Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,592 --> 00:00:10,342
- Hey!
- ♪ When the sun goes down ♪
2
00:00:10,344 --> 00:00:11,804
♪ And the moon comes out ♪
3
00:00:11,803 --> 00:00:14,523
♪ That's the right time
To go write it all down ♪
4
00:00:14,515 --> 00:00:16,765
♪ High above it ♪
5
00:00:16,767 --> 00:00:18,727
♪ With Eva the owlet ♪
6
00:00:19,561 --> 00:00:21,691
♪ We're singing now
Hoo hoo hoo ♪
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,438
♪ All your friends
Singing hoo hoo hoo ♪
8
00:00:24,441 --> 00:00:27,361
♪ Where the sky begins
Hoo hoo hoo ♪
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,821
♪ With Eva the owlet ♪
10
00:00:30,531 --> 00:00:31,821
♪ We're singing now ♪
11
00:00:36,620 --> 00:00:39,960
[Eva] "Eva's Acorn Surprise."
12
00:00:40,999 --> 00:00:42,749
[owlets giggling, chattering]
13
00:00:42,751 --> 00:00:43,961
Here we go, owlets.
14
00:00:43,961 --> 00:00:46,131
- [owlets cheering]
- [Jacob] Awesome.
15
00:00:46,129 --> 00:00:47,709
Ms. Featherbottom.
16
00:00:47,714 --> 00:00:51,974
Now can you tell us why we're having class
here at the big oak tree tonight?
17
00:00:51,969 --> 00:00:55,929
Well, Eva, I have a special story
to share with all of you.
18
00:00:55,931 --> 00:00:58,641
And this is the perfect place to read it.
19
00:00:58,642 --> 00:01:00,312
[owlets cheer]
20
00:01:01,061 --> 00:01:03,191
[Ms. Featherbottom] A long time ago,
21
00:01:03,188 --> 00:01:07,898
a group of owls went to find a warm,
comfy place to spend the winter.
22
00:01:07,901 --> 00:01:11,241
The littlest owlet brought
her lucky acorn.
23
00:01:11,822 --> 00:01:14,662
She never went anywhere without it.
24
00:01:15,242 --> 00:01:17,202
The owls stopped in a meadow.
25
00:01:17,786 --> 00:01:21,456
"Where are the trees?"
asked the littlest owlet.
26
00:01:21,456 --> 00:01:26,296
"We need comfy branches to sleep in
and warm leaves for shelter."
27
00:01:26,295 --> 00:01:31,335
The owls agreed that a tree would make
the meadow a much better place to rest.
28
00:01:31,341 --> 00:01:32,971
As the owls slept,
29
00:01:32,968 --> 00:01:37,558
the littlest owlet decided to plant
the acorn she brought from home
30
00:01:37,556 --> 00:01:44,146
so that one day it would grow into a big,
comfy tree with warm, leafy branches.
31
00:01:44,646 --> 00:01:48,396
It was going to be a surprise
for all the other owls.
32
00:01:48,400 --> 00:01:50,360
I love surprises.
33
00:01:50,360 --> 00:01:54,570
Yeah. When you don't know
something great's gonna happen.
34
00:01:54,573 --> 00:01:57,283
And then... surprise!
35
00:01:57,284 --> 00:01:58,994
That's the best.
36
00:01:58,994 --> 00:02:00,124
[both giggle]
37
00:02:00,120 --> 00:02:03,580
[Ms. Featherbottom] When the owls returned
to the meadow the next winter,
38
00:02:03,582 --> 00:02:07,462
the littlest owlet showed them
her big surprise.
39
00:02:07,961 --> 00:02:11,051
- A tree was starting to grow.
- [owlets exclaim]
40
00:02:11,048 --> 00:02:15,508
Each winter, when the owls returned,
the tree was a little bigger.
41
00:02:16,011 --> 00:02:20,811
It grew into a tree
big enough for lots of owls to enjoy.
42
00:02:20,807 --> 00:02:22,807
And not just any tree.
43
00:02:22,809 --> 00:02:25,559
It's the big oak tree!
44
00:02:25,562 --> 00:02:27,022
[owlets cheer]
45
00:02:27,022 --> 00:02:30,532
Right here in the middle of Treetopington.
46
00:02:30,526 --> 00:02:33,196
That's how our town was started.
47
00:02:33,195 --> 00:02:34,355
- Amazing!
- No way!
48
00:02:34,363 --> 00:02:36,453
- Whoa! That's so cool!
- Yeah!
49
00:02:36,448 --> 00:02:39,118
So that's why we had class here today.
50
00:02:39,660 --> 00:02:42,200
Best surprise ever!
51
00:02:42,204 --> 00:02:47,334
How about we celebrate the littlest
owlet's big surprise for everyone
52
00:02:47,334 --> 00:02:49,804
by doing something very special?
53
00:02:49,795 --> 00:02:51,255
- Yes, yes, yes!
- Awesome!
54
00:02:51,255 --> 00:02:52,545
What are we gonna do?
55
00:02:52,548 --> 00:02:55,678
We're going to plant this acorn
in a meadow,
56
00:02:55,676 --> 00:02:58,506
just like the littlest owlet did.
57
00:02:58,512 --> 00:03:01,312
That's a really great idea,
Ms. Featherbottom.
58
00:03:01,306 --> 00:03:03,976
It can grow into a new oak tree.
59
00:03:03,976 --> 00:03:05,186
Bingo!
