All language subtitles for Mr.Robot.S02E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,294 --> 00:00:02,354 Darlene: We might be owned. 2 00:00:02,378 --> 00:00:03,379 Elliot: Dark army. 3 00:00:03,462 --> 00:00:05,631 Romero: The world's most dangerous hacker crew. 4 00:00:05,715 --> 00:00:08,426 Cisco: They think the FBI's even snooping, and it gets ugly. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,386 Kareem: They keep asking me questions. 6 00:00:10,469 --> 00:00:11,780 I'm gonna keep telling your story. 7 00:00:11,804 --> 00:00:13,431 But if shit goes down and I get busted, 8 00:00:13,514 --> 00:00:14,724 I'm not gonna get locked up. 9 00:00:14,807 --> 00:00:18,269 Joanna: My husband will return soon, and this will all be over. 10 00:00:18,352 --> 00:00:21,480 Mobley: He wants to hack steel mountain's climate control system. 11 00:00:22,899 --> 00:00:24,025 Take care of yourself. 12 00:00:25,026 --> 00:00:27,226 There will be fallout from this and I'm gonna tell them. 13 00:00:27,278 --> 00:00:28,529 Angela: / used your computer. 14 00:00:28,613 --> 00:00:30,072 So tell them whatever you want. 15 00:00:30,156 --> 00:00:32,259 The server keeps crashing, and I don't know how to stop it. 16 00:00:32,283 --> 00:00:33,427 We need to find someone who can do 17 00:00:33,451 --> 00:00:35,131 that migration thing he keep talking about. 18 00:00:35,161 --> 00:00:37,246 Whiterose: You hack people, I hack time. 19 00:00:41,250 --> 00:00:42,919 Elliot: Someone's closing in on us. 20 00:00:43,002 --> 00:00:44,420 I have to find out what they know. 21 00:00:44,503 --> 00:00:46,422 My online business is very important to me. 22 00:00:46,505 --> 00:00:47,840 I prefer discretion. 23 00:00:48,257 --> 00:00:49,759 What exactly are you doing? 24 00:00:49,842 --> 00:00:51,719 I'm hacking the FBI. 25 00:01:11,489 --> 00:01:14,742 Elliot: Step 1: Identify the target and its flaws. 26 00:01:14,825 --> 00:01:17,828 There are always flaws. I learned that early in life. 27 00:01:17,912 --> 00:01:20,039 My first hack, the local library, 28 00:01:20,248 --> 00:01:23,626 a vulnerable ftp server and its as/400. 29 00:01:23,709 --> 00:01:26,128 A far cry from the Android zero-days I'm using 30 00:01:26,212 --> 00:01:29,173 to own the FBI standard-issue smartphone. 31 00:01:29,257 --> 00:01:33,261 The library was a test to see if! Could even get into the system. 32 00:01:33,344 --> 00:01:35,096 I've since set greater goals. 33 00:01:35,179 --> 00:01:36,847 For instance, step 2: 34 00:01:36,931 --> 00:01:39,433 Build malware and prepare an attack. 35 00:01:39,517 --> 00:01:42,144 At my fingertips, the zero-day is wrapped in code 36 00:01:42,228 --> 00:01:45,314 like a Christmas present, then becomes an exploit, 37 00:01:45,690 --> 00:01:48,359 the programmatic expression of my will. 38 00:01:49,360 --> 00:01:51,153 I live for this shit. 39 00:01:54,407 --> 00:01:59,161 Step 3: A reverse shell, two-stage exploit. The ideal package. 40 00:01:59,245 --> 00:02:02,081 Load the malware into a femtocell delivery system, 41 00:02:02,415 --> 00:02:06,043 my personal cell tower that'll intercept all mobile data. 42 00:02:06,127 --> 00:02:07,336 Similar to my first time, 43 00:02:07,420 --> 00:02:10,089 when I found myself staring at late book fees, 44 00:02:10,214 --> 00:02:12,800 employee names, member addresses. 45 00:02:17,263 --> 00:02:19,598 Everything was revealed. 46 00:02:19,932 --> 00:02:23,311 The secret of the perfect hack? Make it infallible. 47 00:02:23,394 --> 00:02:25,771 Hidden within the kernel is a logic bomb, 48 00:02:25,855 --> 00:02:27,815 malicious code designed to execute 49 00:02:27,940 --> 00:02:29,900 under circumstances we programmed. 50 00:02:29,984 --> 00:02:32,737 Should the FBI take an image of the femtocell, 51 00:02:32,820 --> 00:02:35,948 all memory will self-corrupt or explode. 52 00:02:36,032 --> 00:02:38,117 Step 4: Write the script. 53 00:02:38,200 --> 00:02:39,535 Why do it myself? 54 00:02:39,618 --> 00:02:40,738 Because that's howl learned, 55 00:02:40,786 --> 00:02:44,248 and I know exactly what, when and how it's going to run. 56 00:02:44,373 --> 00:02:48,044 I didn't do anything harmful my first time. Just looked around. 57 00:02:48,127 --> 00:02:49,795 But I felt so powerful. 58 00:02:49,879 --> 00:02:52,173 Eleven years old and in complete control 59 00:02:52,298 --> 00:02:54,633 of the Washington township public library. 60 00:02:54,717 --> 00:02:57,720 Today is different. I hacked the world. 61 00:02:57,803 --> 00:03:00,639 Final step: Launch the attack. 62 00:03:00,723 --> 00:03:02,975 Once I do, I'll own the Android phone 63 00:03:03,059 --> 00:03:05,353 of every FBI agent in that building. 64 00:03:05,436 --> 00:03:09,023 I'll own evil corp's network, applications, everything. 65 00:03:09,106 --> 00:03:10,232 Domain admin. 66 00:03:10,316 --> 00:03:14,737 This. The thrill of pwning a system, this is the greatest rush. 67 00:03:14,820 --> 00:03:15,988 God access. 