All language subtitles for My.Tooth.Your.Love.2022.S01E02.1080p.Gaga.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,630 --> 00:00:09,560 Then you shall just follow me in the future then. 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,030 What'd you buy this time? 3 00:00:13,060 --> 00:00:14,430 I didn't buy this. 4 00:00:14,530 --> 00:00:15,900 This is 5 00:00:16,730 --> 00:00:18,000 what the dentist gave me. 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,560 You went to see a dentist? 7 00:00:19,660 --> 00:00:20,260 Yeah. 8 00:00:20,360 --> 00:00:21,960 My sister forced me. 9 00:00:22,230 --> 00:00:25,000 Why are you so afraid of seeing a dentist? 10 00:00:26,160 --> 00:00:27,660 In the past, 11 00:00:27,760 --> 00:00:30,030 I had a toothache, and didn't go see the dentist. 12 00:00:30,130 --> 00:00:31,530 In the end, 13 00:00:32,260 --> 00:00:33,030 Forget it. 14 00:00:33,130 --> 00:00:35,060 How about this time? 15 00:00:35,860 --> 00:00:38,000 Didn't we just have an earthquake? 16 00:00:41,760 --> 00:00:42,430 It's the earthquake. 17 00:00:43,300 --> 00:00:45,260 The more you are afraid 18 00:00:45,360 --> 00:00:46,300 of one thing, 19 00:00:46,400 --> 00:00:48,300 the more something's gonna happen. 20 00:00:48,400 --> 00:00:50,030 The expected 21 00:00:50,130 --> 00:00:51,430 and the unexpected. 22 00:00:51,530 --> 00:00:52,830 For example, 23 00:00:52,930 --> 00:00:54,430 The first time I saw a dentist 24 00:00:54,530 --> 00:00:57,730 because of the earthquake, we didn't keep a distance. 25 00:00:57,830 --> 00:00:59,560 We ended up at a close distance. 26 00:00:59,660 --> 00:01:01,130 Is... is that a little. 27 00:01:01,230 --> 00:01:02,230 And 28 00:01:02,330 --> 00:01:03,800 really 29 00:01:03,900 --> 00:01:04,630 too close. 30 00:01:45,300 --> 00:01:51,100 (My Tooth Your Love) (Episode 2) 31 00:01:53,930 --> 00:01:55,000 Let's roll. 32 00:01:55,700 --> 00:01:56,730 Roll what? 33 00:01:56,830 --> 00:01:57,960 Go back to rest. 34 00:01:58,060 --> 00:02:00,930 Why are you doing here? 35 00:02:01,030 --> 00:02:02,360 Don't speak ill of me. 36 00:02:02,830 --> 00:02:04,400 I took my medicine today. 37 00:02:04,500 --> 00:02:05,230 Boss, 38 00:02:05,330 --> 00:02:06,760 then go back to rest if you took the medicine. 39 00:02:06,860 --> 00:02:08,960 You haven't been sleeping well for a couple of days. 40 00:02:13,730 --> 00:02:17,730 What kind of employees tell a boss this? 41 00:02:19,160 --> 00:02:19,760 All right. 42 00:02:19,860 --> 00:02:20,860 We'll leave you alone. 43 00:02:21,160 --> 00:02:23,130 You just don't have the nerve to boss me around. 44 00:02:23,230 --> 00:02:25,400 Plus, no one's at home now. 45 00:02:25,500 --> 00:02:27,330 Empty and lonely. 46 00:02:27,430 --> 00:02:28,160 Feeling cold. 47 00:02:29,100 --> 00:02:30,230 Come on. 48 00:02:30,330 --> 00:02:31,260 Are you going back or not? 49 00:02:31,630 --> 00:02:32,500 Nope. 50 00:02:32,600 --> 00:02:33,560 You sure? 51 00:02:33,660 --> 00:02:35,060 I'm sure. 52 00:02:35,160 --> 00:02:36,900 All right, then I'm going back. 53 00:02:38,500 --> 00:02:40,000 All right, I go back and you stay. 54 00:02:40,100 --> 00:02:41,230 Now we're talking. 