Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:10,459
[Car Horn Honking]
2
00:02:02,334 --> 00:02:04,583
[TV: Static,
Indians Whooping]
3
00:02:17,042 --> 00:02:19,500
[Water Bottle
Bounces On Ground]
4
00:02:19,500 --> 00:02:22,375
[Whooping
Continues]
5
00:02:49,917 --> 00:02:51,334
[Gunshots, Ricochets]
6
00:02:51,334 --> 00:02:56,625
[Door Creaking]
7
00:03:03,500 --> 00:03:05,583
[Door Creaks, Closes]
8
00:03:09,167 --> 00:03:13,875
[Dog Growls,
Barks]
9
00:03:15,958 --> 00:03:19,250
[Growling Continues]
10
00:03:27,791 --> 00:03:31,459
[Quietly]
Candy ?
[Sniffing]
11
00:03:35,500 --> 00:03:37,459
Shit.
12
00:03:37,459 --> 00:03:39,958
There goes
my goddamn dinner.
13
00:03:39,958 --> 00:03:41,459
You couldn't pull that job off
last night; how you gonna do
this one in broad daylight ?
14
00:03:41,459 --> 00:03:47,334
Last night they had a dog.
Today I got you.
What is wrong with you ?
15
00:03:47,334 --> 00:03:50,833
I don't want to do this.
There's a cop over there.
16
00:03:50,833 --> 00:03:54,125
- That ain't no cop !
- How do you know ?
17
00:03:54,125 --> 00:03:58,000
He don't piss like no cop.
What are you worried
about, man ?
18
00:03:58,000 --> 00:04:00,875
Just keep your nerve,
that's all you gotta do.
19
00:04:00,875 --> 00:04:03,167
Trust me,
and you won't go wrong.
20
00:04:03,167 --> 00:04:06,958
Come on. Come on back.
Come on, come on, come on.
21
00:04:06,958 --> 00:04:09,750
To your left
a little bit.
Come on back.
22
00:04:09,750 --> 00:04:12,666
I don't think I can do it.
Man, don't tell me that
stuff now, man.
23
00:04:12,666 --> 00:04:16,541
- Just hang in there.
Don't lose your cool, okay ?
- Come on back. Come on. Ho !
24
00:04:16,541 --> 00:04:19,334
[Crash]
How's that ?
25
00:04:20,459 --> 00:04:24,125
Don't worry about nothin'.
I got the tape readouts.
26
00:04:24,125 --> 00:04:27,000
We got it made.
Just put on the cap
and the jacket.
27
00:04:27,000 --> 00:04:27,833
[Mumbles]
Come on, man, they're
getting suspicious.
28
00:04:27,833 --> 00:04:31,958
Slide over here.
Come on, hurry up !
29
00:04:31,958 --> 00:04:34,917
This guy's
a real meatball, man.
Hurry up, man.
30
00:04:34,917 --> 00:04:38,666
I'm talkin' about El Tubbo.
You know what I mean ?
Okay, hurry up.
31
00:04:38,666 --> 00:04:41,208
What's the matter ?
Keep your cool.
32
00:04:41,208 --> 00:04:45,292
Hey, 20 bucks tip if you
get me out of here in
30 minutes, all right ?
33
00:04:45,292 --> 00:04:49,208
Hey ! What's happenin',
brother ?
Hey. I ain't
your brother.
34
00:04:49,208 --> 00:04:52,917
Right.
You ain't my brother.
35
00:04:52,917 --> 00:04:55,417
What is you, my mother ?
[Laughs]
36
00:04:57,000 --> 00:05:00,250
East, uh, Philly store.
All right, come on.
37
00:05:06,125 --> 00:05:08,708
...requested for
next year's program.
38
00:05:08,708 --> 00:05:12,000
The spokesman went on
to say that aspects of
last year's program...
39
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
are still under
investigation.
40
00:05:14,000 --> 00:05:16,250
And on the subject
of funding,
41
00:05:16,250 --> 00:05:19,500
we now go to our reporter
Inez Pedroza in the field...
42
00:05:19,500 --> 00:05:23,417
where she has this
rather shocking story about a
children's home about to clos.
43
00:05:23,417 --> 00:05:26,541
The Claremont Children's Home
on South Street...
44
00:05:26,541 --> 00:05:30,208
was closed today after 38 years
of continuous operation...
45
00:05:30,208 --> 00:05:34,375
because of
drastic budgetary cuts in
the city's welfare department.
46
00:05:34,375 --> 00:05:37,708
Now, so far
all of the children
have been relocated,
47
00:05:37,708 --> 00:05:40,958
with the exception
of eight in the home's
special education unit.
48
00:05:40,958 --> 00:05:43,083
Watch how I handle this.
49
00:05:43,083 --> 00:05:45,583
Hey, blood,
what's happenin' ?
My man !
50
00:05:45,583 --> 00:05:48,042
Outta sight.
Good to see you, man.
How's it goin', man ?
51
00:05:48,042 --> 00:05:49,666
Lookin' good.
Good. Hey,
East Philly store, huh ?
52
00:05:49,666 --> 00:05:52,083
Yep. Check it out.
75 Hitachis ?
53
00:05:52,083 --> 00:05:55,125
Man, that's more than we did
all last quarter.
We're kickin' ass, man.
54
00:05:55,125 --> 00:05:58,250
I'll bet you are.
Want me to
run that through ?
55
00:05:58,250 --> 00:06:00,375
Uh, no, I'll handle
my main man right here.
Thank you, I appreciate that.
56
00:06:00,375 --> 00:06:03,083
Everybody wants something
Japanese nowadays, man.
57
00:06:03,083 --> 00:06:06,292
Cars, radios,
they're even eatin'
Japanese food.
58
00:06:06,292 --> 00:06:09,875
You know,
raw fish, shit like that.
Tastes worse than chitlins.
59
00:06:09,875 --> 00:06:12,541
Uh, this number
doesn't compute.
Doesn't compute ?
60
00:06:12,541 --> 00:06:15,708
- [Bangs On Monitor]
Try it now.
- [Typing]
61
00:06:15,708 --> 00:06:20,334
- Now it's jammed.
- Jammed ? Damn. It's gonna
take them a week to fix this.
62
00:06:20,334 --> 00:06:23,833
I mean, a black man
can't stand a week off.
You know what I mean ?
63
00:06:23,833 --> 00:06:26,083
You gotta help me out.
I don't wanna
hold you up.
64
00:06:26,083 --> 00:06:28,500
Luke, give him
whatever he needs.
65
00:06:28,500 --> 00:06:33,167
Whoo ! You're all right,
brother. I mean that.
You got soul.
66
00:06:33,167 --> 00:06:35,208
Outta sight.
All right, soul man.
67
00:06:35,208 --> 00:06:37,750
Here, have a cigar.
Thanks, man.
68
00:06:37,750 --> 00:06:39,708
- Nice man. I'd like to
introduce you to my sister.
- Love to meet her.
69
00:06:39,708 --> 00:06:42,500
- You disco ?
- You kiddin' ?
70
00:06:42,500 --> 00:06:45,292
Get down ! All right.
She'd love that. Later.
71
00:06:45,292 --> 00:06:47,958
What kind of problems
are we talking about ?
72
00:06:47,958 --> 00:06:54,833
The children
in the special unit
have very unique problems.
73
00:06:54,833 --> 00:06:57,208
There's blindness, lameness,
74
00:06:57,208 --> 00:07:00,917
pyromania,
learning disabilities.
75
00:07:00,917 --> 00:07:02,666
One of them--
76
00:07:02,666 --> 00:07:03,666
One of them was even forced
into prostitution in Vietnam...
77
00:07:03,666 --> 00:07:09,250
at the age of nine.
78
00:07:09,250 --> 00:07:12,541
Fifteen minutes !
Big tip !
All right, come on.
Get 'em on.
79
00:07:12,541 --> 00:07:14,750
Know your job !
Know your job !
80
00:07:14,750 --> 00:07:17,167
You got to know your job !
[Laughs]
81
00:07:17,167 --> 00:07:19,833
Marvin !
What the hell
are you doin', man ?
82
00:07:19,833 --> 00:07:23,334
Let's get the hell
outta here !
Take it easy, man.
Be cool.
83
00:07:23,334 --> 00:07:27,334
This is a score of a lifetime !
We gonna get five, ten thousand
apiece, baby !
84
00:07:27,334 --> 00:07:30,000
You mean five to ten
in the pen. Let's go !
85
00:07:30,000 --> 00:07:33,042
Just take it easy.
You know how to move
and haul, right ?
86
00:07:33,042 --> 00:07:37,042
Well, just get ready to
move and haul our asses
outta here.
87
00:07:41,917 --> 00:07:45,000
Here you go, my man.
[Chuckling]
88
00:07:50,000 --> 00:07:52,208
No hard feelings,
right ?
89
00:07:55,208 --> 00:07:56,875
Right.
90
00:07:56,875 --> 00:08:01,541
All right, let's move it !
Load that big-screen TV !
91
00:08:01,541 --> 00:08:03,375
[Exhales]
92
00:08:03,375 --> 00:08:06,541
Now this bimbo wants
the floor demo out there.
So what's the problem ?
93
00:08:06,541 --> 00:08:09,666
Give him whatever
the East Philly store needs.
Just mark it down.
94
00:08:09,666 --> 00:08:12,958
-At least check the registration
to that truck out there.
-Truck registration ?
95
00:08:12,958 --> 00:08:16,417
Wait a minute ! Do I have to
take this kind of abuse, man,
because I'm black ?
96
00:08:16,417 --> 00:08:20,791
'Cause I bet you don't
torture the white people
that come in here !
97
00:08:20,791 --> 00:08:24,250
Hey ! I'll bet he don't
torture the white people that
come in here. Do you ? No !
98
00:08:24,250 --> 00:08:27,417
We don't see television
anymore !
O-O-Okay, just calm down.
99
00:08:27,417 --> 00:08:29,917
We're having a sale down
at the East Philly store--
a "Before The Riot" sale.
100
00:08:29,917 --> 00:08:33,125
Black people gettin' a chance
to buy a television for the
first time since the '60s,
101
00:08:33,125 --> 00:08:35,625
and this guy
wanna mess it up !
102
00:08:35,625 --> 00:08:38,459
Well, I'm movin' this ! If you
wanna help me, you help me !
[Manager] Okay--
103
00:08:38,459 --> 00:08:40,666
Get outta my way, man !
I'm mad !
See what you did, man ?
104
00:08:40,666 --> 00:08:44,833
Now give me a hand with this.
You've embarrassed me enough.
Are you gonna fall for that ?
105
00:08:44,833 --> 00:08:46,958
[Truck Engine Starts]
106
00:08:46,958 --> 00:08:49,708
- [Tires Screech]
- [Glass Shatters]
107
00:08:49,708 --> 00:08:53,250
Marvin, no !
What are you-- Shit !
108
00:08:56,625 --> 00:08:59,167
Jesus ! M--
109
00:08:59,167 --> 00:09:02,083
What ? What--
What you gonna--
Wha-- Wha--
110
00:09:02,083 --> 00:09:04,666
Huh ? Wha-- What're you--
Huh ? What ? What it is !
111
00:09:04,666 --> 00:09:08,208
What it looks like !
No, no, no, baby !
What you gonna do ?
112
00:09:08,208 --> 00:09:11,917
- I'm gonna knock you out !
- Well, shoot your best shot,
baby !
113
00:09:24,459 --> 00:09:27,791
[Door Buzzer]
114
00:09:27,791 --> 00:09:33,292
Hey, if it isn't
Miss TV Personality of 1981.
115
00:09:34,459 --> 00:09:36,708
Bad choice.
116
00:09:36,708 --> 00:09:40,417
Come on, let's go.
I'm not
going with you this evening;
I'm staying with the children.
117
00:09:40,417 --> 00:09:44,334
Vivian, don't you think
you're carrying this thing
just a little too far ?
118
00:09:44,334 --> 00:09:47,167
What are you gonna do
with eight kids ?