60
00:03:05,185 --> 00:03:10,015
And then one day, other owls can enjoy
a tree just like ours.
61
00:03:10,941 --> 00:03:12,991
I'm going to need someone
62
00:03:12,985 --> 00:03:17,445
to carry this acorn safely
all the way to its new home.
63
00:03:18,532 --> 00:03:19,782
Let's see.
64
00:03:19,783 --> 00:03:22,663
Who will it be?
65
00:03:22,661 --> 00:03:23,951
- Me, me, me!
- I'll do it!
66
00:03:23,954 --> 00:03:25,254
Pick me!
67
00:03:26,164 --> 00:03:27,464
[imitates fanfare]
68
00:03:27,457 --> 00:03:29,287
- Eva!
- Yes!
69
00:03:29,293 --> 00:03:32,303
I'll take really good care of it,
Ms. Featherbottom.
70
00:03:32,296 --> 00:03:36,176
You are just like the littlest owlet
in the story.
71
00:03:36,175 --> 00:03:37,925
- I am?
- [owlets giggle]
72
00:03:37,926 --> 00:03:39,966
- [gasps] I am!
- [owlets cheer]
73
00:03:39,970 --> 00:03:43,720
[chuckles]
Owlets, follow me up to this branch.
74
00:03:43,724 --> 00:03:45,434
[owlets cheer]
75
00:03:46,018 --> 00:03:48,978
Diary, I'm so excited.
76
00:03:48,979 --> 00:03:51,859
I can't believe I get to carry the acorn.
77
00:03:51,857 --> 00:03:55,357
I'm just like
the littlest owlet in the story.
78
00:03:55,360 --> 00:03:56,950
[squeals]
79
00:03:58,322 --> 00:04:02,282
Class, as you know, all trees are special.
80
00:04:02,784 --> 00:04:07,374
So, before we leave to plant the acorn,
why don't we all explore a little
81
00:04:07,372 --> 00:04:10,462
and share something we love
about the big oak tree?
82
00:04:10,459 --> 00:04:11,919
[owlets cheer]
83
00:04:11,919 --> 00:04:14,839
I love all these acorns.
84
00:04:14,838 --> 00:04:19,718
There are enough acorns in these branches
to plant a whole forest.
85
00:04:19,718 --> 00:04:21,678
A whole forest?
86
00:04:21,678 --> 00:04:23,308
[owlets exclaim]
87
00:04:23,305 --> 00:04:25,555
[Eva] Diary, I have an idea.
88
00:04:26,183 --> 00:04:31,063
Our class was going to plant
just one acorn, like the littlest owlet.
89
00:04:31,063 --> 00:04:34,233
But I'll pull off
the biggest surprise ever
90
00:04:34,233 --> 00:04:36,903
- and plant a whole forest!
- [speaking indistinctly]
91
00:04:36,902 --> 00:04:38,822
They'll be so impressed.
92
00:04:38,820 --> 00:04:43,120
I just need to get a lot of acorns
without anyone noticing.
93
00:04:44,284 --> 00:04:47,624
Who else wants to share
something they love about this tree?
94
00:04:48,205 --> 00:04:50,915
I love that it's so big!
95
00:04:50,916 --> 00:04:53,166
Let's wrap our wings around it.
96
00:04:53,168 --> 00:04:55,248
[owlets sighing, giggling]
97
00:04:59,216 --> 00:05:01,466
Now to find a whole lot more.
98
00:05:02,302 --> 00:05:05,142
I love the creatures
that live in the tree.
99
00:05:05,138 --> 00:05:07,808
- Wiggle, wiggle, wiggle.
- [owlets laughing]
100
00:05:07,808 --> 00:05:09,638
- Go, Jacob!
- [owlets chanting] Go, Jacob!
101
00:05:09,643 --> 00:05:13,313
Do the caterpillar.
Do the caterpillar. Go, Jacob!
102
00:05:13,313 --> 00:05:16,073
I like all the designs on the tree bark.
103
00:05:16,650 --> 00:05:20,700
Round, bumpy, ziggy, zaggy...
104
00:05:21,655 --> 00:05:25,195
I love how the big oak tree is
nice and quiet.
105
00:05:25,200 --> 00:05:27,540
[owlets breathing deeply, sighing]
106
00:05:28,954 --> 00:05:30,834
[breathing, sighing continues]
107
00:05:33,250 --> 00:05:35,420
[Eva screaming]
108
00:05:35,419 --> 00:05:36,749
- [crash]
- [Eva grunts]
109
00:05:36,753 --> 00:05:39,093
[panting]
110
00:05:39,089 --> 00:05:43,929
[chuckles]
I like how bendy the branches are.
111
00:05:45,012 --> 00:05:46,012
- Me too!
- Very bendy.
112
00:05:46,013 --> 00:05:47,393
Good observation, Eva.
113
00:05:47,389 --> 00:05:48,719
All set with our acorn?
114
00:05:48,724 --> 00:05:51,984
Oh, it's safe with me, Ms. Featherbottom.
115
00:05:51,977 --> 00:05:53,227
Okay, owlets.
116
00:05:53,228 --> 00:05:56,858
Time to head off to the meadow
and get planting.
117
00:05:56,857 --> 00:05:57,937
Whoo-hoo!
118
00:05:57,941 --> 00:05:59,481
[Lucy] To the meadow!
119
00:05:59,484 --> 00:06:03,164
[straining]
120
00:06:03,822 --> 00:06:05,372
- [groans]
- Come on, Eva.