55 00:02:42,630 --> 00:02:44,100 You sure it's okay just the two of you? 56 00:02:44,200 --> 00:02:46,760 We're good, and it's not the weekends. 57 00:02:46,860 --> 00:02:47,400 Right. 58 00:02:47,500 --> 00:02:49,760 Tell Bing that all the ingredients are ready. 59 00:02:49,860 --> 00:02:51,060 All right, just go. 60 00:02:51,530 --> 00:02:52,360 Bye. 61 00:02:52,460 --> 00:02:53,760 Bye. 62 00:03:18,330 --> 00:03:20,300 He's not a cooperative patient. 63 00:03:22,100 --> 00:03:23,660 Hey, 64 00:03:23,760 --> 00:03:25,260 what's wrong, mom? 65 00:03:25,360 --> 00:03:26,700 Your dad doesn't want you this busy 66 00:03:26,800 --> 00:03:28,830 and go make friends. 67 00:03:28,930 --> 00:03:31,060 That girl of the executive is just back from other countries. 68 00:03:31,160 --> 00:03:32,330 And wanting to set you guys up. 69 00:03:32,430 --> 00:03:34,330 Tell me when you are free. 70 00:03:34,430 --> 00:03:35,830 Mom. 71 00:03:35,930 --> 00:03:38,600 I wanna focus on the job now. 72 00:03:39,230 --> 00:03:41,230 Don't worry about this now, all right? 73 00:03:41,560 --> 00:03:42,730 I need to work 74 00:03:42,830 --> 00:03:44,200 so that you and dad can have a nice life. 75 00:03:44,300 --> 00:03:46,160 Didn't you guys say you wanna go to Spain? 76 00:03:46,260 --> 00:03:47,060 Right? 77 00:03:47,160 --> 00:03:49,260 What's wrong with you? 78 00:03:49,360 --> 00:03:51,300 It's like we are dragging you behind. 79 00:03:51,400 --> 00:03:52,930 You're 30 already. 80 00:03:53,030 --> 00:03:55,330 I didn't say you guys are the liability. 81 00:03:55,430 --> 00:03:56,860 But don't give me any pressure. 82 00:03:56,960 --> 00:03:58,600 I know what I'm doing. 83 00:03:58,700 --> 00:03:59,200 Okay? 84 00:03:59,300 --> 00:04:01,130 Gotta. Hang up, bye. 85 00:04:06,700 --> 00:04:07,630 Hey, senior. 86 00:04:07,730 --> 00:04:08,360 Junior. 87 00:04:08,460 --> 00:04:10,300 Can you go to our house and check on my brother? 88 00:04:10,830 --> 00:04:12,500 Please, junior. 89 00:04:13,230 --> 00:04:14,400 Are you kidding me? 90 00:04:14,500 --> 00:04:15,300 Do you know 91 00:04:15,400 --> 00:04:16,860 how heavy the rain is now? 92 00:04:16,960 --> 00:04:18,630 Just be a nice person today. 93 00:04:18,730 --> 00:04:21,360 You can see he's really afraid today. 94 00:04:21,460 --> 00:04:23,500 And he rarely takes pills. 95 00:04:23,600 --> 00:04:26,260 I'm afraid he's allergic to the medicine. 96 00:04:26,360 --> 00:04:28,400 After all, he's your patient now. 97 00:04:28,500 --> 00:04:29,560 Just think of it 98 00:04:29,660 --> 00:04:32,100 as you're doing VIP customer care for your senior, 99 00:04:40,860 --> 00:04:42,200 I'm here, senior. 100 00:04:42,300 --> 00:04:43,100 Are you there? 101 00:04:43,200 --> 00:04:44,500 On the third floor. No. 1. 102 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 Did he respond? 103 00:04:57,030 --> 00:05:00,560 Being extra worried is one of the symptoms of anxiety. 104 00:05:01,100 --> 00:05:02,230 It's bond we have. 105 00:05:02,330 --> 00:05:03,660 I've called him so many times. 106 00:05:03,760 --> 00:05:04,300 He didn't pick up or return calls. 