All language subtitles for Mr.Robot.S02E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:03,713 Elliot: Every relationship's a power struggle. 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,298 Some of us need to be controlled. 3 00:00:05,381 --> 00:00:06,966 Why did you first start listening to me? 4 00:00:07,049 --> 00:00:08,676 I just followed your lead. 5 00:00:08,759 --> 00:00:09,969 I don't want to be a leader. 6 00:00:10,261 --> 00:00:13,014 I want my position moved to the risk management department. 7 00:00:13,097 --> 00:00:16,100 If we pull milestone cases like Washington township... 8 00:00:16,184 --> 00:00:17,685 There's not much we can do here today. 9 00:00:17,768 --> 00:00:19,687 Closing the plant is not an option. 10 00:00:19,770 --> 00:00:22,330 I'm being pressured to resign. You're not doing anything to help. 11 00:00:22,398 --> 00:00:24,483 What did you say your name was? I'm Ollie. 12 00:00:25,067 --> 00:00:26,152 This is a rubber ducky. 13 00:00:26,277 --> 00:00:27,695 It'll pull all cached passwords. 14 00:00:27,778 --> 00:00:30,907 We can get every e-mail, text message and document. 15 00:00:30,990 --> 00:00:32,270 Woman: You guys just got hacked. 16 00:00:33,618 --> 00:00:35,578 Jesus, what is that noise? 17 00:00:35,661 --> 00:00:37,038 Tape's busted. Grab another one. 18 00:00:37,121 --> 00:00:39,874 All of you can't accept the fact that maybe we fucked up. 19 00:00:39,957 --> 00:00:42,460 Who knows who's gonna be waiting for you at home? 20 00:00:42,543 --> 00:00:44,003 Dark army, FBI, cops. 21 00:00:44,086 --> 00:00:46,714 He hacked me and stole my dog on top of it. 22 00:00:46,797 --> 00:00:47,840 That proves it was him. 23 00:00:48,382 --> 00:00:49,776 Krista: Where do you think you are right now? 24 00:00:49,800 --> 00:00:52,160 What do you mean? You haven't been staying with your mother. 25 00:00:56,682 --> 00:00:59,060 Elliot: People always told me growing up 26 00:00:59,143 --> 00:01:01,103 that it's never about the destination. 27 00:01:03,940 --> 00:01:05,524 It's about the journey. 28 00:01:07,151 --> 00:01:10,863 But what if the destination is you? 29 00:01:10,947 --> 00:01:12,657 Man: Elliot alderson. 30 00:01:12,740 --> 00:01:14,742 Are you Elliot alderson? 31 00:01:16,452 --> 00:01:18,412 Mr. Alderson, you're under arrest 32 00:01:18,496 --> 00:01:20,081 for unauthorized use of a computer, 33 00:01:20,164 --> 00:01:22,416 computer trespass, and grand larceny. 34 00:01:22,667 --> 00:01:24,377 Grab the computers. Let's go. 35 00:01:24,460 --> 00:01:27,046 Get the hard drives. All the USB drives. 36 00:01:27,505 --> 00:01:29,131 Any digital media. Officer: Yes, sir. 37 00:01:29,215 --> 00:01:31,050 What are these over here? Check everywhere. 38 00:01:33,594 --> 00:01:35,179 Get animal control here for the dog. 39 00:01:35,263 --> 00:01:37,139 Let's go. Let's go. 40 00:01:40,643 --> 00:01:42,979 Put your arms up. Spread them. 41 00:01:52,613 --> 00:01:53,773 Put your left thumb on there. 42 00:01:57,952 --> 00:01:59,245 You suicidal? 43 00:02:01,330 --> 00:02:02,707 You a drug addict? 44 00:02:06,836 --> 00:02:08,212 You on any medication? 45 00:02:10,840 --> 00:02:12,300 How you feeling right now? 46 00:02:12,550 --> 00:02:13,759 Great. 47 00:02:16,470 --> 00:02:19,432 I've spoken with the prosecutor and we can get the hacking charges reduced. 48 00:02:19,515 --> 00:02:22,560 The theft charge is a little more difficult. 49 00:02:23,102 --> 00:02:24,822 The plaintiff is really upset about the dog, 50 00:02:24,854 --> 00:02:26,647 but I think we can negotiate. 51 00:02:29,358 --> 00:02:31,527 Hey, you heard what I said, right? 52 00:02:32,361 --> 00:02:38,492 When the judge asks you for a plea you say, "not guilty." 53 00:02:39,327 --> 00:02:40,536 Got it? 54 00:02:44,415 --> 00:02:47,543 In the case of people v. Alderson, how does the defendant plead? 55 00:02:55,885 --> 00:02:56,927 Guilty. 56 00:02:59,055 --> 00:03:00,681 Are you serious? You're shitting me. 57 00:03:01,474 --> 00:03:05,936 Mr. Alderson, you do realize Mr. Lenny Shannon's dog 58 00:03:06,020 --> 00:03:09,190 was an expensive purchase at $1,200? 59 00:03:09,273 --> 00:03:11,108 That makes your theft a felony. 60 00:03:18,199 --> 00:03:19,658 Let the record show, 61 00:03:20,284 --> 00:03:23,537 Mr. Alderson nodded his head up and down indicating, "yes." 62 00:03:23,746 --> 00:03:26,665 And you're admitting you hacked into Mr. Shannon's email, 63 00:03:26,749 --> 00:03:28,709 social media, and bank accounts, 64 00:03:28,793 --> 00:03:31,754 which would convict you on both counts of computer hacking? 65 00:03:37,635 --> 00:03:39,178 Again, let the record show, 66 00:03:39,261 --> 00:03:43,057 Mr. Alderson nodded his head up and down indicating, "yes." 67 00:03:43,140 --> 00:03:45,267 You're aware of the gravity of these allegations? 68 00:03:45,351 --> 00:03:47,353 You will be sentenced to jail. 69 00:03:47,436 --> 00:03:49,480 What the fuck are you doing? 70 00:03:51,190 --> 00:03:52,400 Yes. 71 00:03:53,984 --> 00:03:55,486 And I plead guilty. 72 00:03:55,569 --> 00:03:58,197 Judge: Do you make this plea out of free will and free mind? 73 00:03:58,280 --> 00:03:59,740 No! No. He's fucking crazy. 