All language subtitles for Mr.Robot.S02E12.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,544 --> 00:00:03,921 Dark army told me stage two is ready. 2 00:00:04,255 --> 00:00:06,674 Elliot: I know he's dead. I know this isn't real. 3 00:00:06,757 --> 00:00:09,427 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 4 00:00:09,594 --> 00:00:11,179 People have been forging paper records. 5 00:00:11,262 --> 00:00:13,598 We haven't set up a system to verify these sorts of claims. 6 00:00:13,764 --> 00:00:17,768 Rebuilding our database is the only solution to this problem. 7 00:00:18,019 --> 00:00:21,189 Dipierro: Immunity is on the table in exchange for a name. 8 00:00:21,355 --> 00:00:22,355 That's all I care about. 9 00:00:22,398 --> 00:00:23,667 Dipierro: We have to talk to them. 10 00:00:23,691 --> 00:00:25,252 They can't do this after what happened last night. 11 00:00:25,276 --> 00:00:27,254 Santiago: What, thatsome Mexican restaurant got shot up? 12 00:00:27,278 --> 00:00:28,755 Dipierro: We can'tlet them get away with this. 13 00:00:28,779 --> 00:00:30,179 They're going to get away with this. 14 00:00:30,406 --> 00:00:32,116 Promise me you'll let me do the interview. 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,118 You've been messing with me for way too long. 16 00:00:34,243 --> 00:00:36,120 It's my birthday gift to you. 17 00:00:41,876 --> 00:00:43,061 You know, of all the gifts he sent, 18 00:00:43,085 --> 00:00:44,921 this is the greatest we ever received. 19 00:00:45,630 --> 00:00:49,425 I have to know what you're planning. We were meant to be allies. 20 00:00:51,260 --> 00:00:54,805 We mightjust want the same thing, and I need to be involved. 21 00:00:55,306 --> 00:00:58,226 I am pretty positive you're dead wrong about that, my friend. 22 00:00:58,309 --> 00:01:00,978 I don't think there's anything we could possibly agree on. 23 00:01:08,444 --> 00:01:10,124 Tyrell: Seems you've been very busy lately. 24 00:01:14,325 --> 00:01:17,995 I have to know what you're planning. We were meant to be allies. 25 00:01:20,831 --> 00:01:24,669 We mightjust want the same thing, and I need to be involved. 26 00:01:24,794 --> 00:01:27,797 I'm pretty positive you're dead wrong about that, my friend. 27 00:01:28,673 --> 00:01:31,467 I don't think there's anything we could possibly agree on. 28 00:01:32,927 --> 00:01:34,404 I don't know what game you're playing, 29 00:01:34,428 --> 00:01:36,305 butlsuggestyou cut the bullshit. 30 00:01:36,681 --> 00:01:38,641 If there's nothing else, I think we're done here. 31 00:01:40,268 --> 00:01:43,271 Aren't you forgetting that I know your dirty little secret? 32 00:01:44,021 --> 00:01:45,189 There are people close to you 33 00:01:45,314 --> 00:01:47,858 that wouldn't be happy if they knew what I know. 34 00:01:54,198 --> 00:01:56,993 We're both too smart to allow pettiness to dictate our actions. 35 00:01:57,159 --> 00:01:58,286 We're better than that. 36 00:01:58,953 --> 00:02:02,373 Weigh the pros and cons. Do what you need to do. 37 00:02:03,040 --> 00:02:04,875 As soon as the tabulations are over with, 38 00:02:05,001 --> 00:02:06,877 you'll know that telling anyone about this 39 00:02:06,961 --> 00:02:08,379 does neither one of us any good. 40 00:02:09,130 --> 00:02:11,215 In fact, you'll realize that the only thing 41 00:02:11,299 --> 00:02:13,718 to do in your position when it comes to me 42 00:02:14,719 --> 00:02:16,012 is nothing. 43 00:02:25,896 --> 00:02:27,231 Tyrell: Elliot! 44 00:02:32,903 --> 00:02:36,657 I believe in fate. There's a reason we met. 45 00:02:37,867 --> 00:02:40,244 There's something between us. I can see it. 46 00:02:42,913 --> 00:02:45,082 You're only seeing what's in front of you. 47 00:02:49,754 --> 00:02:51,756 You're not seeing what's above you. 48 00:03:03,059 --> 00:03:07,480 I don't understand. I want to. Help me understand. 49 00:03:18,491 --> 00:03:21,494 "So much depends upon a red wheelbarrow 50 00:03:22,244 --> 00:03:26,582 "glazed with rainwater beside the white chickens." 51 00:03:44,100 --> 00:03:46,769 My father used to say that to me all the time as a child. 52 00:03:48,354 --> 00:03:52,775 It was the only English he knew. Some silly poem. 53 00:03:54,819 --> 00:03:56,529 It meant very much to him. 54 00:04:01,700 --> 00:04:03,869 I use it as a reminder. 55 00:04:05,204 --> 00:04:08,874 A reminder of him and a reminder 56 00:04:08,999 --> 00:04:10,793 of what I never want to become. 57 00:06:08,452 --> 00:06:09,620 Go on. 58 00:06:37,147 --> 00:06:41,235 Elliot: How is the dark army behind this, whatever this is? 59 00:06:59,044 --> 00:07:01,422 It's one thing to question your mind. 60 00:07:01,505 --> 00:07:03,924 It's another to question your eyes and ears. 61 00:07:04,341 --> 00:07:06,635 But then again, isn't it all the same, 62 00:07:06,719 --> 00:07:09,847 our senses just mediocre inputs for our brain? 