68 00:03:16,072 --> 00:03:17,782 The feeling never gets old. 69 00:03:32,338 --> 00:03:34,715 I'm gonna need to talk to the old sys admin. 70 00:03:40,012 --> 00:03:43,140 The old it guy, set this up. 71 00:03:44,350 --> 00:03:48,813 There's an encrypted database on the old server I'm gonna need access to. 72 00:03:49,688 --> 00:03:51,524 You want to talk to rt? 73 00:03:52,316 --> 00:03:54,610 If that's his name. 74 00:03:54,693 --> 00:03:56,404 I'll talk to ray. 75 00:03:56,695 --> 00:03:58,114 See what's what. 76 00:05:04,722 --> 00:05:08,517 In fact, with all the lawsuits we're facing, the company is rebranding. 77 00:05:08,601 --> 00:05:10,728 Our new name, steel valley. 78 00:05:10,811 --> 00:05:12,104 What do you think? 79 00:05:12,188 --> 00:05:13,814 Honestly, it's pretty terrible. 80 00:05:14,899 --> 00:05:17,568 I felt that, but I didn't want to say. 81 00:05:43,344 --> 00:05:46,180 Jeez Louise, look at that. 82 00:06:05,032 --> 00:06:06,867 What the hell are you doing here? 83 00:06:06,951 --> 00:06:08,118 How did you get in? 84 00:06:08,202 --> 00:06:10,037 Penetration test. You failed. 85 00:06:10,704 --> 00:06:11,956 Done anyway. 86 00:06:13,499 --> 00:06:15,209 What is this? 87 00:06:15,417 --> 00:06:16,961 I haven't seen you in five weeks 88 00:06:17,086 --> 00:06:18,420 and now you're just in my home? 89 00:06:21,674 --> 00:06:23,801 Leave now. 90 00:06:23,884 --> 00:06:25,135 Okay. 91 00:06:25,219 --> 00:06:27,304 If you want the FBI to find out that you were the one 92 00:06:27,388 --> 00:06:29,974 who illegally put a cd into a drive at allsafe 93 00:06:30,057 --> 00:06:31,850 that set off the crime of the millennium, 94 00:06:31,934 --> 00:06:33,352 be my guest. 95 00:06:35,563 --> 00:06:36,814 He told you? 96 00:06:36,897 --> 00:06:40,484 Yeah. And he cleared allsafe's logs to cover your ass. 97 00:06:40,568 --> 00:06:42,653 But now with the FBI's five/nine investigation, 98 00:06:42,736 --> 00:06:46,115 this could all lead back to both you and Elliot. 99 00:06:47,199 --> 00:06:48,826 Why didn't he say anything? 100 00:06:48,909 --> 00:06:53,330 Because that's what he does, and now it's time for you to help him. 101 00:06:58,419 --> 00:07:01,130 What exactly do you want from me? 102 00:07:16,478 --> 00:07:18,439 Before I tell you, 103 00:07:18,522 --> 00:07:20,024 I need you to keep reminding yourself 104 00:07:20,107 --> 00:07:22,026 that this is simple. 105 00:07:22,109 --> 00:07:23,902 Your gut instinct is gonna be screaming 106 00:07:23,986 --> 00:07:25,571 a big fucking no, 107 00:07:25,654 --> 00:07:28,407 and I need you to suppress that instinct 108 00:07:28,532 --> 00:07:31,243 and remind yourself that this is simple. 109 00:07:32,578 --> 00:07:34,330 If this little preface was supposed to 110 00:07:34,413 --> 00:07:36,099 inspire confidence, you're failing miserably. 111 00:07:36,123 --> 00:07:38,751 I'll give you a small device, which you'll take to work, 112 00:07:38,834 --> 00:07:43,047 drop at the fed's office on the 23rd floor, and walk away. 113 00:07:43,130 --> 00:07:44,923 Simple. 114 00:07:47,593 --> 00:07:51,388 Here it comes, that gut instinct I was talking about. 115 00:07:51,472 --> 00:07:53,349 Are you out of your mind? 116 00:07:56,143 --> 00:07:58,771 You want me to hack the FBI? 117 00:07:58,854 --> 00:08:01,482 What possible good would that even do? 118 00:08:01,857 --> 00:08:04,068 Once we have access to their system, 119 00:08:04,151 --> 00:08:06,320 we can make all of the bullshit go away. 120 00:08:06,612 --> 00:08:08,864 Any evidence they have on you and Elliot, 121 00:08:09,281 --> 00:08:10,366 gone. 122 00:08:11,575 --> 00:08:13,243 I'll take my chances. 123 00:08:21,627 --> 00:08:24,588 Fine, play it how you want to play it, 124 00:08:24,672 --> 00:08:26,924 but I hope for Elliot and your sake, 125 00:08:27,049 --> 00:08:29,301 no one else knows about that cd. 126 00:08:45,484 --> 00:08:47,986 This is not our usual time nor place to meet. 127 00:08:48,821 --> 00:08:51,323 It was very risky for me to come here. 128 00:08:53,242 --> 00:08:55,536 Talk to me. What's happened? 129 00:08:57,830 --> 00:08:59,123 I don't want to do this anymore. 130 00:09:00,791 --> 00:09:03,711 I lied to the FBI, and they know it. 131 00:09:04,128 --> 00:09:06,630 They're not stupid. They saw me sweat. 132 00:09:06,714 --> 00:09:08,132 And my phone is tapped. 133 00:09:08,215 --> 00:09:13,303 Anytime I make phone calls, I hear interference, voices. 134 00:09:20,644 --> 00:09:23,731 I mean, who are we protecting? Some scrawny kid in a hoodie? 135 00:09:27,109 --> 00:09:30,904 Part of our agreement was that you would not ask any questions. 136 00:09:31,905 --> 00:09:35,200 You're right. You're right. I just... 137 00:09:36,243 --> 00:09:39,371 I know someone is watching me, and I can tell. 138 00:09:39,455 --> 00:09:42,833 On the train, at work, in my apartment. 139 00:09:42,916 --> 00:09:44,084 How do you know? 140 00:09:45,085 --> 00:09:48,589 I just do. I feel it, you know? 141 00:09:59,057 --> 00:10:02,102 Thank you for sharing this with me. 142 00:10:02,770 --> 00:10:05,397 I promise you everything will be okay. 143 00:10:21,079 --> 00:10:24,041 Hello, sir. You can't be here. 144 00:10:24,124 --> 00:10:26,084 I work here. Not on this floor. 