74 00:04:01,784 --> 00:04:02,910 Yes. 75 00:04:06,747 --> 00:04:09,041 Mr. Alderson, I declare you guilty 76 00:04:09,125 --> 00:04:11,252 of computer hacking, computer trespass, 77 00:04:11,335 --> 00:04:13,003 grand larceny of fourth degree. 78 00:04:13,087 --> 00:04:16,424 I hereby sentence you to 18 months in county jail. 79 00:04:16,507 --> 00:04:18,467 Adios, you son of a bitch. 80 00:04:26,767 --> 00:04:28,060 This your first time here? 81 00:04:28,602 --> 00:04:29,895 Yes. 82 00:04:30,521 --> 00:04:32,398 Do you have any intention of harming yourself? 83 00:04:32,481 --> 00:04:33,899 No. Man: Sit. 84 00:04:35,943 --> 00:04:36,986 Don't move. 85 00:04:38,446 --> 00:04:39,726 Put your chin on the bull's-eye. 86 00:04:41,157 --> 00:04:42,575 Do not move. 87 00:04:43,993 --> 00:04:45,035 Right side. 88 00:04:52,501 --> 00:04:53,544 All right, let's go. 89 00:05:02,428 --> 00:05:04,305 Need you to swing by at 3:00 pm. 90 00:05:07,391 --> 00:05:09,018 Problems with rt again. 91 00:05:09,351 --> 00:05:10,728 Yes, sir, warden. 92 00:05:18,235 --> 00:05:19,570 Let's go. Get naked. 93 00:05:33,334 --> 00:05:36,003 Let's go. Get undressed. Hurry up. All right, let's go. 94 00:05:36,086 --> 00:05:37,296 Get undressed for me. 95 00:05:39,548 --> 00:05:41,425 Squat down. Turn around. 96 00:05:41,550 --> 00:05:43,219 Want to see the bottoms of your feet. 97 00:05:43,302 --> 00:05:45,346 Your left foot. Now bend over. Spread your ass. 98 00:05:45,429 --> 00:05:47,097 Bend over. Spread them. 99 00:05:53,646 --> 00:05:56,148 Read this right here, confirm that these are all of your items, 100 00:05:56,232 --> 00:05:57,274 and sign right here. 101 00:05:58,776 --> 00:06:00,236 Speedy Gonzales. 102 00:06:00,569 --> 00:06:02,112 Fucking amazing, man. 103 00:06:02,196 --> 00:06:06,283 Arrested, arraigned, convicted within 24 hours. 104 00:06:07,409 --> 00:06:09,119 Yeah, we heard about you, cuz. 105 00:06:10,246 --> 00:06:14,250 In fact, you're the only guilty man in the entire pen. 106 00:06:14,333 --> 00:06:15,668 You know that? 107 00:06:16,502 --> 00:06:17,586 Leon. 108 00:06:18,963 --> 00:06:20,381 Okay, that's cool. 109 00:06:21,173 --> 00:06:22,216 It's best you learn soon, 110 00:06:22,299 --> 00:06:24,927 'cause you don't wanna be alone in a place like this. 111 00:06:25,386 --> 00:06:27,137 Check it out. I'll give you the lowdown. 112 00:06:27,596 --> 00:06:29,765 Routine. That's key. 113 00:06:30,224 --> 00:06:31,642 It's best you find your routine, 114 00:06:31,725 --> 00:06:33,644 whatever it is, and stick to it. 115 00:06:33,727 --> 00:06:35,229 Mornings, we chow. 116 00:06:35,312 --> 00:06:37,815 Afternoons, we hit the ball court. 117 00:06:37,898 --> 00:06:40,276 Evenings, that's when I get my TV time. 118 00:06:41,443 --> 00:06:44,280 Some people join church groups, or aa, or whatever, 119 00:06:44,363 --> 00:06:46,448 but I like to bench, personally. 120 00:06:47,116 --> 00:06:48,784 Peace, brother. 'Sup, bro? 121 00:06:50,578 --> 00:06:52,621 Ain't no Internet for us here. 122 00:06:52,705 --> 00:06:56,041 Your best bet is going through some boxes in the library 123 00:06:56,125 --> 00:06:58,836 full of old, throwback classic DVDs. 124 00:06:59,128 --> 00:07:00,379 You know what I'm saying? 125 00:07:00,754 --> 00:07:03,591 I'm making my way through the '90s right now. 126 00:07:03,674 --> 00:07:05,926 Nearly finished with mad about you. 127 00:07:07,386 --> 00:07:11,807 You know, my man Paul Reiser, he just doesn't get the credit he deserve. 128 00:07:11,890 --> 00:07:14,101 Man is spectacular. 129 00:07:14,184 --> 00:07:15,603 Phenomenal. 130 00:07:16,979 --> 00:07:18,897 Think I'm gonna start watching Seinfeld next. 131 00:07:18,981 --> 00:07:20,399 I heard it's nails. 132 00:07:23,569 --> 00:07:25,112 You look nervous, cuz. 133 00:07:26,071 --> 00:07:27,323 Don't be. 134 00:07:28,449 --> 00:07:29,867 Just do you. 135 00:07:30,534 --> 00:07:34,330 I mean, I'd say we got a pretty solid rapport going on anyway. 136 00:07:34,705 --> 00:07:37,708 We stick together, things will bejust fine. 137 00:07:41,837 --> 00:07:43,172 Oh, that's hot Carla. 138 00:07:43,547 --> 00:07:47,551 If you're a pyro, she's your chick with a dick. 139 00:07:48,344 --> 00:07:49,845 Know what I'm saying? 140 00:07:50,304 --> 00:07:51,764 Probably not. 141 00:07:58,520 --> 00:08:00,064 Whatever you do, 142 00:08:01,440 --> 00:08:05,402 stay away from these David Duke motherfuckers right here, man. 143 00:08:11,450 --> 00:08:13,035 You don't say much, do you? 144 00:08:16,413 --> 00:08:17,873 Well, that's cool, man. 145 00:08:18,248 --> 00:08:20,584 I'm here to provide you with anything you may need. 146 00:08:21,585 --> 00:08:24,755 I can pretty much find anything, and I mean anything. 147 00:08:25,172 --> 00:08:31,178 Smokes, pills, hard shit, porn, grandma porn. 148 00:08:32,888 --> 00:08:35,933 Some of these guys like that shit. Gay porn. 149 00:08:36,392 --> 00:08:37,601 I don'tjudge, man. 150 00:08:37,685 --> 00:08:39,019 Whatever you need. 151 00:08:46,527 --> 00:08:48,070 Can you get me a notebook? 152 00:09:12,428 --> 00:09:14,096 See you in the morning. 153 00:09:31,321 --> 00:09:33,073 Elliot: That's how it happened. 