121
00:06:06,241 --> 00:06:08,161
- [gasps]
- What's in your bag?
122
00:06:08,160 --> 00:06:10,450
It's a surprise.
123
00:06:10,454 --> 00:06:12,044
What's the surprise?
124
00:06:12,039 --> 00:06:13,119
[giggles]
125
00:06:13,123 --> 00:06:16,923
Well, I can't tell you.
Otherwise, it won't be a surprise.
126
00:06:16,919 --> 00:06:18,549
[giggles, hoots]
127
00:06:19,087 --> 00:06:21,217
I can't wait to find out.
128
00:06:22,674 --> 00:06:23,724
[shrieks]
129
00:06:23,717 --> 00:06:24,837
[grunts]
130
00:06:24,843 --> 00:06:26,933
[owlets laughing]
131
00:06:29,765 --> 00:06:31,425
We're almost to the meadow.
132
00:06:31,433 --> 00:06:34,603
Ooh, I can't wait
to plant our new oak tree.
133
00:06:35,437 --> 00:06:37,227
[Eva] I see it. I see the meadow.
134
00:06:37,231 --> 00:06:39,441
- [Jacob] There it is!
- [Kiera] I see it too!
135
00:06:39,441 --> 00:06:40,861
[Carlos] Let's go!
136
00:06:42,945 --> 00:06:44,025
[yelps]
137
00:06:44,029 --> 00:06:46,239
[straining]
138
00:06:46,240 --> 00:06:47,490
[sighs]
139
00:06:47,491 --> 00:06:50,411
There's no branches
or shady leaves anywhere.
140
00:06:50,410 --> 00:06:52,790
- A tree is just what this place needs.
- [Eva panting]
141
00:06:52,788 --> 00:06:54,158
I think so too.
142
00:06:54,748 --> 00:06:56,578
Eva, ready with the acorn?
143
00:06:56,583 --> 00:06:57,923
[breathing heavily]
144
00:06:57,918 --> 00:07:00,338
More than you know, Ms. Featherbottom.
145
00:07:00,337 --> 00:07:01,587
Excellent.
146
00:07:01,588 --> 00:07:04,378
Now, let's find a spot to plant it.
147
00:07:04,383 --> 00:07:07,053
The spot should have soft dirt
for digging.
148
00:07:07,636 --> 00:07:11,426
Hmm. That's a little firm.
Let's look somewhere else.
149
00:07:12,391 --> 00:07:14,141
[owlets cheer]
150
00:07:14,142 --> 00:07:17,312
The coast is clear.
Time to plant a forest.
151
00:07:17,312 --> 00:07:20,612
[panting]
152
00:07:20,607 --> 00:07:21,687
[Sue] So excited!
153
00:07:21,692 --> 00:07:24,192
[Ms. Featherbottom, owlets chattering]
154
00:07:24,194 --> 00:07:25,784
[Eva grunts]
155
00:07:25,779 --> 00:07:32,039
[straining]
This is much harder than I thought.
156
00:07:32,619 --> 00:07:34,159
What you doing back there?
157
00:07:34,162 --> 00:07:36,082
Getting ready for the surprise!
158
00:07:36,081 --> 00:07:37,461
[Lucy hoots]
159
00:07:37,457 --> 00:07:40,457
That means something great's gonna happen.
160
00:07:40,460 --> 00:07:41,800
But wait.
161
00:07:41,795 --> 00:07:45,005
It'll only be a surprise
if I don't know what it is.
162
00:07:45,007 --> 00:07:46,837
[gasps] Okay, I'm going.
163
00:07:50,429 --> 00:07:54,059
[grunting]
164
00:07:55,601 --> 00:07:56,441
Blech.
165
00:07:56,435 --> 00:08:00,055
[grunting continues]
166
00:08:00,063 --> 00:08:01,573
[sighs]
167
00:08:01,565 --> 00:08:07,445
How am I going to plant a whole forest
if I can't even plant one acorn?
168
00:08:07,446 --> 00:08:08,606
[Sue] Hey, everybody!
169
00:08:09,198 --> 00:08:12,868
Look at this spot.
It's got plenty of soft dirt.
170
00:08:13,535 --> 00:08:16,615
- [Jacob] Good find, Sue.
- So soft.
171
00:08:16,622 --> 00:08:18,042
Very nice.
172
00:08:18,040 --> 00:08:20,380
Now for the super fun part.
173
00:08:20,876 --> 00:08:22,206
Let's dig!
174
00:08:22,211 --> 00:08:23,591
[owlets cheer]
175
00:08:23,587 --> 00:08:26,337
- Oh, no. I'm running out of time!
- [Kiera] Dig, dig, dig.
176
00:08:26,340 --> 00:08:27,510
[Sue] We're doing it!
177
00:08:27,508 --> 00:08:32,928
[straining] The dirt's so hard.
178
00:08:33,429 --> 00:08:36,229
There. Now all we need is the acorn.
179
00:08:36,725 --> 00:08:37,885
- Eva?
- [Eva gasps]
180
00:08:39,520 --> 00:08:40,810
Where'd she go?
181
00:08:40,812 --> 00:08:43,822
[strains] Come on. Come on.
182
00:08:43,815 --> 00:08:45,895
[owlets] Yoo-hoo! Eva!
183
00:08:45,901 --> 00:08:47,321
[whimpering]
184
00:08:47,819 --> 00:08:51,069
[strains] Come on, dirt.
185
00:08:51,073 --> 00:08:52,823
- [shrieks]
- Huh?