145 00:10:26,335 --> 00:10:27,920 Can you help this guy out? 146 00:10:28,003 --> 00:10:30,923 We really need to close off this elevator to non-bureau. 147 00:10:38,222 --> 00:10:40,974 Anchorman: Firefighters are already battling fierce blazes... 148 00:10:48,899 --> 00:10:50,526 I hate coming here. Security's so lax. 149 00:10:50,818 --> 00:10:53,213 I'm still in the middle of this deep dive on the hard drive reports 150 00:10:53,237 --> 00:10:55,322 that came back from forensics. 151 00:11:00,327 --> 00:11:01,620 I had that dream again. 152 00:11:01,870 --> 00:11:05,624 Except this time, I was walking down a steep hill, 153 00:11:05,707 --> 00:11:08,335 and at the bottom was that same man wearing a surgical mask. 154 00:11:10,379 --> 00:11:11,880 He never tries to kill you? 155 00:11:11,964 --> 00:11:14,424 Nope. Just staring. 156 00:11:17,177 --> 00:11:19,263 You really don't dream, do you? 157 00:11:20,180 --> 00:11:21,849 Never interested me. 158 00:11:23,308 --> 00:11:25,561 You read Santiago's e-mail? 159 00:11:27,855 --> 00:11:29,015 Let me guess, you're excited. 160 00:11:29,273 --> 00:11:31,567 Fuck yeah, I'm excited. We get to go to China. 161 00:11:31,650 --> 00:11:34,278 Yeah, well, just so you know, I throw up on planes, 162 00:11:35,320 --> 00:11:37,447 so bring a raincoat and nose plugs. 163 00:11:39,867 --> 00:11:41,243 Any updates on her? 164 00:11:41,326 --> 00:11:44,830 Surveillance said she mostly stayed home and then went to a yoga class. 165 00:11:45,372 --> 00:11:47,499 And they lost her again. 166 00:11:47,583 --> 00:11:49,793 I'm telling you, it's hard to track people in New York. 167 00:11:57,759 --> 00:12:00,012 Where's the she-devil? 168 00:12:02,347 --> 00:12:03,724 Don't know. 169 00:12:05,267 --> 00:12:06,393 Elliot: Something's wrong. 170 00:12:06,476 --> 00:12:08,103 Darlene's never quiet unless... 171 00:12:08,186 --> 00:12:09,938 Did the malware not check out? 172 00:12:12,316 --> 00:12:13,442 It's Angela. 173 00:12:15,193 --> 00:12:17,487 You need to talk to her. 174 00:12:17,571 --> 00:12:19,364 About what? 175 00:12:19,448 --> 00:12:22,826 With the FBI at evil corp, physical security is madness. 176 00:12:22,910 --> 00:12:25,096 We don't have time to prep a new social engineering attack, 177 00:12:25,120 --> 00:12:27,789 so I went to her... She can't be involved. 178 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 What the hell else do you want me to do? 179 00:12:29,625 --> 00:12:31,710 I am telling you, it's a fortress. 180 00:12:31,793 --> 00:12:33,104 There's no way in there right now, 181 00:12:33,128 --> 00:12:35,130 and it's not as if we have a lot of time to wait. 182 00:12:35,505 --> 00:12:36,548 Darlene's right. 183 00:12:36,632 --> 00:12:37,799 I'm not doing it. 184 00:12:37,883 --> 00:12:39,468 Who better than someone you trust? 185 00:12:39,551 --> 00:12:41,803 I'm not discussing Angela with you. 186 00:12:41,929 --> 00:12:43,096 She's our only option. 187 00:12:43,263 --> 00:12:46,808 She's not an option. Think of something else. 188 00:12:46,892 --> 00:12:50,437 I did my part. Now you do yours. 189 00:12:54,024 --> 00:12:55,984 Make this happen. 190 00:13:57,546 --> 00:13:59,589 Minister zhang, pleasure to meet you. 191 00:13:59,673 --> 00:14:03,135 The pleasure is mine, Mr. Santiago. Welcome to China. 192 00:14:04,553 --> 00:14:05,595 Oh, here. 193 00:14:14,021 --> 00:14:17,315 Let's retire into the forum, where we can talk in private. 194 00:14:19,901 --> 00:14:23,321 As you'll see in your escorted tour of Beijing's backup facility, 195 00:14:23,405 --> 00:14:26,408 ourafiack was not climate control, like your raspberry pi. 196 00:14:26,908 --> 00:14:28,952 Our backup tapes were degaussed. 197 00:14:29,036 --> 00:14:32,080 We'd like to visit all four of China's backup sites. 198 00:14:32,789 --> 00:14:33,832 Of course. 199 00:14:33,915 --> 00:14:35,059 Santiago: And be granted access 200 00:14:35,083 --> 00:14:37,252 to the encrypted e corp servers. 201 00:14:38,545 --> 00:14:39,796 Absolutely. 202 00:14:42,424 --> 00:14:43,842 Excehent 203 00:14:43,925 --> 00:14:45,010 now, 204 00:14:46,803 --> 00:14:49,431 there is another subject to discuss. 205 00:14:51,600 --> 00:14:54,227 We understand it is a delicate subject. 206 00:14:54,394 --> 00:14:55,604 The dark army? 207 00:14:57,522 --> 00:15:00,817 We'd like to review all intelligence you have on them. 208 00:15:13,914 --> 00:15:18,126 It's just that some of us think that, you know, 209 00:15:18,376 --> 00:15:22,047 they, as a known malevolent hacker group might have... 210 00:15:22,297 --> 00:15:24,549 Of course. We'll get you all of our dossiers 211 00:15:24,633 --> 00:15:26,301 with any intel we might have. 212 00:15:27,803 --> 00:15:29,572 You're scheduled to visit our Beijing facility 213 00:15:29,596 --> 00:15:31,556 on Tuesday at 9:00 am. Sharp. 