63 00:07:09,930 --> 00:07:11,098 Come on. 64 00:07:12,391 --> 00:07:14,184 Elliot: Sure, we rely on them, 65 00:07:14,268 --> 00:07:17,354 trust they accurately portray the real world around us, 66 00:07:17,438 --> 00:07:20,024 but what if the haunting truth is, they can't? 67 00:07:20,357 --> 00:07:23,861 That what we perceive isn't the real world at all, 68 00:07:23,944 --> 00:07:26,405 but just our mind's best guess? 69 00:07:27,615 --> 00:07:30,451 That all we really have is a garbled reality, 70 00:07:30,576 --> 00:07:33,412 a fuzzy picture we will never truly make out. 71 00:07:35,372 --> 00:07:37,458 Elliot: So this is where you've been staying? 72 00:07:37,541 --> 00:07:39,793 Tyrell: God, no. We're only operating from here. 73 00:07:40,544 --> 00:07:42,379 The dark army set this up? 74 00:07:43,213 --> 00:07:46,884 They're our partners. Of course they set this up. For us. 75 00:07:47,468 --> 00:07:49,219 We needed a discreet place. 76 00:07:49,928 --> 00:07:51,138 Discreet? 77 00:07:51,722 --> 00:07:53,390 You're the most wanted man in the world 78 00:07:53,474 --> 00:07:55,476 and you're walking around like that. 79 00:07:55,559 --> 00:07:57,811 You really don't remember this, do you? 80 00:07:58,771 --> 00:08:00,939 Elliot: Because I'm not the one who set this up. 81 00:08:01,065 --> 00:08:02,816 We've been through this already. 82 00:08:02,900 --> 00:08:05,903 Elliot: It must have been him. Mr. Robot. 83 00:08:11,659 --> 00:08:12,951 Elliot. 84 00:08:14,662 --> 00:08:18,749 I need to know. Are you able to handle this or not? 85 00:08:19,458 --> 00:08:22,836 You're here under great risk, not only to me, but to our plan. 86 00:08:23,420 --> 00:08:27,257 And your disposition is very much concerning me. 87 00:08:30,427 --> 00:08:31,595 Joanna. 88 00:08:39,269 --> 00:08:40,437 Your wife. 89 00:08:42,314 --> 00:08:43,857 She's been looking for you. 90 00:08:46,485 --> 00:08:48,112 I'm doing what's necessary. 91 00:08:56,120 --> 00:08:59,039 Thank goodness they've given us these upses for the power surges. 92 00:09:03,293 --> 00:09:05,379 Ready to look at what we accomplished? 93 00:09:37,161 --> 00:09:38,761 Dipierro: Wanna take yourjacket off, hon? 94 00:09:41,582 --> 00:09:43,000 Don't call me hon. 95 00:09:45,043 --> 00:09:47,814 I just meant you have some blood on there. I had some, too, on my shirt. 96 00:09:47,838 --> 00:09:50,257 I know what's on my fucking jacket. 97 00:09:54,219 --> 00:09:55,304 I'm sorry for the loss... 98 00:09:55,387 --> 00:09:58,515 I invoke my fifth amendment privilege against self-incrimination 99 00:09:58,599 --> 00:10:01,185 and respectfully decline to answer any of your questions. 100 00:10:04,104 --> 00:10:05,481 I'm not asking a question. 101 00:10:05,773 --> 00:10:08,025 I just wanted to tell you how sorry I am for the loss... 102 00:10:08,108 --> 00:10:11,069 I invoke my fifth amendment privilege against self-incrimination 103 00:10:11,153 --> 00:10:13,864 and respectfully decline to answer any of your questions. 104 00:10:15,657 --> 00:10:17,117 I know you guys were close. 105 00:10:19,369 --> 00:10:20,913 I'm sorry you had to lose him. 106 00:10:23,248 --> 00:10:26,293 He was involved in one of the most notorious hacker rings in the world. 107 00:10:28,670 --> 00:10:30,798 Things like this come with the territory. 108 00:10:31,924 --> 00:10:33,842 I invoke my fifth amendment privilege 109 00:10:33,967 --> 00:10:35,886 against self-incrimination and respectfully... 110 00:10:35,969 --> 00:10:37,906 Santiago: You keep trying to invoke the fifth amendment, 111 00:10:37,930 --> 00:10:40,140 but there's this thing called the patriot act 112 00:10:40,224 --> 00:10:42,768 that a bunch of people signed into law. 113 00:10:43,393 --> 00:10:44,686 Do you know what that means? 114 00:10:45,729 --> 00:10:48,565 It means that you are not on some TV show. 115 00:10:50,067 --> 00:10:51,693 This isn't burn notice. 116 00:10:52,611 --> 00:10:55,072 There are no blue skies for you out there. 117 00:10:56,114 --> 00:10:59,660 Characters like you are not welcome here. 118 00:11:00,369 --> 00:11:04,414 As far as anyone's concerned right now, you're an enemy combatant. 119 00:11:05,916 --> 00:11:07,960 You don't have any rights. 120 00:11:10,712 --> 00:11:12,548 What the fuck do you want me to tell you? 121 00:11:13,757 --> 00:11:17,719 I meet my boyfriend. We go eat. He gets shot. 122 00:11:18,720 --> 00:11:20,055 End of q&a. 123 00:11:24,726 --> 00:11:25,936 Give me a sec. 124 00:11:40,701 --> 00:11:42,202 You're gonna want to talk to me. 125 00:11:44,830 --> 00:11:46,081 We're not so different. 126 00:11:47,749 --> 00:11:49,209 We're both Jersey girls. 127 00:11:54,089 --> 00:11:56,508 I know it's hard for you to believe this right now, 128 00:11:56,592 --> 00:11:59,511 but trust me, by the end of this day, 129 00:11:59,595 --> 00:12:01,597 you and I are gonna be best friends. 