All language subtitles for Just.1.Day.2021.CHINESE.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,458 --> 00:00:58,583 I searched online. 2 00:00:59,125 --> 00:01:00,916 It turns out that the duration 3 00:01:01,125 --> 00:01:02,458 and color of sunrise 4 00:01:02,750 --> 00:01:04,083 depend on the weather 5 00:01:04,833 --> 00:01:07,750 and where you are on the planet. 6 00:01:08,750 --> 00:01:11,833 Sunrise looks different from different angles. 7 00:01:13,250 --> 00:01:14,833 For the sunrise in Hong Kong, 8 00:01:15,041 --> 00:01:17,625 from the moment the sun emerges on the horizon 9 00:01:18,083 --> 00:01:19,958 to the moment you see the entire sun, 10 00:01:20,458 --> 00:01:22,000 it lasts less than two minutes. 11 00:01:24,125 --> 00:01:26,541 Beautiful things are always fleeting. 12 00:01:45,291 --> 00:01:46,291 Angelfish. 13 00:01:46,375 --> 00:01:48,291 The sun is coming up, wake up. 14 00:01:48,375 --> 00:01:49,791 Come here, honey. 15 00:01:49,875 --> 00:01:50,875 Okay. 16 00:02:19,500 --> 00:02:20,500 Actually, 17 00:02:21,041 --> 00:02:22,541 I've never seen a sunrise before. 18 00:02:23,916 --> 00:02:27,333 I wish that I could watch my first sunrise 19 00:02:28,083 --> 00:02:30,416 with someone who loves me. 20 00:03:03,916 --> 00:03:04,916 But... 21 00:03:06,125 --> 00:03:07,583 I haven't met that person yet. 22 00:03:34,625 --> 00:03:35,458 You smell so nice. 23 00:03:35,541 --> 00:03:37,083 You smell terrible. 24 00:03:37,166 --> 00:03:38,208 I'm in a hurry. 25 00:03:38,291 --> 00:03:39,666 I'm meeting a client this morning. 26 00:03:39,958 --> 00:03:42,250 You're working on a Saturday? 27 00:03:42,333 --> 00:03:43,791 You should become a freelancer. 28 00:03:44,291 --> 00:03:46,375 You promised to watch the sunrise with me today, 29 00:03:46,458 --> 00:03:48,166 but you just wouldn't wake up. 30 00:03:48,541 --> 00:03:50,061 I'll watch it with you tomorrow, okay? 31 00:03:50,250 --> 00:03:51,291 Come over again tonight. 32 00:03:51,750 --> 00:03:53,708 I haven't been home in two nights. 33 00:03:53,791 --> 00:03:55,541 I have to pay my flat's management fee 34 00:03:55,625 --> 00:03:56,625 and feed my fish. 35 00:03:57,458 --> 00:03:59,916 And I have an alumni gathering tonight. 36 00:04:09,833 --> 00:04:12,333 The fund that I bought for you went up in value. 37 00:04:12,666 --> 00:04:13,958 Is it okay if I sell it? 38 00:04:15,375 --> 00:04:17,291 Sure, you're the pro. 39 00:04:19,875 --> 00:04:21,541 Have you told her yet? 40 00:04:33,416 --> 00:04:35,041 I'll bring over the documents later. 41 00:04:40,708 --> 00:04:42,125 When I go back to Vancouver, 42 00:04:42,208 --> 00:04:43,250 I'll talk to her. 43 00:04:44,000 --> 00:04:45,583 I was with my ex for over three years 44 00:04:45,666 --> 00:04:47,333 and we broke up via text. 45 00:04:54,875 --> 00:04:56,416 Sunrise and true love 46 00:04:56,625 --> 00:04:58,166 should exist. 47 00:04:59,458 --> 00:05:00,750 The question is 48 00:05:01,625 --> 00:05:03,625 am I that lucky to encounter them? 49 00:05:08,750 --> 00:05:10,958 I meet a lot of people and see a lot of account balances 50 00:05:11,291 --> 00:05:13,333 in my line of work. 51 00:05:13,500 --> 00:05:14,500 Good morning. 52 00:05:14,916 --> 00:05:15,750 Good morning. 53 00:05:15,833 --> 00:05:18,541 That's why I can tell you with absolute confidence 54 00:05:18,833 --> 00:05:20,583 that how much money a person has 55 00:05:20,666 --> 00:05:22,166 isn't necessarily proportional 56 00:05:22,250 --> 00:05:24,041 to that person's happiness. 57 00:05:33,500 --> 00:05:36,625 I've wired one million US dollars to Malaysia for you. 58 00:05:38,125 --> 00:05:38,958 I don't care, 59 00:05:39,041 --> 00:05:41,500 just tell Barrister Cheung this is super urgent. 60 00:05:42,458 --> 00:05:45,583 And I've prepared your 60,000 HK dollars. 61 00:05:45,666 --> 00:05:47,166 Here's an envelope for you. 62 00:05:51,041 --> 00:05:52,958 I've helped you plenty of times. 63 00:05:53,041 --> 00:05:55,250 Don't say no to me, okay? 64 00:05:55,333 --> 00:05:56,916 Here's a glass of water. 65 00:05:57,333 --> 00:05:59,333 Is your stomach acting up again? 66 00:06:01,500 --> 00:06:02,916 Anything else I can help you with? 67 00:06:03,000 --> 00:06:05,333 I want to withdraw money to buy a cell phone. 68 00:06:05,416 --> 00:06:06,666 Playing with your phone all day 69 00:06:06,750 --> 00:06:08,250 is bad for your peepers, 70 00:06:08,333 --> 00:06:09,375 do you know that? 71 00:06:09,541 --> 00:06:11,541 Mrs. Law, you seem more energetic these days. 72 00:06:11,625 --> 00:06:14,125 I made caterpillar fungus soup for you, Ms. Chan. 73 00:06:14,208 --> 00:06:16,958 How could I take this? It must have cost a fortune. 74 00:06:17,041 --> 00:06:18,441 I'll get mad if you don't drink it. 75 00:06:20,458 --> 00:06:23,166 Okay, let me put it here first. 76 00:06:23,250 --> 00:06:24,416 I'll enjoy it later. 77 00:06:24,625 --> 00:06:25,708 Thank you so much. 78 00:06:26,458 --> 00:06:27,458 See you next time. 79 00:06:34,916 --> 00:06:37,208 What do you think of Joyce's husband? 80 00:06:37,500 --> 00:06:38,833 How would I know? 81 00:06:38,916 --> 00:06:41,208 I really don't have time to be as nosy as you. 82 00:06:41,791 --> 00:06:44,750 Hey, your boyfriend hasn't dumped his girlfriend yet. 83 00:06:45,166 --> 00:06:47,291 You've only met Ken twice. 84 00:06:48,375 --> 00:06:49,958 You're cyberstalking again. 85 00:06:50,291 --> 00:06:53,250 I'm only stalking him because I care about you. 86 00:06:53,541 --> 00:06:56,500 He has been with his Vancouver girlfriend for almost a decade. 87 00:06:56,583 --> 00:06:58,541 Do you think he'll get rid of her that easily? 88 00:06:59,041 --> 00:07:00,333 What can I do then? 89 00:07:00,416 --> 00:07:03,041 I only found out after we started dating. 90 00:07:03,916 --> 00:07:05,166 That means he fooled you 91 00:07:05,250 --> 00:07:06,666 and you couldn't help yourself. 92 00:07:08,083 --> 00:07:09,666 I really feel for you. 93 00:07:10,000 --> 00:07:13,416 - But I'm worried that... - I got it! I know how to cut my losses. 94 00:07:13,666 --> 00:07:14,666 That's good. 95 00:07:14,750 --> 00:07:16,416 - Hello, seniors. - Welcome. 96 00:07:16,500 --> 00:07:18,291 - Hello. - Can I stow my luggage somewhere? 97 00:07:26,791 --> 00:07:28,541 I participated in planting this tree. 98 00:07:29,125 --> 00:07:30,833 It was the second semester of first grade. 99 00:07:31,291 --> 00:07:33,958 Principal Chow made me the irrigation ambassador. 100 00:07:34,750 --> 00:07:36,958 She said I was a patient person 101 00:07:37,833 --> 00:07:39,916 and that planting this tree in school 102 00:07:40,208 --> 00:07:42,625 would make everyone see the power of time. 103 00:07:43,833 --> 00:07:44,875 I see it now. 104 00:07:45,250 --> 00:07:46,833 The tree has grown, 105 00:07:46,916 --> 00:07:48,375 but I'm old. 106 00:07:48,583 --> 00:07:50,083 And I have more problems too. 107 00:07:50,708 --> 00:07:52,208 But seeing the tree 108 00:07:52,375 --> 00:07:54,250 seems to have brought back fond memories 109 00:07:54,333 --> 00:07:55,733 of being the irrigation ambassador. 110 00:08:30,791 --> 00:08:32,708 Mosaic? 111 00:08:35,583 --> 00:08:36,666 Angelfish. 112 00:08:53,083 --> 00:08:54,458 What are you doing, Mosaic? 113 00:08:55,708 --> 00:08:57,500 My goddess is back. 114 00:08:57,875 --> 00:09:01,375 How can I grow six inches taller in one minute? 115 00:09:01,458 --> 00:09:03,541 Just go and say hi. 116 00:09:03,625 --> 00:09:06,101 If I go to her now, wouldn't she see that I'm still this short? 117 00:09:06,125 --> 00:09:08,875 Napoleon and Tom Cruise are both shorter than their wives. 118 00:09:08,958 --> 00:09:11,666 Remember, your attitude determines how tall you stand, okay? 119 00:09:15,916 --> 00:09:16,916 Paul Lau? 120 00:09:19,666 --> 00:09:23,208 I ran into your classmate on a flight to Shanghai. 121 00:09:23,291 --> 00:09:25,051 He said that you're working at Goldman Sachs. 122 00:09:25,291 --> 00:09:26,625 Aren't you stationed in Shanghai? 123 00:09:31,541 --> 00:09:32,541 Angelfish. 124 00:09:34,083 --> 00:09:34,916 Hi. 125 00:09:35,000 --> 00:09:35,833 Hi. 126 00:09:35,916 --> 00:09:37,791 I haven't seen you since graduation. 127 00:09:37,875 --> 00:09:39,333 Did I interrupt your live stream? 128 00:09:39,500 --> 00:09:41,000 No, I'm done. 129 00:09:41,541 --> 00:09:45,125 You used to doodle in class all the time. 130 00:09:45,750 --> 00:09:47,833 Yes, and I always got punished for it. 131 00:09:49,291 --> 00:09:51,041 These are amazing. 132 00:09:51,375 --> 00:09:54,416 I can't even draw straight lines and circles properly. 133 00:09:54,583 --> 00:09:57,083 No, you were great at drawing rainbows. 134 00:09:57,166 --> 00:09:59,267 I remember you said drawing rainbows was most worth it 135 00:09:59,291 --> 00:10:00,691 since you could use all the colors. 136 00:10:00,750 --> 00:10:03,750 I'll upload the live stream to the school's website later. 137 00:10:03,833 --> 00:10:06,666 I suggested using it to raise money for the phoenix tree's transplant. 138 00:10:06,875 --> 00:10:09,250 So the tree will still be around after the reconstruction? 139 00:10:09,333 --> 00:10:11,333 - Yes. - That's great. 140 00:10:11,458 --> 00:10:13,666 We met in first grade, didn't we? 141 00:10:15,666 --> 00:10:17,166 It has been 22 years. 142 00:10:22,625 --> 00:10:24,250 Do you remember Joyce? 143 00:10:24,333 --> 00:10:25,791 The muse. 144 00:10:26,250 --> 00:10:27,833 She's pregnant. 145 00:10:28,875 --> 00:10:30,166 I'd better head downstairs then. 146 00:10:36,458 --> 00:10:38,041 You've really gotten so tall. 147 00:10:47,750 --> 00:10:49,666 Thank you to my fellow alumni and teachers 148 00:10:49,750 --> 00:10:50,990 for preparing a surprise today. 