214 00:15:31,640 --> 00:15:34,476 Enjoy yourselves. Take in the city. 215 00:15:34,810 --> 00:15:37,687 Monday night, I wish to host you at my home. 216 00:15:37,771 --> 00:15:42,609 A reception to celebrate our collaborative effort. 217 00:17:16,036 --> 00:17:17,537 Ray: You can't just do it yourself? 218 00:17:18,496 --> 00:17:21,541 Elliot: No, not without access to the database. 219 00:17:22,709 --> 00:17:23,752 But you're the best. 220 00:17:25,462 --> 00:17:27,214 The master. 221 00:17:27,505 --> 00:17:29,382 Ain't that true? 222 00:17:31,593 --> 00:17:32,793 You got to understand. 223 00:17:32,969 --> 00:17:38,475 I hesitate because rt and I didn't part ways on the best of terms. 224 00:17:40,560 --> 00:17:43,313 I wouldn't ask if there were another way. 225 00:17:44,606 --> 00:17:48,652 You're wasting time, time we don't have. You need to call Angela. 226 00:17:49,736 --> 00:17:51,655 Maxine, what's wrong, girl? 227 00:17:52,197 --> 00:17:53,240 Shh. 228 00:17:53,448 --> 00:17:55,408 Don't make me think the worst now. 229 00:17:58,203 --> 00:17:59,829 Is she okay? 230 00:18:04,292 --> 00:18:07,128 If you say you need him, you must need him. 231 00:18:08,964 --> 00:18:11,007 |'|| have rt stop by. 232 00:18:33,196 --> 00:18:36,241 I tracked the last package to the midtown post office 233 00:18:36,324 --> 00:18:37,659 it was mailed from. 234 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 However, there's no evidence on the security footage 235 00:18:40,912 --> 00:18:43,123 of anyone mailing it from inside the station. 236 00:18:43,498 --> 00:18:46,501 It was probably dropped in a nearby collection box. 237 00:18:46,584 --> 00:18:49,546 And I have a contact attempting to trace the phone calls, 238 00:18:49,629 --> 00:18:51,131 but he needs more time. 239 00:18:51,214 --> 00:18:53,049 I'll keep you updated as always. 240 00:18:54,926 --> 00:18:56,219 Good night, ma'am. 241 00:18:57,429 --> 00:18:58,555 And Kareem? 242 00:19:04,811 --> 00:19:05,854 I did as you asked. 243 00:19:15,405 --> 00:19:16,865 It's framed burglary. 244 00:19:17,949 --> 00:19:21,911 Cops will likely go after an ex-con who lives on the same floor. 245 00:19:21,995 --> 00:19:24,956 Mo matches other b&es the guy's suspected of. 246 00:19:41,765 --> 00:19:43,099 Joanna: Tell me... 247 00:19:44,142 --> 00:19:46,102 Tell me about his death. 248 00:19:49,272 --> 00:19:53,485 Man: Succinylcholine. Injected as ordered. 249 00:19:55,278 --> 00:19:57,655 Joanna: And he didn't feel anything? 250 00:19:57,739 --> 00:20:00,283 Man: He was completely paralyzed. 251 00:20:12,462 --> 00:20:14,547 It'll appear there was a struggle. 252 00:20:14,631 --> 00:20:18,635 He pulled his gun in self-defense. The attacker got him first. 253 00:20:18,718 --> 00:20:19,987 Two gunshot wounds. 254 00:20:20,011 --> 00:20:22,847 One to the chest, another to the head. 255 00:20:22,931 --> 00:20:26,976 Joanna: Did he look at you before you finished the job? 256 00:20:28,353 --> 00:20:30,146 Man: Yes. 257 00:20:30,230 --> 00:20:34,567 Ma'am, if I may, why drug him? 258 00:20:34,651 --> 00:20:37,862 It would've been just as easy to shoot and leave. 259 00:20:37,946 --> 00:20:42,951 Joan na: Killing a man instantly robs him of explanation. 260 00:20:44,327 --> 00:20:48,123 He has no time to process his final moments. 261 00:20:48,206 --> 00:20:50,583 Now, even though he was paralyzed, 262 00:20:50,667 --> 00:20:55,588 his mind was still able to understand why his life was ending. 263 00:20:57,757 --> 00:20:59,717 We let him die with answers. 264 00:21:02,679 --> 00:21:04,139 Otherwise, 265 00:21:05,932 --> 00:21:07,767 we're nothing but ruthless murderers. 266 00:21:14,649 --> 00:21:16,109 Thank you. 267 00:21:58,443 --> 00:22:00,987 Hey. 268 00:22:02,655 --> 00:22:05,950 I got to say, I never thought I'd hear from you again. 269 00:22:06,034 --> 00:22:07,785 I ordered you a bud light. 270 00:22:07,869 --> 00:22:08,995 Thanks. 271 00:22:11,331 --> 00:22:15,001 You know, I'm glad we're sitting here again. Our old spot. 272 00:22:16,085 --> 00:22:19,422 You know, booth over there by the window. 273 00:22:19,672 --> 00:22:22,759 Remember? It's where I first said the three magic words. 274 00:22:25,345 --> 00:22:26,572 Yeah, I don't think I remember that. 275 00:22:26,596 --> 00:22:29,724 "I love you." 276 00:22:33,353 --> 00:22:35,396 I meant it, too. 277 00:22:37,649 --> 00:22:39,943 I miss you, Angela. 278 00:22:41,152 --> 00:22:42,195 Thanks. 279 00:22:42,278 --> 00:22:45,949 Yeah, a lot of good memories. 280 00:22:46,908 --> 00:22:49,285 Look, Josh groban night. 281 00:22:51,412 --> 00:22:55,708 It's like we're, uh, reliving our glory days. 282 00:22:55,792 --> 00:22:57,001 But, uh, you... 283 00:22:57,085 --> 00:22:59,963 Wow. I mean, I hearthings are going great with you. 284 00:23:00,880 --> 00:23:03,925 I hope this is cool and not, like, weird, 285 00:23:04,008 --> 00:23:08,763 but, um, I brought my résumé if you can do anything. 286 00:23:12,559 --> 00:23:16,271 Well, I just figured, hey, if there are any open positions... 