154 00:09:33,157 --> 00:09:34,908 That's all you missed. 155 00:09:34,992 --> 00:09:36,493 That's everything. 156 00:09:46,795 --> 00:09:48,195 You got everything you arrived with? 157 00:09:52,676 --> 00:09:54,136 Sign here stating such. 158 00:10:02,019 --> 00:10:04,688 Here's a discharge report and the early release form. 159 00:10:05,522 --> 00:10:07,024 Give that to the officers at the door. 160 00:10:11,528 --> 00:10:13,208 You have the hack to thank for that letter. 161 00:10:14,323 --> 00:10:16,658 I never released this many nonviolent offenders before. 162 00:10:17,868 --> 00:10:20,454 This mess with the economy is affecting the prison budgets, too. 163 00:10:21,622 --> 00:10:23,290 You got lucky. Don't squander it. 164 00:10:29,505 --> 00:10:30,905 That card's worthless out there now. 165 00:10:31,215 --> 00:10:33,717 You want it for sentimental value, or should I toss it? 166 00:10:35,511 --> 00:10:36,553 Toss it. 167 00:10:40,516 --> 00:10:42,726 Elliot: Lnit 5, return to normal. 168 00:10:48,232 --> 00:10:52,361 Is it possible to return after 86 days in a 6x9-foot box? 169 00:11:23,016 --> 00:11:25,602 Init 5 is supposed to bring color and sound. 170 00:11:29,273 --> 00:11:31,400 Instead the world's gray and quiet. 171 00:12:37,215 --> 00:12:39,343 Joseph green's office. Monica speaking. 172 00:12:39,468 --> 00:12:40,469 Woman: Hi, Monica. 173 00:12:40,552 --> 00:12:43,138 I'm a junior partner at Johnson, lerner, and carlin. 174 00:12:43,221 --> 00:12:47,476 I have sensitive documents for Mr. Green regarding this flint water case. 175 00:12:47,559 --> 00:12:49,719 Send them over. I'll make sure he gets them right away. 176 00:12:49,811 --> 00:12:52,189 I'm actually downstairs right now. 177 00:12:52,856 --> 00:12:54,650 Super. Leave them at reception. 178 00:12:54,733 --> 00:12:57,694 I'm sorry. I was told these are very sensitive documents 179 00:12:57,819 --> 00:13:01,573 and to only deliver them straight to Mr. Green or your hands. 180 00:13:02,157 --> 00:13:06,370 Sorry. I can't leave my desk, but Mr. Green is out of the office until 2:00, 181 00:13:06,495 --> 00:13:08,705 so he's not gonna read them right away anyway. 182 00:13:08,830 --> 00:13:10,475 Obviously I would just bring them up myself, 183 00:13:10,499 --> 00:13:11,959 but security down here is insane. 184 00:13:12,042 --> 00:13:13,877 Can you please just come down? 185 00:13:17,047 --> 00:13:19,091 Monica: Okay, I'll be right down. 186 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 Man: Oh, hey. 187 00:14:13,729 --> 00:14:14,938 Monica. 188 00:14:17,774 --> 00:14:20,535 Uh, tell Joe to give me a call when he gets back from lunch, will you? 189 00:14:22,112 --> 00:14:23,280 Sure. 190 00:14:57,439 --> 00:14:58,982 Sure. She on it? 191 00:14:59,357 --> 00:15:00,942 We started it last week. 192 00:16:21,731 --> 00:16:22,941 Hurry up. 193 00:16:26,069 --> 00:16:27,696 Ihacked my dark army contact. 194 00:16:27,779 --> 00:16:31,158 Found an archive with screenshots of his irc chats with them. 195 00:16:31,241 --> 00:16:35,078 Something called stage 2. It has something to do with the femtocell. 196 00:16:35,162 --> 00:16:36,305 I tried to tell Trenton and mobley, 197 00:16:36,329 --> 00:16:38,248 but I couldn't get in touch with either of them. 198 00:16:38,331 --> 00:16:40,667 I called, messaged, checked all the usual haunts. 199 00:16:40,750 --> 00:16:42,669 Both are awol. 200 00:16:42,752 --> 00:16:44,671 Okay, Trenton's parents are a wreck. 201 00:16:45,922 --> 00:16:48,175 They filed a missing person's report. 202 00:16:49,593 --> 00:16:51,386 Between them missing and the channel archive, 203 00:16:51,469 --> 00:16:53,180 I'm freaking out. 204 00:16:54,431 --> 00:16:56,071 I think dark army could be cleaning house. 205 00:16:56,099 --> 00:16:57,601 That doesn't make sense. 206 00:16:58,101 --> 00:16:59,686 I think they're behind my early release. 207 00:17:01,313 --> 00:17:02,939 We need to talk to your contact. 208 00:17:05,775 --> 00:17:08,945 We're not really on the best of terms right now. 209 00:17:09,988 --> 00:17:11,823 Doesn't matter. They can't do this. 210 00:17:13,658 --> 00:17:15,118 This wasn't part of the deal. 211 00:17:19,372 --> 00:17:20,457 Let's keep moving. 212 00:17:26,004 --> 00:17:27,857 Out through the basement, lflleave through the side door, 213 00:17:27,881 --> 00:17:29,007 and we'll meet at the seven. 214 00:17:29,132 --> 00:17:30,217 Not yet. 215 00:17:31,218 --> 00:17:32,552 I'm going to see her. 216 00:17:34,387 --> 00:17:37,182 What do you mean? I thought this was just to lose our tail. 217 00:17:38,225 --> 00:17:40,060 Elliot, you're actually gonna go see her? 218 00:17:41,728 --> 00:17:43,480 We seriously need to talk. 219 00:17:43,563 --> 00:17:44,648 Shit has gone down. 220 00:17:44,731 --> 00:17:46,483 I need to do this. 221 00:17:50,320 --> 00:17:51,488 Okay. 222 00:17:53,240 --> 00:17:54,824 Okay, just be quick. 223 00:17:55,242 --> 00:17:56,409 I'll wait in the stairwell. 224 00:18:12,092 --> 00:18:13,176 Mom? 225 00:18:24,521 --> 00:18:25,730 They taking care of you? 226 00:18:28,191 --> 00:18:29,401 Room looks nice. 227 00:18:33,363 --> 00:18:36,908 Iwlseeifthey can fix the clock. Looks like it's broken. 