119
00:09:47,167 --> 00:09:50,083
Well, I am planning to
take them to my aunt's farm...
120
00:09:50,083 --> 00:09:52,250
just outside
of Seattle for starters;
that'll give them a home.
121
00:09:52,250 --> 00:09:57,791
Do you really think you're
going to get permission to
take those kids out of state ?
122
00:09:57,791 --> 00:10:02,875
Come on, Donald, nobody cares
about those children. They
won't even know they're gone.
123
00:10:02,875 --> 00:10:06,666
Besides, uh, I--
I already have permission.
124
00:10:06,666 --> 00:10:11,375
Why don't you give this up ?
I thought you would be willing
to help me with these children.
125
00:10:11,375 --> 00:10:15,125
How am I gonna help you get
eight children 3,000 miles
across the country ?
126
00:10:15,125 --> 00:10:18,292
Charter a jet ?
No.
127
00:10:18,292 --> 00:10:22,708
But you can get me a driver
to drive that old bus
we have in the back.
128
00:10:22,708 --> 00:10:26,541
Th-That wreck ?
Well, yeah.
129
00:10:26,541 --> 00:10:28,500
Vivian, get serious.
130
00:10:28,500 --> 00:10:31,125
Sweetheart. Oh, Donald.
131
00:10:31,125 --> 00:10:33,958
I've never been more serious
in my life.
132
00:10:33,958 --> 00:10:38,791
I need your support more
than ever before, darling.
Please, you've got to help me.
133
00:10:38,791 --> 00:10:41,708
Mr. Braxton,
in my 30 years on the bench,
134
00:10:41,708 --> 00:10:46,375
I have never seen
a criminal record equal
in intensity, length...
135
00:10:46,375 --> 00:10:50,459
and downright antisocial
uselessness as your own.
136
00:10:50,459 --> 00:10:55,375
"The sale of counterfeit
bus passes at the age of five;
137
00:10:55,375 --> 00:10:58,292
"conspiracy to impersonate
a truant officer;
138
00:10:58,292 --> 00:11:00,833
Oh, that. Tha--
"a dishonorable discharge...
139
00:11:00,833 --> 00:11:03,334
"from the Army motor pool;
140
00:11:03,334 --> 00:11:06,334
"profiteering
on Christmas Seals--
Can I see that ?
141
00:11:06,334 --> 00:11:09,500
"Defrauding
a chicken franchise" ?
142
00:11:09,500 --> 00:11:11,791
Oh, I can explain that--
Braxton,
143
00:11:11,791 --> 00:11:14,791
you have already spent
three years in a home
for juvenile offenders,
144
00:11:14,791 --> 00:11:17,125
six years in state prison,
145
00:11:17,125 --> 00:11:22,583
and four years on probation
under the guidance of that...
gentleman over there.
146
00:11:24,000 --> 00:11:27,833
Now, before I pass sentence,
147
00:11:27,833 --> 00:11:30,875
do you have anything
to say for yourself ?
148
00:11:30,875 --> 00:11:33,042
Uh--
[Clears Throat]
[Feedback, Thumping]
149
00:11:33,042 --> 00:11:35,708
- ♪ [Whistles]
- It's on, it's on !
150
00:11:35,708 --> 00:11:38,541
Your Honor, I'd like
to make a confession.
151
00:11:38,541 --> 00:11:41,334
- I did it on purpose !
I wanted to go back to prison.
- You-- You what ?
152
00:11:41,334 --> 00:11:43,666
I mean,
doesn't it make sense ?
153
00:11:43,666 --> 00:11:47,083
Anybody that'd hold up
a store in broad daylight,
stay 45 minutes,
154
00:11:47,083 --> 00:11:52,500
- must wanna go back to prison.
- Braxton, you are talking
about five to ten years.
155
00:11:52,500 --> 00:11:55,875
I know that, Your Honor,
but I want you to give me
20 years !
156
00:11:55,875 --> 00:11:58,666
I gotta have 20 years !
I can't go back on parole,
not with that man !
157
00:11:58,666 --> 00:12:02,167
The man's a racist !
He's an animal, Your Honor.
158
00:12:02,167 --> 00:12:06,417
I mean, he looks black, right,
but he ain't black. He's as
white as you are ! No offense.
159
00:12:06,417 --> 00:12:09,083
I'm telling you, he treats
black people like dog poo !
160
00:12:09,083 --> 00:12:12,833
Yeah ! Four years I've been
on parole in his hell !
161
00:12:12,833 --> 00:12:16,208
It's worse than being
in the Ku Klux Klan,
being under that man !
162
00:12:16,208 --> 00:12:19,208
Your Honor, you gotta help me !
You can't allow me--
163
00:12:19,208 --> 00:12:21,833
The prisoner will come to
order !
Please send me
back to prison !
164
00:12:21,833 --> 00:12:25,167
Three meals a day !
And let me sleep and rest
and get my hair done !
165
00:12:25,167 --> 00:12:27,708
Let go of me !
What do you mean,
"let go" ?
166
00:12:27,708 --> 00:12:30,750
Ten years probation !
Case closed !
No ! Not probation !
167
00:12:30,750 --> 00:12:34,334
Oh, no ! [Whimpering]
Get that man
out of my courtroom !
168
00:12:35,833 --> 00:12:39,666
- I'll get you for this,
you dirty rat !
- Get him out of my courtroom !
169
00:12:39,666 --> 00:12:43,334
I'll get you for this !
[Sobbing]
170
00:12:43,334 --> 00:12:45,500
Please !
171
00:12:46,334 --> 00:12:48,833
Viva America !
[Judge]
Get that man !
172
00:12:48,833 --> 00:12:51,042
God bless the Queen !
Get him out !
173
00:12:51,042 --> 00:12:53,167
No--
174
00:12:54,125 --> 00:12:56,208
Whew !
Great show,
Braxton.
175
00:12:56,208 --> 00:12:59,375
[Grunts, Panting]
One hell
of a performance.
176
00:12:59,375 --> 00:13:01,167
Well, you know,
Yeah.
177
00:13:01,167 --> 00:13:04,000
us actors must do
what we do.
Yeah.
178
00:13:04,958 --> 00:13:07,125
You can pull that stuff
on Runzuli,
179
00:13:07,125 --> 00:13:09,917
but it don't go down
too well with me.
180
00:13:09,917 --> 00:13:13,208
So, I will see to it that
you do that five-to-ten...
181
00:13:13,208 --> 00:13:16,250
unless you do
a little acting for me.
What are you talkin' about ?
182
00:13:16,250 --> 00:13:19,167
You understand ?
Yeah, yeah. What--
183
00:13:19,167 --> 00:13:23,125
Okay, now, you listen carefully
and I'll explain to you exactly
the role you're going to play.
184
00:13:23,125 --> 00:13:25,875
[Laughing]
185
00:13:26,750 --> 00:13:29,125
Well,
is it gonna make it ?
186
00:13:29,125 --> 00:13:31,875
[Joe, Groaning]
Oh, god !
Well, Joe, how's it look ?
187
00:13:31,875 --> 00:13:37,375
It's a piece of shit !
[Laughing]
188
00:13:37,375 --> 00:13:41,083
Everything's rotted away, man;
it ain't gonna make it
out of the garage.
189
00:13:41,083 --> 00:13:44,125
Unless you know somebody
from Mario Andretti's
pit crew.
190
00:13:44,125 --> 00:13:47,666
We can get it
to the junkyard.
191
00:13:47,666 --> 00:13:50,334
We have until Friday.
[Chuckles]
192
00:13:50,334 --> 00:13:54,083
Didn't you hear what I said ?
Yes, I heard, but everything
has been arranged for Friday.
193
00:13:54,083 --> 00:14:00,334
I have money set aside in
case you need anything, and
I'll give you my business--
194
00:14:00,334 --> 00:14:03,417
Something wrong,
Mr. Braxton ?
No. I thought you said--
195
00:14:03,417 --> 00:14:06,208
Hey !
Uh-- Yeah.
196
00:14:06,208 --> 00:14:09,208
Uh, sweetheart,
th-this man is
an expert.
197
00:14:09,208 --> 00:14:13,250
Now, if he says
it's not possible,
it's just not possible.
198
00:14:13,250 --> 00:14:16,708
Donald, I thought you were
going to get me someone to
drive us to Washington.
199
00:14:16,708 --> 00:14:19,791
Look, sweetheart--
Don't tell me what's possible
and what's not possible.
200
00:14:19,791 --> 00:14:23,958
Vivian, just--
Get your expert
to fix the bus !
201
00:14:23,958 --> 00:14:28,292
Vivian, let me explain
to you what's going on !
I'm serious, Donald.
202
00:14:28,292 --> 00:14:31,791
Hey, look, I got
a job interview to go to,
I am serious, Donald !
203
00:14:31,791 --> 00:14:35,750
and I know this is personal--
Y'all look real nice together--
but I gotta split.
204
00:14:35,750 --> 00:14:40,334
- Hey, Braxton, you trying
to make me look bad ?
- I ain't tryin' to do nothin'.
205
00:14:40,334 --> 00:14:44,042
I told you to tell her--
You told me to tell her
the bus don't work !
206
00:14:44,042 --> 00:14:45,625
Donald !
What's going on here ?
207
00:14:45,625 --> 00:14:48,292
Ask your old man.
208
00:14:48,292 --> 00:14:50,459
You know something,
Braxton ?
Uh-uh.
209
00:14:50,459 --> 00:14:53,459
I'm gonna
burn your butt.
You are ?
210
00:14:53,459 --> 00:14:56,791
You're gonna burn that checkup
on me, 'cause I ain't going back
to the joint for you or nobody.
211
00:14:56,791 --> 00:14:59,708
I took care of that, man.
You take care of your
business.
212
00:14:59,708 --> 00:15:03,042
I'll see you Friday.
Fix your hanky there.
213
00:15:03,042 --> 00:15:05,708
Miss Lady,
nice meeting you.
Braxton.
Braxton !
214
00:15:05,708 --> 00:15:08,167
Donald !
Let me just try to explain
to you what's going on.
215
00:15:08,167 --> 00:15:12,292
Oh, never mind !
Look, I'm trying my best
to help you !
216
00:15:12,292 --> 00:15:16,208
This scheme is impossible !
It's not gonna work !
There's just no way !
217
00:15:17,083 --> 00:15:19,958
[Typewriters Clacking]
218
00:15:19,958 --> 00:15:23,208
Hey, man, I wanna
talk to you later.
219
00:15:24,791 --> 00:15:27,958
Hold it, Joe. You know
darn well you don't have
an appointment for today.
220
00:15:27,958 --> 00:15:30,666
Who needs an appointment ?
Goddamn ! Whoo !
221
00:15:30,666 --> 00:15:34,625
I'm not going
through that.
Go through
that one time with me.
222
00:15:34,625 --> 00:15:38,042
You disrupted the place last
time; you're not going to
put me through that today.
223
00:15:38,042 --> 00:15:40,500
Baby, you do it !
Jump back ! Oww !
Mr. Kinsey.
224
00:15:40,500 --> 00:15:43,791
James Brown !
Get down, boogie !
Joe Braxton is here again.
225
00:15:43,791 --> 00:15:46,375
[On Intercom] Well, send
him right in, Miss Thomas.
I've been expecting him.
226
00:15:46,375 --> 00:15:49,042
James Brown !
Oww ! Oww !
Go on in now.
227
00:15:49,042 --> 00:15:52,583
Shit ! Boy, if I had
some gravy, I'd sop you !
228
00:15:53,708 --> 00:15:55,625
Goddamn !
229
00:15:55,625 --> 00:15:57,583
[Knocking]
230
00:16:00,208 --> 00:16:05,042
- Hey, come on. You ain't
mad, are ya, brother ?
- [Both Laughing]
231
00:16:06,000 --> 00:16:08,958
Ain't no hard feelings
on my part, you know.
232
00:16:08,958 --> 00:16:11,541
[Laughing
Continues]
233
00:16:13,334 --> 00:16:16,375
Did I get you good,
or did I get you good ?
Whoa.