287 00:23:19,607 --> 00:23:21,317 I'll see what I can do. 288 00:23:22,402 --> 00:23:26,239 So, tell me. How's life over there? 289 00:23:27,156 --> 00:23:28,825 Very different than allsafe. 290 00:23:29,826 --> 00:23:31,160 You miss it? 291 00:23:31,828 --> 00:23:32,912 Yeah. 292 00:23:35,331 --> 00:23:37,292 And Gideon. 293 00:23:37,959 --> 00:23:39,419 Crazy sad. 294 00:23:40,837 --> 00:23:44,257 You know, I heard the dude that shot him was, like, off his rocker. 295 00:23:44,340 --> 00:23:46,551 One of those five/nine truthers. 296 00:23:46,843 --> 00:23:48,761 Some people even say that the whole thing 297 00:23:48,845 --> 00:23:50,847 was like a put-on. 298 00:23:50,930 --> 00:23:52,974 Like, uh, one of those 299 00:23:53,057 --> 00:23:55,518 crisis performances or whatever. 300 00:23:55,602 --> 00:23:57,979 You know, those frank Cody types. 301 00:23:58,062 --> 00:24:00,690 Anyways, tragic for sure. 302 00:24:02,191 --> 00:24:05,653 So, you ever think that cd had anything to do with it? 303 00:24:17,081 --> 00:24:18,207 Excuse me? 304 00:24:18,666 --> 00:24:22,754 I'm just saying, like, allsafe was ground zero. 305 00:24:28,635 --> 00:24:30,303 Angela: What the fuck? 306 00:24:36,809 --> 00:24:38,144 Are you working with the FBI? 307 00:24:38,603 --> 00:24:40,271 No, it's... 308 00:24:41,606 --> 00:24:43,316 My uncle is a lawyer. 309 00:24:43,399 --> 00:24:45,693 He told me to be careful and record any suspicious... 310 00:24:45,777 --> 00:24:46,819 It's my uncle's fault. 311 00:24:46,944 --> 00:24:49,989 Fuck! What“ ohlcomeonl 312 00:24:50,073 --> 00:24:52,913 my contract was cleared because of the hack. I can't afford a new phone. 313 00:24:52,992 --> 00:24:56,746 Answer me. Honestly. Right now. 314 00:24:58,206 --> 00:25:00,083 Did you talk to the FBI? 315 00:25:03,086 --> 00:25:04,128 Yes. 316 00:25:04,420 --> 00:25:07,632 I mean, Angela, iook, they called me in, like, three times. 317 00:25:07,965 --> 00:25:09,967 I can't sleep. I am scared as shit. 318 00:25:10,218 --> 00:25:11,260 What did you tell them? 319 00:25:11,427 --> 00:25:12,512 Nothing. 320 00:25:12,720 --> 00:25:15,723 Just about the cd guy, and then they did, like, the sketch or whatever, 321 00:25:15,973 --> 00:25:17,368 the facial composite thing, but I swear, 322 00:25:17,392 --> 00:25:18,935 I never said your name. Oh, fuck. 323 00:25:19,602 --> 00:25:22,271 Where are you going? Where... 324 00:25:44,168 --> 00:25:46,504 This food is not sanitary, am I right? 325 00:25:46,587 --> 00:25:47,940 I mean, where's the general tso's chicken? 326 00:25:47,964 --> 00:25:50,216 I don't think that's a formal hors d'oeuvre in China. 327 00:25:50,299 --> 00:25:52,385 Yeah? I'm gonna ask. 328 00:25:53,302 --> 00:25:57,724 This noodle bowl thing made me gag. These people are savages. 329 00:26:18,035 --> 00:26:20,121 Excuse me, do you know where the bathroom is? 330 00:26:21,581 --> 00:26:23,708 Bathroom? Uh... 331 00:26:24,041 --> 00:26:25,793 Toilet? 332 00:26:25,877 --> 00:26:26,919 No English? 333 00:26:27,003 --> 00:26:28,045 No English. 334 00:26:28,129 --> 00:26:30,465 Okay, thank you. 335 00:27:10,755 --> 00:27:12,191 Zhang: Pardon me, do you have the time? 336 00:27:12,215 --> 00:27:13,508 Oh, shit. 337 00:27:15,593 --> 00:27:17,261 Minister zhang, I... 338 00:27:19,055 --> 00:27:23,601 I was just admiring... Looking at... for the... 339 00:27:25,061 --> 00:27:26,663 Right, the time 'cause of the... 340 00:27:26,687 --> 00:27:29,023 You've wandered very far from the party. 341 00:27:29,106 --> 00:27:31,526 I was looking for the little girls' room, and then I... 342 00:27:31,609 --> 00:27:33,903 And this caught your eye? 343 00:27:36,614 --> 00:27:37,949 Yeah, I... 344 00:27:40,159 --> 00:27:41,494 I know it seems a little uncanny, 345 00:27:41,577 --> 00:27:45,873 but my parents had the same clock in our family room growing up. 346 00:27:45,957 --> 00:27:48,960 I found this in Germany. The town of rothenburg. 347 00:27:49,126 --> 00:27:52,797 Cost me a fortune. The seller told me that it was one of a kind. 348 00:27:54,382 --> 00:27:56,717 So much for the honest salesman. 349 00:27:56,801 --> 00:27:59,303 My parents bought theirs at a kmart in teaneck. 350 00:28:01,639 --> 00:28:03,474 Is that where you're from, miss... 351 00:28:03,599 --> 00:28:05,393 Jersey born and raised. 352 00:28:05,601 --> 00:28:08,646 And my full name is Dominique dipierro, but I go by dom. 353 00:28:08,729 --> 00:28:12,650 Or agent dipierro, or just dom. 354 00:28:14,527 --> 00:28:19,198 So, if I can ask, what's the deal with the clocks? 355 00:28:19,282 --> 00:28:21,617 Is it a punctuality thing? 356 00:28:23,286 --> 00:28:26,414 "Life is but a walking shadow. 357 00:28:26,497 --> 00:28:28,958 "A poor player that struts and frets 358 00:28:29,041 --> 00:28:31,794 "his hour upon the stage, 359 00:28:31,878 --> 00:28:34,422 "and then is heard no more." 360 00:28:37,133 --> 00:28:40,720 You've surrounded yourself with the constant reminder of mortality. 