228 00:18:41,538 --> 00:18:42,789 How are you? 229 00:18:51,548 --> 00:18:54,968 A lot's happened since last I saw you. 230 00:18:56,052 --> 00:18:57,554 Had a really hard time. 231 00:19:00,724 --> 00:19:03,893 Anyway, just wanted to say thank you. 232 00:19:08,565 --> 00:19:10,817 You helped me survive these last couple months. 233 00:19:13,737 --> 00:19:15,905 I don't think I could have done it without you. 234 00:19:30,170 --> 00:19:31,296 Okay. 235 00:19:40,096 --> 00:19:41,431 Take care. 236 00:19:55,695 --> 00:19:56,780 He's been released. 237 00:19:57,781 --> 00:19:58,823 Hmm. 238 00:20:00,367 --> 00:20:01,451 Not yet. 239 00:20:04,996 --> 00:20:06,039 Butwe'll be late. 240 00:20:06,539 --> 00:20:07,624 This is important. 241 00:20:13,046 --> 00:20:14,631 Do you know who this is? 242 00:20:16,883 --> 00:20:24,057 The previous ceo of e corp. Served from 1986 until his death in 1995. 243 00:20:25,975 --> 00:20:31,147 Do you know how it came to be that he lies two meters below our feet? 244 00:20:32,399 --> 00:20:33,566 A plane accident, I believe. 245 00:20:35,985 --> 00:20:37,665 What have I told you about using that word? 246 00:20:39,989 --> 00:20:41,991 A plane crash. What is the significance? 247 00:20:43,284 --> 00:20:47,580 In the wake of a scandal, he was going to shut down my project. 248 00:20:49,207 --> 00:20:52,794 Instead, he's where he should be and my project was kept alive. 249 00:21:07,142 --> 00:21:09,727 I'm feeling inclined to take the same action now that I did then. 250 00:21:12,772 --> 00:21:15,442 Elliot: Init 5 is supposed to be simple. 251 00:21:15,525 --> 00:21:17,193 A fresh start. 252 00:21:17,277 --> 00:21:19,070 Restored connections. 253 00:21:20,530 --> 00:21:23,366 This may be my first real moment of normalcy. 254 00:21:24,200 --> 00:21:25,535 Taking a piss in private. 255 00:21:25,910 --> 00:21:28,872 Cisco: You hit me in the face with a fucking bat! 256 00:21:28,955 --> 00:21:30,724 Thank god I didn't need stitches! 257 00:21:30,748 --> 00:21:32,393 Darlene: Well, I should have hit you harder. 258 00:21:32,417 --> 00:21:34,770 Cisco: Dear god, we've been over this for the last three weeks. 259 00:21:34,794 --> 00:21:36,874 Okay, I've walked you through every irc conversation. 260 00:21:37,297 --> 00:21:39,299 Darlene: I am not gonna let this go. 261 00:21:39,382 --> 00:21:41,694 Why the fuck are you sending pictures of me while I'm asleep 262 00:21:41,718 --> 00:21:42,760 to the dark army? 263 00:21:42,844 --> 00:21:44,564 Cisco: How many times do I have to tell you? 264 00:21:44,637 --> 00:21:46,407 Letting them know you're with me keeps you safe. 265 00:21:46,431 --> 00:21:47,533 I was trying to protect you. 266 00:21:47,557 --> 00:21:49,893 Darlene: Then why aren't you telling me about stage 2 267 00:21:49,976 --> 00:21:51,454 and what you guys did with the femtocell? 268 00:21:51,478 --> 00:21:52,997 Cisco: We've been over this a million... 269 00:21:53,021 --> 00:21:54,981 Mr. Robot: You've both got to calm down! 270 00:21:59,903 --> 00:22:02,906 Yes, the shit has officially hit the fan. 271 00:22:02,989 --> 00:22:04,574 Here's what we're gonna do. 272 00:22:06,659 --> 00:22:09,454 Okay, okay. Let's all take a beat. 273 00:22:13,374 --> 00:22:15,835 We're gonna settle down here. Relax... 274 00:22:18,254 --> 00:22:19,297 Elliot? 275 00:22:24,594 --> 00:22:26,554 Hey, Elliot. You all right? 276 00:22:32,852 --> 00:22:34,062 Darlene: Elliot? 277 00:22:34,395 --> 00:22:35,813 Come back to earth. 278 00:22:37,774 --> 00:22:39,654 I thought you wanted to find mobley and Trenton? 279 00:22:46,783 --> 00:22:47,867 Yeah. 280 00:22:48,785 --> 00:22:49,869 Yeah. 281 00:22:52,622 --> 00:22:54,874 We need to know what happened to them, right? 282 00:22:56,960 --> 00:22:58,336 I can't keep up with you two. 283 00:22:58,419 --> 00:22:59,939 Look, I'm not risking my life to help with this. 284 00:22:59,963 --> 00:23:00,964 I'm not doing it. 285 00:23:01,089 --> 00:23:02,733 I'm not doing it. Elliot: Your dark army contact. 286 00:23:02,757 --> 00:23:04,842 You have one? You must. 287 00:23:10,098 --> 00:23:12,517 If they find out I was involved, it'll be my ass. 288 00:23:13,434 --> 00:23:15,061 Okay? I'll be the next one missing. 289 00:23:15,144 --> 00:23:17,855 Only there won't be any questions about where I went. 290 00:23:24,070 --> 00:23:25,905 You better be more reliable than your sister. 291 00:23:38,543 --> 00:23:41,212 Hey, what the hell justhappened? 292 00:23:42,589 --> 00:23:44,173 I was gonna ask you the same. 293 00:23:47,343 --> 00:23:48,803 Why were you talking with them? 294 00:23:50,305 --> 00:23:51,639 What are you talking about? 295 00:23:52,932 --> 00:23:54,434 One second, everything was normal. 296 00:23:54,892 --> 00:23:56,644 All of a sudden, you stopped responding. 297 00:23:57,395 --> 00:23:58,688 It was like you shut down. 298 00:23:59,063 --> 00:24:00,481 I had to say something. 299 00:24:04,444 --> 00:24:06,779 Zhang: It's unfortunate what both your country 300 00:24:06,863 --> 00:24:09,866 and the company have been through in the last several weeks. 301 00:24:11,951 --> 00:24:13,077 Phillip: Yes. 302 00:24:14,454 --> 00:24:16,623 A succession of unfortunate events. 