107 00:05:04,400 --> 00:05:04,960 He's not in the restaurant, either. 108 00:05:05,060 --> 00:05:06,400 Tell me I don't have to worry. 109 00:05:08,660 --> 00:05:10,130 Has he opened the door? 110 00:05:11,960 --> 00:05:13,500 Someone just came out. 111 00:05:13,600 --> 00:05:14,930 I'll just go up. 112 00:05:15,030 --> 00:05:16,430 Your brother is not a kid. 113 00:05:16,530 --> 00:05:17,830 You're exaggerating. 114 00:05:20,100 --> 00:05:21,560 Well. 115 00:05:22,660 --> 00:05:25,600 Our mom and dad left us at a really young age. 116 00:05:25,700 --> 00:05:27,830 He was eight then. 117 00:05:28,660 --> 00:05:30,400 He's just a kid. 118 00:05:30,500 --> 00:05:32,300 Last week, 119 00:05:32,400 --> 00:05:35,000 he cried and said his teeth ache. 120 00:05:35,730 --> 00:05:38,260 Next week, he told me, 121 00:05:48,400 --> 00:05:50,200 sister, 122 00:05:50,300 --> 00:05:52,630 let's go to the dentist tomorrow, okay? 123 00:05:52,730 --> 00:05:54,260 Aren't afraid of seeing a dentist? 124 00:05:54,360 --> 00:05:56,030 I'm good. I'm brave. 125 00:05:59,600 --> 00:06:00,700 You sure? 126 00:06:02,930 --> 00:06:04,360 Come eat. 127 00:06:04,930 --> 00:06:06,300 When he suddenly has to grow up 128 00:06:06,400 --> 00:06:08,260 he wouldn't talk to me. 129 00:06:08,360 --> 00:06:10,160 He doesn't want me to worry. 130 00:06:10,260 --> 00:06:12,360 He says. He's fine. 131 00:06:13,530 --> 00:06:15,530 But he is not. 132 00:06:16,930 --> 00:06:19,730 And he scared seeing a dentist his whole life. 133 00:06:19,830 --> 00:06:21,400 And I'm not around. 134 00:06:22,100 --> 00:06:23,860 Tooth is his weakness. 135 00:06:23,960 --> 00:06:25,860 And he is my weakness. 136 00:06:25,960 --> 00:06:26,760 You 137 00:06:26,860 --> 00:06:28,460 wouldn't get into the student council and help me out. 138 00:06:28,560 --> 00:06:29,800 That's the debt you owe me. 139 00:06:29,900 --> 00:06:32,460 Just take care of him for me. 140 00:06:33,900 --> 00:06:34,700 Where's the key? 141 00:06:34,800 --> 00:06:35,630 You wouldn't believe that the key 142 00:06:35,730 --> 00:06:38,360 is on the mailbox or beside the door, right? 143 00:06:39,030 --> 00:06:40,530 It's the transformer box. 144 00:06:44,860 --> 00:06:47,600 Hiding it there makes you smarter? 145 00:06:50,260 --> 00:06:52,700 Yeah, since you couldn't find it. 146 00:06:53,330 --> 00:06:55,160 So? Did. You get in? 147 00:06:57,930 --> 00:07:00,600 Don't rush me. I'm getting in. 148 00:07:13,930 --> 00:07:15,200 Is someone here? 149 00:07:15,300 --> 00:07:16,960 Is he here? 150 00:07:23,400 --> 00:07:25,100 The TV and light are still on. 151 00:07:25,200 --> 00:07:26,100 But I don't see him. 152 00:07:26,200 --> 00:07:28,400 He's probably in the room. 153 00:07:30,600 --> 00:07:31,700 Go straight to the end. 154 00:07:31,800 --> 00:07:32,360 Nah. 155 00:07:32,460 --> 00:07:33,900 Make a left when you walk in. 156 00:07:53,330 --> 00:07:54,560 So? 157 00:07:56,160 --> 00:07:57,560 No one answers. 158 00:07:57,660 --> 00:07:59,500 You can push the door. 159 00:07:59,600 --> 00:08:01,300 That'd be rude. 160 00:08:01,400 --> 00:08:04,000 Just push the door. It's about life and death. 