130 00:12:08,020 --> 00:12:09,938 Of all the gifts you've been sending me, 131 00:12:10,606 --> 00:12:14,109 I've got to say, this one got me the wettest. 132 00:12:35,631 --> 00:12:37,799 So, I'm waiting. 133 00:12:40,928 --> 00:12:42,137 What? 134 00:12:45,682 --> 00:12:47,017 The phone calls, 135 00:12:48,352 --> 00:12:49,478 the gifts. 136 00:12:51,229 --> 00:12:52,648 Make me understand. 137 00:12:55,067 --> 00:12:58,070 I bet you feel all high and mighty right now. 138 00:12:59,488 --> 00:13:00,781 That right? 139 00:13:02,240 --> 00:13:03,951 Do you think you're a powerful man, Scott? 140 00:13:05,577 --> 00:13:06,954 Do you feel powerful? 141 00:13:09,289 --> 00:13:13,043 I am the CTO of the largest conglomerate... 142 00:13:13,418 --> 00:13:15,295 I'm not interested in your job title. 143 00:13:17,255 --> 00:13:18,840 I want to understand 144 00:13:20,133 --> 00:13:22,803 what would make a powerful man like you 145 00:13:24,346 --> 00:13:25,764 risk everything, 146 00:13:27,015 --> 00:13:29,017 all so he could drive me crazy? 147 00:13:36,858 --> 00:13:38,694 What does it matter? 148 00:13:50,330 --> 00:13:56,461 The morning I learned that I was promoted to CTO, I get the call. 149 00:13:57,796 --> 00:14:02,384 Price wanted to hold an event that night to announce my position. 150 00:14:03,677 --> 00:14:07,055 I thought, "I couldn't be any happier." 151 00:14:10,017 --> 00:14:11,727 And then Sharon walked in. 152 00:14:13,937 --> 00:14:17,816 She had made a doctor's visit 153 00:14:19,901 --> 00:14:21,737 and wanted me to go with her. 154 00:14:23,113 --> 00:14:26,408 She had found out a month ago she was pregnant. 155 00:14:33,832 --> 00:14:35,459 Didn't talk. 156 00:14:37,044 --> 00:14:41,256 I didn't know if she was happy or sad 157 00:14:42,424 --> 00:14:44,426 or if I was happy or sad. 158 00:14:48,430 --> 00:14:51,433 But when we first saw that sonogram, 159 00:14:54,269 --> 00:14:55,771 we lit up. 160 00:14:57,856 --> 00:15:01,109 I thought... 161 00:15:01,234 --> 00:15:04,488 "This is gonna end up being the best day of my life." 162 00:15:19,836 --> 00:15:22,839 After the funeral, I didn't know why, 163 00:15:22,923 --> 00:15:29,012 I couldn't understand how I could gain and lose everything 164 00:15:31,807 --> 00:15:34,267 in one fell swoop. 165 00:15:42,234 --> 00:15:45,028 I wanted you to feel what I felt. 166 00:15:46,988 --> 00:15:51,243 I wanted to give you hope that I could step on. 167 00:15:58,875 --> 00:16:00,961 But I'm sorry. 168 00:16:37,080 --> 00:16:40,542 You pussy. You piece of shit. 169 00:16:41,376 --> 00:16:44,004 I hope you rot in hell like your wife. 170 00:16:44,212 --> 00:16:45,463 You're mourning a woman 171 00:16:45,547 --> 00:16:46,858 who, after she found out she was pregnant, 172 00:16:46,882 --> 00:16:48,967 was gonna fuck my husband's brains out. 173 00:16:49,092 --> 00:16:50,385 I'm glad she's dead. 174 00:16:50,969 --> 00:16:52,304 Fuck her and her fetus corpse. 175 00:17:03,315 --> 00:17:05,525 No wonder your wife was gonna cheat on you. 176 00:17:06,359 --> 00:17:07,736 You're weak and pathetic. 177 00:17:08,069 --> 00:17:09,696 That child's lucky to be dead. 178 00:17:31,134 --> 00:17:32,385 Oh, my god. 179 00:17:33,428 --> 00:17:35,305 Oh, my god, what have I done? 180 00:17:36,723 --> 00:17:37,974 Oh, my god. 181 00:17:39,059 --> 00:17:40,310 My god. 182 00:17:50,820 --> 00:17:52,405 Dispatcher: 911. What's your emergency? 183 00:17:54,658 --> 00:17:56,993 Vincent had a punctured lung and a broken collarbone, 184 00:17:57,244 --> 00:17:58,995 but the doctors say he's gonna recover. 185 00:17:59,996 --> 00:18:02,082 The bad news is, he's gonna be arrested and put away 186 00:18:02,165 --> 00:18:04,167 for a long time for his stunt in DC. 187 00:18:05,961 --> 00:18:07,087 God. 188 00:18:08,338 --> 00:18:11,007 Politicians love to teabag the rest of us. 189 00:18:12,133 --> 00:18:14,010 Too bad they can't take the heat. 190 00:18:14,135 --> 00:18:16,930 What your friend did was domestic terrorism in the eyes of the law. 191 00:18:17,013 --> 00:18:18,306 Not my friend. 192 00:18:20,850 --> 00:18:23,353 His associates, the ones we arrested, 193 00:18:24,020 --> 00:18:26,356 identified you as the ringleader of their outfit. 194 00:18:28,358 --> 00:18:31,861 Trust me, I am no leader. 195 00:18:33,530 --> 00:18:35,323 I can barely keep a guy. 196 00:18:43,873 --> 00:18:45,041 Look, dadene. 197 00:18:48,712 --> 00:18:50,380 I don't really care what happened in DC. 198 00:18:51,715 --> 00:18:53,275 In fact, I thought it was kind of funny. 199 00:18:54,175 --> 00:18:57,178 I've never seen congress move as fast as they did on that day. 200 00:18:59,681 --> 00:19:01,391 But there are serious holes in your story. 201 00:19:02,726 --> 00:19:05,395 And I want to work with you to figure out why. 202 00:19:15,030 --> 00:19:17,073 Look.babe. 203 00:19:18,575 --> 00:19:20,243 I know how this works. 