303 00:24:17,665 --> 00:24:19,626 The timing of which almost seems intentional. 304 00:24:20,793 --> 00:24:22,953 Zhang: Well, at least there's good news for both of us. 305 00:24:23,212 --> 00:24:27,842 Your little pet project came through even better than you thought. 306 00:24:29,135 --> 00:24:31,137 I must admit, she surprised me. 307 00:24:32,013 --> 00:24:35,058 It's a good thing that she did the right thing in the end. 308 00:24:36,392 --> 00:24:40,229 Phillip: It's too bad. You know, for all she's done, it won't matter. 309 00:24:41,064 --> 00:24:42,565 The failure of the bailout has left me 310 00:24:42,649 --> 00:24:44,400 in a rather obsequious position. 311 00:24:44,734 --> 00:24:47,320 We failed our financial stress test, 312 00:24:48,029 --> 00:24:51,074 so we won't be able to keep up all our facilities. 313 00:24:55,662 --> 00:24:59,499 As of noon this Friday, I'm sorry to say, 314 00:24:59,957 --> 00:25:04,545 the Washington township plant will be taken over by the federal government. 315 00:25:07,757 --> 00:25:09,842 And here I thought we were taking a step forward, 316 00:25:11,135 --> 00:25:13,346 but here we stand two steps back. 317 00:25:14,806 --> 00:25:17,433 Your actions remind me of your predecessor, Phillip. 318 00:25:18,643 --> 00:25:21,813 And here comes the veiled death threat. 319 00:25:23,690 --> 00:25:25,566 You wanna take a shot at me? 320 00:25:26,859 --> 00:25:28,236 Be my guest. 321 00:25:29,487 --> 00:25:31,280 The appointment of a new ceo 322 00:25:31,364 --> 00:25:35,034 isn't going to stop the federal government from taking over the plant. 323 00:25:38,454 --> 00:25:41,290 I flew for 13 hours and 35 minutes. 324 00:25:41,374 --> 00:25:43,668 If you have a point, it's time. 325 00:25:45,503 --> 00:25:49,340 I needed that bailout money, and I no longer have it, 326 00:25:49,924 --> 00:25:51,759 thanks to your little shootout in China. 327 00:25:52,385 --> 00:25:53,428 What do I need now? 328 00:25:54,762 --> 00:25:55,888 Cash. 329 00:25:57,014 --> 00:25:58,391 Lots of it. 330 00:25:59,809 --> 00:26:02,562 I could see a scenario where the Chinese government, 331 00:26:02,645 --> 00:26:07,734 in a bid to establish itself as the new global leader of the 21st century, 332 00:26:08,276 --> 00:26:10,361 loans e corp the money it needs. 333 00:26:12,739 --> 00:26:14,657 At a low interest rate. 334 00:26:16,367 --> 00:26:18,035 Perhaps even zero. 335 00:26:19,537 --> 00:26:22,039 As a gesture of goodwill to the American people. 336 00:26:22,957 --> 00:26:25,209 With that cash, I could save your plant 337 00:26:25,293 --> 00:26:28,755 from the clutches of the federal government, and finally, 338 00:26:29,589 --> 00:26:33,843 when a peaceful China appears benevolent, well... 339 00:26:35,970 --> 00:26:40,016 That's an easier pitch for me to get onto the president's desk. 340 00:26:42,602 --> 00:26:45,855 I will be happy to go back and talk with the Chinese government. 341 00:26:46,105 --> 00:26:48,733 I'm sure that they will be most agreeable, 342 00:26:49,025 --> 00:26:50,735 but the next time you threaten my plant... 343 00:26:50,943 --> 00:26:52,153 What? 344 00:26:52,779 --> 00:26:53,905 What? 345 00:26:56,991 --> 00:26:59,577 The only move left in that scenario is a third world war. 346 00:27:00,620 --> 00:27:02,580 You see? I'm a mercenary. 347 00:27:03,706 --> 00:27:05,291 I don't play fair. 348 00:27:05,583 --> 00:27:06,793 I play what I want. 349 00:27:08,336 --> 00:27:09,576 When you deal with a mercenary, 350 00:27:09,629 --> 00:27:11,839 then all decorum gets tossed out the window, 351 00:27:11,923 --> 00:27:16,302 so you go ahead with your cute threats and your watch beeps. 352 00:27:16,886 --> 00:27:21,057 Order will not protect you anymore, my friend. 353 00:27:21,307 --> 00:27:23,601 I will rain chaos, 354 00:27:25,686 --> 00:27:26,979 even if it hurts me, 355 00:27:29,816 --> 00:27:34,111 'cause I would rather see you lose than win myself. 356 00:27:41,911 --> 00:27:43,621 That's all the time I have. 357 00:27:46,499 --> 00:27:49,877 Elliot: On may 9th, we took down the world's biggest conglomerate. 358 00:27:50,711 --> 00:27:52,421 We all had the same intention, 359 00:27:52,755 --> 00:27:56,259 me, Darlene, mobley, Trenton, romero, 360 00:27:56,926 --> 00:28:00,304 to change the world, but there was one other player, 361 00:28:00,388 --> 00:28:01,848 the dark army. 362 00:28:02,181 --> 00:28:04,976 We never did find out what their intentions were. 363 00:28:07,937 --> 00:28:09,730 Pwnie express pwn phone. 364 00:28:10,064 --> 00:28:14,193 A phone loaded with 103 network monitoring and attack tools. 365 00:28:14,402 --> 00:28:16,904 A dream device for pentesters and hackers. 366 00:28:18,239 --> 00:28:19,699 His name is xun. 367 00:28:20,157 --> 00:28:23,160 Xun's boss is whiterose, who helped us bring down evil corp. 368 00:28:24,453 --> 00:28:26,873 Xun and his people wanted the femtocell. 369 00:28:27,081 --> 00:28:28,124 Why? 370 00:28:28,332 --> 00:28:31,669 I don't know, but soon we 'ii know everything. 371 00:28:32,295 --> 00:28:33,379 We 're hacking xun. 372 00:28:34,964 --> 00:28:36,382 Mr. Robot: Something's not right. 