234
00:16:16,375 --> 00:16:19,334
You're funny, man.
I never knew you had a sense
of humor, you know that ?
235
00:16:19,334 --> 00:16:23,791
Miss Thomas, would you get
me the 35th Judicial Court.
236
00:16:23,791 --> 00:16:25,708
Judge Antonio...
237
00:16:25,708 --> 00:16:29,459
- Runzuli ?
- Donald, what the fuck you
doin' ? That man don't play.
238
00:16:29,459 --> 00:16:33,666
I didn't like that little
game you played on me, and
this is the payback, Joe.
239
00:16:33,666 --> 00:16:37,334
Hey, man, I was havin' fun
with you. I thought you--
240
00:16:37,334 --> 00:16:40,583
It was fun. Ha ha !
You know, like, a joke !
241
00:16:40,583 --> 00:16:42,875
Hey, look,
I'll tell you what.
242
00:16:42,875 --> 00:16:45,917
I mean, I'll,
uh, wash your car and,
you know, clean your house.
243
00:16:45,917 --> 00:16:48,750
I don't give a fuck--
pet your cat.
244
00:16:48,750 --> 00:16:52,583
But you can't ask me to fix
a bus and go to Washington
with a bunch of funky kids !
245
00:16:52,583 --> 00:16:55,167
Look, let's
turn it around, Joe.
246
00:16:55,167 --> 00:16:59,583
Let's look at it from the
other direction; now, what
would you do in my position ?
247
00:16:59,583 --> 00:17:03,750
If I was in your position,
man, I'd give me a break !
Give you a break.
248
00:17:03,750 --> 00:17:06,541
[Chuckling]
Yeah.
249
00:17:06,541 --> 00:17:11,083
Tell you what I'm gonna do--
As a matter of fact, I'll tell
you what you're gonna do.
250
00:17:11,083 --> 00:17:13,750
- Okay.
- You're gonna fix that bus,
251
00:17:13,750 --> 00:17:15,625
Yeah.
you're going to take
Miss Perry and those kids
all the way to Washington,
252
00:17:15,625 --> 00:17:21,625
- and you're gonna be on your
best behavior. You got that ?
- All the way. I got it, man.
253
00:17:21,625 --> 00:17:24,208
And if you
screw this one up,
254
00:17:24,208 --> 00:17:25,958
it's your ass.
255
00:17:25,958 --> 00:17:28,958
Okay. I know--
I know what you want.
256
00:17:28,958 --> 00:17:31,500
I'm gonna take care of it.
257
00:17:34,750 --> 00:17:36,417
[Backfiring,
Gears Grinding]
258
00:17:36,417 --> 00:17:44,625
[Backfiring Continues]
259
00:17:49,417 --> 00:17:52,417
All right, children,
here's our bus.
[Loud Backfire]
260
00:17:52,417 --> 00:17:56,250
Look at that ! Yuck !
If it makes it outta Philly,
I'll faint.
261
00:17:56,250 --> 00:17:59,250
Where's
the observation deck ?
I'm takin' my tape deck.
262
00:17:59,250 --> 00:18:01,208
What a crate !
[Kids Chattering]
263
00:18:01,208 --> 00:18:03,417
Remember
our point system now.
264
00:18:03,417 --> 00:18:07,666
I want you to get 39's
and 40's all the way
to Washington.
265
00:18:07,666 --> 00:18:10,042
[Kids Together]
Yes, Miss Perry !
266
00:18:10,042 --> 00:18:13,875
This is Mr. Braxton,
and I want you all to
get in a line...
267
00:18:13,875 --> 00:18:18,958
and introduce yourselves
as you board the bus, quietly.
268
00:18:18,958 --> 00:18:20,833
[Door Buzzer]
269
00:18:20,833 --> 00:18:22,083
Samantha, I want you
to be in charge
for the moment.
270
00:18:22,083 --> 00:18:29,666
Lead them all on the bus
for me, please. Excuse me.
271
00:18:29,666 --> 00:18:34,292
[Boy] Is he the driver
or the porter ?
Looks like the janitor to me.
272
00:18:34,292 --> 00:18:39,000
Definite
schizoid personality
with homosexual tendencies.
273
00:18:44,375 --> 00:18:46,417
Get on the bus.
274
00:18:46,417 --> 00:18:49,750
You didn't tell me you were
gonna come see me off.
I don't tell you everything.
275
00:18:49,750 --> 00:18:53,167
Miss Linda. I'm the lady
on this trip, and I'm
gonna be a great actress.
276
00:18:53,167 --> 00:18:55,708
Get on the bus !
My daddy used to
have a bus !
277
00:18:55,708 --> 00:18:58,375
I don't care what
your daddy does !
I don't wanna hear it !
278
00:18:58,375 --> 00:19:01,708
Get on the bus.
[Linda] We went all around
the world. You shut up !
279
00:19:01,708 --> 00:19:04,583
Hey, brother !
What the hell's the matter
with you, man ?
280
00:19:04,583 --> 00:19:07,833
[Boy]
He's blind, stupid !
Help him on !
281
00:19:08,875 --> 00:19:11,583
Why don't you
zip his pants up
if he's blind ?
282
00:19:11,583 --> 00:19:14,541
Get outta my seat !
I can drive !
Tell him, everybody !
283
00:19:14,541 --> 00:19:17,292
Harold loves to drive !
He's always driving !
I don't care !
284
00:19:17,292 --> 00:19:20,042
Drive your ass to the back
of the bus. Do that !
Hey !
285
00:19:20,042 --> 00:19:22,459
You leave Harold alone !
He's our pal !
286
00:19:22,459 --> 00:19:25,958
How come you ain't
takin' me fishing ?
What ? Take you where ?
287
00:19:25,958 --> 00:19:28,583
You promised
to take me fishing !
288
00:19:28,583 --> 00:19:31,250
[Boy] Before this
trip is over, I'm gonna
have to kick your ass !
289
00:19:31,250 --> 00:19:34,292
You couldn't kick your--
[Muffled] grandma's ass !
290
00:19:34,292 --> 00:19:37,875
I can kick yours right now !
Get on the bus.
On the bus, please.
291
00:19:37,875 --> 00:19:40,750
Get on the bus,
and watch your language !
292
00:19:40,750 --> 00:19:44,208
Hey.
Hell of a group, man.
293
00:19:45,625 --> 00:19:47,666
Here's
your travel permit...
294
00:19:47,666 --> 00:19:51,541
and your return bus ticket back
to Philly.
Bus ticket ?
Thanks so much.
295
00:19:51,541 --> 00:19:53,250
Behave yourselves.
296
00:19:53,250 --> 00:19:56,167
Fifteen days, Braxton.
You got that ?
297
00:19:56,167 --> 00:19:59,875
Yes, sir.
You got fifteen days
to get back here.
298
00:19:59,875 --> 00:20:03,000
And Miss Perry
is a lady.
299
00:20:03,000 --> 00:20:06,334
[Spits]
Anybody can
see that, boss.
300
00:20:06,334 --> 00:20:10,167
[Girl]
You still got last year's
dirt wrinkles on.
301
00:20:10,167 --> 00:20:12,791
Did your mother ever
tell you to take a shower ?
[Squirts]
302
00:20:12,791 --> 00:20:17,292
Hi, sailor.
My name's Annie.
What's yours ?
303
00:20:17,292 --> 00:20:19,958
My name's Joe.
Excuse me.
Up the stairs.
304
00:20:19,958 --> 00:20:22,167
Let's get in.
Come on.
305
00:20:26,417 --> 00:20:29,375
[Vivian]
All right, children--
[Continues, Indistinct]
306
00:20:29,375 --> 00:20:31,459
Fifteen days.
307
00:20:32,334 --> 00:20:39,833
[Hits Bus]
You're all heart,
Chief.
308
00:20:39,833 --> 00:20:44,042
Hey, mama, grab hold of this.
Make yourself useful.
[Vivian Coughing]
309
00:20:44,042 --> 00:20:48,083
There'll be
no smoking on this bus,
Mr. Braxton.
310
00:20:48,083 --> 00:20:49,917
Hey, no, no. No good.
Wait a minute.
311
00:20:49,917 --> 00:20:51,417
You don't
throw out my cigars.
312
00:20:51,417 --> 00:20:59,334
I don't feel like
smokin' right now.
[Grinds Butt Out]
313
00:20:59,334 --> 00:21:01,292
Take care of yourself,
homes.
314
00:21:01,292 --> 00:21:05,417
You all right.
Bus. Fifteen days.
315
00:21:05,417 --> 00:21:07,917
Miss Perry ?
Yes. What ?
316
00:21:07,917 --> 00:21:11,833
Oh, Donald.
Thank you.
317
00:21:11,833 --> 00:21:14,292
[Engine Cranks,
Starts]
318
00:21:17,875 --> 00:21:20,167
[Engine Backfires]
319
00:21:22,000 --> 00:21:23,833
[Loud Backfire]
[Screams]
320
00:21:23,833 --> 00:21:25,500
[Backfires]
[Girl Screams]
321
00:21:42,541 --> 00:21:43,750
[Kids Arguing]
322
00:21:43,750 --> 00:21:47,666
Get off of me !
Make me.
323
00:21:47,666 --> 00:21:51,417
Get off !
Martin ! Martin !
Stop that, please !
324
00:21:51,417 --> 00:21:52,875
Go sit in the back.
325
00:21:52,875 --> 00:21:57,042
Ernesto, move over there.
Quickly !
326
00:21:59,666 --> 00:22:04,583
Now, listen, children, this
is going to be an extremely
difficult trip for all of us,
327
00:22:04,583 --> 00:22:07,125
and it is not
an excuse to get out of
doing your schoolwork.
328
00:22:07,125 --> 00:22:11,250
Get your workbooks out,
please.
329
00:22:13,791 --> 00:22:16,583
Miss Perry,
mine fell out the window.
330
00:22:18,083 --> 00:22:26,292
So did mine, Miss Perry.
331
00:22:35,334 --> 00:22:39,417
Hey, let me drive.
Get your hand off the wheel
before I tell Miss Perry !
332
00:22:39,417 --> 00:22:41,541
I can drive !
You can't do nothin' !
333
00:22:41,541 --> 00:22:43,459
This is a hijack !
What ?
334
00:22:43,459 --> 00:22:46,250
Hijack, bro.
I don't give a damn what
it is. Hijack off !
335
00:22:46,250 --> 00:22:48,708
I can drive !
I'm serious !
Back of the bus !
336
00:22:48,708 --> 00:22:50,334
Where you keep
your money, chump ?
337
00:22:50,334 --> 00:22:52,708
Yeah !
I keep my m--
Damn, you thief.
338
00:22:52,708 --> 00:22:54,666
Convict.
Yeah ?
339
00:22:54,666 --> 00:22:57,958
You the bad one
in the group, huh ?
Yeah, that's right.
340
00:22:57,958 --> 00:23:00,208
I can kick ass
when I have to,
341
00:23:00,208 --> 00:23:04,167
and I can see now you and me
is gonna get it on yet !
Mm-hmm.
342
00:23:04,167 --> 00:23:08,125
I can kick ass too. You know
what I was in prison for ?
[All] What ?
343
00:23:08,125 --> 00:23:10,250
Murder.
344
00:23:11,125 --> 00:23:13,583
Get your ass
to the back,
You're crazy !
345
00:23:13,583 --> 00:23:15,833
or I'll stick you
in your ass !
346
00:23:22,375 --> 00:23:30,625
Stole my wallet.
347
00:23:40,541 --> 00:23:43,000
Martin, you'll
share a room with
Ernesto and Tony.
348
00:23:43,000 --> 00:23:46,334
Annie--
I wanna room
with Joe.
349
00:23:46,334 --> 00:23:49,708
Annie, you and the girls
will room with me.
350
00:23:49,708 --> 00:23:52,666
All right, uh,
Harold and, uh, Julio--
351
00:23:52,666 --> 00:23:57,167
I ain't staying in a room
with Julio; he always makes
me bump into furniture !
352
00:23:57,167 --> 00:24:00,375
If you could see,
you wouldn't bump
into any furniture !