204 00:19:21,745 --> 00:19:25,248 You get close to me, play the sympathy card, 205 00:19:25,749 --> 00:19:30,253 relate to me. "We're just two crazy, wacky Jersey girls." 206 00:19:31,755 --> 00:19:35,759 Take advantage that I did lose what probably was the love of my life. 207 00:19:37,260 --> 00:19:39,512 And you act like you care. 208 00:19:41,264 --> 00:19:44,100 But that's just it. An act. 209 00:19:46,227 --> 00:19:48,605 Which is sick and twisted. 210 00:19:49,189 --> 00:19:52,025 I'd rather you arrest me and throw me into jail. 211 00:19:53,276 --> 00:19:55,445 But let's get something straight. 212 00:19:56,446 --> 00:19:59,366 You will not get anything out of me. 213 00:20:00,742 --> 00:20:03,286 So why don't you go read your manual 214 00:20:03,411 --> 00:20:05,789 and find the chapter on conniving cunts 215 00:20:05,872 --> 00:20:07,725 that don't give a fuck about you or your feelings 216 00:20:07,749 --> 00:20:09,959 and then get back to me with some real tactics? 217 00:20:10,543 --> 00:20:12,212 Otherwise, get me a lawyer. 218 00:20:12,712 --> 00:20:14,214 As far as I'm concerned, 219 00:20:14,422 --> 00:20:16,883 my only statement to you is that I saw my boyfriend 220 00:20:16,966 --> 00:20:18,968 go brainless last night at dinner. 221 00:20:20,637 --> 00:20:24,391 I ordered the breakfast combo, and he stole some of my bacon. 222 00:20:27,435 --> 00:20:30,980 If you want any other details, the answer is, "suck a dick." 223 00:20:52,168 --> 00:20:53,336 Wait here. 224 00:21:06,182 --> 00:21:09,686 Remember that movie? I used to love it growing up. 225 00:21:10,228 --> 00:21:12,981 It's not really scary, but gory. 226 00:21:13,064 --> 00:21:15,144 You know how those two things aren't really the same? 227 00:21:19,529 --> 00:21:22,073 This is the stuff we found from Cisco's place. 228 00:21:22,198 --> 00:21:24,998 Couldn't find any tapes. Figured you were smart enough to destroy them. 229 00:21:25,869 --> 00:21:27,871 We're running fingerprints and DNA. 230 00:21:29,247 --> 00:21:31,458 Soon we're gonna figure out if those fsociety videos 231 00:21:31,541 --> 00:21:33,084 were filmed using this camera. 232 00:21:34,252 --> 00:21:36,254 If we find your DNA on that stuff, 233 00:21:39,048 --> 00:21:42,218 I don't know, you tell me how that looks. 234 00:21:45,430 --> 00:21:48,266 As far as your fsociety videos are concerned, 235 00:21:48,391 --> 00:21:51,603 it looks like the one person that can help you is fucking dead. 236 00:21:52,520 --> 00:21:54,522 As far as I'm concerned, 237 00:21:54,606 --> 00:21:57,358 Cisco and I were into filming some freaky shit. 238 00:21:58,401 --> 00:22:00,904 Is that a matter of national security, too, hon? 239 00:22:07,243 --> 00:22:08,369 Dipierro: Then there's this. 240 00:22:09,954 --> 00:22:11,915 Remember your buddy, xanderjones? 241 00:22:13,625 --> 00:22:16,252 According to him, you guys had a sexual relationship. 242 00:22:18,588 --> 00:22:21,466 Dude, are you just gonna slut shame me all day? 243 00:22:22,926 --> 00:22:24,135 Is that really all you got? 244 00:22:24,469 --> 00:22:27,096 He also said that you were the one that stole his gun. 245 00:22:27,931 --> 00:22:29,575 Well, I can't prove that, obviously, because 246 00:22:29,599 --> 00:22:31,476 your fingerprints weren't on his safe. 247 00:22:32,560 --> 00:22:35,271 I figured you'd be crafty enough to clean up afterward. 248 00:22:37,774 --> 00:22:39,526 What is funny, though, 249 00:22:39,609 --> 00:22:43,154 is that this casing is linked to the fun society arcade. 250 00:22:53,122 --> 00:22:54,332 Dadene. 251 00:22:55,959 --> 00:22:57,794 You sure you still don't want to talk to me? 252 00:23:13,142 --> 00:23:14,769 What do you think? 253 00:23:17,647 --> 00:23:19,274 Elliot: They're planning something. 254 00:23:19,482 --> 00:23:21,818 Mr. Robot, tyre/I, dark army and whiterose 255 00:23:21,943 --> 00:23:23,820 are in cahoots to plan something big. 256 00:23:24,696 --> 00:23:27,657 And the worst part? They all think it's me. 257 00:23:28,324 --> 00:23:32,203 They all think I'm the ringleader, the one in charge, 258 00:23:32,829 --> 00:23:34,831 and I have no idea what it is. 259 00:23:35,665 --> 00:23:38,042 This place is mount Olympus. 260 00:23:40,128 --> 00:23:41,379 We are prime. 261 00:23:42,672 --> 00:23:43,840 We're ready! 262 00:23:47,010 --> 00:23:48,845 Elliot: These are blueprints for a building 263 00:23:49,554 --> 00:23:53,057 and a disassembled firmware for an uninterruptible power supply, 264 00:23:54,350 --> 00:23:56,728 but/cant understand much past that. 265 00:23:57,854 --> 00:23:59,689 I'm not sure what the play is. 266 00:24:00,023 --> 00:24:03,818 I could ask him, but who am I really asking? 267 00:24:04,027 --> 00:24:06,362 Elliot, look over here. 268 00:24:24,839 --> 00:24:29,010 Tyrell: Paper docs are coming in from all over, slowly but surely. 