149 00:10:51,041 --> 00:10:52,976 Let's welcome a special guest who specially came back from the UK, 150 00:10:53,000 --> 00:10:55,166 our beloved former principal, 151 00:10:55,625 --> 00:10:56,875 Ms. Chow Nim Chi. 152 00:11:19,250 --> 00:11:20,916 Dear teachers and students. 153 00:11:21,000 --> 00:11:23,640 It takes a decade to grow a tree and a century to nurture a person. 154 00:11:23,666 --> 00:11:24,916 I remember planting 155 00:11:25,000 --> 00:11:27,708 a little sapling on the school grounds back then, 156 00:11:27,791 --> 00:11:31,416 hoping that everyone can witness the power of time. 157 00:11:31,791 --> 00:11:34,208 A trace of memory, a relationship, 158 00:11:34,291 --> 00:11:36,250 a longing, and love 159 00:11:36,500 --> 00:11:38,125 can grow stronger over time 160 00:11:38,333 --> 00:11:40,291 just like that little sapling. 161 00:11:41,416 --> 00:11:43,833 In this reunion between old friends, 162 00:11:44,375 --> 00:11:47,166 you may hear people telling you politely, 163 00:11:47,500 --> 00:11:49,083 "You've gotten prettier." 164 00:11:49,166 --> 00:11:50,500 or "You've gotten more handsome." 165 00:11:50,666 --> 00:11:53,166 But perhaps what they're really thinking is, 166 00:11:53,375 --> 00:11:54,791 "You've gained so much weight." 167 00:11:54,875 --> 00:11:56,666 or "You look so old now." 168 00:11:56,875 --> 00:11:59,083 In any case, I want to tell you 169 00:11:59,166 --> 00:12:01,083 that none of you has changed one bit. 170 00:12:01,375 --> 00:12:03,000 I don't care about your appearance, 171 00:12:03,083 --> 00:12:04,708 status, or social standing. 172 00:12:05,708 --> 00:12:06,958 My eyes 173 00:12:07,208 --> 00:12:09,875 can see through the present and travel to the past. 174 00:12:10,083 --> 00:12:13,708 All I care about is the beautiful memories all of you had given me. 175 00:12:14,166 --> 00:12:16,708 I'm grateful that you invited me 176 00:12:16,791 --> 00:12:19,541 and that you're all gathered here again. 177 00:12:19,666 --> 00:12:21,708 This is what true happiness is. 178 00:12:23,208 --> 00:12:24,250 Thank you. 179 00:12:37,875 --> 00:12:38,875 Great. 180 00:12:39,041 --> 00:12:41,416 I'm so happy to see you again, Principal Chow. 181 00:12:41,583 --> 00:12:42,750 Me too. 182 00:12:42,916 --> 00:12:45,250 And you haven't aged a day. 183 00:12:45,333 --> 00:12:47,208 What do you use for skin care, Principal Chow? 184 00:12:47,291 --> 00:12:48,916 I don't use anything fancy. 185 00:12:50,416 --> 00:12:52,375 Say, when are you due? 186 00:12:52,458 --> 00:12:53,458 Next month. 187 00:12:54,458 --> 00:12:56,938 I hear it's hard to get a maternity ward slot in Hong Kong now. 188 00:12:57,000 --> 00:12:58,583 That's not a problem for me. 189 00:12:58,666 --> 00:13:00,291 My husband has a green card anyway, 190 00:13:00,375 --> 00:13:01,958 so my baby will get one eventually too. 191 00:13:02,333 --> 00:13:04,875 - I want a photo with you, Principal Chow. - Be careful, guys. 192 00:13:04,958 --> 00:13:05,791 Sure thing. 193 00:13:05,875 --> 00:13:07,083 - Are you okay? - I'm fine. 194 00:13:07,541 --> 00:13:09,500 Hey, don't say I didn't warn you. 195 00:13:09,708 --> 00:13:12,666 Pregnancy is a high-risk phase in a marriage. 196 00:13:12,750 --> 00:13:15,666 Men will find other women to satisfy their needs. 197 00:13:15,958 --> 00:13:19,208 Go on a diet right after you give birth. 198 00:13:19,375 --> 00:13:20,708 Don't worry. 199 00:13:20,916 --> 00:13:23,000 I won't let myself become an out-of-shape soccer mom. 200 00:13:23,083 --> 00:13:24,000 Joyce is great. 201 00:13:24,083 --> 00:13:25,458 Why would her husband misbehave? 202 00:13:26,333 --> 00:13:27,541 I'm a flight attendant. 203 00:13:27,625 --> 00:13:29,625 I've seen all kinds of jerks around the world. 204 00:13:29,916 --> 00:13:31,750 Anyway, I have a flight to catch. 205 00:13:31,916 --> 00:13:33,875 I'm going to say bye to Paul Lau first. 206 00:13:33,958 --> 00:13:34,958 Paul Lau? 207 00:13:35,583 --> 00:13:37,625 Isn't he married to that head girl? 208 00:13:37,708 --> 00:13:38,708 So? 209 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Bye! 210 00:13:41,750 --> 00:13:44,250 She's really something. I'm leaving, how about you? 211 00:13:44,333 --> 00:13:46,083 My husband is on the way. You go ahead. 212 00:13:46,375 --> 00:13:47,500 All right. Bye. 213 00:13:48,333 --> 00:13:49,791 She's leaving. What should I do? 214 00:13:49,875 --> 00:13:51,541 Walk over and say goodbye to her. 215 00:13:51,625 --> 00:13:53,166 I don't want to say goodbye to her. 216 00:13:53,250 --> 00:13:54,958 Then give her a ride. 217 00:13:55,958 --> 00:13:57,750 What if she won't let me give her a ride? 218 00:13:58,125 --> 00:14:00,541 There won't be another alumni gathering for three years. 219 00:14:00,708 --> 00:14:01,708 I have to go. 220 00:14:02,708 --> 00:14:04,041 - Hi. - Hi. 221 00:14:05,458 --> 00:14:06,458 I'll get going. 222 00:14:08,833 --> 00:14:10,208 - Angelfish! - Hey! 223 00:14:10,291 --> 00:14:11,708 - Are you leaving? - Yes. 224 00:14:11,833 --> 00:14:13,433 Where are you going? Do you need a ride? 225 00:14:13,500 --> 00:14:15,000 I'm going to my boyfriend's place. 226 00:14:16,041 --> 00:14:17,041 I see. 227 00:14:17,083 --> 00:14:19,208 I'll drive you to your boyfriend's then. 228 00:14:19,416 --> 00:14:20,666 It's on the way. 229 00:14:21,458 --> 00:14:23,666 Do you know where my boyfriend lives? 230 00:14:24,583 --> 00:14:26,625 Anyway, I know you have a boyfriend. 231 00:14:26,958 --> 00:14:29,375 It's across town. Are you sure it's on the way? 232 00:14:29,666 --> 00:14:31,416 Well, the world is round. 233 00:14:37,875 --> 00:14:39,916 Thank you for giving me chocolate eggs 234 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 and lending me your pastels back then. 235 00:14:43,875 --> 00:14:45,458 That's nothing. 236 00:14:45,583 --> 00:14:46,916 It's not nothing. 237 00:14:47,375 --> 00:14:49,416 Ms. Cheung was such a mean teacher. 238 00:14:49,583 --> 00:14:51,041 If I didn't bring my pastels, 239 00:14:51,125 --> 00:14:53,205 I would've had to stand in the hallway as punishment. 240 00:14:53,500 --> 00:14:57,458 Those old spinster teachers are our childhood traumas. 241 00:14:59,125 --> 00:15:01,250 Your pastel box had 25 colors. 242 00:15:01,333 --> 00:15:03,125 You were like a millionaire among kids. 243 00:15:03,833 --> 00:15:05,041 I still remember 244 00:15:05,250 --> 00:15:08,833 that the red, green, and blue colors had three or four shades each, 245 00:15:08,958 --> 00:15:11,250 but I kept running out of black since there was only one. 246 00:15:11,333 --> 00:15:12,583 I'd ask my dad to buy a new box 247 00:15:12,666 --> 00:15:14,833 when I was out of the black color. 248 00:15:15,708 --> 00:15:17,208 Everything is outlined in black, 249 00:15:17,291 --> 00:15:18,371 so it runs out the fastest. 250 00:15:18,416 --> 00:15:21,416 And not every stationery shop carried single black pastel sticks. 251 00:15:21,500 --> 00:15:23,750 And you always lent me the black one. 252 00:15:24,875 --> 00:15:27,750 That means you really owe me a lot of favors. 253 00:15:28,416 --> 00:15:31,625 We can call it even if you get me 254 00:15:32,500 --> 00:15:33,750 a box of pastels. 255 00:15:38,250 --> 00:15:40,541 You said you didn't want me to get punished. 256 00:15:40,708 --> 00:15:43,416 Right. How could someone who liked drawing as much as you 257 00:15:43,500 --> 00:15:45,750 kept forgetting to bring his pastels? 258 00:15:48,083 --> 00:15:50,833 In first grade, just after the school year started, 259 00:15:51,000 --> 00:15:52,291 my dad got sick, 260 00:15:52,625 --> 00:15:54,250 so my mom had to take care of him. 261 00:15:54,333 --> 00:15:55,875 She could only juggle so much. 262 00:15:55,958 --> 00:15:57,041 What was he sick with? 263 00:15:59,333 --> 00:16:01,000 Let's talk about something else. 264 00:16:02,416 --> 00:16:03,416 Sorry. 265 00:16:10,666 --> 00:16:13,375 Pastels now come in 36 colors 266 00:16:13,458 --> 00:16:14,791 and 50 sticks. 267 00:16:14,875 --> 00:16:16,958 With two black colors. 268 00:16:17,041 --> 00:16:18,333 Times have really changed. 269 00:16:18,416 --> 00:16:21,083 Things change indeed and get torn down at will. 270 00:16:21,166 --> 00:16:23,166 Good thing our school is just being rebuilt. 271 00:16:23,666 --> 00:16:24,666 I don't get it. 272 00:16:24,750 --> 00:16:28,291 Old landmarks in Europe don't get demolished. 273 00:16:28,375 --> 00:16:29,895 They even get more valuable over time. 274 00:16:30,375 --> 00:16:31,375 That's true. 275 00:16:31,416 --> 00:16:34,750 But conservation isn't enough to convince people to keep things as they are. 276 00:16:34,833 --> 00:16:37,250 It takes a lot of effort by a lot of people. 277 00:16:37,333 --> 00:16:39,791 Who has time for nostalgia 278 00:16:39,875 --> 00:16:42,083 with all the novelties out there? 279 00:16:43,000 --> 00:16:45,600 When they demolish a building, generations of memories go with it. 280 00:16:45,958 --> 00:16:47,708 People can't even find the spots 281 00:16:48,000 --> 00:16:49,600 of old heartbreaks even if they want to. 282 00:16:54,041 --> 00:16:56,458 Mosaic, I'll lend you my black pastel. 283 00:16:56,541 --> 00:16:57,583 Thank you. 284 00:16:57,791 --> 00:16:59,708 But can you draw a girl instead? 285 00:16:59,791 --> 00:17:01,416 Sure, Angelfish. 286 00:17:02,500 --> 00:17:04,625 Tree will grow if you water them every day. 287 00:17:04,708 --> 00:17:07,166 Maybe you'll grow taller 288 00:17:07,250 --> 00:17:09,291 if you take more showers, Mosaic. 