373 00:28:38,593 --> 00:28:39,886 I feel off. 374 00:28:41,053 --> 00:28:42,513 It's like we're overheating. 375 00:28:46,225 --> 00:28:47,351 We'll be fine. 376 00:28:49,520 --> 00:28:51,105 We're up. I've got a connection. 377 00:28:55,693 --> 00:28:57,194 Time to set the meet with xun. 378 00:28:58,529 --> 00:29:01,249 Cisco: Wait, wait. No, no, no. I thought we were operating from here? 379 00:29:01,616 --> 00:29:02,992 This only gets his phone mic live. 380 00:29:03,826 --> 00:29:05,453 I'm going to ask him about stage 2. 381 00:29:05,536 --> 00:29:06,579 What? 382 00:29:07,038 --> 00:29:08,758 Elliot: Even if they don't tell me anything, 383 00:29:08,789 --> 00:29:10,389 at least it'll get them talking about it, 384 00:29:11,250 --> 00:29:13,010 and that's all we need right now. Oh, my god. 385 00:29:13,294 --> 00:29:15,254 Jesus, bro, you're just like your sister. 386 00:29:15,755 --> 00:29:17,006 First the number, now the meet. 387 00:29:17,089 --> 00:29:19,175 I mean, you don't stop. I'm not doing it, man. 388 00:29:19,258 --> 00:29:22,219 These guys won't think twice about killing you on the spot. 389 00:29:26,140 --> 00:29:27,266 Trust me. 390 00:29:28,100 --> 00:29:29,685 I have a way to get him talking. 391 00:29:30,019 --> 00:29:32,271 Fuck, yeah. I would love to meet him. 392 00:29:32,396 --> 00:29:34,690 No, he's not meeting you. He's meeting Mr. Robot. 393 00:29:39,278 --> 00:29:40,613 What'd you say? 394 00:29:43,282 --> 00:29:44,533 Nothing. 395 00:29:45,034 --> 00:29:46,243 I meant me. 396 00:29:48,079 --> 00:29:49,497 Me. He's meeting me. 397 00:29:52,041 --> 00:29:53,668 Something's happening with us. 398 00:29:55,294 --> 00:29:56,545 We can't do this. 399 00:29:58,756 --> 00:30:00,007 I got this. 400 00:30:18,192 --> 00:30:19,819 This is big. 401 00:30:21,487 --> 00:30:22,697 How did you get... 402 00:30:22,780 --> 00:30:24,615 The levels of toxicity are still 403 00:30:24,699 --> 00:30:27,910 above regulation, right? 404 00:30:33,499 --> 00:30:35,751 What's the next course of action in a case like this? 405 00:30:38,129 --> 00:30:40,423 Uh, well, this definitely falls under what we call 406 00:30:40,506 --> 00:30:44,093 substantial and specific danger to public health and safety. 407 00:30:45,511 --> 00:30:48,514 You know we're bound bylaw to protect your anonymity, right? 408 00:30:49,765 --> 00:30:52,643 There could be money for a whistle-blower in a situation like this. 409 00:30:54,603 --> 00:30:55,831 You're gonna wanna get a lawyer. 410 00:30:55,855 --> 00:30:57,189 I'm not doing this for the money. 411 00:30:58,315 --> 00:30:59,775 I just want it to happen fast. 412 00:31:02,319 --> 00:31:03,446 Okay. 413 00:31:04,321 --> 00:31:05,801 I'll take this to the deputy director. 414 00:31:06,782 --> 00:31:08,222 You mind sticking around for a while? 415 00:32:43,420 --> 00:32:45,047 Cisco: All right, yo. This is our stop. 416 00:32:49,635 --> 00:32:51,196 Yo, I don't get it. Are you nervous or something, man? 417 00:32:51,220 --> 00:32:52,596 Because you can't be... no, I... 418 00:32:53,806 --> 00:32:55,808 Never mind. I'm good. 419 00:33:03,065 --> 00:33:04,441 She looked at me from head to toe. 420 00:33:04,733 --> 00:33:10,447 In the hotel room, that bitch was ready to ride me. 421 00:33:11,365 --> 00:33:13,617 Then I saw her feet. 422 00:33:14,410 --> 00:33:16,203 Fucking strange. 423 00:33:16,662 --> 00:33:20,332 All five toes exactly the same length. 424 00:33:20,624 --> 00:33:22,376 I couldn't handle it. 425 00:33:23,294 --> 00:33:24,795 No matter how hot she is... 426 00:33:25,004 --> 00:33:29,091 Nancy grace: Flying drones into the capital of this great nation. 427 00:33:29,175 --> 00:33:34,054 Meanwhile, the FBI gets caught with its hand in the cookie jar 428 00:33:34,138 --> 00:33:36,932 trying to work in legal gray areas, 429 00:33:37,057 --> 00:33:39,894 listening in on phone calls, reading emails. 430 00:33:39,977 --> 00:33:42,771 Man: The FBI has 3 million of you innocent citizens 431 00:33:42,855 --> 00:33:45,065 under surveillance for no reason. 432 00:33:45,524 --> 00:33:47,776 Nancy grace: Okay? The backlash? 433 00:33:47,860 --> 00:33:49,361 It boggles the mind. 434 00:33:49,778 --> 00:33:51,614 If you've got nothing to hide, 435 00:33:51,697 --> 00:33:53,449 then what do you have to worry about? 436 00:33:53,532 --> 00:33:55,492 Especially, of a little surveillance? 437 00:33:56,202 --> 00:33:59,705 Shit. Help bring down the world's worst criminal. 438 00:33:59,788 --> 00:34:04,835 The FBI needs to catch this guy by whatever means necessary. 439 00:34:06,837 --> 00:34:08,672 Symbol of capitalism. 440 00:34:08,756 --> 00:34:14,386 Unless it falls on the capital's doorstep, that's not vandalism. 441 00:34:14,470 --> 00:34:16,680 That's a victory lap, people! 442 00:34:16,931 --> 00:34:20,226 Tyre/I wellick wants us to know, he's not done yet... 443 00:34:48,837 --> 00:34:50,798 What the fuck is going on? 444 00:34:51,757 --> 00:34:53,384 He said he wants to see you. 445 00:35:01,433 --> 00:35:04,311 Fuck it, let's go! 446 00:35:09,566 --> 00:35:10,651 Why are they leaving? 447 00:35:10,734 --> 00:35:12,987 They weren't expecting you. 448 00:35:14,405 --> 00:35:15,447 Look at me! 449 00:35:24,581 --> 00:35:28,752 Tell whiterose I wanna know what stage 2 is. 450 00:36:08,125 --> 00:36:09,918 Phelps: Second one tonight. 