269 00:24:30,887 --> 00:24:32,096 Elliot: The blueprints. 270 00:24:33,014 --> 00:24:36,392 Is that the building? The offline version? 271 00:24:39,062 --> 00:24:42,649 Tyrell: Seventeen of71 facilities around the country so far. 272 00:24:43,399 --> 00:24:46,736 Within the next month, they'll have all the paper documents here. 273 00:24:48,237 --> 00:24:50,424 I thought we were gonna have to deal with multiple facilities, 274 00:24:50,448 --> 00:24:52,950 but they're making it easier for us by moving it all to one. 275 00:24:53,076 --> 00:24:55,036 Elliot: This is where the paper records are going. 276 00:24:55,078 --> 00:24:57,246 They're trying to rebuild the database. 277 00:24:57,330 --> 00:24:59,290 Titles and deeds, the bloodline 278 00:24:59,415 --> 00:25:01,459 of all real property in this country. 279 00:25:01,626 --> 00:25:03,336 This is how they're surviving the hack. 280 00:25:03,419 --> 00:25:06,464 When our malware executes, their whole program... 281 00:25:06,589 --> 00:25:07,590 Our malware? 282 00:25:09,926 --> 00:25:13,179 What malware? Oh, you orchestrated it beautifully. 283 00:25:14,263 --> 00:25:15,348 When the hacked firmware... 284 00:25:15,431 --> 00:25:19,310 Designed to override the safety limits on the ups devices 285 00:25:20,269 --> 00:25:23,272 and overcharge the lead acid batteries in the battery room, 286 00:25:25,441 --> 00:25:27,944 filling the space up with hydrogen gas. 287 00:25:28,361 --> 00:25:31,698 After breaking the fans and cutting off backup power, 288 00:25:32,657 --> 00:25:34,826 the malicious firmware repeatedly 289 00:25:34,951 --> 00:25:37,787 re-engages the ups autotransformer, 290 00:25:38,121 --> 00:25:40,331 creating a spark to ignite an explosion. 291 00:25:43,793 --> 00:25:45,545 There are enough batteries to produce 292 00:25:45,628 --> 00:25:47,964 enough hydrogen gas to level the building. 293 00:25:48,297 --> 00:25:52,301 When you hacked evil corp, you gave us access to the backdoor. 294 00:25:53,302 --> 00:25:55,513 You made it possible for us to infect them. 295 00:25:55,638 --> 00:25:57,932 Elliot: I coded the femtocell malware for Darlene. 296 00:25:58,015 --> 00:25:59,892 But it wasn't supposed to be for this. 297 00:25:59,976 --> 00:26:02,812 The conference call leak, I must admit, 298 00:26:02,979 --> 00:26:05,690 was quite cute, nice distraction. 299 00:26:07,817 --> 00:26:10,820 But this is for us. 300 00:26:16,659 --> 00:26:17,994 All of us. 301 00:26:23,833 --> 00:26:26,335 Ollie: I'm gonna rip his fucking face off! 302 00:26:26,878 --> 00:26:30,715 This fucker thinks he can hurt my girl. What's his address? 303 00:26:30,923 --> 00:26:32,651 Tell me his address, 'cause I'm gonna go find him, 304 00:26:32,675 --> 00:26:34,177 and I'm gonna fucking kill him. 305 00:26:38,347 --> 00:26:39,557 Are you done? 306 00:26:41,350 --> 00:26:44,270 If you're serious about punishing him... I am. I am. 307 00:26:46,689 --> 00:26:49,233 Just tell me what to do, and I'll fucking do it. 308 00:26:49,358 --> 00:26:52,236 I'll do it. No questions asked. Just... 309 00:26:52,361 --> 00:26:53,362 Shh... 310 00:26:56,032 --> 00:26:58,326 If you are serious about punishing him, 311 00:26:58,409 --> 00:27:00,703 then you can do one thing for me. 312 00:27:02,872 --> 00:27:04,832 What? Anything. Say the word. 313 00:27:08,836 --> 00:27:11,714 You remember the night we met at the e corp party? 314 00:27:13,049 --> 00:27:14,258 Yeah. 315 00:27:16,052 --> 00:27:19,222 You were tending the bar that night. You stayed late to clean up. 316 00:27:21,390 --> 00:27:23,267 Yeah, that's what we always do after the... 317 00:27:23,392 --> 00:27:27,230 Then you saw Scott coming down from the stairwell leading to the roof. 318 00:27:29,273 --> 00:27:33,402 He was disheveled, out of breath, sweaty. 319 00:27:35,404 --> 00:27:38,074 You were about to ask him if he needed anything, 320 00:27:39,408 --> 00:27:42,078 but he was in such a hurry, he left without saying a word. 321 00:27:44,914 --> 00:27:47,875 What are you talking about? I didn't see anything like that. 322 00:27:48,459 --> 00:27:50,878 Yes, you did. 323 00:27:54,632 --> 00:27:56,717 I remember because the cops were asking 324 00:27:56,801 --> 00:27:59,011 every one of us questions about that night, 325 00:27:59,095 --> 00:28:03,307 and like I told them, cleaned up my station, and iwent home. 326 00:28:03,891 --> 00:28:06,102 Derek, you said you were serious about punishing him. 327 00:28:07,937 --> 00:28:10,565 Yeah, but, Joanna... Look at my face, Derek. 328 00:28:11,607 --> 00:28:13,192 You want the man that did this to me 329 00:28:13,276 --> 00:28:14,902 to do what he did and get away with it? 330 00:28:15,444 --> 00:28:18,281 But, Joanna, I... once you tell the cops your story, 331 00:28:19,115 --> 00:28:22,910 they're gonna ask you why you're just now confessing after months of silence. 