161 00:08:11,360 --> 00:08:13,560 So? Is Liang here? 162 00:08:14,460 --> 00:08:16,100 Yes, don't worry about it. 163 00:08:16,200 --> 00:08:18,100 Gosh, this is about life and death? 164 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 Open FaceTime then. 165 00:08:19,500 --> 00:08:21,300 He's fine now. He's sleeping. 166 00:08:21,400 --> 00:08:22,830 Adorable, huh? 167 00:08:23,130 --> 00:08:25,130 He's like an angel when he's sleeping. 168 00:08:25,230 --> 00:08:28,160 Open FaceTime so I won't be that worried. 169 00:08:28,930 --> 00:08:30,230 Why shh? 170 00:08:30,330 --> 00:08:31,700 What? 171 00:08:31,800 --> 00:08:32,900 What is he doing? 172 00:08:33,160 --> 00:08:34,630 - What happened? - Hold on a second. 173 00:08:36,200 --> 00:08:37,330 What? 174 00:08:39,000 --> 00:08:39,460 Sir, 175 00:08:39,560 --> 00:08:40,400 is he awake? 176 00:08:41,560 --> 00:08:42,600 Hey, sir. 177 00:08:42,700 --> 00:08:44,000 Is he unconscious? 178 00:08:45,100 --> 00:08:45,630 Liang. 179 00:08:45,730 --> 00:08:46,800 What's wrong, Liang? Liang. 180 00:08:47,160 --> 00:08:48,730 Just go wake him up. 181 00:08:48,830 --> 00:08:49,900 What happened? 182 00:08:50,000 --> 00:08:50,430 Is he allergic to the medicine, 183 00:08:50,530 --> 00:08:52,100 - or what? - He's sleeping like a pig. 184 00:08:52,200 --> 00:08:54,400 That means he's unconscious then. 185 00:08:54,500 --> 00:08:56,030 Just open FaceTime, please. 186 00:08:56,130 --> 00:08:57,700 Let me see what's going on. 187 00:08:58,230 --> 00:09:01,060 - Come on. - I'll just take photos. 188 00:09:02,160 --> 00:09:02,960 Sent it over. 189 00:09:03,060 --> 00:09:03,630 Gotta go. 190 00:09:03,730 --> 00:09:04,400 Thanks. 191 00:09:04,900 --> 00:09:05,900 Please do me a favor 192 00:09:06,000 --> 00:09:06,730 and help me check 193 00:09:06,830 --> 00:09:08,630 if the windows and gas are off. 194 00:09:09,330 --> 00:09:10,730 You're way over the line. 195 00:09:10,830 --> 00:09:11,530 Hey. 196 00:09:33,330 --> 00:09:34,600 You do it on purpose. 197 00:09:45,900 --> 00:09:47,760 Bad luck, I guess. 198 00:11:58,460 --> 00:11:59,500 Sister. 199 00:12:00,130 --> 00:12:01,530 You there? 200 00:12:02,830 --> 00:12:04,100 That's weird. 201 00:12:05,630 --> 00:12:07,160 How came to my house? 202 00:12:16,430 --> 00:12:17,430 Sister, 203 00:12:17,530 --> 00:12:19,360 did you come home last night? 204 00:12:21,700 --> 00:12:24,030 Why'd you ask someone to do that? 205 00:13:18,360 --> 00:13:20,160 Xun Ying, hello. 206 00:13:21,260 --> 00:13:22,700 Mr. Bai. 207 00:13:22,800 --> 00:13:24,260 Oh, I'm looking for Doctor Jin. 208 00:13:24,360 --> 00:13:25,800 I have something for him. 209 00:13:25,900 --> 00:13:28,060 But the dean is resting now 210 00:13:28,160 --> 00:13:29,630 and it's our nap time. 211 00:13:29,730 --> 00:13:30,930 What's the matter? 212 00:13:34,160 --> 00:13:34,930 I, 213 00:13:35,030 --> 00:13:37,430 I heard about it last night from my sis. 214 00:13:37,530 --> 00:13:38,860 Thank you. 215 00:13:40,600 --> 00:13:41,630 What's this? 216 00:13:43,130 --> 00:13:44,130 A little gesture. 217 00:13:44,230 --> 00:13:46,600 I made seafood risotto. 218 00:13:49,600 --> 00:13:50,960 An. 219 00:13:51,560 --> 00:13:52,600 I prepared the lunchbox. 