186
00:08:52,824 --> 00:08:55,294
- Eva, are you back there?
- [gasps]
187
00:08:55,911 --> 00:08:57,501
Uh, don't come back here.
188
00:08:57,496 --> 00:08:58,746
Why not?
189
00:08:58,747 --> 00:09:01,207
Because they'll see
my big surprise forest!
190
00:09:02,459 --> 00:09:03,629
Oops.
191
00:09:04,711 --> 00:09:07,841
- Surprise forest?
- [owlets exclaim]
192
00:09:07,840 --> 00:09:10,090
So that's the surprise.
193
00:09:10,676 --> 00:09:12,256
It was going to be.
194
00:09:13,470 --> 00:09:17,390
I wanted to plant a whole oak tree forest
and surprise everybody,
195
00:09:17,391 --> 00:09:20,101
just like the littlest owlet in the story.
196
00:09:20,102 --> 00:09:24,732
Whoa, just imagine.
Big oak trees all over the meadow.
197
00:09:24,731 --> 00:09:27,361
Think of all the comfy branches
and warm leaves.
198
00:09:27,359 --> 00:09:29,699
And all of those owls
that could live there.
199
00:09:29,695 --> 00:09:31,605
And all the acorns!
200
00:09:32,239 --> 00:09:35,619
But it's not a surprise anymore.
201
00:09:35,617 --> 00:09:39,157
It doesn't matter
whether or not it's a surprise.
202
00:09:39,162 --> 00:09:40,872
It sure doesn't.
203
00:09:40,873 --> 00:09:43,383
Just think
what the littlest owlet would say
204
00:09:43,375 --> 00:09:47,795
if she knew she inspired you
to do something so big!
205
00:09:48,589 --> 00:09:51,219
I'm not sure what, exactly, uh,
206
00:09:51,216 --> 00:09:52,796
but maybe something like...
207
00:09:52,801 --> 00:09:56,181
- [cheering, laughing]
- [owlets giggle]
208
00:09:56,180 --> 00:09:57,890
So, what do you say, class?
209
00:09:57,890 --> 00:10:01,690
Should we all help Eva plant
a whole forest?
210
00:10:01,685 --> 00:10:03,765
- [Kiera] Let's go!
- [Lucy] Amazing!
211
00:10:03,770 --> 00:10:06,020
♪ The only road is a treetop ♪
212
00:10:06,023 --> 00:10:07,863
♪ The only roof is the sky ♪
213
00:10:08,483 --> 00:10:09,903
♪ Outside is a wonder ♪
214
00:10:10,777 --> 00:10:12,857
♪ Beautiful and wild ♪
215
00:10:12,863 --> 00:10:14,873
♪ You're a piece of the puzzle ♪
216
00:10:15,365 --> 00:10:17,025
♪ You're a part of the pie ♪
217
00:10:17,618 --> 00:10:19,198
♪ When we work together ♪
218
00:10:19,745 --> 00:10:21,995
♪ Yeah, it feels just right ♪
219
00:10:21,997 --> 00:10:24,577
♪ All the leaves in the trees
Are smiling ♪
220
00:10:24,583 --> 00:10:27,003
♪ Working together
We're shining ♪
221
00:10:27,002 --> 00:10:29,212
♪ Ooh, yeah ♪
222
00:10:29,213 --> 00:10:31,423
♪ You know it's time to ♪
223
00:10:31,423 --> 00:10:33,513
♪ Go, go, go outside ♪
224
00:10:33,509 --> 00:10:36,049
♪ Let's plant a tree
It's time to shine ♪
225
00:10:36,053 --> 00:10:38,183
♪ Go, go, go outside ♪
226
00:10:38,180 --> 00:10:40,600
♪ It's you and me
And the world's alive ♪
227
00:10:40,599 --> 00:10:45,349
♪ Hoo, hoo ♪
228
00:10:45,938 --> 00:10:49,318
Diary, I thought
that I should be like the littlest owlet
229
00:10:49,316 --> 00:10:53,066
- and surprise everyone all by myself.
- [owlets laughing]
230
00:10:53,070 --> 00:10:56,570
But now I know it's even more special
to do it together.
231
00:10:58,325 --> 00:11:00,115
Wanna do some watering, Eva?
232
00:11:01,286 --> 00:11:03,286
- You know I do!
- [Jacob laughs]
233
00:11:03,872 --> 00:11:04,872
[Eva giggles]
234
00:11:05,749 --> 00:11:08,919
There. That's the last acorn watered.
235
00:11:08,919 --> 00:11:11,259
Flaptastic job, owlets!
236
00:11:11,255 --> 00:11:12,795
- We did it!
- Awesome!
237
00:11:12,798 --> 00:11:13,718
[owlets cheer]
238
00:11:13,715 --> 00:11:19,385
Someday, owls from far and wide will come
and enjoy this forest.
239
00:11:20,097 --> 00:11:23,177
Will they be big oak trees soon,
Ms. Featherbottom?
240
00:11:23,684 --> 00:11:24,854
Oh. [chuckles]
241
00:11:25,352 --> 00:11:29,152
It'll take some time
before they're as big as the big oak tree.
242
00:11:29,147 --> 00:11:31,227
But it'll be so worth the wait.
243
00:11:31,233 --> 00:11:33,323
[owlets cheering]
244
00:11:40,242 --> 00:11:43,122
[Eva] "Treetop Swap."
245
00:11:45,122 --> 00:11:47,922
Who's ready to puzzle?