289 00:17:09,666 --> 00:17:11,250 When we get to sixth grade, 290 00:17:11,333 --> 00:17:14,375 boys will surely be taller than girls. 291 00:17:15,041 --> 00:17:16,625 The older girls say 292 00:17:16,708 --> 00:17:19,458 that they'll never date shorter guys. 293 00:17:20,500 --> 00:17:23,958 Don't worry, Angelfish, I'll surely become taller than you. 294 00:17:24,250 --> 00:17:26,791 Mosaic, a chocolate egg for you. 295 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Thank you. 296 00:17:43,125 --> 00:17:44,125 Thank you. 297 00:17:47,375 --> 00:17:48,375 Thank you so much. 298 00:17:48,875 --> 00:17:49,958 Take this. 299 00:17:53,958 --> 00:17:56,166 Hey, did you shrink? 300 00:17:57,208 --> 00:17:58,791 That's why I still don't have one. 301 00:17:58,916 --> 00:17:59,916 What don't you have? 302 00:18:00,625 --> 00:18:03,041 A girlfriend. I'm not dating either. 303 00:18:04,458 --> 00:18:06,958 You may not have one now, but you'll have one someday. 304 00:18:07,333 --> 00:18:08,833 Your boyfriend is waiting. 305 00:18:09,541 --> 00:18:10,541 Go on. 306 00:18:11,125 --> 00:18:11,958 I'm fine. 307 00:18:12,125 --> 00:18:13,125 - Go on. - Bye. 308 00:18:52,208 --> 00:18:53,333 It's pouring out there. 309 00:19:00,083 --> 00:19:02,458 Hey, why don't you sign the form first? 310 00:19:02,541 --> 00:19:03,741 I might forget about it later. 311 00:19:16,250 --> 00:19:17,250 What's the matter? 312 00:19:20,416 --> 00:19:22,041 Is it something we can solve together? 313 00:19:25,416 --> 00:19:28,625 What should I do in order not to hurt anyone? 314 00:19:32,333 --> 00:19:33,750 You told her about us? 315 00:19:40,875 --> 00:19:42,083 That's good. 316 00:19:46,166 --> 00:19:47,846 She said that she couldn't live without me. 317 00:19:52,083 --> 00:19:53,083 What about you? 318 00:19:56,208 --> 00:19:57,291 After all these years, 319 00:19:57,625 --> 00:19:59,500 she's like family to me. 320 00:20:22,208 --> 00:20:23,208 Didn't you say 321 00:20:24,000 --> 00:20:25,458 that you didn't love her anymore? 322 00:20:26,875 --> 00:20:28,583 I absolutely don't love her anymore. 323 00:20:29,458 --> 00:20:30,833 You're the only one I love. 324 00:20:31,625 --> 00:20:33,583 Isn't it obvious what you should do then? 325 00:20:34,416 --> 00:20:35,416 But sometimes, 326 00:20:35,833 --> 00:20:37,500 you can't break up with family. 327 00:20:39,666 --> 00:20:41,166 My parents and her parents 328 00:20:41,250 --> 00:20:42,625 expect us to get married. 329 00:20:43,500 --> 00:20:45,740 I don't know how to handle so many people's expectations. 330 00:20:51,041 --> 00:20:52,833 She has given me ten years of her life. 331 00:20:54,625 --> 00:20:56,250 I can't give that back to her. 332 00:21:03,416 --> 00:21:04,541 You feel bad for her, 333 00:21:04,625 --> 00:21:06,291 but not for me? 334 00:21:09,583 --> 00:21:11,250 I know I'm being very selfish, 335 00:21:12,333 --> 00:21:13,416 but there's no other way. 336 00:21:15,583 --> 00:21:16,583 Sin Yu. 337 00:21:17,416 --> 00:21:18,666 I really love you. 338 00:21:20,250 --> 00:21:21,875 But I have to marry her. 339 00:21:21,958 --> 00:21:22,958 Do you get it? 340 00:21:23,500 --> 00:21:25,208 Then don't love me anymore. 341 00:21:25,291 --> 00:21:27,583 It turns out to be so troublesome for you. 342 00:21:29,416 --> 00:21:30,416 Don't act this way. 343 00:21:40,666 --> 00:21:41,666 I love you. 344 00:21:45,833 --> 00:21:46,833 Love? 345 00:21:46,916 --> 00:21:50,416 He and I define love so very differently. 346 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 I know. 347 00:21:52,041 --> 00:21:53,833 How can I ever be lucky enough 348 00:21:53,958 --> 00:21:56,500 to be number one in someone's heart? 349 00:22:21,708 --> 00:22:22,875 I've waited forever for you. 350 00:22:30,083 --> 00:22:31,083 Unfortunately, 351 00:22:31,625 --> 00:22:33,375 reality is never this perfect. 352 00:22:34,833 --> 00:22:36,250 It's cruel. 353 00:23:21,416 --> 00:23:22,958 What's up with you? 354 00:23:48,541 --> 00:23:51,791 Sixty 50 US dollar bills. 355 00:24:04,500 --> 00:24:06,958 This travel insurance covers your whole family for a year 356 00:24:07,041 --> 00:24:09,916 with unlimited trips. 357 00:24:18,333 --> 00:24:19,708 Mom... 358 00:24:19,791 --> 00:24:20,666 What's wrong, Mom? 359 00:24:20,750 --> 00:24:22,625 - Don't scare me, Mom! - Mrs. Law... 360 00:24:22,791 --> 00:24:23,791 - Mom! - Are you okay? 361 00:24:23,875 --> 00:24:24,708 Mom! 362 00:24:24,833 --> 00:24:25,833 Call an ambulance. 363 00:24:26,166 --> 00:24:27,166 Mrs. Law. 364 00:24:27,208 --> 00:24:28,208 What should I do? 365 00:24:28,375 --> 00:24:29,541 Mom! 366 00:24:30,000 --> 00:24:31,208 Can you sit? 367 00:25:01,750 --> 00:25:03,250 Bye. See you next time. 368 00:25:03,333 --> 00:25:04,416 Bye. 369 00:25:08,708 --> 00:25:10,375 Can I help you, sir? 370 00:25:11,000 --> 00:25:12,625 Excuse me, I'm looking for Chan Sin Yu. 371 00:25:13,791 --> 00:25:16,625 She's with a client. Do you have an appointment? 372 00:25:17,250 --> 00:25:18,410 It's okay, I'll wait for her. 373 00:25:18,458 --> 00:25:19,458 Sure. 374 00:25:22,125 --> 00:25:23,125 For half a year or so, 375 00:25:23,208 --> 00:25:26,333 it must be hard caring for your mom in the hospital daily. 376 00:25:26,875 --> 00:25:28,875 By the way, how is Mrs. Law? 377 00:25:29,041 --> 00:25:30,375 I've been worried sick about her. 378 00:25:31,000 --> 00:25:33,041 You know how strokes are. 379 00:25:34,583 --> 00:25:35,625 Sorry. 380 00:25:37,250 --> 00:25:38,625 You don't have to be. 381 00:25:40,250 --> 00:25:43,416 It actually means I'll be free soon. 382 00:25:44,500 --> 00:25:45,958 No one will nag me again. 383 00:25:50,125 --> 00:25:52,725 All right, you don't have to see me off. You can get back to work. 384 00:25:52,750 --> 00:25:53,958 See you next time. Bye. 385 00:25:54,958 --> 00:25:56,375 A Mr. Ma dropped this off for you. 386 00:25:56,875 --> 00:25:57,875 Thank you. 387 00:26:28,458 --> 00:26:29,458 Angelfish 388 00:26:29,541 --> 00:26:30,541 Thank you so much. 389 00:26:52,375 --> 00:26:53,375 Son, 390 00:26:53,916 --> 00:26:57,166 I really like 391 00:26:57,250 --> 00:26:59,541 watching you draw. 392 00:27:42,125 --> 00:27:43,125 Son, 393 00:27:43,750 --> 00:27:48,083 is it tough to take care of me? 394 00:27:48,375 --> 00:27:49,750 It's not. 395 00:27:49,916 --> 00:27:52,791 Your mom is exhausted today. 396 00:27:52,875 --> 00:27:55,333 Let's not disturb her. 397 00:27:55,500 --> 00:27:56,500 I got it. 398 00:28:03,958 --> 00:28:04,958 Hello? 399 00:28:13,916 --> 00:28:14,916 Hey. 400 00:28:17,833 --> 00:28:18,875 His name is Van Gogh. 401 00:28:19,083 --> 00:28:20,923 - She has wanted a cat for ages. - Take a look. 402 00:28:20,958 --> 00:28:21,958 Don't worry. 403 00:28:24,125 --> 00:28:25,333 I'm counting on you. 404 00:28:30,416 --> 00:28:33,291 We'll never see Dad again. 405 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 We will. 406 00:28:38,208 --> 00:28:40,791 He'll always be in our hearts, right? 407 00:29:02,708 --> 00:29:06,208 I need proof of address if you want to open an account. 408 00:29:06,291 --> 00:29:08,458 Do you have a utility bill or a bank statement? 409 00:29:11,333 --> 00:29:12,458 Take a look at this. 410 00:29:15,916 --> 00:29:17,500 A doctor's certificate? 411 00:29:17,791 --> 00:29:19,625 What's ALS? 412 00:29:19,708 --> 00:29:21,875 Amyotrophic lateral sclerosis. 413 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 The ice bucket challenge. 414 00:29:25,291 --> 00:29:27,083 I've heard of that. 415 00:29:27,583 --> 00:29:28,750 To put it simply, 416 00:29:28,833 --> 00:29:30,916 my motor nerves will lose contact with my muscles. 417 00:29:31,000 --> 00:29:32,750 My muscles won't be under my control 418 00:29:32,833 --> 00:29:33,833 and gradually shrink. 419 00:29:33,916 --> 00:29:35,791 At first, I'll lose coordination of my limbs. 420 00:29:36,208 --> 00:29:38,541 Then I'll have trouble speaking. 421 00:29:38,958 --> 00:29:41,625 Later on, I'll lose my ability to swallow. 422 00:29:41,958 --> 00:29:44,166 And finally, I won't be able to breathe. 423 00:29:48,833 --> 00:29:49,833 Then... 424 00:29:52,208 --> 00:29:53,500 will you die from it? 425 00:29:55,458 --> 00:29:56,791 In most cases, 426 00:29:57,166 --> 00:30:00,083 people live two to five years after diagnosis. 427 00:30:01,916 --> 00:30:03,041 Is there no cure for it? 428 00:30:03,125 --> 00:30:03,958 There is. 429 00:30:04,041 --> 00:30:05,083 In the future. 430 00:30:10,666 --> 00:30:12,708 You don't have to cry. 431 00:30:13,666 --> 00:30:14,666 Sorry. 432 00:30:16,250 --> 00:30:17,541 It's not your fault. 433 00:30:21,041 --> 00:30:23,208 What can I do for you then? 434 00:30:25,375 --> 00:30:26,750 I thought about it for a month. 435 00:30:27,291 --> 00:30:29,041 I've never met someone 436 00:30:29,333 --> 00:30:31,291 as young as you who needs... 437 00:30:32,916 --> 00:30:34,356 First, you need a capital guarantee. 438 00:30:34,541 --> 00:30:36,500 But it can't be a long-term deposit 439 00:30:36,583 --> 00:30:37,743 in case there's an emergency. 440 00:30:37,791 --> 00:30:39,000 What I mean is... 441 00:30:39,458 --> 00:30:41,833 what should I do with the time I have left? 442 00:30:41,916 --> 00:30:44,166 Do what makes you happy, of course. 443 00:30:45,208 --> 00:30:46,250 That's what I think too. 444 00:30:46,333 --> 00:30:47,333 Go on a trip. 445 00:30:47,541 --> 00:30:49,875 I'll get you travel insurance and some foreign currency. 446 00:30:51,958 --> 00:30:55,083 I may need a wheelchair after some time. 447 00:30:55,750 --> 00:30:56,958 Afterward, 448 00:30:57,166 --> 00:30:59,916 I can only probably stay in bed and stare at the ceiling. 