00:33:18,153
Song Sanchuan, please
610
00:33:20,793 --> 00:33:21,913
don't overexert yourself.
611
00:33:25,793 --> 00:33:27,273
No matter what others say,
612
00:33:27,913 --> 00:33:29,033
I always believe
613
00:33:29,033 --> 00:33:30,433
you're the treasure I found.
614
00:33:31,793 --> 00:33:33,233
But how are you going to play
615
00:33:33,393 --> 00:33:34,593
if you overexert your body
616
00:33:34,673 --> 00:33:35,553
with ultra-intense practice?
617
00:33:50,913 --> 00:33:51,793
Liang You'an.
618
00:33:54,273 --> 00:33:55,953
Thank you for inviting me
to join tennis.
619
00:34:01,113 --> 00:34:02,233
You know what,
620
00:34:05,633 --> 00:34:07,193
the days of playing tennis
621
00:34:08,672 --> 00:34:09,873
are the easiest days I've had
622
00:34:09,953 --> 00:34:11,113
in many years.
623
00:34:12,913 --> 00:34:14,313
In the past, it was all about training
624
00:34:15,073 --> 00:34:16,632
and no one waited for me
625
00:34:19,873 --> 00:34:21,672
with a deluxe boxed meal.
626
00:34:23,672 --> 00:34:24,712
Do you think
627
00:34:26,473 --> 00:34:27,393
this is a compensation
628
00:34:27,393 --> 00:34:28,593
from heavens?
629
00:34:40,433 --> 00:34:42,033
Silly.
630
00:34:42,632 --> 00:34:43,913
Stop daydreaming.
631
00:34:44,232 --> 00:34:44,873
Eat.
632
00:34:45,192 --> 00:34:47,192
My athletic career is ruined.
633
00:34:53,513 --> 00:34:54,433
Use the spoon.
634
00:35:00,233 --> 00:35:01,553
Do you expect me to feed you?
635
00:35:01,633 --> 00:35:03,113
I'd love to.
636
00:35:04,353 --> 00:35:05,713
Probably your hand isn't that painful.
637
00:35:09,113 --> 00:35:10,193
Do you want an abalone?
638
00:35:10,233 --> 00:35:11,273
No.
639
00:35:11,913 --> 00:35:13,073
Eat up.
640
00:35:13,113 --> 00:35:13,993
It's going to cool off.
641
00:35:18,700 --> 00:35:21,380
(Two months later)
642
00:35:22,540 --> 00:35:26,500
(The day of "Returning Coach Zhang's Serve")
643
00:36:08,313 --> 00:36:09,393
Next one.
644
00:36:45,633 --> 00:36:46,713
(His wrist pronated outwardly.)
645
00:36:47,073 --> 00:36:48,233
(Judging by his habit,)
646
00:36:48,393 --> 00:36:49,713
(he plays T serve.)
647
00:36:54,953 --> 00:36:55,833
(That's right.)
648
00:37:20,313 --> 00:37:22,313
(Pronated inwardly. It's a wide serve.)
649
00:37:39,993 --> 00:37:41,593
(Tossed the ball to the right side
of his head.)
650
00:37:46,113 --> 00:37:47,873
(The target was the ad side
down the T serve.)
651
00:37:56,793 --> 00:37:57,873
Is anyone up for this?
652
00:37:59,073 --> 00:38:00,033
Gave up already?
653
00:38:00,633 --> 00:38:01,673
Do extra training tomorrow.
654
00:38:04,713 --> 00:38:05,633
Coach Zhang.
655
00:38:08,993 --> 00:38:10,433
Can I try?
656
00:38:16,513 --> 00:38:17,353
No.
657
00:38:17,473 --> 00:38:18,593
You're not qualified.
658
00:38:19,993 --> 00:38:20,753
Why?
659
00:38:20,873 --> 00:38:21,993
Are you afraid of losing face
660
00:38:21,993 --> 00:38:23,273
if I score one point?
661
00:38:30,073 --> 00:38:30,953
Fine.
662
00:38:31,513 --> 00:38:32,873
I will give you a chance.
663
00:38:34,713 --> 00:38:35,393
Come on.
664
00:39:18,193 --> 00:39:20,273
(Pronated inwardly, it's a wide serve.)
665
00:39:46,673 --> 00:39:47,753
Great.
666
00:39:47,993 --> 00:39:48,873
- Good.
- Good.
667
00:39:48,953 --> 00:39:49,713
- What's going on?
- I don't know.
668
00:39:49,713 --> 00:39:50,633
Bravo.
669
00:39:51,553 --> 00:39:53,033
Love-fifteen.
670
00:40:39,673 --> 00:40:40,593
We've finished on the first serve.
671
00:40:40,593 --> 00:40:41,633
Let's proceed to the second serve.
672
00:40:41,833 --> 00:40:43,033
Why do we have to stand forward
673
00:40:43,113 --> 00:40:44,833
when receiving the second serve?
674
00:40:44,953 --> 00:40:46,033
In terms of speed,
675
00:40:46,153 --> 00:40:47,033
the second serve
676
00:40:47,113 --> 00:40:47,793
is relatively slow
677
00:40:47,873 --> 00:40:49,313
and the angle isn't tricky.