246
00:11:47,916 --> 00:11:49,416
- I am.
- [Baxter chitters]
247
00:11:49,418 --> 00:11:53,298
Okay. On your mark. Get set.
248
00:11:53,297 --> 00:11:54,417
Go!
249
00:11:55,257 --> 00:11:57,507
Hmm. No.
250
00:11:57,509 --> 00:11:59,009
Try flipping it.
251
00:11:59,011 --> 00:12:01,141
- [Baxter] Hmm.
- [Eva] Hmm.
252
00:12:01,138 --> 00:12:02,678
- [Lucy] Hmm.
- [Baxter groans]
253
00:12:02,681 --> 00:12:04,561
Oh, a puzzle.
254
00:12:04,558 --> 00:12:07,018
I've got a system
for organizing the pieces.
255
00:12:07,019 --> 00:12:09,439
It makes the puzzling way faster.
256
00:12:10,355 --> 00:12:11,355
Want me to show you?
257
00:12:11,356 --> 00:12:13,526
That's okay, Humphrey. Thanks anyway.
258
00:12:13,525 --> 00:12:14,605
Are you sure?
259
00:12:14,610 --> 00:12:17,240
I find the edge puzzle pieces first
and then--
260
00:12:17,237 --> 00:12:19,197
This way works just fine for us.
261
00:12:19,198 --> 00:12:21,368
Okeydokes.
Let me know if you change your mind.
262
00:12:22,868 --> 00:12:23,868
Diary,
263
00:12:23,869 --> 00:12:29,329
Humphrey has his own special system
for doing puzzles, edges first.
264
00:12:29,333 --> 00:12:31,673
But you know what makes me happy?
265
00:12:31,668 --> 00:12:34,588
Doing it my way!
266
00:12:37,049 --> 00:12:39,259
- I don't think so.
- [Baxter] Ooh! [groans]
267
00:12:39,843 --> 00:12:40,843
[exclaims]
268
00:12:42,012 --> 00:12:44,012
This might take a while.
269
00:12:44,014 --> 00:12:45,224
[Mom humming]
270
00:12:45,224 --> 00:12:47,434
Mom, what are those baskets for?
271
00:12:47,434 --> 00:12:50,444
I was cleaning,
and I realized I don't need them anymore.
272
00:12:50,437 --> 00:12:52,397
Can I take one, please?
273
00:12:52,397 --> 00:12:56,737
I'd love to use it to make a swing set
for my stuffed animals.
274
00:12:56,735 --> 00:12:58,355
Please, take all of them.
275
00:12:58,362 --> 00:13:00,612
Wow! Thanks.
276
00:13:00,614 --> 00:13:03,624
I can make so many art projects
with these.
277
00:13:03,617 --> 00:13:04,537
[Baxter exclaims]
278
00:13:05,369 --> 00:13:06,659
- [chitters]
- [both giggle]
279
00:13:06,662 --> 00:13:07,752
[yawns]
280
00:13:08,539 --> 00:13:11,629
- [cheering]
- My stuffies are gonna love this.
281
00:13:11,625 --> 00:13:13,375
[Eva, Baxter giggling]
282
00:13:13,377 --> 00:13:15,667
Come on. I'll help you bring them home.
283
00:13:15,671 --> 00:13:17,091
We can puzzle later.
284
00:13:17,089 --> 00:13:19,089
[Baxter chitters]
285
00:13:22,052 --> 00:13:23,052
[Lucy groans]
286
00:13:23,053 --> 00:13:26,603
There's just too much stuff
in my art closet.
287
00:13:27,099 --> 00:13:28,389
They won't fit.
288
00:13:28,976 --> 00:13:31,056
Anything in there you don't need anymore?
289
00:13:31,061 --> 00:13:32,521
Hmm.
290
00:13:32,521 --> 00:13:35,521
Okay. I need my box of stickers.
291
00:13:35,524 --> 00:13:37,824
I need my paintbrushes.
292
00:13:37,818 --> 00:13:40,988
I need my other box of stickers.
293
00:13:40,988 --> 00:13:44,028
Aha! I don't need these markers anymore.
294
00:13:44,032 --> 00:13:46,122
I've had them a long time.
295
00:13:46,118 --> 00:13:50,408
You know, my mom didn't want the baskets,
but you did.
296
00:13:50,414 --> 00:13:53,254
They were old to her but new to you.
297
00:13:53,250 --> 00:13:57,420
- So maybe someone else would want--
- My markers!
298
00:13:57,421 --> 00:14:00,721
Old to me, new to someone else.
299
00:14:00,716 --> 00:14:01,796
Ooh!
300
00:14:01,800 --> 00:14:06,720
I could help lots of owls swap things
that are old to them and new to others.
301
00:14:06,722 --> 00:14:10,182
Then nobody has to throw anything away.
302
00:14:10,184 --> 00:14:13,194
What a flaptastically huge idea.
303
00:14:13,187 --> 00:14:17,227
I'm gonna call it Eva's Treetop Swap.
304
00:14:17,232 --> 00:14:18,902
Yes, yes, yes, yes.
305
00:14:18,901 --> 00:14:20,991
I love, love, love, love.
306
00:14:20,986 --> 00:14:24,156
Now, I'll take those markers
off your wings.
307
00:14:24,156 --> 00:14:26,776
I'm gonna go make flyers
for my treetop swap
308
00:14:26,783 --> 00:14:28,793
so that everyone knows about it.
309
00:14:28,785 --> 00:14:29,695
Wanna come?