220 00:13:52,700 --> 00:13:53,630 Take a guess. 221 00:13:53,730 --> 00:13:55,760 Ye style lazy risotto. 222 00:13:55,860 --> 00:13:57,860 Open your mouth. 223 00:13:59,830 --> 00:14:00,930 Is is yummy? 224 00:14:01,030 --> 00:14:02,200 Yummy? 225 00:14:02,300 --> 00:14:04,060 Then take another bite. 226 00:14:04,160 --> 00:14:06,600 Hold on, I'm not finished. 227 00:14:10,700 --> 00:14:12,400 You are not allergic to seafood, right? 228 00:14:12,900 --> 00:14:15,130 I was a heavy sleeper last night. 229 00:14:15,230 --> 00:14:16,030 I'm sorry. 230 00:14:16,130 --> 00:14:16,800 No need. 231 00:14:19,900 --> 00:14:21,560 Instead of unnecessary stuff 232 00:14:21,660 --> 00:14:23,330 I'd rather you show up at 4 233 00:14:23,430 --> 00:14:25,460 the day after tomorrow to wait for me. 234 00:14:26,230 --> 00:14:27,900 Doctor Jin, 235 00:14:28,000 --> 00:14:30,200 when you appreciate someone 236 00:14:30,300 --> 00:14:31,930 don't you have to be 237 00:14:32,030 --> 00:14:33,600 a little more sincere? 238 00:14:34,930 --> 00:14:37,130 If you're talking about this 239 00:14:37,230 --> 00:14:39,460 then I feel like 240 00:14:39,560 --> 00:14:41,830 it's just a one-sided feeling. 241 00:14:44,400 --> 00:14:46,200 One-sided feeling? 242 00:14:47,200 --> 00:14:48,760 This is merely 243 00:14:48,860 --> 00:14:51,930 my appreciation for the trouble last night. 244 00:14:52,030 --> 00:14:54,400 I'm sorry if it caused you any trouble. 245 00:14:54,500 --> 00:14:55,330 You can think that 246 00:14:55,430 --> 00:14:56,700 I'm just very sentimental. 247 00:14:57,700 --> 00:14:59,200 Eat it if you want. 248 00:14:59,300 --> 00:15:00,660 Or the other way around. 249 00:15:03,000 --> 00:15:04,360 Up to you. 250 00:15:13,500 --> 00:15:15,230 So cocky being a doctor? 251 00:15:15,730 --> 00:15:18,000 Am I wrong for being nice? 252 00:15:18,100 --> 00:15:20,230 What a waste of my food and time. 253 00:15:20,960 --> 00:15:23,360 Plus, all the hard work I put into it. 254 00:15:25,100 --> 00:15:25,960 The day after tomorrow, 4 o'clock. 255 00:15:26,060 --> 00:15:27,560 I'll be in his patient chair 256 00:15:27,660 --> 00:15:29,360 with my name upside down. 257 00:15:31,300 --> 00:15:33,030 Did you hear what I say? 258 00:15:34,530 --> 00:15:36,060 Can you help? 259 00:15:36,160 --> 00:15:37,200 Help what. 260 00:15:37,300 --> 00:15:39,360 You won't help me hire workers and won't help me out. 261 00:15:39,460 --> 00:15:40,730 What is it now? 262 00:15:42,700 --> 00:15:43,660 OK. 263 00:15:51,360 --> 00:15:52,400 Alex. 264 00:15:58,560 --> 00:15:59,860 What's your problem? 265 00:16:01,400 --> 00:16:03,060 Let's do a story about hiring people. 266 00:16:03,160 --> 00:16:04,500 Do it now. 267 00:16:04,600 --> 00:16:05,160 Hashtag. 268 00:16:05,260 --> 00:16:06,430 I look ugly in this. 269 00:16:06,530 --> 00:16:08,000 Damn cute. 270 00:16:08,100 --> 00:16:09,760 You are really a lot. 271 00:16:11,260 --> 00:16:14,600 The most handsome manager is hiring. 272 00:16:15,000 --> 00:16:16,760 Do you want some risotto? 273 00:16:16,860 --> 00:16:18,060 It's pretty delicious. 