449 00:31:01,250 --> 00:31:02,291 My brain 450 00:31:02,958 --> 00:31:04,198 will still be conscious though. 451 00:31:05,125 --> 00:31:06,125 Then... 452 00:31:07,791 --> 00:31:09,041 binge on TV series? 453 00:31:09,416 --> 00:31:11,083 Do you like that? 454 00:31:11,458 --> 00:31:12,958 - I can... - I want to write, 455 00:31:13,625 --> 00:31:15,250 direct, and star in my own series. 456 00:31:15,833 --> 00:31:17,541 But I'm missing one thing. 457 00:31:18,416 --> 00:31:19,416 What is it? 458 00:31:19,750 --> 00:31:20,750 You. 459 00:31:22,958 --> 00:31:23,791 Me? 460 00:31:23,875 --> 00:31:25,875 I'm using up a lifetime of courage to say this. 461 00:31:25,958 --> 00:31:27,250 I'll only ask you this once. 462 00:31:29,125 --> 00:31:30,833 Will you be my girlfriend for a day? 463 00:31:36,541 --> 00:31:37,375 Me? 464 00:31:37,458 --> 00:31:38,958 This is my greatest wish. 465 00:31:43,916 --> 00:31:46,833 Don't give me an answer yet. Take your time to consider it. 466 00:31:47,875 --> 00:31:48,875 Take my time? 467 00:31:49,291 --> 00:31:51,083 I thought you were running out of time. 468 00:32:11,375 --> 00:32:12,208 ALS patients have a very low will to live 469 00:32:12,291 --> 00:32:13,166 Life expectancy after onset Is less than five years 470 00:32:13,250 --> 00:32:14,500 70% die within 3 years 471 00:32:18,375 --> 00:32:19,375 ALS 472 00:32:19,458 --> 00:32:23,291 Causes: Hereditary 473 00:32:33,416 --> 00:32:34,416 Hey. 474 00:32:35,166 --> 00:32:36,458 I've made a decision. 475 00:32:39,250 --> 00:32:41,625 Look at this rainbow rain first. 476 00:32:41,708 --> 00:32:42,708 One, 477 00:32:43,500 --> 00:32:44,958 two, 478 00:32:46,416 --> 00:32:49,791 three! 479 00:32:54,750 --> 00:32:55,791 All right! 480 00:32:56,875 --> 00:32:59,583 Do you guys remember how rainbows are made? 481 00:32:59,708 --> 00:33:04,791 It takes both rain and sunshine to make a rainbow. 482 00:33:04,875 --> 00:33:07,708 That's right. We're done for the day. 483 00:33:07,791 --> 00:33:10,625 Ms. Li will take over in the next class. 484 00:33:10,708 --> 00:33:12,708 Where are you going, Mr. Ma? 485 00:33:13,833 --> 00:33:15,541 I'm going on a long holiday. 486 00:33:15,625 --> 00:33:18,500 You can go. Your moms are waiting outside. 487 00:33:23,208 --> 00:33:24,208 Mosaic. 488 00:33:26,208 --> 00:33:27,500 Here's a Don't List. 489 00:33:27,583 --> 00:33:29,783 If you're okay with it, then I'm okay with your request. 490 00:33:31,250 --> 00:33:32,250 "Total confidentiality. 491 00:33:32,333 --> 00:33:35,041 Don't let anyone know in any way." 492 00:33:35,125 --> 00:33:36,125 1. Total confidentiality 493 00:33:36,208 --> 00:33:37,750 "Don't post anything on social media. 494 00:33:38,125 --> 00:33:39,541 Don't ask questions. 495 00:33:40,500 --> 00:33:42,125 Don't make physical contact. 496 00:33:42,208 --> 00:33:44,125 Don't make me cry." 497 00:33:44,375 --> 00:33:45,625 I'm okay with these. 498 00:33:47,000 --> 00:33:48,458 You know 499 00:33:49,000 --> 00:33:50,958 that I don't like you that way, right? 500 00:33:51,041 --> 00:33:52,416 I totally get it. 501 00:33:53,708 --> 00:33:54,958 So what do you mean by one day? 502 00:33:55,041 --> 00:33:56,375 From sunrise to the next sunrise. 503 00:33:56,458 --> 00:33:57,708 Can I have an itinerary? 504 00:33:57,791 --> 00:33:58,875 Can I surprise you instead? 505 00:33:59,666 --> 00:34:00,666 Sure. 506 00:34:05,833 --> 00:34:07,000 Yes! 507 00:34:10,125 --> 00:34:13,208 Mosaic: Just 1 day. Saturday, 5:45 a.m. 508 00:34:13,333 --> 00:34:16,208 Meet me at the school gate. 509 00:34:16,291 --> 00:34:19,250 We'll eat breakfast and watch the sunrise! 510 00:34:21,333 --> 00:34:22,416 Ever since I was a kid, 511 00:34:22,500 --> 00:34:25,333 I would feel uneasy every once in a while. 512 00:34:25,875 --> 00:34:28,083 Even when I'm shopping, 513 00:34:28,166 --> 00:34:30,833 watching a film, or eating out with my friends, 514 00:34:31,041 --> 00:34:32,750 I would feel a void in my heart. 515 00:34:33,500 --> 00:34:34,875 I slowly came to realize 516 00:34:35,375 --> 00:34:37,666 that I was lacking a reason to be happy. 517 00:34:38,833 --> 00:34:40,750 In the past, I thought someone 518 00:34:40,958 --> 00:34:43,250 or something would give me happiness. 519 00:34:43,583 --> 00:34:45,183 It turns out that it can't give me that. 520 00:34:45,541 --> 00:34:48,166 The void wouldn't disappear naturally. 521 00:34:48,666 --> 00:34:50,833 It's only becoming like an abyss. 522 00:34:51,500 --> 00:34:53,166 I don't know what to do. 523 00:35:09,500 --> 00:35:10,500 Hello? 524 00:35:12,625 --> 00:35:13,625 Are you okay? 525 00:35:14,125 --> 00:35:15,625 If you need banking services, 526 00:35:15,708 --> 00:35:17,333 you can call my colleagues. 527 00:35:18,625 --> 00:35:19,875 I miss you so much. 528 00:35:21,375 --> 00:35:22,958 I don't feel well, I'm going to bed. 529 00:35:24,416 --> 00:35:25,666 What's wrong? 530 00:35:26,208 --> 00:35:27,250 I'll come over to see you. 531 00:35:31,083 --> 00:35:33,583 Angelfish 532 00:35:58,583 --> 00:36:02,708 Good morning 533 00:36:12,375 --> 00:36:13,666 The sun will be up soon. 534 00:36:14,416 --> 00:36:16,083 She won't make it. 535 00:36:21,208 --> 00:36:25,583 It's okay. I understand. 536 00:36:44,750 --> 00:36:46,000 Have you had breakfast? 537 00:36:46,375 --> 00:36:47,375 Not yet. 538 00:37:12,833 --> 00:37:14,000 I'm here! 539 00:37:16,041 --> 00:37:17,125 Mosaic! 540 00:37:24,875 --> 00:37:26,833 Sorry, I had a fever last night 541 00:37:26,916 --> 00:37:28,666 and I forgot to charge my phone. 542 00:37:29,500 --> 00:37:31,875 Do you need to go home and rest then? 543 00:37:31,958 --> 00:37:33,541 There's no need. My fever is gone. 544 00:37:34,041 --> 00:37:35,059 Do you need to see a doctor? 545 00:37:35,083 --> 00:37:36,625 I'm fine, really. 546 00:37:36,708 --> 00:37:37,791 I have a portable charger. 547 00:37:38,083 --> 00:37:39,083 Thank you. 548 00:37:40,833 --> 00:37:43,083 Too bad we missed the sunrise. 549 00:37:43,583 --> 00:37:45,083 Why don't we eat breakfast? 550 00:37:45,708 --> 00:37:48,916 The breakfast is gone. 551 00:37:51,291 --> 00:37:54,250 But the school isn't open yet. 552 00:37:55,708 --> 00:37:56,750 When a door closes, 553 00:37:57,375 --> 00:37:58,875 perhaps another one opens. 554 00:38:05,708 --> 00:38:08,083 This gate is locked too. 555 00:38:08,458 --> 00:38:09,833 We can climb up. 556 00:38:09,916 --> 00:38:11,125 Climb? 557 00:38:11,208 --> 00:38:12,666 I can't do that. 558 00:38:12,916 --> 00:38:14,791 There are other ways. 559 00:38:15,583 --> 00:38:17,083 I'm going to guess the code. 560 00:38:17,583 --> 00:38:19,208 How? 561 00:38:19,291 --> 00:38:21,333 Eight times seven times six times five 562 00:38:21,416 --> 00:38:23,500 means 1,680 combinations. 563 00:38:24,083 --> 00:38:25,750 I feel like today is my lucky day. 564 00:38:29,333 --> 00:38:31,166 - You can't be this lucky! - Right? 565 00:38:33,250 --> 00:38:34,125 Actually, 566 00:38:34,208 --> 00:38:35,833 I wanted to make a few more drawings 567 00:38:35,916 --> 00:38:37,458 before the school is torn down. 568 00:38:37,541 --> 00:38:38,750 I told the principal, 569 00:38:38,833 --> 00:38:40,309 so he asked the caretaker to open the gate for me. 570 00:38:40,333 --> 00:38:41,767 Later on, he didn't want to open the gate for me anymore, 571 00:38:41,791 --> 00:38:43,000 so he just gave me the code. 572 00:38:43,083 --> 00:38:44,083 Please. 573 00:38:44,833 --> 00:38:46,458 You should've said so. 574 00:38:48,041 --> 00:38:49,458 When I was little, 575 00:38:49,541 --> 00:38:51,666 I fantasized about stealing the math exam 576 00:38:51,875 --> 00:38:56,541 from the teacher's office when the school was empty. 577 00:38:56,625 --> 00:38:58,666 But you were at the top of the class in math. 578 00:38:58,750 --> 00:39:00,833 I was worried about not being in first place. 579 00:39:01,541 --> 00:39:03,375 Can I make a drawing first? 580 00:39:04,208 --> 00:39:05,208 Sure. 581 00:39:13,875 --> 00:39:14,958 Teach me how to draw. 582 00:39:15,958 --> 00:39:18,708 First, determine the vanishing point. 583 00:39:19,375 --> 00:39:21,166 What's that? 584 00:39:22,333 --> 00:39:24,625 It tells you where the horizon is. 585 00:39:24,833 --> 00:39:27,916 Anything closer to it is bigger 586 00:39:28,291 --> 00:39:30,291 and anything farther is smaller. 587 00:39:30,500 --> 00:39:32,791 It will slowly lead you as your draw. 588 00:39:32,875 --> 00:39:34,708 That's an important point then. 589 00:39:37,916 --> 00:39:40,166 Stop filming for a second. 590 00:39:40,250 --> 00:39:41,541 Go water the tree. 591 00:39:42,666 --> 00:39:43,916 Okay. 592 00:39:45,125 --> 00:39:46,125 Hey! 593 00:39:47,291 --> 00:39:48,541 There's water in this. 594 00:39:48,666 --> 00:39:49,958 Why do you think that is? 595 00:39:52,958 --> 00:39:54,125 I remember 596 00:39:54,208 --> 00:39:57,458 you would be here at 7:30 a.m. when you had watering duties. 597 00:39:57,666 --> 00:39:58,791 So before 7:30 a.m., 598 00:39:58,875 --> 00:40:01,208 I would sit here and watch you water the tree. 599 00:40:01,291 --> 00:40:04,041 I noticed you enjoy having a crush. 600 00:40:07,583 --> 00:40:08,583 Say, 601 00:40:08,958 --> 00:40:12,208 did you raise enough money for the tree transplant? 602 00:40:12,750 --> 00:40:14,583 I got more than enough. 603 00:40:15,625 --> 00:40:17,916 But how will they move this big tree? 604 00:40:18,000 --> 00:40:22,500 The arborist will first examine how far the roots reach. 605 00:40:22,833 --> 00:40:25,333 Then boards will be inserted into the soil around the tree 606 00:40:25,416 --> 00:40:29,208 and the entire tree will be lifted with the roots using a crane. 