310
00:14:29,703 --> 00:14:33,963
I think I'll stay here
and get started on that swing set.
311
00:14:33,957 --> 00:14:36,917
- Okay. See you later.
- Bye, Eva.
312
00:14:36,919 --> 00:14:38,749
Oh, and bye, markers.
313
00:14:38,754 --> 00:14:40,554
[giggles]
314
00:14:42,466 --> 00:14:43,926
[Baxter exclaims]
315
00:14:43,926 --> 00:14:46,046
Hey, Humphrey, take a flyer.
316
00:14:46,553 --> 00:14:49,063
[amplified] Attention, Treetopington.
317
00:14:49,056 --> 00:14:52,596
Eva's Treetop Swap is coming soon.
318
00:14:52,601 --> 00:14:54,021
Really cool idea.
319
00:14:54,019 --> 00:14:55,479
- Thank you!
- [feedback whines]
320
00:14:55,479 --> 00:14:57,269
- Whoa.
- Whoops.
321
00:14:57,272 --> 00:14:58,862
[both chuckle]
322
00:14:58,857 --> 00:15:00,897
I bet you'll get a lot of stuff.
323
00:15:00,901 --> 00:15:03,611
Want me to come up with a system
to organize it?
324
00:15:03,612 --> 00:15:06,782
- Ooh, we can make rows--
- Another system?
325
00:15:06,782 --> 00:15:09,912
Humphrey, this isn't a teeny-tiny puzzle.
326
00:15:09,910 --> 00:15:12,620
It's a flaptastically huge idea.
327
00:15:13,247 --> 00:15:16,287
And I've got it all under control.
328
00:15:16,291 --> 00:15:19,131
Okay. But if you change your mind,
you know where to find me.
329
00:15:19,795 --> 00:15:25,965
Diary, Humphrey's got a special system
for doing everything.
330
00:15:25,968 --> 00:15:29,098
I bet if I was eating pinecone crunch,
331
00:15:29,096 --> 00:15:33,096
he'd want me to organize the cereal pieces
by how crunchy they are.
332
00:15:33,100 --> 00:15:34,180
But you know what?
333
00:15:34,184 --> 00:15:40,024
The treetop swap is my idea,
and I wanna do it my way.
334
00:15:40,023 --> 00:15:41,113
Come on, Baxter.
335
00:15:41,108 --> 00:15:44,148
Let's give these flyers out
to the whole town.
336
00:15:44,152 --> 00:15:48,822
I bet everyone will be super excited
to swap things they don't need anymore.
337
00:15:48,824 --> 00:15:49,914
[Baxter cheers]
338
00:15:50,742 --> 00:15:52,412
- [chuckling]
- Got something old?
339
00:15:52,411 --> 00:15:53,701
Want something new?
340
00:15:54,371 --> 00:15:57,171
Eva's Treetop Swap is here for you.
341
00:15:57,791 --> 00:16:00,291
Don't throw away the stuff you don't need.
342
00:16:00,294 --> 00:16:02,844
I'll swap it for you, guaranteed.
343
00:16:04,590 --> 00:16:06,130
[both giggling]
344
00:16:06,133 --> 00:16:07,223
[door closes]
345
00:16:07,217 --> 00:16:11,007
Humphrey, everyone's about to start
bringing their old stuff over.
346
00:16:11,013 --> 00:16:14,183
Nice. Mom, Dad and I have
some stuff for you too.
347
00:16:14,183 --> 00:16:15,273
Where should I put it?
348
00:16:15,267 --> 00:16:17,847
Hmm. Let's make a big pile.
349
00:16:18,687 --> 00:16:19,857
Need help organizing?
350
00:16:19,855 --> 00:16:22,355
Maybe a system
so you can see everything and--
351
00:16:22,357 --> 00:16:23,437
No, thanks.
352
00:16:24,067 --> 00:16:25,317
[giggles]
353
00:16:25,319 --> 00:16:28,109
Look, the pile is bigger than Baxter.
354
00:16:28,113 --> 00:16:29,203
[Baxter clears throat]
355
00:16:29,198 --> 00:16:31,828
- [doorbell rings]
- [gasps, squeals] It's starting!
356
00:16:32,743 --> 00:16:34,493
- Carlos.
- Hi, Eva.
357
00:16:34,494 --> 00:16:37,164
I love your treetop swap idea.
358
00:16:37,164 --> 00:16:39,464
Think someone else will want
these books I read?
359
00:16:39,458 --> 00:16:41,378
I know they will.
360
00:16:41,960 --> 00:16:44,960
And while you're here,
do you want any markers
361
00:16:44,963 --> 00:16:47,673
or any of that?
362
00:16:48,217 --> 00:16:50,177
I don't see anything I need,
363
00:16:50,177 --> 00:16:54,177
but if anyone brings pick-up twigs,
I'd love to have 'em.
364
00:16:54,181 --> 00:16:57,771
It's my favorite game.
You can never have enough twigs.
365
00:16:57,768 --> 00:17:00,268
I'll definitely be on the lookout.
366
00:17:00,270 --> 00:17:01,610
Thanks, Eva.
367
00:17:01,605 --> 00:17:03,015
Okay.
368
00:17:03,607 --> 00:17:06,777
- I have books, markers, jars, a pillow--
- [exclaiming]
369
00:17:06,777 --> 00:17:11,197
Oh! And I also have to remember
to look for pick-up twigs and...