361 00:28:41,429 --> 00:28:44,432 There's much work to do, great work. 362 00:28:44,515 --> 00:28:48,644 As each second passes, I push myself to keep moving. 363 00:28:50,313 --> 00:28:53,357 You're making me think I should invest in a decent watch. 364 00:28:56,569 --> 00:28:58,779 Now, if I may ask, 365 00:28:58,863 --> 00:29:00,364 how does a young woman from New Jersey 366 00:29:00,448 --> 00:29:01,782 find her way into the FBI? 367 00:29:05,995 --> 00:29:07,622 I was... 368 00:29:07,705 --> 00:29:08,998 I am 369 00:29:10,333 --> 00:29:14,003 disgusted by the selfish brutality of the world, 370 00:29:14,086 --> 00:29:18,090 but at the same time, I'm utterly fascinated by it. 371 00:29:18,174 --> 00:29:21,761 The FBI's a perfect place for that kind of contradiction. 372 00:29:23,554 --> 00:29:26,307 I have something in my office I think you might appreciate. 373 00:29:29,644 --> 00:29:32,605 The artist strives to reflect the desolation and anxiety 374 00:29:32,688 --> 00:29:36,150 that accompanies one's loss of identity. 375 00:29:36,233 --> 00:29:39,779 His message is subversive to many in our country. 376 00:29:39,862 --> 00:29:42,198 Nevertheless, the work appeals to the masses 377 00:29:43,366 --> 00:29:45,493 and to the individual. 378 00:29:45,576 --> 00:29:49,246 How is it that revolution can create such beautiful art, 379 00:29:49,330 --> 00:29:51,082 yet you and I are tracking revolutionaries 380 00:29:51,165 --> 00:29:53,834 who've created nothing but turmoil? 381 00:29:56,462 --> 00:29:57,630 There's more to the story. 382 00:29:59,465 --> 00:30:00,716 I'm sorry? 383 00:30:00,841 --> 00:30:02,051 FBI. 384 00:30:02,677 --> 00:30:04,220 Why you joined. 385 00:30:06,806 --> 00:30:08,265 What was it? 386 00:30:09,558 --> 00:30:11,394 It's a little personal. 387 00:30:12,478 --> 00:30:15,606 That's precisely why I'm asking. 388 00:30:21,445 --> 00:30:22,822 Okay. 389 00:30:27,910 --> 00:30:30,746 Well, it was a certain relationship. 390 00:30:32,832 --> 00:30:34,667 A love story? 391 00:30:36,544 --> 00:30:39,338 Of sorts. Sort of, sure. 392 00:30:40,423 --> 00:30:43,884 Final semester of law school, dating who I thought was the one. 393 00:30:44,802 --> 00:30:48,347 At dinner, days before graduation, 394 00:30:49,598 --> 00:30:52,476 they got down on one knee to propose, and... 395 00:30:58,733 --> 00:31:01,360 This is gonna make me sound wacky, 396 00:31:02,445 --> 00:31:05,865 butlexcused myself to the restroom and went out the back, 397 00:31:08,534 --> 00:31:09,577 and that was that. 398 00:31:10,953 --> 00:31:13,205 Fast-forward several years, I turn around 399 00:31:13,289 --> 00:31:15,916 and here's what I picked instead. 400 00:31:16,000 --> 00:31:17,835 A mid-level field agent. 401 00:31:24,925 --> 00:31:26,719 What is it? I just... 402 00:31:28,471 --> 00:31:32,892 I never would have expected to be talking about an old flame 403 00:31:32,975 --> 00:31:34,685 to China's minister of state security. 404 00:31:38,814 --> 00:31:41,484 It'll make a good story at Thanksgiving. My dad will love it. 405 00:31:53,496 --> 00:31:55,122 Whose room is this? 406 00:32:02,671 --> 00:32:03,881 Wow. 407 00:32:04,965 --> 00:32:07,259 These are gorgeous. 408 00:32:07,343 --> 00:32:09,095 Zhang: A magua, 409 00:32:09,178 --> 00:32:12,598 the common manchu clothing of the qing dynasty. 410 00:32:12,681 --> 00:32:14,141 Detailed embroidery such as this 411 00:32:14,225 --> 00:32:16,685 was often reserved for the royal families. 412 00:32:18,229 --> 00:32:22,691 This is a modern qipao by Jin zhi yu ye. 413 00:32:22,775 --> 00:32:24,110 Purchased in Shanghai. 414 00:32:24,193 --> 00:32:27,029 The silk fabric and embroidered lace are unrivaled. Here. 415 00:32:33,410 --> 00:32:34,453 Wow. 416 00:32:37,456 --> 00:32:40,126 I've never touched something so beautiful. 417 00:32:40,459 --> 00:32:43,170 I feel the same way each time. 418 00:32:45,714 --> 00:32:47,383 Where did these come from? 419 00:32:49,552 --> 00:32:51,387 They belong to my sister. 420 00:32:52,012 --> 00:32:54,723 She stays here when she's passing through Beijing. 421 00:33:00,896 --> 00:33:03,149 Let me ask, Ms. Dipierro, 422 00:33:04,650 --> 00:33:07,820 have you ever wondered how the world would look 423 00:33:07,903 --> 00:33:10,072 if the five/nine hack never happened? 424 00:33:11,365 --> 00:33:14,660 How the world would look right now? 425 00:33:14,743 --> 00:33:18,122 In fact, some believe there are alternate realities 426 00:33:18,205 --> 00:33:21,167 playing out that very scenario, 427 00:33:21,250 --> 00:33:23,919 with other lives that we're leading, 428 00:33:25,296 --> 00:33:29,049 other people that we've become. 429 00:33:36,599 --> 00:33:39,977 The contemplation moves me very deeply. 430 00:33:49,111 --> 00:33:51,780 Oh, you weren't kidding. You really do have a thing... 431 00:33:52,072 --> 00:33:55,618 I apologize, I must go. May I escort you back to the party? 432 00:34:24,563 --> 00:34:27,191 Why are you here? 433 00:34:27,274 --> 00:34:28,859 Angela: Because I want to be. 434 00:34:30,778 --> 00:34:32,821 I told Darlene I didn't want you involved. 