274 00:16:18,760 --> 00:16:19,860 Come on. 275 00:16:19,960 --> 00:16:21,330 I help you. 276 00:16:26,530 --> 00:16:28,100 Again? 277 00:16:28,200 --> 00:16:30,530 Didn't I ask you to get someone to fix this? 278 00:16:30,630 --> 00:16:31,230 Me? 279 00:16:31,330 --> 00:16:32,030 Yeah. 280 00:16:32,130 --> 00:16:33,560 You're the boss. 281 00:16:34,060 --> 00:16:35,430 You're the manager? 282 00:16:36,030 --> 00:16:37,830 Mr. Bai stands the dean up. 283 00:16:38,400 --> 00:16:39,730 Even the dean is here in person. 284 00:16:39,830 --> 00:16:41,330 Mr. Bai still does this. 285 00:16:46,700 --> 00:16:47,460 Mister, 286 00:16:47,560 --> 00:16:49,000 I'm really thankful for yesterday. 287 00:16:49,100 --> 00:16:49,900 Wait till I get back, 288 00:16:50,000 --> 00:16:52,560 I'll take you to the restaurant my brother opens. 289 00:16:56,130 --> 00:16:57,500 Sorry, 290 00:17:16,100 --> 00:17:17,160 As for Ms. Hu, 291 00:17:17,260 --> 00:17:18,300 her teeth have already been washed. 292 00:17:18,400 --> 00:17:19,600 So let's just 293 00:17:20,360 --> 00:17:21,000 wait for her to come. 294 00:17:21,100 --> 00:17:22,600 It's my treat. Who's in? 295 00:17:22,700 --> 00:17:23,730 Me. 296 00:17:25,500 --> 00:17:26,960 I want to order take-out then. 297 00:17:27,060 --> 00:17:27,760 Same here. 298 00:17:27,860 --> 00:17:29,530 Same, what are you having? 299 00:17:32,230 --> 00:17:32,960 Gao. 300 00:17:34,430 --> 00:17:35,360 Table five? 301 00:17:35,460 --> 00:17:35,830 Yes. 302 00:17:35,930 --> 00:17:36,730 All right. 303 00:17:40,760 --> 00:17:42,230 Alex. 304 00:17:42,830 --> 00:17:44,730 I come here every weekend. 305 00:17:45,700 --> 00:17:48,100 I mean, I"m acting so obvious. 306 00:17:48,200 --> 00:17:50,600 Is your boss fooling me around? 307 00:17:51,000 --> 00:17:52,260 Sometimes being lovers. 308 00:17:52,360 --> 00:17:54,730 Are not better than being friends. 309 00:17:54,830 --> 00:17:56,230 Being guests 310 00:17:56,330 --> 00:17:57,900 are better than being guests. 311 00:17:58,200 --> 00:17:59,260 On the house. 312 00:17:59,730 --> 00:18:01,130 Cheers. 313 00:18:07,630 --> 00:18:10,030 Or is he seeing someone? 314 00:18:10,130 --> 00:18:12,100 Or he already has a crush? 315 00:18:13,460 --> 00:18:14,730 Doesn't matter. 316 00:18:14,830 --> 00:18:16,400 It doesn't matter. 317 00:18:17,000 --> 00:18:18,530 Anyway, for us, 318 00:18:18,630 --> 00:18:20,300 as long as he's a good boss. 319 00:18:20,400 --> 00:18:21,630 Right. 320 00:18:21,730 --> 00:18:23,300 No. 321 00:18:28,830 --> 00:18:30,700 Bai Liang. 322 00:18:30,800 --> 00:18:32,100 Hi, Aggie 323 00:18:32,200 --> 00:18:33,060 I didn't see you there. 324 00:18:33,160 --> 00:18:33,900 Sorry. 325 00:18:34,000 --> 00:18:35,030 I was sitting next to Alex. 326 00:18:35,130 --> 00:18:36,360 Let me introduce the new friend. 327 00:18:37,530 --> 00:18:37,960 Dean, 328 00:18:38,060 --> 00:18:39,900 you prefer Japanese or Thai? 329 00:18:40,000 --> 00:18:41,900 We have many restaurants around here. 330 00:18:46,660 --> 00:18:48,730 Bai Ye Liang Liang. 331 00:18:48,830 --> 00:18:49,400 Dean, 332 00:18:49,500 --> 00:18:50,960 I heard Apple say that 333 00:18:51,060 --> 00:18:53,130 their risotto is wonderful. 