678
00:40:49,313 --> 00:40:50,313
The best attack
679
00:40:50,353 --> 00:40:51,673
isn't about
680
00:40:51,753 --> 00:40:53,113
how fast or heavy the ball is,
681
00:40:53,273 --> 00:40:54,833
but rather compressing
your opponent's time.
682
00:40:54,993 --> 00:40:56,753
How?
683
00:40:56,873 --> 00:40:57,833
It's simple.
684
00:40:58,353 --> 00:40:59,593
Move forward to hit.
685
00:40:59,713 --> 00:41:01,273
Move forward to hit.
686
00:41:22,033 --> 00:41:22,513
What was that?
687
00:41:22,593 --> 00:41:23,073
What skill was that?
688
00:41:23,153 --> 00:41:24,473
Love-thirty.
689
00:41:24,553 --> 00:41:24,913
Awesome.
690
00:41:25,073 --> 00:41:25,833
Come on.
691
00:41:26,233 --> 00:41:27,273
Keep up.
692
00:41:27,673 --> 00:41:28,513
Once more.
693
00:41:35,993 --> 00:41:38,073
(Tossed leftwards. It's out wide serve
on the deuce side.)
694
00:42:03,353 --> 00:42:03,833
Nice shot.
695
00:42:04,393 --> 00:42:05,513
Nice shot.
696
00:42:05,513 --> 00:42:06,513
Well done, Sanchuan.
697
00:42:06,513 --> 00:42:07,553
Love-forty.
698
00:42:07,713 --> 00:42:08,553
Well-played.
699
00:42:19,793 --> 00:42:20,673
Match point.
700
00:42:21,633 --> 00:42:22,193
Come on.
701
00:42:46,793 --> 00:42:47,633
- It's fine.
- Chuan.
702
00:42:47,633 --> 00:42:48,033
Last shot.
703
00:42:48,113 --> 00:42:48,793
Last shot.
704
00:42:48,793 --> 00:42:49,433
It's cool, Chuan.
705
00:42:49,593 --> 00:42:50,793
It's cool, this is the match point.
706
00:43:25,156 --> 00:43:28,276
♪If we don't talk about worldly logic♪
707
00:43:28,436 --> 00:43:32,556
♪If we let our feelings go
and not escape them♪
708
00:43:33,636 --> 00:43:37,876
♪Should we continue
on the path ahead of us?♪
709
00:43:38,976 --> 00:43:42,476
♪If all logic and sense♪
710
00:43:42,476 --> 00:43:46,376
♪Point to you in the end♪
711
00:43:47,106 --> 00:43:49,036
♪How determined do we need to be?♪
712
00:43:49,276 --> 00:43:51,676
♪For you to believe it too?♪
713
00:43:52,106 --> 00:43:54,116
♪We always think about♪
714
00:43:54,116 --> 00:43:55,876
♪What we should do♪
715
00:43:56,316 --> 00:43:58,636
♪To avoid mistakes♪
716
00:43:59,236 --> 00:44:01,576
♪It's too rare♪
717
00:44:02,506 --> 00:44:05,176
♪For us to practice caution♪
718
00:44:08,936 --> 00:44:12,306
♪Love you, love you, love you♪
719
00:44:13,036 --> 00:44:15,506
♪When I'm by your side♪
720
00:44:15,506 --> 00:44:18,676
♪I can forget about the entire world♪
721
00:44:19,106 --> 00:44:22,136
♪Everything's fine. I'm here for you♪
722
00:44:22,876 --> 00:44:26,076
♪Love you, love you, love you♪
723
00:44:27,076 --> 00:44:29,336
♪I wish to go into your heart♪
724
00:44:29,436 --> 00:44:32,706
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
725
00:44:33,036 --> 00:44:36,136
♪You're always there when I look back♪
726
00:44:36,736 --> 00:44:39,876
♪Love you, love you, love you♪
727
00:44:40,976 --> 00:44:43,276
♪I wish to go into your heart♪
728
00:44:43,336 --> 00:44:46,506
♪I dare to forsake the entire world♪
729
00:44:46,536 --> 00:44:49,936
♪Everything's fine. I'm here for you♪
730
00:44:50,676 --> 00:44:53,936
♪Love you, love you, love you♪
731
00:44:54,836 --> 00:44:57,236
♪I wish to go into your heart♪
732
00:44:57,236 --> 00:45:00,536
♪Not afraid of standing
at the same spot♪
733
00:45:00,536 --> 00:45:02,796
♪You're always there when I look back♪
734
00:45:02,796 --> 00:45:04,306
♪With you♪
735
00:45:04,476 --> 00:45:09,436
♪I will become that person♪
736
00:45:10,536 --> 00:45:13,676
♪The person who can act bravely for you♪
737
00:45:14,076 --> 00:45:17,306
♪The person who protects you♪
738
00:45:18,376 --> 00:45:22,436
♪I will become that person♪
739
00:45:24,536 --> 00:45:27,506
♪Smiling while walking toward you♪
740
00:45:28,106 --> 00:45:29,676
♪Not afraid of the storm and rain♪
741
00:45:29,676 --> 00:45:31,356
♪Because♪
742
00:45:31,596 --> 00:45:37,676
♪It's nothing but you♪
46968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.