353
00:24:00,375 --> 00:24:02,459
I can see ! I just
can't see furniture !
I don't wanna sleep with Linda,
354
00:24:02,459 --> 00:24:04,334
'cause she snores
and keeps me and
Dakota awake !
355
00:24:04,334 --> 00:24:06,833
At least I don't
talk in my sleep !
356
00:24:06,833 --> 00:24:09,666
Hey ! Uh, I'd like--
Ho ! My key, please,
Miss Perry !
357
00:24:09,666 --> 00:24:13,208
I'd like to go to my room. I'd
like to-- You know what I mean ?
[Kids Laughing]
358
00:24:13,208 --> 00:24:15,042
That's enough.
359
00:24:15,042 --> 00:24:18,042
I want you all
to go to the bus
and get your things.
360
00:24:18,042 --> 00:24:20,791
And I want you all
to behave like young adults.
361
00:24:20,791 --> 00:24:22,791
You behave any differently,
I'll be very disappointed
in you.
362
00:24:22,791 --> 00:24:31,042
[Cheering, Screaming]
363
00:24:34,000 --> 00:24:39,000
Uh, Miss Perry,
what time are we
leaving in the morning ?
364
00:24:40,708 --> 00:24:43,917
Can I have the key
to my room, please ?
365
00:24:45,167 --> 00:24:48,208
There are no more rooms
available in the motel,
Mr. Braxton.
366
00:24:48,208 --> 00:24:51,208
You'll have to sleep
in the back of the bus.
367
00:24:51,208 --> 00:24:53,500
Wait a minute.
You gotta be joking.
368
00:24:53,500 --> 00:24:56,000
I'm sure you'll be
quite comfortable.
369
00:24:56,000 --> 00:24:59,917
But there's no shower;
there's no bed;
there's no TV on the bus.
370
00:24:59,917 --> 00:25:03,791
Mr. Braxton, I think
it would be marvelous if you
read a book for a change.
371
00:25:03,791 --> 00:25:06,750
"Marvelous," my ass.
I ain't sleeping
on no goddamn bus !
372
00:25:06,750 --> 00:25:11,125
- What did you say ?
- I am not sleepin'
on no goddamn--
373
00:25:12,125 --> 00:25:13,917
bus.
374
00:25:13,917 --> 00:25:15,750
I'm not sleepin'
on no bus !
375
00:25:15,750 --> 00:25:19,292
I am not sleepin'
on no bus !
376
00:25:19,292 --> 00:25:22,417
[Snoring]
377
00:25:25,250 --> 00:25:26,625
[Banging On Bus]
378
00:25:26,625 --> 00:25:29,500
[Vivian]
Mr. Braxton !
[Banging Continues]
379
00:25:29,500 --> 00:25:31,917
Mr. Braxton, wake up !
380
00:25:31,917 --> 00:25:34,375
Mr. Braxton !
[Snoring Continues]
381
00:25:34,375 --> 00:25:36,958
[Grunts]
Mr. Braxton !
382
00:25:36,958 --> 00:25:39,375
[Fabric Tearing]
[Head Bangs On Wall]
383
00:25:39,375 --> 00:25:42,625
Holy--
Mr. Braxton, why are you
sleeping on the floor ?
384
00:25:42,625 --> 00:25:45,666
[Muttering]
I put it over the pillow...
Isn't the back seat big enough ?
385
00:25:45,666 --> 00:25:52,125
and I couldn't--
Listen, never mind.
Listen, we're in trouble.
386
00:25:52,125 --> 00:25:55,541
Maybe the rest of them
will run away !
No, you don't understand.
387
00:25:55,541 --> 00:25:58,666
I need you to get up and
come look for them for me.
I ain't no truant officer !
388
00:25:58,666 --> 00:26:01,625
I ain't goin' chasin' no
damn kids ! I drive the bus !
What did you say ?
389
00:26:01,625 --> 00:26:04,750
I said,
I am no truant officer,
I drive the bus !
390
00:26:04,750 --> 00:26:06,500
You wouldn't do a damn thing to
help those children, would you ?
You're swearing !
391
00:26:06,500 --> 00:26:12,666
Never mind ! Nobody !
Nobody but your little old,
pathetic, selfish self !
392
00:26:12,666 --> 00:26:16,417
My little old, pathetic,
selfish self deserves
three hours sleep tonight,
393
00:26:16,417 --> 00:26:20,334
and, damn it, I'm gonna
get it !
All right, I'll
go look for them.
394
00:26:20,334 --> 00:26:23,375
Good idea.
But may I
impose on you...
395
00:26:23,375 --> 00:26:25,625
to just keep an eye on
those children in number five
while I look for these boys ?
396
00:26:25,625 --> 00:26:29,250
No, no, no, no.
I'm no baby-sitter.
I drive the bus.
397
00:26:29,250 --> 00:26:33,000
Would you like me
to call Mr. Kinsey,
Mr. Braxton ?
398
00:26:33,000 --> 00:26:35,292
What room are they in ?
Number five !
399
00:26:35,292 --> 00:26:37,541
Number five. Right.
Number five !
400
00:26:38,583 --> 00:26:40,541
Number five.
401
00:26:41,666 --> 00:26:43,875
Number five.
402
00:26:46,833 --> 00:26:49,750
Mr. Braxton.
Yes, ma'am.
Number five.
403
00:26:49,750 --> 00:26:52,541
Now. Number five.
Number five.
404
00:27:00,541 --> 00:27:03,167
[Banging On Bus]
405
00:27:03,167 --> 00:27:04,750
Ohh !
406
00:27:04,750 --> 00:27:07,042
Linda's
got the bathroom locked,
and Dakota has to go pee !
407
00:27:07,042 --> 00:27:14,875
Yeah. Right.
408
00:27:14,875 --> 00:27:18,042
Take her to the bathroom
in the woods !
409
00:27:18,042 --> 00:27:20,125
Bears pee in the woods.
410
00:27:20,125 --> 00:27:23,750
I ain't goin' in the woods !
There's snakes in the woods !
411
00:27:23,750 --> 00:27:25,875
Good.
That's wonderful.
412
00:27:25,875 --> 00:27:27,417
[Banging Continues]
What ?
413
00:27:27,417 --> 00:27:28,375
Dakota has to go pee !
414
00:27:28,375 --> 00:27:36,666
[Banging]
415
00:27:38,708 --> 00:27:40,958
Okay. Okay !
416
00:27:40,958 --> 00:27:43,583
You, me and Dakota,
we go pee.
417
00:27:43,583 --> 00:27:46,000
♪ [Rhythm And Blues]
Hurry up!
418
00:27:46,000 --> 00:27:48,500
Don't wake me up no more.
You understand ?
[Kids Yelling]
419
00:27:48,500 --> 00:27:50,417
What the hell's
goin' on ?
420
00:27:50,417 --> 00:27:53,750
[Yelling Continues]
Stop !
Stop it, Linda !
421
00:27:53,750 --> 00:27:57,500
No ! No ! No !
- You've got to let her in
that bathroom sometime !
422
00:27:57,500 --> 00:28:00,000
- Well, I'm not gonna--
- Hey, fool !
423
00:28:00,000 --> 00:28:02,917
What's the matter
with you, man ? Hey !
424
00:28:02,917 --> 00:28:04,875
He loves to play with matches !
He burned his house,
his mother and the family car !
425
00:28:04,875 --> 00:28:08,083
- No, I didn't !
- Yes, you did !
426
00:28:08,083 --> 00:28:10,583
Sit down, man !
[Screams]
427
00:28:10,583 --> 00:28:13,292
[Electricity Crackles]
Hey ! What the hell's
the matter with you guys ?
428
00:28:13,292 --> 00:28:16,417
You tryin'
to kill yourself ?
Get back ! Pull that out !
429
00:28:16,417 --> 00:28:18,167
You guys
want something to do ?
430
00:28:18,167 --> 00:28:22,583
Okay, I got something
for you to do.
431
00:28:25,042 --> 00:28:26,958
[Girls Together]
Wow !
432
00:28:26,958 --> 00:28:29,292
[Samantha]
Where'd you learn
to do that ?
433
00:28:31,375 --> 00:28:33,208
Huh ?
434
00:28:33,208 --> 00:28:35,750
Now we gonna play
a grownup game.
435
00:28:35,750 --> 00:28:37,708
- Can I light it ?
- No, you cannot light it.
436
00:28:37,708 --> 00:28:41,459
We're gonna play
strip poker.
437
00:28:41,459 --> 00:28:44,250
I'm not.
What ?
Hey, that's my favorite.
438
00:28:44,250 --> 00:28:47,292
- Mine too.
- We get to keep
the clothes, right ?
439
00:28:47,292 --> 00:28:50,459
Oh, yes. Winners keepers,
losers weepers.
All right !
440
00:28:50,459 --> 00:28:53,958
- This is serious business.
We gonna get down, jack !
- Uh-oh.
441
00:28:53,958 --> 00:28:56,625
Straight. Straight !
To the left. To the left !
442
00:28:56,625 --> 00:28:59,292
Now spin it to the right !
All right, stop. Straight.
443
00:28:59,292 --> 00:29:02,875
To the left ! To the left !
Stop ! Stop ! Stop !
I'm a mean driver !
444
00:29:02,875 --> 00:29:05,208
♪ [Pop]
[Boys Continue Yelling]
445
00:29:06,417 --> 00:29:09,833
Spin it to the right!
All right, stop it !
Straight !
446
00:29:09,833 --> 00:29:12,334
You got it !
Stop--
All right.
447
00:29:12,334 --> 00:29:14,833
Let's go.
I can drive,
Miss Perry !
448
00:29:14,833 --> 00:29:17,541
I said, let's go, Harold !
Really ! Watch !
I'm winning !
449
00:29:17,541 --> 00:29:19,833
What is the big idea ?
450
00:29:19,833 --> 00:29:23,292
[Joe] Gimme my pants !
You don't gimme my pants,
I'm killing Dakota !
451
00:29:23,292 --> 00:29:25,500
Children, gimme--
[Kids Yelling,
Muffled]
452
00:29:25,500 --> 00:29:28,208
- Mr. Braxton !
- Aah !
453
00:29:28,208 --> 00:29:32,500
What do you think you're doing ?
Where are the children ?
What's going on here ?
454
00:29:32,500 --> 00:29:34,250
They were--
There they are.
455
00:29:34,250 --> 00:29:35,875
Why are they
in the closet ?
We just--
456
00:29:35,875 --> 00:29:42,167
- And why are you
half-dressed in here ?
- It's, uh... Halloween ?
457
00:30:33,625 --> 00:30:36,625
[Yelling, Laughing]
458
00:30:39,666 --> 00:30:43,125
Let's have some french fries.
French fries ?
I love them !
459
00:30:43,125 --> 00:30:47,583
I know ! They're greasy,
just like meatballs !
[Yelling, Laughing Continue]
460
00:30:48,208 --> 00:30:50,583
[Vivian]
Donald. No--
461
00:30:52,625 --> 00:30:55,083
No. I am not
coming back, Donald.
462
00:30:55,083 --> 00:30:57,583
I don't care
if you call out
the SWAT team--
463
00:30:57,583 --> 00:30:59,417
Operator, yes,
just a moment, please.
Just a moment.
464
00:30:59,417 --> 00:31:04,125
Fifty-- There.
465
00:31:05,459 --> 00:31:06,917
Yes, hello ?
Hello, Donald ?
466
00:31:06,917 --> 00:31:15,292
I'm not being unreasonable.
467
00:31:22,708 --> 00:31:24,917
He's lying !
468
00:31:24,917 --> 00:31:26,833
Donald,
he is lying ! He--
469
00:31:26,833 --> 00:31:32,750
He's a liar !
Go away, please.
Please, go away.
470
00:31:32,750 --> 00:31:37,083
He's a liar !
He's a self-righteous,
pompous liar !
471
00:31:37,083 --> 00:31:39,167
G-Go.
472
00:31:39,167 --> 00:31:41,625
I don't care
what he does.