607 00:40:29,791 --> 00:40:31,875 It sounds like they can't afford a single mistake. 608 00:40:32,416 --> 00:40:34,291 Yes. If they make a mistake, 609 00:40:34,375 --> 00:40:35,541 they can kill the tree. 610 00:40:35,625 --> 00:40:36,875 Are you done drawing yet? 611 00:40:36,958 --> 00:40:38,458 I'm feeling a bit nervous here. 612 00:40:38,541 --> 00:40:39,541 About what? 613 00:40:39,583 --> 00:40:40,708 Bird poop. 614 00:40:40,791 --> 00:40:42,708 I'm worried one will land on my head. 615 00:40:52,875 --> 00:40:54,458 I'm almost done. Come and take a look. 616 00:40:59,916 --> 00:41:01,125 It's beautiful. 617 00:41:01,333 --> 00:41:02,416 Let me take a photo first. 618 00:41:03,583 --> 00:41:05,666 Your Don't List said no social media post. 619 00:41:06,750 --> 00:41:08,666 I'm just documenting this for you. 620 00:41:12,083 --> 00:41:13,283 Are you still running a fever? 621 00:41:14,750 --> 00:41:15,750 No. 622 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Then... 623 00:41:18,333 --> 00:41:19,458 let's go to the time tunnel. 624 00:41:20,250 --> 00:41:21,250 Sure. 625 00:41:24,291 --> 00:41:25,291 What's up? 626 00:41:27,250 --> 00:41:28,333 Is your name on this wall? 627 00:41:28,875 --> 00:41:30,458 Of course not. 628 00:41:31,041 --> 00:41:33,361 - Let me get a pen. - Don't tell me you'll write our names. 629 00:41:34,416 --> 00:41:36,208 You're so tacky. 630 00:41:36,291 --> 00:41:37,833 You do tacky things when you date. 631 00:41:37,916 --> 00:41:39,500 - Okay. - Come on. 632 00:41:42,041 --> 00:41:43,833 Yes, there's no one here! 633 00:41:53,000 --> 00:41:54,625 This is so tacky! 634 00:41:55,208 --> 00:41:56,750 Angelfish, Mosaic 635 00:41:56,833 --> 00:41:58,166 It takes a decade to grow a tree 636 00:41:58,250 --> 00:41:59,791 and a century to nurture a person. 637 00:42:00,208 --> 00:42:01,041 I remember 638 00:42:01,125 --> 00:42:05,208 planting a little sapling that day on school grounds, 639 00:42:05,416 --> 00:42:10,583 hoping that everyone can witness the power of time. 640 00:42:12,041 --> 00:42:13,666 That's a spot-on impression. 641 00:42:13,750 --> 00:42:15,250 Imitate Ms. Cheung. 642 00:42:17,541 --> 00:42:19,166 Mosaic. 643 00:42:19,458 --> 00:42:21,833 You forgot your pastels again. 644 00:42:22,083 --> 00:42:24,666 Go stand in the hallway. 645 00:42:26,833 --> 00:42:28,583 Do you remember Ms. Cheung's nickname? 646 00:42:28,666 --> 00:42:30,708 I remember, White Glue Cheung. 647 00:42:30,791 --> 00:42:32,601 - Did you know that I came up with it? - Really? 648 00:42:32,625 --> 00:42:34,892 White glues are sticky, but they can't really glue things. 649 00:42:34,916 --> 00:42:39,083 Did you know that White Glue Cheung had a crush on Cheng Sir? 650 00:42:39,291 --> 00:42:40,625 Cheng Sir liked Principal Chow. 651 00:42:40,708 --> 00:42:41,583 Really? 652 00:42:41,666 --> 00:42:43,583 I just made that up. Let's have breakfast. 653 00:42:43,666 --> 00:42:47,208 - You're close to Cheng Sir. Is that true? - I'm hungry. 654 00:42:50,000 --> 00:42:51,625 Why did you buy so much bread? 655 00:42:51,958 --> 00:42:53,750 Cheng Sir just had surgery. 656 00:42:53,833 --> 00:42:55,166 He has only one good eye. 657 00:42:55,250 --> 00:42:56,416 No one is taking care of him. 658 00:42:57,958 --> 00:42:59,333 - Cheng Sir. - Good morning. 659 00:42:59,416 --> 00:43:00,916 - This is my friend. - Hello. 660 00:43:01,000 --> 00:43:02,120 - Let's go inside. - Come in. 661 00:43:04,625 --> 00:43:05,625 How is your eye? 662 00:43:05,875 --> 00:43:07,250 Doctors aren't magicians. 663 00:43:07,333 --> 00:43:08,625 I just had surgery yesterday. 664 00:43:08,708 --> 00:43:10,416 I won't recover that quickly. 665 00:43:10,500 --> 00:43:11,375 What's your name? 666 00:43:11,458 --> 00:43:13,208 Angela. 667 00:43:13,750 --> 00:43:15,830 I just had cataract surgery, so I'm blind in one eye. 668 00:43:16,000 --> 00:43:17,583 - Help yourself. - Okay. 669 00:43:17,666 --> 00:43:20,083 This place is getting torn down soon, so I didn't tidy it up. 670 00:43:42,166 --> 00:43:43,375 You have to watch your diet. 671 00:43:43,458 --> 00:43:44,541 I know, I got it. 672 00:43:44,625 --> 00:43:46,583 And take it easy on your eye. 673 00:43:46,666 --> 00:43:48,416 Don't make miniature models for now. 674 00:43:48,500 --> 00:43:49,750 But I have to. 675 00:43:49,833 --> 00:43:52,833 The shop I usually go to for materials went out of business. 676 00:43:53,041 --> 00:43:55,241 I don't have time to shop at Huaqiang North in Shenzhen. 677 00:43:55,291 --> 00:43:57,611 I'm helping a friend make a Queen's Road Central miniature. 678 00:43:57,875 --> 00:43:59,625 It's for an exhibition, there's a deadline. 679 00:43:59,708 --> 00:44:01,228 Give me a list, I'll buy them for you. 680 00:44:01,291 --> 00:44:05,250 No way, a chef should get his own ingredients. 681 00:44:08,291 --> 00:44:09,291 Is she your girlfriend? 682 00:44:09,791 --> 00:44:11,166 She's a female friend. 683 00:44:11,250 --> 00:44:13,017 We're going to Golden Computer Arcade later for computer repair. 684 00:44:13,041 --> 00:44:14,125 I don't believe you. 685 00:44:15,250 --> 00:44:18,333 Too bad you didn't come to the school's fundraising party. 686 00:44:18,875 --> 00:44:20,125 Principal Chow came back. 687 00:44:20,416 --> 00:44:21,416 Really? 688 00:44:21,458 --> 00:44:22,458 Yes. 689 00:44:23,875 --> 00:44:25,625 She's my eternal goddess. 690 00:44:26,500 --> 00:44:27,666 She's still single. 691 00:44:27,750 --> 00:44:28,750 Really? 692 00:44:29,125 --> 00:44:30,333 That's none of my business. 693 00:44:30,416 --> 00:44:32,291 You've had a crush on her for over 20 years. 694 00:44:32,375 --> 00:44:34,875 You've had a crush on Angelfish for 20 years too. 695 00:44:34,958 --> 00:44:35,998 Did she attend that night? 696 00:44:36,041 --> 00:44:37,625 Forget about that, Cheng Sir. 697 00:44:37,708 --> 00:44:38,708 Have some more bread. 698 00:44:39,916 --> 00:44:42,500 Hey, how do you know Principal Chow? 699 00:44:43,666 --> 00:44:44,666 I... 700 00:44:45,125 --> 00:44:48,375 No. I meant that you're still single. 701 00:44:48,791 --> 00:44:51,958 This hobby of yours takes up a lot of time. 702 00:44:53,000 --> 00:44:55,666 Hey, your bread smells delightful. 703 00:44:56,291 --> 00:44:59,833 I made it with wheat clay, of course it smells nice. 704 00:44:59,916 --> 00:45:01,541 Really? Can you teach me? 705 00:45:01,625 --> 00:45:03,208 No problem. Come with me. 706 00:45:03,916 --> 00:45:05,208 It looks like the real thing. 707 00:45:05,416 --> 00:45:06,416 Here. 708 00:45:08,000 --> 00:45:09,750 - That's right. Slowly. - Like this? 709 00:45:09,833 --> 00:45:11,791 Then... 710 00:45:34,458 --> 00:45:36,708 - Gosh. - It looks like the real deal. 711 00:45:40,291 --> 00:45:42,166 Does Cheng Sir know about your illness? 712 00:45:42,583 --> 00:45:44,083 I don't want him to worry. 713 00:45:44,166 --> 00:45:46,166 But you don't mind me worrying? 714 00:45:46,250 --> 00:45:47,750 I do feel bad about it, 715 00:45:47,833 --> 00:45:49,833 but will you really worry? 716 00:45:50,500 --> 00:45:52,916 Not one bit. 717 00:45:54,666 --> 00:45:56,266 Cheng Sir knew about my family problems, 718 00:45:56,291 --> 00:45:57,583 so he has been looking after me. 719 00:45:59,291 --> 00:46:00,541 How can a good man like that 720 00:46:00,625 --> 00:46:03,125 still be single and available? 721 00:46:03,208 --> 00:46:05,541 This is an essential part of every date. 722 00:46:05,625 --> 00:46:08,375 I only get to see one film with you my whole life, 723 00:46:08,458 --> 00:46:09,642 so I thought about it for a long time. 724 00:46:09,666 --> 00:46:10,500 It's a love story. 725 00:46:10,583 --> 00:46:11,791 Let's support Hong Kong films. 726 00:46:18,875 --> 00:46:20,750 Did you reserve the whole theater? 727 00:46:21,541 --> 00:46:23,041 That costs a fortune. 728 00:46:23,875 --> 00:46:25,125 What's the film? 729 00:46:30,083 --> 00:46:32,333 I love this movie! 730 00:46:32,666 --> 00:46:34,708 I wanted to watch this with you when we were kids. 731 00:46:39,541 --> 00:46:40,666 Where do you study? 732 00:46:41,125 --> 00:46:41,958 What about you? 733 00:46:42,041 --> 00:46:42,875 Me? 734 00:46:42,958 --> 00:46:44,958 I'm a senior at St. Maryknoll. 735 00:46:45,833 --> 00:46:46,873 You're in an elite school? 736 00:46:48,958 --> 00:46:49,833 And you? 737 00:46:49,916 --> 00:46:51,250 I'm also a senior. 738 00:46:51,333 --> 00:46:52,791 I see. Which school? 739 00:46:53,000 --> 00:46:54,041 La Salle College. 740 00:47:01,375 --> 00:47:03,666 Hey kid, show me your ticket. 741 00:47:05,041 --> 00:47:06,625 You ushered me to this seat. 742 00:47:08,541 --> 00:47:09,833 What are you waiting for? 743 00:47:13,916 --> 00:47:15,875 The happiest thing in my childhood 744 00:47:16,291 --> 00:47:18,916 was when my parents took me to Lai Chi Kok Amusement Park 745 00:47:37,125 --> 00:47:39,875 The Don't List says that I can't make you cry. 746 00:47:39,958 --> 00:47:42,166 Can we say that the movie made you cry? 747 00:47:42,833 --> 00:47:45,208 It really has nothing to do with you. 748 00:47:45,541 --> 00:47:47,666 It was the movie that made me cry. 749 00:47:47,750 --> 00:47:49,708 The ending wasn't that sad. 750 00:47:49,791 --> 00:47:52,041 They even saw each other again after all those years. 751 00:47:52,125 --> 00:47:54,875 That's true. It's not as sad as your story. 752 00:48:01,541 --> 00:48:03,208 Any more surprises for me? 753 00:48:05,416 --> 00:48:06,416 Come with me. 754 00:48:15,583 --> 00:48:16,833 Someone is busking. 755 00:48:17,416 --> 00:48:18,416 Really? 756 00:49:01,333 --> 00:49:02,416 Should we make a request? 757 00:49:03,083 --> 00:49:04,625 Don't mess around. 