332 00:28:24,912 --> 00:28:27,248 You're gonna tell them that you were scared, 333 00:28:27,331 --> 00:28:29,667 that Scott Knowles intimidated you. 334 00:28:31,627 --> 00:28:33,504 That when Tyrell went missing, 335 00:28:33,629 --> 00:28:36,090 you didn't think any of that mattered anymore. 336 00:28:37,842 --> 00:28:40,136 But your conscience got the better of you. 337 00:28:43,848 --> 00:28:45,474 This is how we win. 338 00:28:47,810 --> 00:28:49,353 This is how we punish him. 339 00:28:51,814 --> 00:28:53,149 You understand? 340 00:28:57,820 --> 00:28:58,988 Thank you. 341 00:29:01,324 --> 00:29:03,326 Thank you for protecting me. 342 00:29:09,665 --> 00:29:11,459 Of course, babe. I love you. 343 00:29:19,216 --> 00:29:21,010 Now, let's go over it again. 344 00:29:23,054 --> 00:29:24,472 We can't do this. 345 00:29:24,555 --> 00:29:28,559 You want us to stay on target? This is the target. This gets us to the top. 346 00:29:29,810 --> 00:29:32,164 I know we've been operating under top secret on this program, 347 00:29:32,188 --> 00:29:33,522 but I think it's worth the risk. 348 00:29:33,648 --> 00:29:37,652 This girl's being a wiseass. She thinks she's smarter than we are. 349 00:29:37,735 --> 00:29:39,862 That's because so far she has been. 350 00:29:39,987 --> 00:29:42,031 We got to show her we're smarter. 351 00:29:42,990 --> 00:29:46,202 Unless she thinks we're worthy, none of this is gonna fly. 352 00:29:47,203 --> 00:29:48,847 Just trying to sidestep the mines, like you said. 353 00:29:48,871 --> 00:29:51,082 We've been building this plan for three months. 354 00:29:51,207 --> 00:29:52,541 Look around you. 355 00:29:53,376 --> 00:29:56,337 All our leads are getting killed and disappearing. 356 00:29:56,420 --> 00:29:57,880 We've lost three suspects. 357 00:29:58,756 --> 00:30:00,383 Dark army's cleaning house. 358 00:30:01,384 --> 00:30:03,719 So it must mean something is about to go down. 359 00:30:04,929 --> 00:30:06,222 Our window is closing. 360 00:30:06,389 --> 00:30:09,976 Every lead we've been following up to this point has led to a dead end. 361 00:30:10,059 --> 00:30:12,186 Yeah, I'm gonna bring the adic in on this. 362 00:30:13,688 --> 00:30:17,733 Please, you're gonna let him try and flip her? She's gonna shut down. 363 00:30:18,943 --> 00:30:20,361 I'm right forthis. 364 00:30:20,444 --> 00:30:21,862 Then I'm gonna go in with you. 365 00:30:25,366 --> 00:30:26,701 Let me do it alone. 366 00:30:30,871 --> 00:30:32,206 I know her. 367 00:30:35,126 --> 00:30:36,419 I am her. 368 00:30:40,464 --> 00:30:44,385 And if we're doing this, we're doing this now. 369 00:31:03,779 --> 00:31:08,826 We have 6,332 agents working on just this case alone. 370 00:31:10,786 --> 00:31:14,915 It's the hardest case I've ever worked on and probably the hardest one I ever will. 371 00:31:16,125 --> 00:31:18,961 Swear to god, the only reason why I think I've gotten this far 372 00:31:23,132 --> 00:31:25,009 is because I have no life. 373 00:31:28,512 --> 00:31:31,098 It's the only thing I've been able to think about. 374 00:31:32,850 --> 00:31:34,435 Now I'm sitting here with you 375 00:31:36,604 --> 00:31:38,314 in this awful room. 376 00:31:40,816 --> 00:31:44,111 And no matter what story gets written in the final analysis, 377 00:31:44,945 --> 00:31:49,658 we've both been a part of one of the biggest events in world history. 378 00:31:52,453 --> 00:31:54,121 Believe what you want. 379 00:31:54,997 --> 00:31:59,460 Butneflheryou nor I are special. 380 00:32:01,170 --> 00:32:03,297 I've already learned that lesson. 381 00:32:11,472 --> 00:32:13,349 If you're open to changing your mind, 382 00:32:15,184 --> 00:32:16,477 I'd like to show you something. 383 00:32:19,355 --> 00:32:20,564 Come with me. 384 00:32:31,033 --> 00:32:33,494 You're a lot more special than you think. 385 00:33:49,987 --> 00:33:52,072 Sure, the strategy was risky, 386 00:33:54,909 --> 00:33:56,577 but we knew we only had one shot. 387 00:34:01,582 --> 00:34:03,792 If we rounded everyone up, guns blazing, 388 00:34:05,252 --> 00:34:07,338 we thought we would never get the man in the middle. 389 00:34:09,632 --> 00:34:11,759 And with the stakes being this high, 390 00:34:12,176 --> 00:34:15,512 it was imperative that we got him before he knew we were getting him. 391 00:34:20,768 --> 00:34:23,479 So we sat back and waited. 392 00:34:26,273 --> 00:34:28,108 They call it the python approach. 393 00:34:30,611 --> 00:34:35,616 They'll lie in wait for the right moment to strike. 394 00:34:38,452 --> 00:34:40,955 You know some can go up to a year without eating? 395 00:34:45,960 --> 00:34:47,044 Patient predator. 396 00:34:53,509 --> 00:34:55,970 And then romero's death made you all scurry. 397 00:34:58,847 --> 00:35:01,308 Funny enough, you thought dark army was involved. 