Miss-- Miss Perry.
473
00:31:41,625 --> 00:31:44,625
- Go away, please.
- The kid's havin' a barbecue.
474
00:31:44,625 --> 00:31:46,042
Miss Perry !
Miss Perry !
Uh--
475
00:31:46,042 --> 00:31:53,292
Ohh !
476
00:31:56,208 --> 00:32:00,250
Anthony,
what the hell's wrong ?
What are you, damn crazy ?
477
00:32:00,250 --> 00:32:02,833
- Jesus Christ ! Je--
- No ! No !
478
00:32:02,833 --> 00:32:05,958
- [Joe, Anthony Yelling]
- [Joe] Get away from here !
Get away !
479
00:32:05,958 --> 00:32:10,167
- Don't hurt him ! Anthony !
- No ! No ! No ! Help !
480
00:32:11,500 --> 00:32:14,167
- Oh ! Anthony !
- No !
481
00:32:14,167 --> 00:32:17,875
- Stop it ! Stop it !
- No !
482
00:32:17,875 --> 00:32:21,375
[Screaming Continues]
483
00:32:21,375 --> 00:32:23,625
Don't anybody move.
484
00:32:23,625 --> 00:32:27,791
- What the hell's goin' on ?
- [Vivian] It's only a child
that's a little disturbed.
485
00:32:27,791 --> 00:32:30,541
It's only a child.
He's a little disturbed.
[Screaming Continues]
486
00:32:30,541 --> 00:32:34,334
Anthony !
It's all right.
It's all right !
487
00:32:34,334 --> 00:32:37,292
It's all right.
It's all right.
[Anthony Screaming, Crying]
488
00:32:37,292 --> 00:32:39,875
It's all right.
Calm down.
Who's gonna pay for this ?
489
00:32:39,875 --> 00:32:42,625
[Vivian]
Please calm down.
Everything's fine.
490
00:32:42,625 --> 00:32:45,167
Miss Perry !
[Vivian Continues,
Indistinct]
491
00:32:45,167 --> 00:32:48,541
Here's $20.
That'll cover any damage.
492
00:32:48,541 --> 00:32:52,000
That's about
a dollar's worth of hay.
Please gimme a break, will ya ?
493
00:32:52,000 --> 00:32:54,833
She's burning !
No, no, Anthony.
Listen.
494
00:32:54,833 --> 00:32:57,666
She's burning !
You mustn't think that--
She's all right.
495
00:32:57,666 --> 00:33:00,417
She's burning.
She's all right.
Please believe me.
496
00:33:00,417 --> 00:33:03,625
She was on fire.
No, she wasn't.
She wasn't.
497
00:33:03,625 --> 00:33:05,666
She--
498
00:33:05,666 --> 00:33:08,000
Um, I, uh,
I paid this guy.
499
00:33:08,000 --> 00:33:11,042
I don't know
what's happenin'.
I didn't mean to--
500
00:33:11,042 --> 00:33:14,000
I didn't hurt him.
I just threw him
back, ma'am.
501
00:33:14,000 --> 00:33:17,083
I'm sorry.
I don't know what's
goin' on, okay ?
502
00:33:17,083 --> 00:33:20,541
It's a fire. He's a--
He's-- I never seen that.
[Anthony Moaning]
503
00:33:20,541 --> 00:33:23,750
She burned up !
It's all right, Anthony.
Come on.
504
00:33:23,750 --> 00:33:25,583
She's all right.
She's burned up !
505
00:33:25,583 --> 00:33:28,541
Shit.
She's all right.
506
00:33:40,791 --> 00:33:43,083
Joe.
What ?
507
00:33:43,083 --> 00:33:46,833
Stop the bus.
Dakota has to go
to the bathroom.
508
00:33:46,833 --> 00:33:50,958
Dakota don't need to go
to no bathroom.
Don't you like her ?
509
00:33:50,958 --> 00:33:53,000
I don't like Dakota
or her mama.
She likes you.
510
00:33:53,000 --> 00:33:56,292
She does ?
Stop the bus !
511
00:33:56,292 --> 00:33:59,292
I don't wanna stop the bus !
I want you
to stop the bus !
512
00:33:59,292 --> 00:34:04,583
Shut up !
Oh, gee, why don't you
stop the bus ! Stop the bus !
513
00:34:06,042 --> 00:34:08,917
Damn !
There's two bathrooms.
You're gonna stand in line ?
514
00:34:08,917 --> 00:34:12,500
Why don't you use
the other bathroom ?
Somethin' wrong with you ?
515
00:34:30,417 --> 00:34:33,459
[Kids Talking, Laughing]
516
00:34:34,500 --> 00:34:37,625
[Joe Mumbling]
517
00:34:46,334 --> 00:34:49,500
[Annie]
Miss Perry, what's
the farm gonna be like ?
518
00:34:50,958 --> 00:34:53,791
Well, I haven't been there
in a long time, Annie,
519
00:34:53,791 --> 00:34:57,917
but I'll tell you,
I spent the best days
of my life there.
520
00:34:57,917 --> 00:35:01,666
Is there fish in the lakes ?
Well, there were
a lot of fish then.
521
00:35:01,666 --> 00:35:04,666
I don't know if there are
anymore, but my dad and I used
to go fishing all the time,
522
00:35:04,666 --> 00:35:09,083
and I didn't catch one fish;
he caught all the fish.
523
00:35:09,083 --> 00:35:13,125
I never been
fishing in my life;
Joe's gonna take me.
524
00:35:14,083 --> 00:35:17,042
Can Dakota climb trees ?
525
00:35:17,042 --> 00:35:19,541
Can Dakota climb trees.
Come on.
526
00:35:19,541 --> 00:35:22,541
Samantha, did you ever
climb a tree ?
No.
527
00:35:22,541 --> 00:35:25,625
You never climbed a tree ?
I used to climb a tree a lot.
I was a little tomboy.
528
00:35:25,625 --> 00:35:29,625
- I fell out once. Look what
happened to me. Ohh, boy.
- Ooooh !
529
00:35:29,625 --> 00:35:33,417
I cried like a baby.
I'll tell you one thing,
my mother surprised me.
530
00:35:33,417 --> 00:35:36,708
Instead of a beating,
she gave me a big hug
and a kiss...
531
00:35:36,708 --> 00:35:40,167
and a huge slice
of blackberry pie.
[Laughs]
532
00:35:40,167 --> 00:35:43,375
That took care
of the crying.
533
00:35:43,375 --> 00:35:46,791
Do I cry.
534
00:35:46,791 --> 00:35:49,375
[Thunderclap]
535
00:35:54,917 --> 00:35:57,334
[Kids Together]
It was a dark
and stormy night.
536
00:35:57,334 --> 00:36:01,791
Two men
were sitting in a graveyard.
537
00:36:01,791 --> 00:36:05,625
- One wanted to--
- [Samantha]
No ! No ! Giants !
538
00:36:05,625 --> 00:36:06,750
Two giants were walking--
539
00:36:06,750 --> 00:36:10,167
Ho, ho, ho !
540
00:36:10,167 --> 00:36:12,334
[Banging On Bus Floor]
Shit ! Damn kids !
541
00:36:12,334 --> 00:36:16,292
[Banging Continues]
542
00:36:19,666 --> 00:36:22,917
[Thunderclap]
[Harold]
Let's do it again !
543
00:36:22,917 --> 00:36:26,417
[Kids Together]
It was a dark
and stormy night.
544
00:36:26,417 --> 00:36:29,750
Two men were sitting
in a graveyard.
545
00:36:29,750 --> 00:36:32,459
One wanted to tell a story,
546
00:36:32,459 --> 00:36:36,250
and this is the story
he told.
[Banging, Screaming]
547
00:36:36,250 --> 00:36:38,459
[Banging,
Screaming Continue]
548
00:36:38,459 --> 00:36:41,083
- Hold it !
- [Whistle Blows]
549
00:36:41,083 --> 00:36:43,791
[Screaming Dies Down]
Listen to me.
550
00:36:43,791 --> 00:36:46,250
I'm gonna take that whistle
and stick it up your ass...
551
00:36:46,250 --> 00:36:48,917
if you don't shut up
when I turn around !
552
00:36:48,917 --> 00:36:51,958
I mean it ! I'm finished !
I gotta drive this bus !
553
00:36:53,625 --> 00:36:56,334
Now, shut up !
554
00:36:57,208 --> 00:37:01,083
[Engine Starts,
Gears Grind]
555
00:37:01,083 --> 00:37:03,250
[Engine Revs]
556
00:37:04,791 --> 00:37:06,083
[Gears Grinding]
557
00:37:06,083 --> 00:37:07,000
[Kids Yelling]
We're stuck !
558
00:37:07,000 --> 00:37:09,833
[Yelling Continues]
559
00:37:17,875 --> 00:37:20,292
[Vivian]
Stop it ! Calm down !
560
00:37:20,292 --> 00:37:23,417
We're stuck and we're
in trouble. We have to
try to help Mr. Braxton.
561
00:37:23,417 --> 00:37:27,042
What can I do ?
I'm going to, um,
go out...
562
00:37:27,042 --> 00:37:29,500
and, um, I want you
to sit here,
563
00:37:29,500 --> 00:37:32,583
and when I say
"Kick it over,"
you turn it on...
564
00:37:32,583 --> 00:37:36,292
and put it in gear,
and I'm gonna try to put
something under the tire...
565
00:37:36,292 --> 00:37:39,375
and we'll get it
to movin'. Okay ?
All right.
566
00:37:39,375 --> 00:37:42,083
And we'll be out of here
in no time.
567
00:37:42,083 --> 00:37:44,541
[Chuckles]
No problem.
568
00:37:44,541 --> 00:37:47,000
Move your foot
out of the way.
569
00:37:47,000 --> 00:37:50,208
Get 'em out of the way !
[Vivian] Children, let's try
to keep ourselves together.
570
00:37:51,375 --> 00:37:52,625
I'm not playin' !
571
00:37:52,625 --> 00:37:57,541
[Kids Giggling, Laughing]
572
00:38:03,666 --> 00:38:05,875
Shut up !
573
00:38:10,541 --> 00:38:13,417
[Laughing Continues]
574
00:38:14,375 --> 00:38:16,208
Jesus !
575
00:38:16,208 --> 00:38:19,875
- [Grunting]
- Look at Joe !
Look at that !
576
00:38:19,875 --> 00:38:22,208
[Laughing Continues]
I'm gonna kill 'em.
577
00:38:22,208 --> 00:38:25,208
[Engine Starts]
578
00:38:25,208 --> 00:38:27,958
Hey !
Stop !
579
00:38:27,958 --> 00:38:30,541
[Samantha]
He looks like Godzilla !
580
00:38:30,541 --> 00:38:34,708
The Creature
from the Black Lagoon !
[Laughing Continues]
581
00:38:34,708 --> 00:38:37,500
[Engine Revving]
582
00:38:37,500 --> 00:38:40,417
[Gears Grinding]
583
00:38:46,083 --> 00:38:48,583
I'm sorry, Mr.--
Ahh.
584
00:38:50,208 --> 00:38:53,541
It's okay.
I'm awfully sorry.
I tried to--
585
00:38:53,541 --> 00:38:56,167
to get the--
the bus going.
586
00:38:56,167 --> 00:38:58,459
What did you--
Just--
Well, here.
587
00:38:59,583 --> 00:39:02,750
I mean, I really--
No, listen to me.
Ho ! Ho ! Ho ! Ho.
588
00:39:02,750 --> 00:39:04,750
Is it out of gear ?
589
00:39:04,750 --> 00:39:06,875
Is the bus outta--
Yes, I think it is.
590
00:39:06,875 --> 00:39:09,292
Uh, I saw a farm
back there.
591
00:39:09,292 --> 00:39:11,167
You're a mess !
I'm sorry--
Can I ask you
a question ?
592
00:39:11,167 --> 00:39:14,292
Just try to clean yourself
up a bit, will you ?
Oh, I certainly will.
593
00:39:14,292 --> 00:39:17,083
If I see a toilet,
I could use it.