758 00:49:05,625 --> 00:49:07,583 Let's interact with her. Buskers love that. 759 00:49:09,000 --> 00:49:12,250 - I don't know what song I want. - I'd like to introduce a friend to you. 760 00:49:12,333 --> 00:49:14,333 Urban sketcher, Mosaic. 761 00:49:14,416 --> 00:49:17,208 He'll sing a song for Angelfish. 762 00:49:22,375 --> 00:49:23,666 Thank you. 763 00:49:40,666 --> 00:49:46,291 Just one day as a memento 764 00:49:46,375 --> 00:49:52,000 Private memories are classic 765 00:49:52,083 --> 00:49:58,166 Just one day to love you 766 00:49:58,250 --> 00:50:02,708 It can give me warmth for ten years 767 00:50:02,791 --> 00:50:05,375 If love planted a plot 768 00:50:05,458 --> 00:50:08,250 We'll meet again after parting 769 00:50:08,333 --> 00:50:13,666 If you and destiny appear again today 770 00:50:14,291 --> 00:50:19,333 Can I be the one to write the story? 771 00:50:19,541 --> 00:50:21,083 Go to Tsim Sha Tsui 772 00:50:21,166 --> 00:50:25,291 And ride a ferry to look back on the times that have gone by 773 00:50:25,375 --> 00:50:26,833 Go to Wedding Invitations Street 774 00:50:26,916 --> 00:50:31,041 Hoping to reconstruct my long-harbored dream 775 00:50:31,125 --> 00:50:33,791 The tires keeping turning 776 00:50:33,875 --> 00:50:36,958 Even if the world keeps changing 777 00:50:37,041 --> 00:50:41,916 I will fulfill my promise come rain or come shine 778 00:50:42,458 --> 00:50:43,916 Searching for a soundtrack 779 00:50:44,000 --> 00:50:48,083 From Shum Shui Po to Mongkok 780 00:50:48,166 --> 00:50:53,916 This meeting comes with zero condition 781 00:50:54,000 --> 00:50:57,083 The air may be polluted 782 00:50:57,166 --> 00:51:02,125 Your friendly face 783 00:51:02,458 --> 00:51:09,458 Remains pure 784 00:51:11,833 --> 00:51:14,583 Love doesn't come with the latest software 785 00:51:14,666 --> 00:51:17,375 Love doesn't have the most accurate plans 786 00:51:17,458 --> 00:51:22,166 Because plans are out of reach 787 00:51:29,375 --> 00:51:34,875 Just one day, even if it's too short 788 00:51:34,958 --> 00:51:40,458 To make long-lasting memories 789 00:51:40,666 --> 00:51:46,916 Just one day, my passion hasn't changed 790 00:51:47,000 --> 00:51:51,125 It finally happened after waiting for 20 years 791 00:51:51,208 --> 00:51:54,041 Life is full of plots 792 00:51:54,125 --> 00:51:57,041 You'll see them if you want to 793 00:51:57,125 --> 00:52:02,208 If you believe that wishes will come true today 794 00:52:03,041 --> 00:52:10,041 Let's watch our romantic masterpiece of love 795 00:52:22,708 --> 00:52:24,208 You made me cry. 796 00:52:24,708 --> 00:52:25,708 Is it good? 797 00:52:35,041 --> 00:52:36,041 Welcome. 798 00:52:36,750 --> 00:52:38,166 Sit anywhere, stand anywhere, 799 00:52:38,250 --> 00:52:39,333 go wherever you want. 800 00:52:47,791 --> 00:52:48,958 You're not feeling well. 801 00:52:49,583 --> 00:52:50,703 Have a glass of water first. 802 00:52:51,583 --> 00:52:52,958 I'll get dinner ready. 803 00:52:53,083 --> 00:52:54,083 Thank you. 804 00:53:22,625 --> 00:53:25,166 February 28th, 2019, 805 00:53:25,250 --> 00:53:27,375 is the last night of Kwun Tong's Yue Man Square. 806 00:53:27,458 --> 00:53:29,583 Kwun Tong Town Center 807 00:53:29,666 --> 00:53:32,583 is URA's biggest urban renewal project. 808 00:53:32,666 --> 00:53:34,333 I lived in Kwun Tong when I was a kid. 809 00:53:36,625 --> 00:53:38,416 Do you want to go see it again? 810 00:53:38,750 --> 00:53:39,750 What for? 811 00:53:40,458 --> 00:53:42,333 The old has to go to make room for the new. 812 00:53:51,916 --> 00:53:53,083 Dinner is almost ready. 813 00:53:57,875 --> 00:53:59,583 Are you okay? 814 00:54:10,166 --> 00:54:11,166 Thank you. 815 00:54:11,500 --> 00:54:13,750 We've got a really global meal tonight. 816 00:54:14,083 --> 00:54:16,875 There's Russian borscht, 817 00:54:16,958 --> 00:54:19,791 Swiss chicken wings, 818 00:54:19,875 --> 00:54:22,583 Singapore-style noodles, and Yangzhou-style fried rice. 819 00:54:23,541 --> 00:54:25,500 You post these dishes the most on Facebook. 820 00:54:27,166 --> 00:54:28,166 Dig in. 821 00:54:28,250 --> 00:54:29,791 Let's me taste them first. 822 00:54:31,583 --> 00:54:32,958 They look pretty decent. 823 00:54:33,916 --> 00:54:34,958 I won't be shy then. 824 00:54:53,083 --> 00:54:55,375 Your walls have so much to look at. 825 00:54:57,958 --> 00:55:01,291 And I can see how noble your mom was. 826 00:55:02,958 --> 00:55:04,750 My mom was really good to my dad. 827 00:55:05,291 --> 00:55:07,208 But before he died, my dad said 828 00:55:07,791 --> 00:55:09,708 that he didn't make my mom happy. 829 00:55:12,375 --> 00:55:15,708 Is that why you're too scared to find a girlfriend? 830 00:55:16,958 --> 00:55:17,958 Yes. 831 00:55:18,166 --> 00:55:20,791 Your dad didn't know a thing about women then. 832 00:55:20,916 --> 00:55:23,250 When a woman really loves you, 833 00:55:23,333 --> 00:55:24,791 she'll do anything unconditionally. 834 00:55:28,416 --> 00:55:29,833 My dad wanted euthanasia, 835 00:55:30,750 --> 00:55:31,910 but my mom wouldn't allow it. 836 00:55:35,875 --> 00:55:37,708 They really cared about each other. 837 00:55:37,916 --> 00:55:38,916 I'm sorry 838 00:55:40,958 --> 00:55:42,375 for making you 839 00:55:43,083 --> 00:55:43,958 give a day to me. 840 00:55:44,083 --> 00:55:45,083 It's very selfish. 841 00:55:45,250 --> 00:55:46,250 You're wrong. 842 00:55:46,500 --> 00:55:48,750 I'm very willing to give you a day. 843 00:55:50,875 --> 00:55:55,333 Happy birthday to you 844 00:55:55,708 --> 00:55:57,833 You must celebrate things when you're dating. 845 00:55:58,291 --> 00:55:59,958 - Let's make a wish together. - Okay. 846 00:56:12,416 --> 00:56:13,416 I'm done. 847 00:56:15,250 --> 00:56:17,125 - Happy birthday! - Thank you. 848 00:56:18,583 --> 00:56:19,708 Just give me a small piece. 849 00:56:19,791 --> 00:56:20,958 Okay. 850 00:56:24,708 --> 00:56:27,208 You really should publish a sketchbook. 851 00:56:27,291 --> 00:56:28,458 Thank you. 852 00:56:29,333 --> 00:56:31,708 When did you start doing urban sketches? 853 00:56:33,541 --> 00:56:34,958 When I was 16, 854 00:56:35,416 --> 00:56:37,041 the Star Ferry Pier was being torn down. 855 00:56:37,541 --> 00:56:39,041 My dad had passed away. 856 00:56:40,000 --> 00:56:42,333 My mom's depression had gotten worse. 857 00:56:44,208 --> 00:56:46,708 I remember watching the live broadcast with her that night. 858 00:56:47,833 --> 00:56:50,458 It was November 11th, 2006. 859 00:56:51,583 --> 00:56:54,083 The clock rang 12 times for the last time at the pier, 860 00:56:55,208 --> 00:56:56,625 then the lights went out. 861 00:56:57,083 --> 00:56:59,041 My mom completely broke down after seeing it. 862 00:57:01,833 --> 00:57:04,250 A year after that, Queen's Pier was being torn down too. 863 00:57:04,708 --> 00:57:07,541 I decided to go on a race against time with my sketch pen. 864 00:57:08,166 --> 00:57:10,500 I drew anything that was being torn down. 865 00:57:13,416 --> 00:57:14,791 Where is this? 866 00:57:15,791 --> 00:57:16,916 My mom taught me this. 867 00:57:17,000 --> 00:57:20,333 Across from the Low Block of City Hall is Queen's Pier. 868 00:57:20,625 --> 00:57:22,665 Diagonally across the High Block is Star Ferry Pier. 869 00:57:22,708 --> 00:57:25,208 So this one is... 870 00:57:27,416 --> 00:57:28,416 The Star Ferry Pier? 871 00:57:29,083 --> 00:57:32,708 On its very last night. 872 00:57:39,083 --> 00:57:41,625 You should've drawn me slimmer. 873 00:57:44,750 --> 00:57:47,541 Right, you're much prettier in person. 874 00:57:54,416 --> 00:57:55,250 What's next? 875 00:57:55,333 --> 00:57:57,375 We must get to the airport before midnight. 876 00:57:57,958 --> 00:57:59,541 You think I'm Cinderella? 877 00:57:59,625 --> 00:58:01,791 A couple should travel together. 878 00:58:02,000 --> 00:58:03,333 We're traveling? 879 00:58:03,708 --> 00:58:06,541 We only have six hours left. How is that enough time? 880 00:58:06,833 --> 00:58:08,333 And I didn't bring my passport. 881 00:58:08,666 --> 00:58:09,666 You don't need to. 882 00:58:10,333 --> 00:58:11,500 Will that work? 883 00:58:13,166 --> 00:58:14,958 We'll be there before midnight. 884 00:58:18,250 --> 00:58:20,666 Pretend that we just went on a trip and our luggage got lost. 885 00:58:21,000 --> 00:58:23,208 Hello, I got a call that my suitcase has been found. 886 00:58:23,291 --> 00:58:24,375 Here's my ID card. 887 00:58:26,416 --> 00:58:29,333 Okay, no problem. I need some verification first. 888 00:58:29,416 --> 00:58:31,041 What color is the suitcase? 889 00:58:31,125 --> 00:58:32,041 Silver. 890 00:58:32,125 --> 00:58:33,416 What's the size? 891 00:58:33,500 --> 00:58:35,708 It's 53 cm by 33 cm by 24 cm. 892 00:58:37,500 --> 00:58:39,000 Okay, just a moment. 893 00:58:40,500 --> 00:58:42,625 You're quite creative. 894 00:58:44,458 --> 00:58:45,791 Sir, here's your suitcase. 895 00:58:46,208 --> 00:58:47,583 Thank you. 896 00:58:50,083 --> 00:58:51,625 My name is really on it. 897 00:58:51,916 --> 00:58:54,291 You should work at a travel agency. 898 00:58:54,375 --> 00:58:55,655 If you really do travel with me, 899 00:58:55,708 --> 00:58:56,750 we'll go to a museum 900 00:58:56,833 --> 00:58:58,166 to look at my favorite paintings. 901 00:59:04,000 --> 00:59:05,541 Lower the seat and take a nap. 902 00:59:08,333 --> 00:59:09,791 I'm not going to slack off. 903 00:59:09,875 --> 00:59:11,666 I promised you a day. 904 00:59:12,250 --> 00:59:13,791 There's just one stop left. 905 00:59:14,375 --> 00:59:15,375 The finale. 906 00:59:16,541 --> 00:59:18,000 We're going to watch shooting stars. 907 00:59:18,458 --> 00:59:19,625 A bit cliché, isn't it? 908 00:59:24,083 --> 00:59:25,958 I've never seen one though. 