370
00:17:11,198 --> 00:17:12,448
[Baxter whimpers]
371
00:17:13,116 --> 00:17:16,036
Your pile's getting a little jumbly.
372
00:17:16,036 --> 00:17:18,116
It's hard to see what's in there.
373
00:17:18,121 --> 00:17:19,921
Why don't you put those over here?
374
00:17:19,915 --> 00:17:23,205
[giggles] That's okay.
I like making my pile.
375
00:17:23,210 --> 00:17:24,590
- [doorbell rings]
- Oh.
376
00:17:25,127 --> 00:17:27,917
[Baxter humming]
377
00:17:28,549 --> 00:17:29,549
Hey, Kiera.
378
00:17:29,550 --> 00:17:32,640
Hi, Eva.
Can you find someone who needs a guitar?
379
00:17:32,636 --> 00:17:34,386
I don't need mine anymore.
380
00:17:34,388 --> 00:17:36,848
'Cause now I play drums!
381
00:17:36,849 --> 00:17:38,769
[imitates drum sting]
382
00:17:38,767 --> 00:17:40,097
Cool.
383
00:17:40,102 --> 00:17:41,602
While you're here,
384
00:17:41,603 --> 00:17:45,773
would you like to swap the guitar
for any of these cool things?
385
00:17:45,774 --> 00:17:46,944
[imitates fanfare]
386
00:17:47,818 --> 00:17:51,528
Hmm. I wanted a book, but I don't see any.
387
00:17:51,530 --> 00:17:52,610
We have one.
388
00:17:53,532 --> 00:17:55,992
- [Baxter yelps, grunts]
- [Eva] Hmm.
389
00:17:55,993 --> 00:17:57,623
- Not that.
- [Baxter] Uh-oh. [squeaks]
390
00:17:57,619 --> 00:17:58,999
- Here you go.
- [Baxter giggles]
391
00:17:59,580 --> 00:18:03,830
Thanks. And if you find an owlball,
I'd love one of those too.
392
00:18:03,834 --> 00:18:06,174
I'll keep an eye out. See you later.
393
00:18:06,170 --> 00:18:07,250
Bye.
394
00:18:07,254 --> 00:18:09,094
[sighs] Okay.
395
00:18:09,089 --> 00:18:13,429
Now I need an owner for a guitar,
uh, books, markers,
396
00:18:13,427 --> 00:18:15,257
and, uh...
397
00:18:15,262 --> 00:18:17,062
What did Carlos ask for again?
398
00:18:17,055 --> 00:18:18,555
- [whimpers]
- Hey, Eva.
399
00:18:18,557 --> 00:18:21,347
Do you mind if I work on the puzzle
you left in the kitchen?
400
00:18:21,351 --> 00:18:24,061
Go for it. I'm pretty busy.
401
00:18:24,688 --> 00:18:25,688
[Eva, Baxter gasp]
402
00:18:25,689 --> 00:18:28,649
Are you sure
you don't need a new way of organizing?
403
00:18:28,650 --> 00:18:31,070
[sighs] No, thanks.
404
00:18:31,069 --> 00:18:34,949
My way is working
exactly like I want it to.
405
00:18:34,948 --> 00:18:36,448
Okay. Okay.
406
00:18:36,450 --> 00:18:37,870
- [doorbell rings]
- [gasps]
407
00:18:38,827 --> 00:18:39,827
Hi, Eva.
408
00:18:39,828 --> 00:18:43,038
Thanks, Jacob.
Want anything from my swap pile?
409
00:18:43,040 --> 00:18:45,790
No, thanks.
I already have everything I need in life.
410
00:18:45,792 --> 00:18:46,882
Bye.
411
00:18:46,877 --> 00:18:48,337
See you soon.
412
00:18:48,337 --> 00:18:49,627
Purple hat!
413
00:18:50,380 --> 00:18:52,630
- [knocking]
- The back door.
414
00:18:52,633 --> 00:18:55,013
- How's the swap going?
- Busy.
415
00:18:55,010 --> 00:18:57,640
Oh, are you using your puzzle system?
416
00:18:57,638 --> 00:19:01,678
Yep. These are the edge pieces,
and those are the middle pieces, and--
417
00:19:01,683 --> 00:19:04,273
- [knocking]
- Gotta go. Coming!
418
00:19:06,688 --> 00:19:08,568
- [doorbell rings]
- [Baxter strains]
419
00:19:12,110 --> 00:19:13,400
[doorbell rings]
420
00:19:15,781 --> 00:19:17,321
[doorbell ringing repeatedly]
421
00:19:17,324 --> 00:19:19,664
[ringing continues]
422
00:19:25,165 --> 00:19:26,165
[Baxter shrieks]
423
00:19:26,166 --> 00:19:27,996
- [doorbell rings]
- [shudders]
424
00:19:29,586 --> 00:19:32,836
Thank you, Sue.
Come back if you need anything.
425
00:19:33,590 --> 00:19:35,680
Baxter, we've got an owlball.
426
00:19:35,676 --> 00:19:36,966
[gasps] Wait!
427
00:19:36,969 --> 00:19:39,219
Someone wanted an owlball.
428
00:19:39,221 --> 00:19:40,721
- But who?
- [Baxter chittering]
429
00:19:40,722 --> 00:19:43,892
Carlos? No. [groans]
430
00:19:44,977 --> 00:19:47,597
Diary, there's so much stuff.
431
00:19:47,604 --> 00:19:50,774
The pile is so big
it's like a mountain in our house.