Here.
594
00:39:17,083 --> 00:39:19,167
No, no, no, no.
Oh, more. Thank you.
595
00:39:19,167 --> 00:39:22,917
Uh, don't shift nothing.
Don't do anything.
596
00:39:22,917 --> 00:39:26,292
Just leave it like it is,
because it's straight now,
Yes, I will. Yes.
597
00:39:26,292 --> 00:39:29,042
and we... wanna keep it...
that way. Okay ?
Right. Right.
598
00:39:30,125 --> 00:39:32,417
Please hurry back,
Mr. Braxton.
599
00:39:32,417 --> 00:39:33,791
[Thunderclap]
600
00:39:33,791 --> 00:39:38,083
Get back, children.
Get back inside.
601
00:39:38,083 --> 00:39:40,583
Joe Braxton's my name,
602
00:39:40,583 --> 00:39:43,375
and woodsman's my game.
603
00:39:43,375 --> 00:39:45,125
Fuck with me.
604
00:39:45,125 --> 00:39:48,958
The bitch send me
to get a motherfuckin'
piece of push !
605
00:39:49,833 --> 00:39:51,958
Well, I don't take
no shit from nobody !
606
00:39:51,958 --> 00:39:54,958
I'm Mrs. Braxton's
favorite son ! Joe, baby !
607
00:39:54,958 --> 00:39:57,292
Joe-Motherfuckin'-Braxton.
608
00:39:59,375 --> 00:40:03,125
Try me one time, you understand.
Get me workin' on the motherf--
609
00:40:04,625 --> 00:40:06,917
Bitch gonna
have to be saved.
610
00:40:10,750 --> 00:40:12,917
Shit.
611
00:40:12,917 --> 00:40:15,750
"And so Sir Gawaine
and the Green Knight...
612
00:40:15,750 --> 00:40:19,500
"crossed the mountains
at night, torches
lighting their way,
613
00:40:19,500 --> 00:40:22,250
"paying no heed
to Lancelot's warning...
614
00:40:22,250 --> 00:40:26,625
"that the forests
were filled with
frightening white ghosts."
615
00:40:28,292 --> 00:40:30,875
Miss Perry !
616
00:40:33,500 --> 00:40:35,917
- [Julio] What's that ?
- Fire.
617
00:40:35,917 --> 00:40:39,292
- Who are they ?
- Miss Perry, take it
easy. It's all right.
618
00:40:39,292 --> 00:40:42,334
Everything's all right !
Take it easy ! Please be--
619
00:40:42,334 --> 00:40:44,541
[Tony]
Fire !
620
00:40:51,417 --> 00:40:55,541
Well, you weren't
lying, were you, boy ?
You got a bunch of kids here.
621
00:40:55,541 --> 00:40:58,833
- What are we gonna do
with you, boy ?
- Is that you, Joe ?
622
00:40:58,833 --> 00:41:00,625
- What are you doing ?
- He's blind ! He's blind !
All the kids are blind !
623
00:41:00,625 --> 00:41:04,042
All of them !
I'm taking them
to the hospital.
624
00:41:04,042 --> 00:41:07,500
I'm just tryin' to
take them to the hospital.
They need an operation.
625
00:41:07,500 --> 00:41:10,583
[Joe]
Look, can I talk to you ?
They're very sensitive.
626
00:41:10,583 --> 00:41:12,875
Listen,
they're all blind.
627
00:41:12,875 --> 00:41:15,208
You're kiddin'.
No, all of them.
All of them.
628
00:41:15,208 --> 00:41:17,917
Oh, that's terrible.
Except for her.
629
00:41:17,917 --> 00:41:20,750
We're going to the Ray Charles
Institute for the Blind; they're
gonna have miracle operations.
630
00:41:20,750 --> 00:41:24,541
You saw it on Oral Roberts.
They probably ran it here.
It was on TV.
631
00:41:24,541 --> 00:41:28,875
Get up behind the wheel.
We'll help push you out.
You're a wonderful human being.
632
00:41:28,875 --> 00:41:30,208
Ohh.
And a great American.
633
00:41:30,208 --> 00:41:35,708
[Groans]
634
00:41:35,708 --> 00:41:38,208
[Klan Leader]
You guys,
get behind the bus !
635
00:41:38,208 --> 00:41:41,250
- Let's go, boys !
- [Engine Starts]
636
00:41:41,250 --> 00:41:43,459
Come on, let's go !
Boys, come on, let's get
these people out of here.
637
00:41:43,459 --> 00:41:47,875
All right,
hit it up there !
638
00:41:47,875 --> 00:41:51,791
There's children in that bus,
boys ! Let's go !
639
00:41:51,791 --> 00:41:55,541
- [Grunting, Shouting]
- [Engine Revving]
640
00:41:55,541 --> 00:41:59,417
- Heave !
- [Gears Grind]
641
00:41:59,417 --> 00:42:02,459
Heave ! Heave !
642
00:42:02,459 --> 00:42:04,417
[Grunting, Yelling]
643
00:42:04,417 --> 00:42:06,875
[Laughing, Yelling]
644
00:42:06,875 --> 00:42:10,417
[Laughing,
Yelling Continues]
645
00:42:10,417 --> 00:42:12,583
[Klansmen Shouting]
646
00:42:12,583 --> 00:42:15,375
[Kids Laughing, Yelling]
647
00:42:17,459 --> 00:42:20,125
Shee-it !
Boys,
648
00:42:20,125 --> 00:42:24,875
I don't think we should...
tell anybody about this.
649
00:42:24,875 --> 00:42:29,000
♪ [Slow-Tempo Pop]
650
00:42:50,750 --> 00:42:52,167
♪ Just when I needed you ♪
651
00:42:52,167 --> 00:42:57,917
♪ You had your arms ♪
652
00:42:57,917 --> 00:43:02,042
♪ Around my life ♪
653
00:43:03,000 --> 00:43:05,541
♪ You understood ♪
654
00:43:05,541 --> 00:43:06,666
♪ Said you could ♪
655
00:43:06,666 --> 00:43:11,833
♪ I never dreamed ♪
656
00:43:11,833 --> 00:43:15,500
♪ You would ♪
657
00:43:15,500 --> 00:43:20,958
♪ Be there when I needed you ♪
658
00:43:20,958 --> 00:43:27,167
♪ You were the only
land in sight ♪
659
00:43:28,459 --> 00:43:31,292
♪ You seemed to be ♪
660
00:43:31,292 --> 00:43:33,750
♪ All I need ♪
661
00:43:33,750 --> 00:43:38,000
♪ Somebody sent me you ♪
662
00:43:38,000 --> 00:43:40,083
♪ And I ♪
663
00:43:40,083 --> 00:43:43,167
♪ Somebody somewhere ♪
664
00:43:43,167 --> 00:43:46,459
♪ Heard me cry ♪
665
00:43:46,459 --> 00:43:50,459
♪ Somebody gave me you ♪
666
00:43:50,459 --> 00:43:52,708
♪ When I ♪
667
00:43:52,708 --> 00:43:57,167
♪ I needed you ♪
668
00:43:57,167 --> 00:44:00,375
♪ Ohhh ♪
669
00:44:00,375 --> 00:44:02,500
♪ Ohhh ♪
670
00:44:05,042 --> 00:44:08,417
Hey, look at that !
Fishing !
671
00:44:08,417 --> 00:44:11,875
- [Kids Chattering]
- Hey, Joe, you promised
to take me fishing !
672
00:44:11,875 --> 00:44:13,625
No, I didn't.
Yes, you did !
673
00:44:13,625 --> 00:44:17,541
No, I didn't !
I wish you'd stop
lyin', man !
674
00:44:20,167 --> 00:44:22,250
Okay, I'm gonna
take you fishin'.
675
00:44:22,250 --> 00:44:24,250
Really ?
Yeah !
We goin' fishin' !
676
00:44:24,250 --> 00:44:27,583
Hey !
[Kids Yelling,
Applauding]
677
00:44:27,583 --> 00:44:31,708
- All right !
- You can't do that; we don't
have fishing equipment.
678
00:44:31,708 --> 00:44:35,125
You're looking at a man
who can catch a whale
with a toothpick.
679
00:44:35,125 --> 00:44:38,292
You kiddin' me ?
We're goin' fishin'.
680
00:44:43,292 --> 00:44:45,208
[Samantha]
Ooh !
681
00:44:45,208 --> 00:44:49,292
This is one of God's
creatures, baby.
Nothin' to worry about.
682
00:44:49,292 --> 00:44:51,625
They called Joe
"The Old Man and the Sea"
back in Philly...
683
00:44:51,625 --> 00:44:56,208
'cause I can handle it.
684
00:44:56,208 --> 00:44:58,334
Now I'm gonna
show you suckers what
fishing's all about.
685
00:44:58,334 --> 00:45:04,125
Yeah.
686
00:45:04,125 --> 00:45:06,334
Don't put your shadow
on the water there, son.
687
00:45:06,334 --> 00:45:09,083
Now, I gotta bite.
Shh. Gonna see it !
688
00:45:09,083 --> 00:45:11,833
Oh, shit ! Damn.
I saw it !
I saw it !
689
00:45:11,833 --> 00:45:15,375
[Joe]
I had a fish, now.
Come on.
690
00:45:15,375 --> 00:45:17,958
It was right in there.
691
00:45:17,958 --> 00:45:22,083
♪ [Humming Jaws Theme]
692
00:45:22,083 --> 00:45:24,042
[Joe]
He's on !
Mr. Braxton !
693
00:45:24,042 --> 00:45:25,958
Yeah.
[Kids Cheering]
694
00:45:25,958 --> 00:45:30,958
[Joe Hooting]
Whoo ! Look at that !
695
00:45:30,958 --> 00:45:34,666
[Girls]
Eww !
696
00:45:34,666 --> 00:45:36,833
[Joe]
Samantha !
697
00:45:36,833 --> 00:45:39,125
[Kids Screaming]
[Vivian]
Get her !
698
00:45:39,125 --> 00:45:43,292
Grab onto him !
Grab onto his shoulder !
699
00:45:43,292 --> 00:45:47,750
Put your hand
around her neck !
[Kids] Come on !
700
00:45:47,750 --> 00:45:51,083
[Indistinct Screaming]
701
00:45:51,083 --> 00:45:54,625
[Screaming Continues]
702
00:45:55,833 --> 00:45:58,292
Joe ! Joe !
I can't--
I can't swim !
703
00:45:58,292 --> 00:46:01,334
Miss Perry !
Miss Perry !
Mr. Braxton !
704
00:46:01,334 --> 00:46:03,958
Mr. Braxton,
don't drown !
[Kids Yelling]
705
00:46:03,958 --> 00:46:06,875
[Yelling Continues]
I can't swim !
I can't swim either !
706
00:46:06,875 --> 00:46:10,000
- [Screaming]
- [Gasping]
707
00:46:10,000 --> 00:46:12,500
Wait.
Wait a minute.
708
00:46:12,500 --> 00:46:15,000
Stand up !
Stand up.
709
00:46:15,000 --> 00:46:18,833
It's only four feet
of water.
710
00:46:18,833 --> 00:46:21,459
You knew it all the time,
didn't you ?
711
00:46:21,459 --> 00:46:23,833
You !
[Kids Laughing]
712
00:46:23,833 --> 00:46:29,791
- [Laughing]
- You knew it, didn't you ?
713
00:46:29,791 --> 00:46:34,375
- [Joe Laughing]
- [Kids Laughing]
714
00:46:34,375 --> 00:46:36,958
You knew it was only four foot !
You wanted me to get in there !
715
00:46:36,958 --> 00:46:43,666
[All Kids Laughing]
It's not funny !