909 00:59:26,375 --> 00:59:27,500 Lucky me. 910 00:59:30,416 --> 00:59:32,458 I think I've been here before. 911 00:59:33,666 --> 00:59:35,958 Aren't the stars especially bright here? 912 00:59:37,166 --> 00:59:39,208 It's so different without light pollution. 913 00:59:40,166 --> 00:59:42,708 Can we really see shooting stars tonight? 914 00:59:42,791 --> 00:59:44,666 You can't exactly book them in advance. 915 00:59:44,750 --> 00:59:46,958 There are actually shooting stars every night. 916 00:59:47,041 --> 00:59:48,666 The point is how many you can see. 917 00:59:49,250 --> 00:59:52,666 At a minimum, maybe ten an hour. 918 00:59:53,291 --> 00:59:56,208 I saw around 2,000 in an hour before. 919 00:59:56,708 --> 00:59:58,791 You saw 2,000 shooting stars in an hour? 920 01:00:01,541 --> 01:00:02,666 - Cheers. - Cheers. 921 01:00:08,125 --> 01:00:10,125 There are 7.5 billion people in the world. 922 01:00:10,791 --> 01:00:13,458 The possibility of us spending a day together 923 01:00:14,250 --> 01:00:16,410 is lower than the possibility of seeing shooting stars. 924 01:00:19,375 --> 01:00:20,583 - A shooting star! - Where? 925 01:00:21,083 --> 01:00:22,916 There's another one! 926 01:00:23,625 --> 01:00:26,708 - See? I told you that there are plenty. - There's another one there! 927 01:00:28,416 --> 01:00:33,500 Do you remember watching stars in the Space Museum dome? 928 01:00:33,583 --> 01:00:35,864 Yes. That was in the fourth grade. You sat in front of me. 929 01:00:36,000 --> 01:00:37,000 Really? 930 01:00:39,958 --> 01:00:40,958 There's another one! 931 01:00:42,166 --> 01:00:44,041 There are really so many! 932 01:01:04,791 --> 01:01:05,833 Angelfish. 933 01:01:08,208 --> 01:01:09,208 Wake up. 934 01:01:10,583 --> 01:01:12,708 How many shooting stars did you see? 935 01:01:13,166 --> 01:01:14,291 I didn't keep count. 936 01:01:17,833 --> 01:01:18,833 Wake up. 937 01:01:19,375 --> 01:01:20,375 The sun is coming up. 938 01:01:21,291 --> 01:01:22,291 Really? 939 01:01:22,833 --> 01:01:23,833 Yes. 940 01:01:25,833 --> 01:01:27,791 Am I really so lucky that I can see the sunrise? 941 01:01:33,333 --> 01:01:36,500 It turned out that my wish had come true. 942 01:01:37,166 --> 01:01:38,666 I watched my first sunrise 943 01:01:38,750 --> 01:01:41,458 with someone who loved me. 944 01:01:42,708 --> 01:01:43,868 But I didn't know at the time 945 01:01:44,083 --> 01:01:46,041 that the person I would love the most 946 01:01:46,666 --> 01:01:48,083 was by my side. 947 01:01:55,916 --> 01:01:56,916 Thank you. 948 01:01:57,666 --> 01:01:59,208 Don't forget your suitcase. 949 01:01:59,875 --> 01:02:01,125 Can I just leave it? 950 01:02:02,166 --> 01:02:04,083 Finish the act to the very end. 951 01:02:06,250 --> 01:02:08,416 I'm actually not as great as you think I am. 952 01:02:10,958 --> 01:02:13,166 I'm not the Angelfish that you used to know. 953 01:02:18,083 --> 01:02:19,750 You can't change how I see you. 954 01:02:29,791 --> 01:02:30,791 Thank you. 955 01:02:32,833 --> 01:02:34,166 - Bye. - Hey. 956 01:02:41,083 --> 01:02:42,208 Why do you have this? 957 01:02:42,291 --> 01:02:43,666 - Be careful. - Thank you. 958 01:02:54,416 --> 01:02:56,166 Please be tacky for a bit. 959 01:02:56,500 --> 01:02:59,250 Should I draw two hearts? 960 01:02:59,333 --> 01:03:00,708 I wouldn't mind if you do that. 961 01:03:02,708 --> 01:03:03,958 - Cheng Sir. - Good morning. 962 01:03:04,083 --> 01:03:05,583 - This is my friend. - Hello. 963 01:03:05,666 --> 01:03:06,666 Let's go inside. 964 01:03:08,833 --> 01:03:11,125 I love this movie! 965 01:03:12,375 --> 01:03:13,583 My name is really on it. 966 01:03:14,166 --> 01:03:15,291 There's another one there! 967 01:03:25,083 --> 01:03:26,333 For your memory. 968 01:03:31,958 --> 01:03:33,833 I hope that my birthday wish 969 01:03:34,333 --> 01:03:36,083 will come true for you. 970 01:03:43,708 --> 01:03:44,708 Angelfish. 971 01:04:33,833 --> 01:04:34,833 Sometimes, 972 01:04:35,041 --> 01:04:37,916 people would do a lot of things for validation. 973 01:04:38,541 --> 01:04:40,916 But all the "likes" in the world 974 01:04:41,125 --> 01:04:43,583 still won't validate their worth in the end. 975 01:04:44,916 --> 01:04:47,041 Yet after that day, 976 01:04:47,791 --> 01:04:51,666 I knew for sure that no one in the world could compare to him. 977 01:04:52,708 --> 01:04:55,958 He made me feel like I was special. 978 01:05:04,291 --> 01:05:06,791 Mosaic 979 01:05:08,916 --> 01:05:10,041 After that day, 980 01:05:10,833 --> 01:05:12,583 Mosaic didn't contact me again. 981 01:05:13,541 --> 01:05:15,000 But I feel like 982 01:05:15,583 --> 01:05:17,250 he's by my side all the time. 983 01:05:19,333 --> 01:05:23,916 Tong's Cured Meat, Madam's Vegetable Stand 984 01:05:24,000 --> 01:05:30,000 Foshengtai Pastry Shop, Happiness Shop 985 01:05:30,083 --> 01:05:36,333 Foshengtai Pastry Shop, Happiness Shop 986 01:05:36,416 --> 01:05:40,958 Hao's Stall 987 01:06:08,291 --> 01:06:10,458 I'll take care of this when I go back to the bank. 988 01:06:10,791 --> 01:06:12,500 - Don't worry. - Thank you. 989 01:06:15,791 --> 01:06:16,791 Take this check too. 990 01:06:18,666 --> 01:06:20,833 Which account of yours should this be deposited? 991 01:06:22,791 --> 01:06:23,791 It's for you. 992 01:06:27,250 --> 01:06:28,250 I don't understand. 993 01:06:30,333 --> 01:06:31,333 You can 994 01:06:31,958 --> 01:06:33,083 cash it anytime. 995 01:06:33,583 --> 01:06:34,583 No one will know. 996 01:06:40,708 --> 01:06:42,250 Don't joke with me, Mr. Wong. 997 01:06:45,791 --> 01:06:46,791 Just spend 998 01:06:47,375 --> 01:06:48,375 one night with me. 999 01:06:55,250 --> 01:06:56,530 I know that it's hard for a girl 1000 01:06:57,625 --> 01:06:58,833 to make a living on her own. 1001 01:07:00,541 --> 01:07:01,833 And you don't make much. 1002 01:07:04,625 --> 01:07:06,833 This money will go a long way. 1003 01:07:10,541 --> 01:07:11,541 Think about it. 1004 01:07:14,208 --> 01:07:16,541 I'm not going to be a homewrecker. 1005 01:07:26,416 --> 01:07:28,041 I can see 1006 01:07:28,833 --> 01:07:29,958 the vanishing point clearly. 1007 01:07:43,750 --> 01:07:45,125 My name is really on it. 1008 01:07:45,666 --> 01:07:46,791 My birthday? 1009 01:07:52,083 --> 01:07:53,583 The code is really my birthday. 1010 01:08:36,333 --> 01:08:37,666 It's beautiful. 1011 01:08:38,125 --> 01:08:39,250 Let me take a photo first. 1012 01:08:40,458 --> 01:08:43,875 Your Don't List said no social media post. 1013 01:08:44,083 --> 01:08:46,208 I'm just documenting this for you. 1014 01:08:56,833 --> 01:08:59,041 Mosaic, where are you? 1015 01:09:05,875 --> 01:09:06,875 Mosaic. 1016 01:09:15,000 --> 01:09:16,791 I'd like your advice about something. 1017 01:09:17,000 --> 01:09:18,541 I have something to tell you too. 1018 01:09:18,625 --> 01:09:21,708 Hello, I've got good news. 1019 01:09:21,833 --> 01:09:23,333 We have something to say too. 1020 01:09:23,416 --> 01:09:25,208 Let me tell you mine first. 1021 01:09:25,291 --> 01:09:26,811 You're cutting in line in talking too? 1022 01:09:26,875 --> 01:09:28,208 - Please. - It's fine. 1023 01:09:28,625 --> 01:09:29,708 Let her speak first. 1024 01:09:29,916 --> 01:09:31,208 Thank you. 1025 01:09:32,708 --> 01:09:36,500 - I got this from Paul Lau. - You really snagged him? 1026 01:09:36,708 --> 01:09:38,875 He says that his wife is boring. 1027 01:09:38,958 --> 01:09:40,125 I often warned you, 1028 01:09:40,208 --> 01:09:43,416 it's easy for women to become boring when they become wives. 1029 01:09:43,500 --> 01:09:46,666 You really can't blame men for having girls on the side, right? 1030 01:09:48,708 --> 01:09:50,666 It's because of shameless women like you 1031 01:09:50,750 --> 01:09:52,310 that there are so many broken families. 1032 01:09:52,666 --> 01:09:54,791 I'm getting a divorce and you're calling me boring? 1033 01:09:57,041 --> 01:09:58,083 Sorry. 1034 01:09:58,166 --> 01:10:00,125 My husband is dumping me! 1035 01:10:00,791 --> 01:10:02,916 I've never worked a day in my life. 1036 01:10:03,000 --> 01:10:04,375 What am I supposed to do now? 1037 01:10:04,833 --> 01:10:05,833 So what? 1038 01:10:07,625 --> 01:10:09,166 If that jerk won't take care of you, 1039 01:10:09,250 --> 01:10:10,291 then I will. 1040 01:10:10,875 --> 01:10:12,833 I, Cherry, will take care of you and your baby! 1041 01:10:22,791 --> 01:10:24,250 It's my turn now, isn't it? 1042 01:10:28,166 --> 01:10:29,833 I've quit my job at the bank. 1043 01:10:30,333 --> 01:10:32,708 I want to pursue something I want to do. 1044 01:10:35,958 --> 01:10:37,166 While you're at it, 1045 01:10:37,666 --> 01:10:39,291 take care of these guys too. 1046 01:11:16,208 --> 01:11:17,833 Cheng Sir, I'm... 1047 01:11:17,916 --> 01:11:20,041 You're Angel Chan, right? I knew all along. 1048 01:11:26,541 --> 01:11:27,708 Mosaic is in his room. 1049 01:11:27,791 --> 01:11:29,351 He's exhausted after his checkup today. 1050 01:11:29,791 --> 01:11:30,791 Thank you. 1051 01:11:30,875 --> 01:11:32,375 I'll wait for him to wake up then. 1052 01:11:33,041 --> 01:11:34,750 I'm glad you're here. 1053 01:11:35,333 --> 01:11:36,791 He's lucky to have you around. 1054 01:11:38,166 --> 01:11:39,333 How is he now? 1055 01:12:20,750 --> 01:12:21,750 Cheng Sir. 1056 01:12:22,416 --> 01:12:25,041 I told you, you don't have to come here. 1057 01:12:25,375 --> 01:12:27,041 I can take care of myself. 1058 01:12:28,583 --> 01:12:30,083 Cheng Sir has gone home. 1059 01:12:38,541 --> 01:12:39,958 Where do you think you're going? 1060 01:12:40,458 --> 01:12:41,916 I'm begging you, please go. 1061 01:12:42,625 --> 01:12:44,750 Since I'm already here, I'm not going anywhere. 