432
00:19:50,774 --> 00:19:52,614
A very messy mountain.
433
00:19:52,609 --> 00:19:55,949
And no one can see what's in it,
and I can't keep track!
434
00:19:56,655 --> 00:19:59,695
What if I can't make my treetop swap work?
435
00:20:01,702 --> 00:20:05,212
- And done.
- You finished the puzzle already?
436
00:20:05,205 --> 00:20:07,825
Yep. All thanks to my system.
437
00:20:07,833 --> 00:20:10,793
Wow, it really works.
438
00:20:10,794 --> 00:20:12,844
- [pile collapses]
- [Baxter groans]
439
00:20:12,838 --> 00:20:14,338
[sighs] Okay.
440
00:20:14,882 --> 00:20:17,512
Humphrey, I think I need a...
441
00:20:18,093 --> 00:20:19,183
[mumbling] ...system.
442
00:20:19,178 --> 00:20:20,548
Uh, huh?
443
00:20:20,554 --> 00:20:22,814
Sys-- [whimpers]
444
00:20:22,806 --> 00:20:24,556
- Huh?
- A system!
445
00:20:24,558 --> 00:20:26,478
There's so much stuff jumbled together.
446
00:20:26,476 --> 00:20:29,436
I can't even remember
who wanted an owlball.
447
00:20:29,938 --> 00:20:32,188
Well, I'm happy to show you
a way to organize it.
448
00:20:32,191 --> 00:20:34,691
But the treetop swap was my idea.
449
00:20:34,693 --> 00:20:37,783
I wanted to do it my way. [sighs]
450
00:20:37,779 --> 00:20:41,489
Eva, it's still your idea,
no matter how you do it.
451
00:20:41,491 --> 00:20:42,581
Really?
452
00:20:42,576 --> 00:20:44,866
Of course. And it's a great idea.
453
00:20:45,370 --> 00:20:46,580
Thanks, Humphrey.
454
00:20:46,580 --> 00:20:48,460
[panting]
455
00:20:48,457 --> 00:20:49,827
Good news, Baxter.
456
00:20:49,833 --> 00:20:53,093
Humphrey's gonna show us
a way to organize the stuff.
457
00:20:53,086 --> 00:20:54,756
[cheers]
458
00:20:55,255 --> 00:20:56,295
[exclaims]
459
00:20:56,298 --> 00:21:00,218
We can put things in rows like this
so everyone can see what you have.
460
00:21:00,219 --> 00:21:01,849
Oh.
461
00:21:01,845 --> 00:21:04,965
Then I'll make one list of things we have
462
00:21:04,973 --> 00:21:07,643
and another list of things people want
463
00:21:07,643 --> 00:21:11,613
so if we don't have what they want now,
we can let them know when we do.
464
00:21:11,605 --> 00:21:12,685
Love that!
465
00:21:14,066 --> 00:21:18,646
Welcome to the treetop swap.
Come in. Come in.
466
00:21:19,947 --> 00:21:22,027
Do you have a purple hat?
467
00:21:22,032 --> 00:21:23,782
I'm going to a purple party.
468
00:21:23,784 --> 00:21:26,044
We sure do, Mr. Swoopington.
469
00:21:26,036 --> 00:21:28,156
Purple hat, please.
470
00:21:28,705 --> 00:21:29,535
[Baxter chitters]
471
00:21:29,540 --> 00:21:31,830
Wow. Thanks, Eva.
472
00:21:31,834 --> 00:21:33,254
What about purple boots?
473
00:21:33,252 --> 00:21:35,962
[Eva] Hmm. No.
474
00:21:35,963 --> 00:21:38,473
But I'll let you know if we get some.
475
00:21:38,465 --> 00:21:40,085
Humphrey, did you hear that?
476
00:21:40,092 --> 00:21:45,012
Purple hat is crossed off.
Adding purple boots to the "want it" list.
477
00:21:52,646 --> 00:21:55,266
- Thanks for coming to the treetop swap.
- [Baxter chitters]
478
00:21:55,274 --> 00:21:56,364
[Humphrey chuckles]
479
00:21:57,526 --> 00:21:58,526
What do you need?
480
00:21:58,527 --> 00:22:01,027
Diary, guess what.
481
00:22:01,029 --> 00:22:04,909
The treetop swap is a ginormous success.
482
00:22:05,576 --> 00:22:07,996
I wanted to do things my way,
483
00:22:08,495 --> 00:22:13,375
but it turned out Humphrey's system
made it so much better.
484
00:22:14,084 --> 00:22:16,594
I'm glad I have a brother who teaches me
485
00:22:16,587 --> 00:22:20,167
how to organize
millions of zillions of things.
486
00:22:20,174 --> 00:22:21,264
[Humphrey] Goodbye.
487
00:22:21,258 --> 00:22:23,138
We're all done for the night.
488
00:22:23,135 --> 00:22:25,595
Hey, look what someone dropped off.
489
00:22:27,014 --> 00:22:29,684
Can we do it with your puzzle system?
490
00:22:29,683 --> 00:22:31,603
- I'd love to.
- [Baxter cheers]
491
00:22:34,021 --> 00:22:35,731
Ooh, I found an edge piece.
492
00:22:36,315 --> 00:22:37,895
Ooh, another edge piece.
493
00:22:37,900 --> 00:22:39,320
Hey, I found a corner.
494
00:22:39,318 --> 00:22:41,278
- Nice.
- [all laugh]
495
00:22:41,328 --> 00:22:45,878
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.