451 00:36:11,378 --> 00:36:13,255 Brownouts. We've been bracing ourselves 452 00:36:13,339 --> 00:36:15,716 since comet electric went on strike. 453 00:36:16,300 --> 00:36:18,886 I'm sorry to keep you waiting. Deputy director Phelps. 454 00:36:18,969 --> 00:36:21,138 Office of investigations. Hi. 455 00:36:21,889 --> 00:36:24,058 Jeff told me a little about what you've brought us. 456 00:36:24,892 --> 00:36:26,685 Can you come with me? 457 00:36:28,645 --> 00:36:31,690 My colleagues and I want to ask you a few questions. 458 00:36:31,774 --> 00:36:34,485 We're so indebted to citizens like you. 459 00:36:35,819 --> 00:36:36,862 Thank you. 460 00:36:37,071 --> 00:36:38,655 Inevercease to be astonished 461 00:36:38,739 --> 00:36:40,532 by the heroics of everyday people. 462 00:36:42,785 --> 00:36:45,162 Did you come all the way down from New York just for this? 463 00:36:46,413 --> 00:36:48,123 Or are you based in New Jersey? 464 00:36:49,333 --> 00:36:50,584 You know, I should probably get 465 00:36:50,667 --> 00:36:52,169 some contact information from you. 466 00:36:54,129 --> 00:36:55,464 Jeff promised anonymity. 467 00:36:55,547 --> 00:36:58,258 Which is a nice idea, to be sure. 468 00:36:59,176 --> 00:37:00,536 Is Jeff going to be in the meeting? 469 00:37:00,594 --> 00:37:03,263 I know. It sounds complicated, but how it works is, 470 00:37:03,347 --> 00:37:05,349 the commission will want to discuss this with you 471 00:37:05,432 --> 00:37:06,683 after they review. 472 00:37:08,477 --> 00:37:10,187 Maybe I'm misunderstanding, but... 473 00:37:10,270 --> 00:37:12,648 You do work at e corp, yes? 474 00:37:15,567 --> 00:37:16,735 What? 475 00:37:19,029 --> 00:37:20,280 I never said that. 476 00:37:20,781 --> 00:37:22,449 What is your position there? 477 00:37:22,866 --> 00:37:24,969 The more we know about the origins of these documents, 478 00:37:24,993 --> 00:37:26,537 the quicker we can process them. 479 00:37:31,750 --> 00:37:34,128 Actually, could I get my files and the drive back? 480 00:37:34,461 --> 00:37:36,130 You've made it all the way down here. 481 00:37:37,047 --> 00:37:38,340 Let's not stop now, shall we? 482 00:37:38,424 --> 00:37:39,466 I'm sorry. 483 00:37:40,384 --> 00:37:42,761 This trip has taken a lot longer than I thought itwould, 484 00:37:44,430 --> 00:37:46,265 and I can't miss the last train back. 485 00:37:46,557 --> 00:37:49,476 But, Angela, my colleagues in the other room are eager to talk to you. 486 00:37:56,191 --> 00:37:57,568 No, thanks. 487 00:37:58,610 --> 00:37:59,987 I gotta go. 488 00:38:13,500 --> 00:38:14,751 Darlene: How'd it go? 489 00:38:14,877 --> 00:38:16,086 Everything's on track. 490 00:38:16,837 --> 00:38:18,172 Darlene: Good. 491 00:38:18,839 --> 00:38:20,382 The lights have been flickering. 492 00:38:20,466 --> 00:38:22,968 Cisco: Yeah. The streetlights too. Brownout's started. 493 00:38:23,051 --> 00:38:25,387 Hey. I gotta talk to you for a minute. 494 00:38:27,890 --> 00:38:30,100 I left that busted vhs tape at the smart house. 495 00:38:30,559 --> 00:38:31,894 Cisco: What vhs tape? 496 00:38:31,977 --> 00:38:33,270 Darlene: That fsociety video. 497 00:38:34,104 --> 00:38:36,124 Cisco: Relax. I'm sure we got it. We cleaned the place good. 498 00:38:36,148 --> 00:38:38,525 Darlene: No, I left it. It's not here. 499 00:38:38,609 --> 00:38:40,736 Cisco: We wiped the whole house down. 500 00:38:41,111 --> 00:38:42,551 Darlene: Do you remember grabbing it? 501 00:38:43,071 --> 00:38:44,615 I know I didn't. 502 00:38:46,158 --> 00:38:47,242 We have to go back. 503 00:38:47,326 --> 00:38:48,494 Oh, Jesus Christ, dahene. 504 00:38:48,577 --> 00:38:50,496 We cannot go back. That was a goddamn month ago. 505 00:38:50,579 --> 00:38:52,098 The cops could have been there already. 506 00:38:52,122 --> 00:38:53,391 I mean, you're just remembering this now? 507 00:38:53,415 --> 00:38:54,875 It doesn't matter. I have to go. 508 00:38:54,958 --> 00:38:57,127 Fucking hell, Darlene. I swear. 509 00:38:58,420 --> 00:39:00,756 Why are you even using vhs tapes in the first place? 510 00:39:01,089 --> 00:39:02,132 Because it's cool? 511 00:39:02,424 --> 00:39:03,943 There's a million filters on final cut. 512 00:39:03,967 --> 00:39:05,969 My face is on that tape. 513 00:39:08,639 --> 00:39:11,517 Cisco: Fine. Fine. But I'm going, all right? 514 00:39:11,600 --> 00:39:13,477 Feds are looking for you, not me. 515 00:39:13,685 --> 00:39:15,020 Where is it? 516 00:39:15,938 --> 00:39:19,858 I think I set it on that weird lamp in the living room. 517 00:39:20,108 --> 00:39:21,693 Maybe it fell behind. 518 00:39:21,985 --> 00:39:23,237 All right. 519 00:39:23,320 --> 00:39:24,488 Hang on. 520 00:39:26,198 --> 00:39:27,533 Thank you. 521 00:39:28,825 --> 00:39:29,993 Really. 522 00:39:47,469 --> 00:39:48,804 Hey, you look burnt. 523 00:39:53,183 --> 00:39:55,143 Yeah, I'm getting tired. 524 00:39:58,981 --> 00:40:00,857 You can stay here and crash on the couch. 525 00:40:03,902 --> 00:40:05,195 Home would be better. 526 00:40:07,155 --> 00:40:08,574 I'm not feeling right. 