334 00:18:53,960 --> 00:18:55,730 This restaurant then? 335 00:18:59,160 --> 00:19:00,760 Welcome. 336 00:19:02,200 --> 00:19:02,860 Any reservations? 337 00:19:02,960 --> 00:19:03,660 Nope. 338 00:19:03,760 --> 00:19:04,360 How many are here today? 339 00:19:04,460 --> 00:19:05,200 Two. 340 00:19:05,300 --> 00:19:06,230 This way. 341 00:19:06,330 --> 00:19:07,460 Do we have risotto today? 342 00:19:07,560 --> 00:19:08,230 Risotto? 343 00:19:08,330 --> 00:19:09,130 That's our signature meal. 344 00:19:09,230 --> 00:19:11,530 But that depends on our boss. 345 00:19:11,630 --> 00:19:13,030 Come, take a seat here. 346 00:19:13,130 --> 00:19:13,800 Thanks. 347 00:19:13,900 --> 00:19:15,760 I will get you some menus. 348 00:19:19,000 --> 00:19:20,260 Looking for a restroom, sir? 349 00:19:20,360 --> 00:19:22,630 Just take a left and go straight. 350 00:19:24,260 --> 00:19:25,600 Drinks are all on me, okay? 351 00:19:25,700 --> 00:19:26,200 All right. 352 00:19:26,300 --> 00:19:28,100 Here, cheers to the drink Kai. 353 00:19:28,200 --> 00:19:29,260 Cheers to getting away sooner. 354 00:19:29,360 --> 00:19:29,700 Cheers. 355 00:19:29,800 --> 00:19:31,260 I'll help him out. 356 00:19:31,360 --> 00:19:32,200 OK. 357 00:19:32,300 --> 00:19:34,400 Getting away sooner. 358 00:19:55,160 --> 00:19:57,600 Don't you know you can't take medicine with alcohol? 359 00:21:31,600 --> 00:21:34,200 Thanks for helping my sister out yesterday. 360 00:21:35,230 --> 00:21:36,460 For you. 361 00:21:36,560 --> 00:21:39,060 The special French seafood risotto. 362 00:21:39,160 --> 00:21:41,100 To energize doctor Jin. 363 00:21:41,200 --> 00:21:42,000 Hope it suits you. 364 00:21:42,100 --> 00:21:44,360 Good luck with the revisit. 365 00:21:44,460 --> 00:21:45,060 Oh, right. 366 00:21:45,160 --> 00:21:47,530 You didn't realize 367 00:21:47,630 --> 00:21:49,800 you lost your earphones? 368 00:22:00,330 --> 00:22:01,700 Paying attention to details 369 00:22:01,800 --> 00:22:04,860 requires mutual understanding. 370 00:22:04,960 --> 00:22:07,330 Those we take for granted 371 00:22:07,430 --> 00:22:10,000 and those we pay so much attention to. 372 00:22:11,230 --> 00:22:12,830 Once you give it a try 373 00:22:12,930 --> 00:22:14,800 there is a gap. 374 00:22:16,030 --> 00:22:18,860 Some emotions, unconsciously, 375 00:22:18,960 --> 00:22:21,100 will be waken 376 00:22:21,200 --> 00:22:23,130 gradually 377 00:22:23,230 --> 00:22:25,130 from the bottom go heart. 378 00:22:29,030 --> 00:22:30,260 (Next Episode) You just missed our manager 379 00:22:30,360 --> 00:22:32,330 being kissed by a young boy. 380 00:22:32,760 --> 00:22:34,160 He's gotta be responsible for this. 381 00:22:34,530 --> 00:22:35,760 Responsible? 382 00:22:35,860 --> 00:22:37,160 So rude. 383 00:22:38,860 --> 00:22:41,830 My tooth aches. 384 00:22:42,260 --> 00:22:43,000 Bai Liang. 385 00:22:46,930 --> 00:22:47,560 Wouldn't it be your teeth 386 00:22:47,660 --> 00:22:49,330 that don't wanna say goodbye to me this soon? 387 00:22:51,860 --> 00:22:53,130 You can trust me. 388 00:22:53,230 --> 00:22:55,360 I haven't disappointed anyone before. 23904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.