435 00:34:33,113 --> 00:34:35,616 She was right to involve me. 436 00:34:35,699 --> 00:34:38,619 Please don't do this. I'll find another way. 437 00:34:38,702 --> 00:34:40,913 Darlene said it's a simple job. 438 00:34:41,205 --> 00:34:44,583 I place the device on the floor and walk away. 439 00:34:45,834 --> 00:34:48,921 Then you guys will make everything go away, any evidence that you find. 440 00:34:49,004 --> 00:34:50,464 That's true, right? 441 00:34:52,383 --> 00:34:55,135 Right? That's our plan, 442 00:34:55,219 --> 00:34:56,929 but that's not the point. 443 00:34:57,012 --> 00:34:58,472 Don't put yourself at risk. 444 00:34:58,555 --> 00:35:00,349 I've run through my options. 445 00:35:00,516 --> 00:35:02,351 Best-case scenario, I lose my job 446 00:35:02,476 --> 00:35:04,270 and plea-bargain down a jail sentence. 447 00:35:05,062 --> 00:35:09,191 I'm backed into a corner. Either I act, or I wait to get caught. 448 00:35:13,404 --> 00:35:14,738 I told myself that I would wait 449 00:35:14,822 --> 00:35:16,073 to decide until I saw you, 450 00:35:16,156 --> 00:35:17,866 because you wouldn't let me walk into this 451 00:35:17,950 --> 00:35:20,494 unless you were sure that you could pull it off. 452 00:35:26,834 --> 00:35:28,377 I've decided. 453 00:35:35,509 --> 00:35:38,345 I miss you. You know that, right? 454 00:35:40,973 --> 00:35:44,893 I reached out to you so many times, and you kept saying no. 455 00:35:46,603 --> 00:35:48,480 Can I just know why? 456 00:35:51,859 --> 00:35:56,530 I keep thinking about that day on the train platform. 457 00:35:57,531 --> 00:36:00,200 After you found me in the cemetery. 458 00:36:02,036 --> 00:36:04,038 You told me to take care of myself. 459 00:36:06,040 --> 00:36:08,000 I wanted to be okay. 460 00:36:10,544 --> 00:36:16,508 I wanted to stop seeing him before I talked to you again. 461 00:36:18,886 --> 00:36:20,471 And? 462 00:36:27,644 --> 00:36:30,731 And my dead father's standing behind you right now. 463 00:36:46,580 --> 00:36:48,582 I can be a friend. 464 00:36:50,667 --> 00:36:52,419 Someone to talk to. 465 00:36:54,088 --> 00:36:56,423 Someone who cares about you. 466 00:36:58,300 --> 00:37:00,677 Who knows? Maybe that will help. 467 00:37:05,808 --> 00:37:07,184 How's qwerty? 468 00:37:09,436 --> 00:37:10,813 He's good. 469 00:37:13,107 --> 00:37:17,111 He's fat. I think I'm feeding him too much. 470 00:37:22,991 --> 00:37:24,260 Man: This is the federal bailout. 471 00:37:24,284 --> 00:37:26,096 All right, this is critical, and you're just backing out 472 00:37:26,120 --> 00:37:27,830 of our biggest operation? 473 00:37:27,913 --> 00:37:29,331 This isn't open for debate. 474 00:37:29,415 --> 00:37:32,501 I can't go, and it's none of your goddamn business why. 475 00:37:36,130 --> 00:37:41,260 I want you to lead the DC. Op. You're being promoted. 476 00:37:41,802 --> 00:37:44,805 Take the crew down to the capitol tonight and begin prepping. 477 00:37:44,888 --> 00:37:46,014 You serious? Really? 478 00:37:46,432 --> 00:37:50,811 Well, you've done good. Now take charge. Act like a leader. 479 00:37:51,061 --> 00:37:54,356 This is a very serious opportunity. 480 00:37:54,440 --> 00:37:56,400 You know the plan, right? Oh, yeah. 481 00:37:56,525 --> 00:37:59,903 Good. Don't forget the package. 482 00:37:59,987 --> 00:38:03,157 I can't tell you how much I appreciate this. I'm not gonna let you down. 483 00:38:03,240 --> 00:38:05,033 All right, I'm gonna do you proud. 484 00:38:05,117 --> 00:38:06,219 And they're gonna remember... 485 00:38:06,243 --> 00:38:07,971 Okay, just do your job and stop acting like such a pussy. 486 00:38:07,995 --> 00:38:09,371 I got to take this. 487 00:38:11,498 --> 00:38:12,791 Hello? 488 00:38:15,794 --> 00:38:17,212 When? 489 00:38:24,344 --> 00:38:28,557 There's an encrypted users database in the marketplace directory. 490 00:38:28,640 --> 00:38:30,392 Here, um, just... 491 00:38:31,435 --> 00:38:32,686 Let me try. 492 00:38:40,486 --> 00:38:43,030 You gonna ask or just stare? 493 00:38:44,531 --> 00:38:46,033 Okay, what happened? 494 00:38:49,536 --> 00:38:52,206 It was a rhetorical question. Just stare. 495 00:38:55,959 --> 00:38:58,629 Elliot: This guy obviously knows his shit. 496 00:38:59,755 --> 00:39:02,132 Why did ray come to me? 497 00:39:17,064 --> 00:39:22,319 Then you'll, um, transfer the archives to the local machine. 498 00:39:38,252 --> 00:39:41,004 And then transfer the existing site from the local machine 499 00:39:41,088 --> 00:39:43,507 to the new server. 500 00:40:34,141 --> 00:40:36,143 You don't know when to stop! 501 00:40:36,810 --> 00:40:41,648 This is what you wanted, remember? Me, here at a terminal. 502 00:41:23,106 --> 00:41:24,399 Good to go. 503 00:41:25,776 --> 00:41:26,860 Check on it if you need to. 504 00:41:36,370 --> 00:41:39,456 Elliot: Everyone has their own if/then conditional programming, 505 00:41:39,539 --> 00:41:42,292 a situation where if certain conditions are met, 506 00:41:42,376 --> 00:41:44,544 then a logic bomb detonates. 