527 00:40:09,741 --> 00:40:11,159 They're gonna be watching. 528 00:40:13,745 --> 00:40:15,205 All the more reason. 529 00:40:16,498 --> 00:40:18,584 I need them to see me living a normal life. 530 00:40:20,836 --> 00:40:22,421 Good point. 531 00:40:22,921 --> 00:40:24,381 But assume the worst. 532 00:40:26,925 --> 00:40:28,594 Your place is probably bugged. 533 00:40:29,720 --> 00:40:31,346 Be careful coming back here. 534 00:40:31,888 --> 00:40:33,348 I'll stay up and keep listening. 535 00:41:10,385 --> 00:41:12,929 Hey, one of your fellow tenants let me in the building. 536 00:41:13,930 --> 00:41:17,559 Look what I got. Your favorite. Nia's gyros. Mind if I come in? 537 00:41:19,394 --> 00:41:21,521 Actually, yeah. I'm... 538 00:41:21,605 --> 00:41:24,066 Don't worry. I left my handcuffs at home. 539 00:41:28,111 --> 00:41:29,321 Wow. 540 00:41:30,072 --> 00:41:31,114 Gosh. 541 00:41:31,907 --> 00:41:33,241 Nice place. 542 00:41:34,576 --> 00:41:36,912 They really take good care of you here, huh? 543 00:41:39,790 --> 00:41:40,916 E corp housing? 544 00:41:57,099 --> 00:41:58,475 Are you working for them? 545 00:42:02,604 --> 00:42:03,980 Working for who, Angela? 546 00:42:07,484 --> 00:42:08,819 I need you to leave. 547 00:42:19,162 --> 00:42:24,167 I had this dream, which if you know me, is pretty rare. 548 00:42:25,711 --> 00:42:27,045 It was good at first. 549 00:42:28,296 --> 00:42:29,548 Exciting. 550 00:42:29,881 --> 00:42:31,383 There was this beautiful woman. 551 00:42:33,218 --> 00:42:34,636 Sexy, even. 552 00:42:37,806 --> 00:42:39,558 But then, man, did it go downhill fast. 553 00:42:41,852 --> 00:42:43,979 By the end, I was being choked underwater. 554 00:42:55,490 --> 00:42:57,659 Ollie Parker told me about the cd at allsafe. 555 00:42:59,661 --> 00:43:01,472 It was literally the first thing out of his mouth 556 00:43:01,496 --> 00:43:03,165 when we interviewed him two months ago. 557 00:43:04,583 --> 00:43:06,668 I've been having you tracked ever since. 558 00:43:07,085 --> 00:43:08,646 Including your little field trip out there 559 00:43:08,670 --> 00:43:11,006 to the nuclear regulatory commission today. 560 00:43:12,507 --> 00:43:14,593 It's clear you're freaking out about something. 561 00:43:15,719 --> 00:43:17,679 I don't know how any of this ties together, 562 00:43:19,222 --> 00:43:21,558 but eventually someone will connect the dots, 563 00:43:21,850 --> 00:43:23,226 and it'll catch up to you. 564 00:43:25,771 --> 00:43:27,355 So I'm being real with you right now. 565 00:43:29,691 --> 00:43:31,526 Next person's not gonna offer you food. 566 00:43:32,527 --> 00:43:34,112 They're gonna grab you off the street 567 00:43:34,196 --> 00:43:35,864 and throw you in a dark cell. 568 00:43:43,371 --> 00:43:44,873 But you still have one hand to play. 569 00:43:46,750 --> 00:43:48,084 That's me. 570 00:44:07,270 --> 00:44:11,608 In that dream I had, when I was being drowned, 571 00:44:13,902 --> 00:44:15,403 it was when I stopped fighting it, 572 00:44:17,072 --> 00:44:19,616 when I finally let go and stopped struggling so much... 573 00:44:22,160 --> 00:44:23,662 That's when I survived. 574 00:45:37,360 --> 00:45:38,778 He's been waiting for you. 575 00:45:38,862 --> 00:45:39,988 The train was delayed. 576 00:45:40,697 --> 00:45:43,658 You know how they are about time. 577 00:45:50,498 --> 00:45:51,541 Xun. 578 00:45:51,666 --> 00:45:53,627 The trains, I apologize. 579 00:45:54,002 --> 00:45:55,045 He brought him. 580 00:45:55,211 --> 00:45:56,296 Who? 581 00:45:56,379 --> 00:45:57,672 Elliot. 582 00:45:58,882 --> 00:46:00,008 You met him? 583 00:46:00,675 --> 00:46:01,968 What did he say? 584 00:46:02,052 --> 00:46:04,304 He wanted to know what stage 2 is. 585 00:46:05,722 --> 00:46:06,890 That doesn't make sense. 586 00:46:09,392 --> 00:46:11,019 Stage 2 is his plan. 587 00:46:21,237 --> 00:46:22,989 Elliot: It began as a failure. 588 00:46:23,657 --> 00:46:25,033 Everything. 589 00:46:25,158 --> 00:46:26,493 My existence. 590 00:46:26,576 --> 00:46:28,328 I should recognize that. 591 00:46:28,411 --> 00:46:30,163 Accept it. 592 00:46:30,246 --> 00:46:33,041 For me, there's no such thing as normalcy. 593 00:46:33,416 --> 00:46:36,044 My dead father appears and disappears at will. 594 00:46:36,336 --> 00:46:38,880 I talk to you, an invisible friend. 595 00:46:39,756 --> 00:46:43,343 I'd ask if you're normal, but you never talk back. 596 00:46:44,386 --> 00:46:46,429 Did he ask about the others? His friends... 597 00:46:46,846 --> 00:46:48,556 The man and the girl. 598 00:46:49,391 --> 00:46:50,517 No, hejust... 599 00:46:50,600 --> 00:46:53,228 Stop! Hand me your phone. 600 00:46:53,561 --> 00:46:57,232 I follow protocol. The phone's clean. 601 00:46:57,440 --> 00:46:59,901 He is a master. You have to be extra careful. 602 00:47:57,834 --> 00:47:59,169 Elliot: How can I return to normal 603 00:47:59,294 --> 00:48:01,129 when the SUV belonging to the man I murdered 604 00:48:01,755 --> 00:48:03,673 is parked outside my apartment? 605 00:48:10,346 --> 00:48:11,639 Normal? 606 00:48:12,515 --> 00:48:14,309 I have no normal. 607 00:48:29,866 --> 00:48:31,284 Hello, Ollie. 42455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.