716
00:46:43,666 --> 00:46:48,125
[Laughing]
[Laughing]
717
00:46:48,125 --> 00:46:52,625
- [Laughing]
- ♪ I believe ♪
718
00:46:52,625 --> 00:46:56,583
♪ Somebody sent me you ♪
719
00:46:56,583 --> 00:46:58,750
♪ And I ♪
720
00:46:58,750 --> 00:47:02,042
♪ Somebody somewhere ♪
721
00:47:02,042 --> 00:47:04,459
♪ Heard me cry ♪
722
00:47:04,459 --> 00:47:09,250
♪ Somebody gave me you ♪
723
00:47:09,250 --> 00:47:11,500
♪ When I ♪
724
00:47:11,500 --> 00:47:15,125
♪ I needed you ♪
725
00:47:15,125 --> 00:47:17,459
♪ Ohhh ♪
726
00:47:17,459 --> 00:47:22,125
♪ Somebody sent me you ♪
727
00:47:22,125 --> 00:47:24,083
♪ You ♪
728
00:47:24,083 --> 00:47:28,334
♪ Somebody somewhere ♪
♪ Sent me you ♪
729
00:47:28,334 --> 00:47:30,167
♪ Say yeah ♪
730
00:47:30,167 --> 00:47:33,417
♪ Somebody gave me you ♪
731
00:47:33,417 --> 00:47:36,417
♪ Gave me what I needed ♪
732
00:47:36,417 --> 00:47:38,417
♪ I needed you ♪
733
00:47:38,417 --> 00:47:41,250
This is the way
it's supposed to be
if you're trying to fix it.
734
00:47:41,250 --> 00:47:46,541
See ? Look.
See, the hood's down.
It's gotta be like this.
735
00:47:46,541 --> 00:47:51,375
This is prettier than that one.
You've got to put that one down
so it looks a little better.
736
00:47:51,375 --> 00:47:54,292
How am I gonna
put it down if I'm
fixing the spark plugs ?
737
00:47:54,292 --> 00:47:56,833
Why don't you--
Take a hike !
You have to put it down.
738
00:47:56,833 --> 00:48:00,625
I don't think he likes
your picture or you.
739
00:48:04,459 --> 00:48:07,083
Joe ?
What do you want now ?
740
00:48:07,083 --> 00:48:10,500
Whatever you want.
Joe don't want
nothin', okay ?
741
00:48:10,500 --> 00:48:13,292
Come on, I'm pretty.
Don't you like me, Joe ?
742
00:48:13,292 --> 00:48:18,625
I like you a whole bunch.
You're real pretty.
Now, leave me alone.
743
00:48:18,625 --> 00:48:21,042
Then, you could take me
to your room and--
744
00:48:21,042 --> 00:48:25,625
Don't do that.
What the hell's
wrong with you, man ?
745
00:48:25,625 --> 00:48:28,666
You think you can say
anything to anybody ?
Nothing !
746
00:48:28,666 --> 00:48:31,583
Don't you like me ?
Yeah, but don't mean I want
to go to bed with you !
747
00:48:31,583 --> 00:48:34,583
Why not ?
You think everybody
who likes you goes
to bed with you ?
748
00:48:34,583 --> 00:48:37,459
Yeah, they do.
Well, that's sick !
Jesus Christ !
749
00:48:37,459 --> 00:48:40,459
Most men always--
I don't care
about "most men" !
750
00:48:40,459 --> 00:48:42,958
I'm not "most men" !
You can like people
without makin' love to 'em !
751
00:48:42,958 --> 00:48:45,625
Don't you care nothin'
about yourself ?
I just thought that--
752
00:48:45,625 --> 00:48:47,750
I don't care
what you thought !
753
00:48:47,750 --> 00:48:50,583
But every other time...
754
00:48:50,583 --> 00:48:52,917
when I ask somebody...
755
00:48:52,917 --> 00:48:56,042
they all--
But--
Well, they're wrong !
756
00:48:56,042 --> 00:48:59,375
It's wrong !
God.
757
00:48:59,375 --> 00:49:02,500
[Crying]
758
00:49:02,500 --> 00:49:07,000
Please-- Please don't tell
Miss Perry. She'll--
759
00:49:07,000 --> 00:49:09,583
I'm not gonna tell nobody !
Just don't do it no more !
760
00:49:09,583 --> 00:49:11,791
You're a kid, man.
Do something
with your life.
761
00:49:11,791 --> 00:49:15,250
Look, you're an artist.
Do some art or something.
762
00:49:15,250 --> 00:49:18,167
[Crying]
You're really good.
763
00:49:18,167 --> 00:49:20,167
Y-Y-You could--
If it were smaller,
764
00:49:20,167 --> 00:49:22,708
I'd put it in the bus
on the dashboard.
765
00:49:22,708 --> 00:49:26,459
W-Would you really ?
I really would.
766
00:49:26,459 --> 00:49:28,833
I think
it's beautiful.
767
00:49:28,833 --> 00:49:31,917
And I think
you're beautiful.
[Sobbing]
768
00:49:35,791 --> 00:49:38,459
Okay,
I'll make you one then.
769
00:49:38,459 --> 00:49:40,791
Okay ?
Okay.
770
00:49:40,791 --> 00:49:41,791
Ciao, Annie.
771
00:49:41,791 --> 00:49:47,083
Ciao.
772
00:49:54,250 --> 00:49:56,083
Oh, Jesus.
Joe, I--
773
00:49:56,083 --> 00:50:00,083
I'm not a social worker.
I'm not !
774
00:50:00,917 --> 00:50:04,250
I only wanted--
I just drive the bus !
775
00:50:18,417 --> 00:50:21,083
Don't stall !
Pass it underneath, stupid !
A short rebound to Parish.
776
00:50:21,083 --> 00:50:24,042
Ah, shit ! That ain't real.
What wild basketball !
Rebounded to Maxwell.
777
00:50:24,042 --> 00:50:26,750
He puts up a four-footer
and scores against the Lakers.
Get down, come on, bro !
778
00:50:26,750 --> 00:50:30,000
[Joe Hooting]
Man, somebody guard
the white boy.
779
00:50:30,000 --> 00:50:32,250
[TV Continues]
Hey ! Hold it !
780
00:50:32,250 --> 00:50:35,208
Who is it ?
It's Vivian.
781
00:50:35,208 --> 00:50:38,167
Who ?
Miss Perry, Joe.
782
00:50:38,167 --> 00:50:40,250
Just a minute, please.
783
00:50:40,250 --> 00:50:45,459
Let me fix it up
a little bit.
784
00:50:45,459 --> 00:50:48,875
Hey, listen.
I-I just stopped by
because I saw the light--
785
00:50:48,875 --> 00:50:51,500
It's all right.
Don't worry.
786
00:50:51,500 --> 00:50:52,500
Listen, Joe, it's all right.
I'll talk to you in the morning.
No, it's fine.
787
00:50:52,500 --> 00:50:54,292
I--
[Clears Throat]
788
00:51:00,292 --> 00:51:02,250
Hey, come on in.
789
00:51:02,250 --> 00:51:04,125
[Coughs]
Excuse me.
How ya doin' ?
790
00:51:04,125 --> 00:51:06,375
How are you ?
I'm good.
791
00:51:06,375 --> 00:51:08,791
Yeah. You weren't
at dinner.
I didn't expect you either.
792
00:51:08,791 --> 00:51:11,000
Uh--
Ow ! Shit !
What ?
793
00:51:15,750 --> 00:51:18,833
[Chuckles]
Don't set yourself
on fire, for God's sake.
794
00:51:18,833 --> 00:51:21,208
No, ma'am, I'm sorry.
I didn't want to
disrespect you with a cigar.
795
00:51:21,208 --> 00:51:24,666
Oh. Thank you.
Come on, sit down, please.
I was watchin' the game.
796
00:51:24,666 --> 00:51:27,625
Who's winning ?
Uh, the Celtics
are kickin' ass.
797
00:51:27,625 --> 00:51:31,583
Is that your team ?
No, 76ers my team.
798
00:51:31,583 --> 00:51:33,875
What's up ?
799
00:51:33,875 --> 00:51:37,833
I, uh--
800
00:51:37,833 --> 00:51:40,917
I wanted you to know how much
I appreciate what you did
this afternoon with Annie.
801
00:51:40,917 --> 00:51:44,459
I really do.
Oh, hey,
you know I wasn't--
802
00:51:44,459 --> 00:51:47,958
Listen, it could have
gone either way.
But I acted like an ass.
803
00:51:47,958 --> 00:51:50,000
You handled it beautifully.
804
00:51:50,000 --> 00:51:52,417
The kids love you and
you're doing a terrific job.
805
00:51:52,417 --> 00:51:56,167
I want you
to know that.
Yeah, uh--
806
00:51:56,167 --> 00:51:58,459
Thank you.
807
00:51:58,459 --> 00:52:02,208
I have to get back.
Got a lot of paperwork
to do tonight.
808
00:52:02,208 --> 00:52:05,208
Can I help ?
Well, you might.
809
00:52:05,208 --> 00:52:08,000
Hey, you wanna
watch the game or somethin' ?
I really can't, Joe.
810
00:52:08,000 --> 00:52:11,208
I've gotta get
this paper--
[Knocking]
811
00:52:15,250 --> 00:52:17,459
Donald !
What are you doing here ?
812
00:52:17,459 --> 00:52:21,417
I'll be damned.
[Donald]
Oh, that's good.
813
00:52:21,417 --> 00:52:24,833
That's real good.
What are you doin' here ?
814
00:52:24,833 --> 00:52:27,042
What the hell's
goin' on, Braxton ?
815
00:52:27,042 --> 00:52:29,750
It ain't what you think
it is, man. We was--
816
00:52:29,750 --> 00:52:33,375
I really don't
appreciate your asking
that question, Donald.
817
00:52:33,375 --> 00:52:36,208
- Vivian.
- What are you doin', man.
The lady loves you, man.
818
00:52:36,208 --> 00:52:38,292
Donald, man, come on.
Come on. Come on, Donald !
Vivian !
819
00:52:38,292 --> 00:52:41,791
Listen.
820
00:52:41,791 --> 00:52:44,125
Jesus Christ.
Come on.
821
00:52:44,125 --> 00:52:46,417
Hey, man, come on.
Hey !
822
00:52:46,417 --> 00:52:51,250
Look, just go away.
Listen to me, okay ?
823
00:52:51,250 --> 00:52:56,083
Look, Braxton,
you are hangin' on
by a thread !
824
00:52:57,625 --> 00:53:00,459
[Knocking,
Door Opens, Slams]
825
00:53:00,459 --> 00:53:03,541
[Donald]
It is highly illegal.
It is against the law.
826
00:53:03,541 --> 00:53:05,917
[Vivian]
Don't tell me
about the law, Donald !
827
00:53:05,917 --> 00:53:10,750
Falsifying records.
Blackmailing an ex-con.
The issue is not arguable !
828
00:53:10,750 --> 00:53:16,000
[Snoring]
[Knocking]
829
00:53:16,000 --> 00:53:18,791
[Vivian Whispering]
Joe ?
830
00:53:18,791 --> 00:53:21,541
[Knocking Continues]
831
00:53:21,541 --> 00:53:23,417
[Knocking]
832
00:53:23,417 --> 00:53:28,292
Joe ?
[Knocking]
Hmm ?
833
00:53:30,250 --> 00:53:33,250
[Groans]
[Knocking Continues]
834
00:53:33,250 --> 00:53:36,666
[Groans]
Okay.
Joe.
It's Vivian.
835
00:53:36,666 --> 00:53:38,292
Okay. Okay.
836
00:53:47,083 --> 00:53:50,167
Joe, I'm sorry. Please,
get dressed quickly.
[Mumbling]
837
00:53:50,167 --> 00:53:52,958
The children are
already on the bus.
We're leaving now.
838
00:53:52,958 --> 00:53:54,708
Please hurry.
Put your clothes on
quickly !
839
00:53:54,708 --> 00:53:59,459
Okay. Yes, ma'am.
Miss Perry ?
840
00:54:02,625 --> 00:54:04,417
Where are my clothes now ?
Miss Perry ?
841
00:54:04,417 --> 00:54:06,833
[Muttering]
Okay.
842
00:54:14,917 --> 00:54:17,625
I'm gonna lose my job over this,
that's what's gonna happen.
843
00:54:17,625 --> 00:54:20,000
I'm gonna lose
my goddamn job.