507 00:41:44,628 --> 00:41:46,713 Everything blows up in your face. 508 00:41:47,714 --> 00:41:51,134 Is this Ray's if/then moment or my own? 509 00:42:31,591 --> 00:42:34,761 If ray is running the site himself, why bring me in? 510 00:42:34,845 --> 00:42:37,222 Maybe he doesn't know the evil that he's spreading. 511 00:42:37,305 --> 00:42:40,183 Maybe he has no idea what's on the site. 512 00:42:40,267 --> 00:42:45,355 Ray is protective, kind. Ray is dangerous, a criminal. 513 00:42:45,439 --> 00:42:48,984 Are those his two halves? Which side of him is stronger? 514 00:42:49,067 --> 00:42:51,069 Is he sinister enough to host the... 515 00:42:51,153 --> 00:42:54,322 Mr. Robot: Stop figuring this out. 516 00:42:54,406 --> 00:42:56,491 I want to know. 517 00:42:56,825 --> 00:42:58,118 You know. 518 00:42:59,745 --> 00:43:02,164 But you're going to ignore it. 519 00:43:02,247 --> 00:43:04,416 You want to know why? 520 00:43:04,499 --> 00:43:06,251 Because that's what we do. 521 00:43:08,503 --> 00:43:10,714 It's not what I do. 522 00:43:12,924 --> 00:43:15,093 And if he's guilty, 523 00:43:15,177 --> 00:43:19,097 I could destroy him in under two minutes at a terminal. 524 00:43:19,347 --> 00:43:21,016 Are we really back to this again? 525 00:43:21,099 --> 00:43:23,935 Ray is not some coffee shop owner. 526 00:43:24,144 --> 00:43:27,105 Forget what you saw and move on. 527 00:43:30,275 --> 00:43:32,277 You're thinking only of yourself. 528 00:43:33,653 --> 00:43:35,614 I'm thinking of us. 529 00:43:37,699 --> 00:43:41,369 And I'm thinking of the people in those pictures. 530 00:43:46,458 --> 00:43:48,460 I could help them. 531 00:43:52,756 --> 00:43:55,717 We have other battles to fight. 532 00:44:00,764 --> 00:44:02,140 What else is new? 533 00:44:10,232 --> 00:44:13,151 Elliot: A logic bomb explodes either at a set time 534 00:44:13,235 --> 00:44:15,570 or when a specific condition is met. 535 00:44:15,654 --> 00:44:18,365 And now I've met Ray's black market of evil. 536 00:44:18,448 --> 00:44:22,702 Mr. Robot can deny it all he wants, but I can't. 537 00:44:22,786 --> 00:44:24,246 Can you? 538 00:44:39,386 --> 00:44:40,554 Hello? 539 00:44:50,939 --> 00:44:52,023 Tyrell... 540 00:46:57,983 --> 00:46:59,150 Were you followed? 541 00:47:00,777 --> 00:47:03,613 No, I don't think so. 542 00:47:03,697 --> 00:47:05,407 Did you take the route I sent you? 543 00:47:05,490 --> 00:47:07,742 Yeah. 544 00:47:07,826 --> 00:47:09,369 Where's your cell phone? 545 00:47:09,452 --> 00:47:11,162 At home. 546 00:47:11,788 --> 00:47:15,000 No bullshit from here on. Understand? 547 00:47:39,482 --> 00:47:41,609 Oh, my head is pounding. 548 00:47:41,693 --> 00:47:43,945 Way too much of that baijiu drink last night. 549 00:47:44,029 --> 00:47:46,740 Speaking of, where'd you go? 550 00:47:46,823 --> 00:47:49,617 I got stuck listening to Jesse trying to speak Chinese. 551 00:47:49,701 --> 00:47:51,828 He made a lot of people really uncomfortable. 552 00:47:51,911 --> 00:47:53,872 Oh, you know, your average evening. 553 00:47:53,955 --> 00:47:56,791 A private tour from minister zhang himself. 554 00:47:56,875 --> 00:47:59,836 What? Was he putting moves on you? 555 00:47:59,919 --> 00:48:01,838 No, not like that. 556 00:48:01,921 --> 00:48:06,092 But he did take me to his sister's bedroom and showed me her clothes. 557 00:48:06,885 --> 00:48:08,344 That's sort of weird. 558 00:48:08,428 --> 00:48:12,140 Mmm-hmm. Even more so when you consider minister zhang doesn't have a sister. 559 00:48:12,223 --> 00:48:14,350 Nice iook, Hollywood. 560 00:48:15,435 --> 00:48:18,772 Thanks. I got myself all gussied up for the field trip. 561 00:48:18,855 --> 00:48:21,149 Where's Santiago? On another rampage. 562 00:48:21,232 --> 00:48:23,151 Adic called with updates about the raspberry pi. 563 00:48:23,234 --> 00:48:24,527 Great. Not great. 564 00:48:24,611 --> 00:48:27,739 Turns out the guy who found it smudged his fat fingers all over it, 565 00:48:27,822 --> 00:48:29,491 smearing any possible prints. 566 00:48:29,574 --> 00:48:31,117 Another dead end. 567 00:48:31,201 --> 00:48:32,720 When Santiago stomped off, he was threatening 568 00:48:32,744 --> 00:48:35,080 to reach through his cell phone and castrate the guy. 569 00:48:35,163 --> 00:48:36,456 Fantastic. 570 00:48:37,415 --> 00:48:40,752 Think I'm gonna need more caffeine to survive the day. 571 00:49:35,849 --> 00:49:37,433 Hey! Hey! 572 00:49:37,725 --> 00:49:39,686 Help! Help! 573 00:49:42,397 --> 00:49:46,693 Stop! Help! Help! 574 00:49:50,280 --> 00:49:51,322 Fuck. 575 00:49:55,618 --> 00:49:58,663 You are one stupid fuck. 576 00:50:00,498 --> 00:50:02,500 Never trust a tech guy with a rat tail. 577 00:50:03,751 --> 00:50:05,753 Too easy to carve secrets out of him. 578 00:50:19,184 --> 00:50:20,602 Ray, 579 00:50:21,811 --> 00:50:23,730 what are you doing? 580 00:50:24,689 --> 00:50:26,149 I told you not to look. 41003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.