398 00:35:02,893 --> 00:35:07,356 As it turns out, it was just a stray bullet from the neighbor next door. 399 00:35:09,024 --> 00:35:10,359 Freak accident. 400 00:36:28,062 --> 00:36:30,064 You've got to be fucking kidding me. 401 00:36:37,196 --> 00:36:39,698 Elliot: I've tried everything. I fought him. 402 00:36:39,948 --> 00:36:42,576 I od'd on Adderall. I made peace with him. 403 00:36:42,868 --> 00:36:45,037 I even got myself arrested. 404 00:36:45,412 --> 00:36:48,040 No matter what I do, he always finds a way. 405 00:36:48,749 --> 00:36:51,543 Why? That's all I want to know. 406 00:36:51,627 --> 00:36:54,588 Why is it so important for you to torment me? 407 00:36:55,547 --> 00:36:58,050 What is it that you care so much about? 408 00:36:59,134 --> 00:37:01,887 What's this all for? I'm not tormenting you. 409 00:37:01,970 --> 00:37:04,973 After everything you've put me through, you continue to lie? 410 00:37:05,099 --> 00:37:06,475 I didn't lie to you. 411 00:37:06,600 --> 00:37:09,478 He's alive, man! He's sitting right fucking there! 412 00:37:11,397 --> 00:37:12,815 You made a plan with the dark army. 413 00:37:12,940 --> 00:37:15,442 When was that? The night of the hack? 414 00:37:15,984 --> 00:37:19,446 When is stage two? The femtocell, the backdoor? 415 00:37:19,822 --> 00:37:21,323 You planned all of that with him? 416 00:37:21,407 --> 00:37:22,741 You can't look at it like this. 417 00:37:22,825 --> 00:37:26,161 You're me. I'm you. You figured that out. We're the same guy. 418 00:37:26,245 --> 00:37:28,390 Everything you're blaming me for, you're blaming yourself for. 419 00:37:28,414 --> 00:37:32,668 Stop talking in circles. You got whiterose to get us out of prison. 420 00:37:32,793 --> 00:37:36,672 The release. That was you. You somehow communicated with them. 421 00:37:36,797 --> 00:37:39,442 It's what you wanted. You said to Darlene before we started this thing 422 00:37:39,466 --> 00:37:41,786 that we had to go all the way. It was all part of the plan. 423 00:37:41,844 --> 00:37:43,484 Otherwise, what was the point of the hack? 424 00:37:43,512 --> 00:37:47,099 If we were going to do this, we had to go all the way. 425 00:37:47,182 --> 00:37:48,517 And that, Elliot, is what I want. 426 00:37:48,600 --> 00:37:50,269 It's what you asked me here for. 427 00:37:50,352 --> 00:37:54,606 Then tell me, what is that, exactly? What is "all the way"? 428 00:37:54,690 --> 00:37:56,358 This is where we get into trouble. 429 00:37:56,608 --> 00:37:59,027 You're meant to know only as much as you can handle. 430 00:37:59,111 --> 00:38:02,114 When you wander outside of your realm is when we end up fighting. 431 00:38:08,537 --> 00:38:09,788 Are you... 432 00:38:11,039 --> 00:38:12,833 Are you distracting me right now? 433 00:38:20,883 --> 00:38:22,217 What are you doing? 434 00:38:23,844 --> 00:38:26,054 I'm hacking the firmware like we discussed. 435 00:38:26,680 --> 00:38:28,223 We didn't discuss shit. 436 00:38:30,309 --> 00:38:34,396 We're not hacking anything. This will level that building and kill people. 437 00:38:34,563 --> 00:38:36,207 Elliot, you need to leave that computer alone. 438 00:38:36,231 --> 00:38:37,524 I'm confused. 439 00:38:37,733 --> 00:38:39,485 It's over. I'm deleting the malware. 440 00:38:39,818 --> 00:38:42,154 Elliot, I wouldn't do that. You can't delete that. 441 00:38:42,321 --> 00:38:45,407 Not only am I gonna delete it, I'm gonna get rid of the backdoor. 442 00:38:45,491 --> 00:38:47,576 You do that, and everything we worked for is gone. 443 00:38:47,701 --> 00:38:50,245 Elliot, I am warning you. This isn't what I want. 444 00:38:50,329 --> 00:38:51,747 I want it shut down. 445 00:38:52,414 --> 00:38:54,082 But this was your idea. 446 00:39:00,506 --> 00:39:03,342 Leave the computer alone! He's not gonna let you do this. 447 00:39:03,425 --> 00:39:04,426 Trust me. 448 00:39:28,951 --> 00:39:30,577 I don't know what's gotten into you. 449 00:39:31,620 --> 00:39:34,957 We're supposed to be gods together, and yet you want to destroy our destiny? 450 00:39:35,749 --> 00:39:37,125 You're not making sense. 451 00:39:39,294 --> 00:39:42,464 Elliot, listen to him. Walk away from the computer. 452 00:39:54,226 --> 00:39:55,811 You're the same. 453 00:39:58,313 --> 00:40:00,232 What the fuck are you talking about? 454 00:40:00,315 --> 00:40:02,109 We are definitely not the same! 455 00:40:02,234 --> 00:40:03,986 Back away from the computer. 456 00:40:09,408 --> 00:40:12,244 Elliot: This is just another of Mr. Robot's mind tricks. 457 00:40:16,248 --> 00:40:17,416 Elliot. 458 00:40:19,334 --> 00:40:21,503 I don't want to shoot you, but I will. 459 00:40:21,628 --> 00:40:23,505 Elliot, listen to him. 460 00:40:25,173 --> 00:40:26,758 He's not holding a gun. 461 00:40:27,926 --> 00:40:29,261 He's not even there. 462 00:40:30,095 --> 00:40:32,014 Elliot, you need to listen to him 463 00:40:32,097 --> 00:40:34,474 and step away from the computer! 