1062 01:12:47,041 --> 01:12:48,416 I've given you a day, 1063 01:12:48,500 --> 01:12:50,375 so you owe me at least a day too. 1064 01:13:03,458 --> 01:13:04,666 You don't have an appetite? 1065 01:13:11,208 --> 01:13:14,291 I don't want you to see me like this. 1066 01:13:19,583 --> 01:13:20,958 You want euthanasia? 1067 01:13:23,000 --> 01:13:24,250 I read your letter. 1068 01:13:27,041 --> 01:13:29,291 I don't want euthanasia. 1069 01:13:30,291 --> 01:13:32,666 I just want to retain some dignity. 1070 01:13:34,583 --> 01:13:36,500 I've come with the suitcase. 1071 01:13:38,125 --> 01:13:40,250 I don't just want a day with you. 1072 01:13:41,708 --> 01:13:42,750 I want 1073 01:13:44,416 --> 01:13:46,291 to be with you until the end. 1074 01:13:50,875 --> 01:13:53,125 I'll lose my ability to walk 1075 01:13:54,125 --> 01:13:56,125 in 30 days. 1076 01:13:56,208 --> 01:13:57,625 - I... - In 60 days, 1077 01:13:58,500 --> 01:14:00,000 you may not be able to eat. 1078 01:14:00,625 --> 01:14:01,791 In 90 days, 1079 01:14:01,875 --> 01:14:03,275 you may lose your ability to speak. 1080 01:14:03,875 --> 01:14:05,000 In six months, 1081 01:14:05,583 --> 01:14:07,541 you may lose your ability to breathe. 1082 01:14:07,833 --> 01:14:09,875 I'll take care of you until your last breath then. 1083 01:14:09,958 --> 01:14:12,208 I can't even draw anymore. 1084 01:14:12,291 --> 01:14:14,333 I'm totally useless! 1085 01:14:16,166 --> 01:14:18,666 You'll always be Mosaic, the kid who borrowed my pastels. 1086 01:14:23,333 --> 01:14:24,333 Leave. 1087 01:14:24,541 --> 01:14:26,583 - Go! - I've already thought it through. 1088 01:14:26,666 --> 01:14:28,026 I told you I'm not going anywhere. 1089 01:14:29,250 --> 01:14:30,083 Just go! 1090 01:14:30,166 --> 01:14:31,166 I'm not leaving. 1091 01:14:31,250 --> 01:14:32,833 Let me have my dignity! 1092 01:14:32,916 --> 01:14:34,958 Why can't you believe that a miracle is possible? 1093 01:14:35,416 --> 01:14:36,958 I don't want a miracle! 1094 01:14:37,041 --> 01:14:38,875 I don't want you! 1095 01:14:38,958 --> 01:14:43,083 I don't even want myself! 1096 01:14:43,166 --> 01:14:44,208 Please don't act this way. 1097 01:14:44,916 --> 01:14:46,041 That's enough! 1098 01:14:49,000 --> 01:14:50,083 I'll go! 1099 01:16:45,250 --> 01:16:47,541 I don't believe that people need to know the future 1100 01:16:48,250 --> 01:16:50,333 because I'll do what I want to do today 1101 01:16:50,416 --> 01:16:51,625 no matter what. 1102 01:16:53,208 --> 01:16:56,041 That is how I can change my fate. 1103 01:17:04,041 --> 01:17:06,583 You'll always be Mosaic, the kid who borrowed my pastels. 1104 01:17:08,791 --> 01:17:09,976 - Where are you going? - Leave. 1105 01:17:10,000 --> 01:17:12,200 I've already thought it through, I'm not going anywhere. 1106 01:17:12,250 --> 01:17:13,083 Go. 1107 01:17:13,166 --> 01:17:14,541 I told you I'm not going anywhere. 1108 01:17:14,625 --> 01:17:16,833 Let me have my dignity! 1109 01:17:16,916 --> 01:17:19,125 Show some self-respect too! 1110 01:17:19,208 --> 01:17:21,809 Why can't you believe that a miracle is possible if we're together? 1111 01:17:21,833 --> 01:17:23,541 I don't want a miracle. 1112 01:17:23,625 --> 01:17:24,750 I don't want you. 1113 01:17:24,833 --> 01:17:28,083 I don't even want myself! 1114 01:17:38,541 --> 01:17:39,541 Say, 1115 01:17:39,875 --> 01:17:43,250 did you raise enough money for the tree transplant? 1116 01:17:43,708 --> 01:17:45,500 I got more than enough. 1117 01:17:45,583 --> 01:17:47,791 But how will they move this big tree? 1118 01:17:47,875 --> 01:17:52,750 The arborist will first examine how far the roots reach. 1119 01:17:52,833 --> 01:17:55,250 Then boards will be inserted into the soil around the tree 1120 01:17:55,458 --> 01:17:59,250 and the entire tree will be lifted with the roots using a crane. 1121 01:18:00,458 --> 01:18:02,418 It sounds like they can't afford a single mistake. 1122 01:18:50,166 --> 01:18:54,000 Do you know how much time we've wasted? 1123 01:19:29,708 --> 01:19:33,750 You make me smile. 1124 01:21:55,583 --> 01:21:58,291 Hey, I have a surprise for you. 1125 01:22:08,750 --> 01:22:10,208 Happy second anniversary. 1126 01:22:14,333 --> 01:22:16,083 Don't tell me you've forgotten. 1127 01:22:20,833 --> 01:22:22,833 I'm sure you remember. 1128 01:22:23,708 --> 01:22:24,708 Come on. 1129 01:22:25,250 --> 01:22:27,666 Let's go and take 1130 01:22:28,458 --> 01:22:31,333 that trip we haven't taken. 1131 01:22:47,083 --> 01:22:50,458 Here we are at the airport, 1132 01:22:50,541 --> 01:22:53,166 preparing to board our flight to Paris. 1133 01:22:56,625 --> 01:22:58,333 Before you know it, 1134 01:22:58,625 --> 01:23:00,375 we're already on the plane. 1135 01:23:06,166 --> 01:23:09,291 We've got a long flight ahead. 1136 01:23:09,625 --> 01:23:12,041 It's at least 11 hours long. 1137 01:23:15,041 --> 01:23:16,041 He fell. 1138 01:23:16,291 --> 01:23:18,625 While we're on the plane, 1139 01:23:18,708 --> 01:23:20,125 we'll eat, 1140 01:23:20,208 --> 01:23:21,458 watch movies, 1141 01:23:21,541 --> 01:23:22,791 and chat. 1142 01:23:24,125 --> 01:23:25,125 Yes. 1143 01:23:25,375 --> 01:23:27,041 We've finally arrived. 1144 01:23:27,875 --> 01:23:29,083 First stop, 1145 01:23:29,708 --> 01:23:31,833 we'll look at famous paintings. 1146 01:23:33,541 --> 01:23:36,166 They're all your favorite paintings. 1147 01:23:47,791 --> 01:23:48,833 It's stuck. 1148 01:24:19,666 --> 01:24:20,666 Hey. 1149 01:24:21,416 --> 01:24:23,416 Don't fall asleep, it's not over yet. 1150 01:24:30,083 --> 01:24:31,166 Mosaic. 1151 01:24:32,083 --> 01:24:34,041 Mosaic, wake up. 1152 01:25:44,958 --> 01:25:45,958 Angelfish. 1153 01:25:47,250 --> 01:25:48,333 Wake up. 1154 01:25:48,791 --> 01:25:49,916 The sun is coming up. 1155 01:25:58,541 --> 01:25:59,708 For your memory. 1156 01:27:09,125 --> 01:27:14,083 Three people in our collective memory 1157 01:27:14,208 --> 01:27:19,541 Group exhibit by Ma Cheuk Hak, Cheng Kong Seng, Chan Sin Yu 1158 01:27:52,375 --> 01:27:53,791 Tongma Mini Exhibit 1159 01:28:22,750 --> 01:28:24,666 Chi's Craft Store, Happy Chicken and Duck 1160 01:28:42,375 --> 01:28:43,375 Cheng Sir? 1161 01:28:45,708 --> 01:28:47,833 This exhibition brings back so many memories. 1162 01:28:48,625 --> 01:28:49,666 Principal Chow? 1163 01:28:49,875 --> 01:28:52,541 Yes. I came straight from the airport. 1164 01:28:52,875 --> 01:28:54,125 It has been a long time. 1165 01:28:54,458 --> 01:28:57,166 I didn't think we would meet again at the Star Ferry Pier. 1166 01:29:00,791 --> 01:29:02,416 This was a luxury apartment before. 1167 01:29:04,708 --> 01:29:06,125 Let's go over there if you're done. 1168 01:29:07,833 --> 01:29:10,625 - These were public housing, you know? - It's so pretty! 1169 01:29:11,166 --> 01:29:13,250 Look at the buffet. 1170 01:29:15,541 --> 01:29:16,541 There's a lot of food. 1171 01:29:18,083 --> 01:29:19,125 What do you want to eat? 1172 01:29:19,375 --> 01:29:20,833 - Pizza. - Pizza? 1173 01:29:52,541 --> 01:29:54,333 This is Mosaic's sketchbook. 1174 01:29:54,416 --> 01:29:55,416 You can have it. 1175 01:29:59,041 --> 01:30:00,041 Thank you. 1176 01:30:19,375 --> 01:30:21,000 Missing Ma Cheuk Hak Forever, 1990-2020 1177 01:30:21,083 --> 01:30:22,208 Teach me how to draw. 1178 01:30:22,416 --> 01:30:25,208 First, determine the vanishing point. 1179 01:30:25,291 --> 01:30:27,333 What's that? 1180 01:30:27,958 --> 01:30:30,250 It tells you where the horizon is. 1181 01:30:30,833 --> 01:30:33,625 Anything closer to it is bigger 1182 01:30:33,708 --> 01:30:35,416 and anything farther is smaller. 1183 01:30:35,500 --> 01:30:37,708 It will slowly lead you as your draw. 1184 01:30:38,416 --> 01:30:43,708 Just one day as a memento 1185 01:30:43,791 --> 01:30:49,458 Private memories are classic 1186 01:30:49,791 --> 01:30:55,958 Just one day to love you 1187 01:30:56,041 --> 01:31:00,291 It can give me warmth for ten years 1188 01:31:00,375 --> 01:31:03,041 If love planted a plot 1189 01:31:03,250 --> 01:31:05,875 We'll meet again after parting 1190 01:31:06,083 --> 01:31:11,333 If you and destiny appear again today 1191 01:31:11,791 --> 01:31:17,041 Can I be the one to write the story? 1192 01:32:05,916 --> 01:32:07,196 The sketch book is so beautiful. 1193 01:32:11,791 --> 01:32:12,958 I'm glad you like it. 1194 01:32:14,333 --> 01:32:15,833 You've done so much for me. 1195 01:32:16,541 --> 01:32:17,541 Thank you. 1196 01:32:19,000 --> 01:32:21,541 Too bad I couldn't come through on my promise. 1197 01:32:22,916 --> 01:32:23,958 Did you promise anything? 1198 01:32:24,750 --> 01:32:26,958 I promised I would be taller than you. 1199 01:32:30,583 --> 01:32:33,166 Logically, you should be in heaven now. 1200 01:32:33,458 --> 01:32:35,058 So you're higher than me no matter what. 1201 01:32:36,000 --> 01:32:38,666 I'll watch over you in heaven. 1202 01:32:41,333 --> 01:32:44,083 And I'll miss you on earth. 1203 01:32:45,000 --> 01:32:46,960 Bur you're not allowed to think of unhappy things. 1204 01:32:47,291 --> 01:32:48,916 Do we have any unhappy things? 1205 01:32:51,833 --> 01:32:54,958 Then I'll show up for no reason at times. 1206 01:32:58,708 --> 01:32:59,916 It's not for no reason. 1207 01:33:01,416 --> 01:33:02,666 If I look carefully 1208 01:33:03,125 --> 01:33:05,458 at the details of this city, 1209 01:33:06,791 --> 01:33:08,125 I'll see you. 1210 01:33:26,833 --> 01:33:29,375 Give yourself a day to make memories. 1211 01:33:30,083 --> 01:33:33,375 It's all we have in the end. 83385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.