464 00:40:34,975 --> 00:40:36,852 Touch that keyboard, and I will shoot you. 465 00:40:46,278 --> 00:40:47,279 He won't. 466 00:40:49,448 --> 00:40:50,699 He can't. 467 00:40:53,702 --> 00:40:54,953 He doesn't exist. 468 00:40:58,540 --> 00:41:00,500 I'm the only one that exists. 469 00:41:07,174 --> 00:41:09,509 It's time to finally take back control. 470 00:41:18,644 --> 00:41:20,479 Real control. 471 00:42:22,791 --> 00:42:24,626 You know, when you gave me this, 472 00:42:24,710 --> 00:42:27,963 you said to stop anyone who gets in the way of our plan. 473 00:42:28,046 --> 00:42:30,966 I didn't know what you meant, but now it's very clear. 474 00:42:33,635 --> 00:42:35,387 You did this to yourself, Elliot. 475 00:42:37,806 --> 00:42:40,100 Mr. Robot: You asked earlier what "all the way" is. 476 00:42:41,059 --> 00:42:43,979 This is it. Sorry, kiddo. 477 00:42:45,731 --> 00:42:50,318 I couldn't let anyone stop this, including us. 478 00:43:04,666 --> 00:43:06,668 Thanks for staying with us, codyites. 479 00:43:07,961 --> 00:43:09,337 There's a lot to get to tonight. 480 00:43:12,132 --> 00:43:16,344 Look, all we do here is, we try and bring you the truth. 481 00:43:19,556 --> 00:43:22,058 And they're trying to take that away. 482 00:43:22,142 --> 00:43:25,246 They tried to take it away. Some of you might notice your lights flickering tonight. 483 00:43:25,270 --> 00:43:26,396 Now, the faith... 484 00:43:29,733 --> 00:43:30,734 Angela: Hello? 485 00:43:33,111 --> 00:43:34,529 Don't worry. It's Angela. 486 00:43:36,740 --> 00:43:39,701 Tyrell? Tyrell, are you there? 487 00:43:41,161 --> 00:43:42,370 It's okay. 488 00:43:42,913 --> 00:43:45,665 They told me you would be calling. This is a secure line. 489 00:43:47,292 --> 00:43:50,378 Are you with Elliot right now? Tyrell: Yes. 490 00:43:51,254 --> 00:43:52,839 Okay, I'm on my way. 491 00:43:53,548 --> 00:43:56,760 Don't let anyone near him. I should be the first person he sees when he wakes up. 492 00:43:59,846 --> 00:44:00,931 Okay. 493 00:44:01,973 --> 00:44:03,767 Tyrell, you did what needed to be done. 494 00:44:05,393 --> 00:44:06,603 Llove him. 495 00:44:09,648 --> 00:44:10,941 I do, too. 496 00:45:34,357 --> 00:45:36,197 Have you given any more thought to what I said? 497 00:45:37,193 --> 00:45:38,553 Mobley: I don't wanna discuss this. 498 00:45:39,988 --> 00:45:41,615 Mobley. Fredrick. 499 00:45:44,534 --> 00:45:49,122 Seriously, fredrick, what if we could? 500 00:45:50,540 --> 00:45:52,042 This might work. 501 00:45:52,208 --> 00:45:53,752 And also, it might not. 502 00:45:54,669 --> 00:45:56,671 I've taken enough risks for one lifetime. 503 00:45:57,255 --> 00:45:58,924 I don't want to discuss it anymore. 504 00:46:03,219 --> 00:46:05,305 Butwhawaecomd generate the keys... Tanya. 505 00:46:08,475 --> 00:46:11,061 Will you just please shut up? 506 00:46:11,895 --> 00:46:14,981 What? This is important. We need to talk about it. 507 00:46:15,065 --> 00:46:16,274 Change the subject. 508 00:46:16,358 --> 00:46:17,943 I don't want to change the subject. 509 00:46:19,903 --> 00:46:21,237 I miss my family. 510 00:46:22,489 --> 00:46:25,700 I don't want to live here. Come on, it's nice out here. 511 00:46:25,909 --> 00:46:29,454 You know, look, no more bad winters. Hardly rains. 512 00:46:30,080 --> 00:46:31,331 That's great. 513 00:46:32,958 --> 00:46:34,834 I hate your friend. He's a dick. 514 00:46:34,918 --> 00:46:37,754 No, I told you. He did not know you were in the bathroom. 515 00:46:37,879 --> 00:46:40,632 Trust me, he knew exactly what he was doing. 516 00:46:41,257 --> 00:46:42,258 Weirdo. 517 00:46:42,425 --> 00:46:45,637 Save up enough money, you'll be able to get your own place eventually, okay? 518 00:46:45,720 --> 00:46:48,431 Apartments here are dirt cheap. Won't be that long. 519 00:46:49,307 --> 00:46:51,935 Just be thankful he was able to get us this job. 520 00:46:56,231 --> 00:46:58,441 Hey, what flavor did you get again? You want to trade? 521 00:47:00,026 --> 00:47:02,529 Please, just look at it. 522 00:47:05,240 --> 00:47:07,742 Okay, so what? Say I did. 523 00:47:08,827 --> 00:47:09,828 Then what? 524 00:47:10,662 --> 00:47:12,902 Ifwhat I discovered is real, do you know what that means? 525 00:47:14,124 --> 00:47:17,002 Yeah, I know exactly what it means. 526 00:47:17,293 --> 00:47:20,463 Yeah. It means we could potentially undo this whole thing. 527 00:47:20,922 --> 00:47:22,465 Put everything back the way it was. 528 00:47:23,675 --> 00:47:25,677 I know. I know. 529 00:47:27,637 --> 00:47:28,763 Please. 530 00:47:29,639 --> 00:47:31,766 Just look at what I found. Man: Excuse me. 531 00:47:32,767 --> 00:47:34,310 Sorry, dude. We're on a break. 532 00:47:34,894 --> 00:47:36,730 Yeah, I just had a quick question. 533 00:47:38,606 --> 00:47:40,066 Do you have the time? 39853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.