844
00:54:22,500 --> 00:54:26,875
Joe ! Kinsey's on your tail !
Come on ! Hurry up !
845
00:54:26,875 --> 00:54:30,167
- Come on, Joe ! You can
take him ! Come on, Joe !
- He's comin' !
846
00:54:30,167 --> 00:54:33,042
You can take him !
Oh, Miss Perry !
Harold. Harold.
847
00:54:33,042 --> 00:54:35,292
He can take him !
It's not a race.
It's not a game we're playing.
848
00:54:35,292 --> 00:54:37,417
Mr. Braxton, please,
pull over to the side.
He can take him.
849
00:54:37,417 --> 00:54:38,375
[Door Buzzer]
850
00:54:57,541 --> 00:55:00,334
Donald.
Now, look,
I have really had it.
I have really had it.
851
00:55:00,334 --> 00:55:03,208
Donald !
I want you and these brats
and Braxton...
852
00:55:03,208 --> 00:55:04,625
to get back on that bus, turn
this thing around and let's go !
You have got to stop--
853
00:55:04,625 --> 00:55:11,292
Come on !
I don't want to hear it !
I am not going back !
854
00:55:11,292 --> 00:55:13,958
[Vivian, Donald
Continue Arguing]
Miss Perry, the bus is moving !
855
00:55:13,958 --> 00:55:17,500
Oh, my god !
Stop it ! Stop it !
856
00:55:17,500 --> 00:55:19,042
Stop the bus !
857
00:55:19,042 --> 00:55:24,375
[Vivian, Kids Screaming]
858
00:55:24,375 --> 00:55:27,708
[Tires Screeching,
Joe Screaming]
859
00:55:27,708 --> 00:55:30,125
Hurry up !
860
00:55:30,125 --> 00:55:32,875
[Kid] Help us !
[Joe]
Stop the bus !
861
00:55:32,875 --> 00:55:36,417
[Donald]
One of the kids
driving that bus.
Harold !
862
00:55:36,417 --> 00:55:38,958
Harold ?
Which one is Harold ?
Harold is the blind one.
863
00:55:38,958 --> 00:55:43,541
- Holy shit !
- I ain't goin' back
to Philly ! I ain't goin' !
864
00:55:43,541 --> 00:55:46,875
Reel me in !
Turn !
865
00:55:46,875 --> 00:55:51,625
[Joe Babbling, Screaming]
866
00:55:51,625 --> 00:55:55,708
- [Mumbling]
- Help me !
867
00:55:55,708 --> 00:55:59,167
Come on !
868
00:55:59,167 --> 00:56:03,417
- [Car Horn Blaring]
- [Kids Chattering]
869
00:56:03,417 --> 00:56:07,208
[Tires Screeching]
870
00:56:07,208 --> 00:56:10,625
[Samantha Screaming]
We're gonna crash !
871
00:56:10,625 --> 00:56:12,459
[Joe]
Oh, shit !
872
00:56:15,500 --> 00:56:17,459
[Gasps]
873
00:56:18,833 --> 00:56:21,042
[Samantha]
Miss Perry, Miss Perry !
874
00:56:21,042 --> 00:56:25,958
Miss Perry,
did you see that ?
Wait ! Stop !
875
00:56:25,958 --> 00:56:28,167
[Harold]
I ain't goin' back
to Philly !
876
00:56:28,167 --> 00:56:30,666
You don't own me !
I ain't goin' !
877
00:56:30,666 --> 00:56:32,459
Please !
Please, don't !
878
00:56:32,459 --> 00:56:34,583
[Vivian]
It's all right.
It's all right.
879
00:56:34,583 --> 00:56:36,541
Donald, please.
I'll handle him.
880
00:56:36,541 --> 00:56:40,125
It's all right.
He told us
he's gonna take us.
881
00:56:40,125 --> 00:56:42,958
Harold, we'll
work out something.
He told us !
882
00:56:42,958 --> 00:56:45,375
I know he's gonna
take us back !
Listen,
Harold. Listen to me !
883
00:56:45,375 --> 00:56:48,708
It'll be all right.
We'll work out something.
No, it won't !
884
00:56:48,708 --> 00:56:51,875
We'll work out something.
Please, calm down.
He always--
885
00:56:51,875 --> 00:56:54,250
Why do we gotta go back
to Philadelphia ?
'Cause we don't wanna go back.
886
00:56:54,250 --> 00:56:57,917
They'll send us to Coolidge !
All the teachers there are mean.
887
00:56:57,917 --> 00:57:02,459
No one likes us !
We don't want to go back !
We don't want to.
888
00:57:02,459 --> 00:57:08,000
Please, sir, don't let them
take me back to that place.
889
00:57:09,750 --> 00:57:12,167
All right, children,
get on the bus.
890
00:57:21,958 --> 00:57:26,125
No, Vivian.
No !
891
00:57:26,125 --> 00:57:29,833
Don't make me
do this.
892
00:57:35,292 --> 00:57:37,208
No, Braxton.
893
00:57:56,958 --> 00:57:59,208
Braxton, you get
the hell out here !
894
00:58:16,541 --> 00:58:18,583
Damn it !
895
00:58:18,583 --> 00:58:20,750
[Door Buzzer]
896
00:58:20,750 --> 00:58:22,459
[Engine Starts]
897
00:58:27,750 --> 00:58:30,083
Where your wallet at, man ?
898
00:58:32,583 --> 00:58:35,125
Wait a minute.
Look, look, look.
Listen to this.
899
00:58:35,125 --> 00:58:39,500
I took your wallet,
and I put it in Donald's pocket.
900
00:58:39,500 --> 00:58:43,125
Now I've got his wallet,
and I'm giving it to you, man.
Jesus Christ !
901
00:58:43,125 --> 00:58:46,250
Look, if you
get caught on the highway,
you'll be all right.
902
00:58:46,250 --> 00:58:49,417
Hands on the car.
Let me explain
it's not mine, will ya ?
903
00:58:49,417 --> 00:58:50,208
We've got a live one.
Will ya give me
a chance to explain ?
904
00:58:50,208 --> 00:58:53,583
Says he's
a parole officer.
905
00:58:53,583 --> 00:58:59,708
Hey, call in.
Have 'em check out
a Joe Braxton, 456321.
906
00:58:59,708 --> 00:59:01,958
Just stay right there.
907
00:59:26,459 --> 00:59:28,791
You got it.
Yeah.
908
00:59:28,791 --> 00:59:30,750
You got it
all by yourself.
909
00:59:30,750 --> 00:59:32,875
[Harold]
Told ya I could drive.
910
00:59:32,875 --> 00:59:35,167
Truck coming at us !
Watch out ! [Laughing]
911
00:59:35,167 --> 00:59:40,334
♪ Open your eyes
to your feelings ♪
912
00:59:40,334 --> 00:59:42,917
- ♪ Show me that you care ♪
- This is it, children !
913
00:59:42,917 --> 00:59:47,000
♪ Just like the stars
in the heavens ♪
Home !
914
00:59:47,000 --> 00:59:51,334
[Kids Cheering]
♪ Love is everywhere ♪
915
00:59:51,334 --> 00:59:55,000
Look at that house ! Oh !
I had forgotten how big it is !
916
00:59:55,000 --> 00:59:58,000
[Indistinct Chattering]
917
00:59:58,000 --> 01:00:01,666
Oh, Miss Perry !
I seen that !
918
01:00:01,666 --> 01:00:04,833
[Kids Hooting]
919
01:00:04,833 --> 01:00:07,083
[Indistinct Chattering]
920
01:00:07,083 --> 01:00:12,083
♪ Open your eyes
to your feelings ♪
921
01:00:12,083 --> 01:00:14,167
♪ Your heart
will let you see ♪
922
01:00:14,167 --> 01:00:20,375
♪ And let me say
that I love you ♪
923
01:00:20,375 --> 01:00:24,875
♪ God bless you and me ♪
924
01:00:36,875 --> 01:00:42,666
- [Laughing]
- [Piglet Grunting]
925
01:00:42,666 --> 01:00:46,750
[Laughing, Chattering]
926
01:00:46,750 --> 01:00:47,875
[Grunting]
927
01:00:47,875 --> 01:00:49,541
Hey !
928
01:01:00,625 --> 01:01:02,625
[Mooing]
929
01:01:03,750 --> 01:01:06,875
[Mooing]
930
01:01:06,875 --> 01:01:09,917
[Neighing]
931
01:01:12,708 --> 01:01:16,250
[Giggling]
Is he getting on ?
932
01:01:21,625 --> 01:01:22,750
[Clucking]
933
01:01:22,750 --> 01:01:25,125
[Speaking Gibberish]
934
01:01:51,125 --> 01:01:54,541
[Striking Match]
935
01:01:54,541 --> 01:01:55,791
[Match Ignites]
936
01:01:55,791 --> 01:01:58,292
What are ya doin' ?
Oh...
937
01:02:10,417 --> 01:02:12,459
playin' war.
938
01:02:12,459 --> 01:02:15,292
[Clears Throat]
939
01:02:15,292 --> 01:02:19,958
Why are you tryin'
to set it on fire ?
940
01:02:19,958 --> 01:02:22,459
I guess it got blown up.
941
01:02:30,625 --> 01:02:35,541
Hey, man, I know what
happened to your parents
was an accident.
942
01:02:35,541 --> 01:02:38,042
I know you didn't mean
to do that, Anthony.
943
01:02:39,833 --> 01:02:43,334
It wasn't my fault.
944
01:02:43,334 --> 01:02:45,125
[Sighs]
945
01:02:45,125 --> 01:02:49,666
I was standin'...
near the curtains...
946
01:02:49,666 --> 01:02:53,334
and I was playin'
with the match...
947
01:02:53,334 --> 01:02:57,833
and... they caught...
948
01:02:57,833 --> 01:02:59,708
and... I tried
to wake up my parents,
949
01:02:59,708 --> 01:03:03,167
but...
they wouldn't wake up.
950
01:03:08,250 --> 01:03:12,208
And then the fire
started spreading...
951
01:03:12,208 --> 01:03:15,375
and I just couldn't--
952
01:03:15,375 --> 01:03:19,666
[Crying]
953
01:03:19,666 --> 01:03:22,042
Oh, Joe !
954
01:03:25,583 --> 01:03:29,042
I didn't mean it.
955
01:03:32,000 --> 01:03:35,958
I know you didn't mean it.
It was an accident.
956
01:03:35,958 --> 01:03:38,042
You understand ?
An accident.
957
01:03:38,042 --> 01:03:40,250
Nobody means to do
stuff like that.
958
01:03:40,250 --> 01:03:43,583
But you gotta
throw it away now,
leave it in the past.
959
01:03:43,583 --> 01:03:46,083
It's gone.
960
01:03:46,083 --> 01:03:49,500
Your parents would
want that, Anthony.
961
01:03:49,500 --> 01:03:51,666
You gotta try now.
962
01:03:51,666 --> 01:03:53,375
You gotta leave
that stuff alone.
963
01:03:53,375 --> 01:03:57,750
[Sniffling]
964
01:03:57,750 --> 01:04:00,666
I love ya, Anthony.
965
01:04:00,666 --> 01:04:05,250
[Sobbing]
966
01:04:10,583 --> 01:04:12,917
I love you.
967
01:04:19,750 --> 01:04:21,833
Hi.
Hey.
968
01:04:21,833 --> 01:04:23,708
You've been walking.
969
01:04:23,708 --> 01:04:26,833
Man, I was down there
by the creek.
970
01:04:26,833 --> 01:04:30,666
I went over there.
I was over there fishin'
with Julio, right ?
971
01:04:30,666 --> 01:04:34,625
Yeah ?
And then I went down this way.
There was a creek down there.
972
01:04:34,625 --> 01:04:38,292
Mmm.
That's for you.
973
01:04:39,625 --> 01:04:43,625
Thank you.
You're welcome.
974
01:04:43,625 --> 01:04:46,042
Big old trout in there
like that !
975
01:04:46,042 --> 01:04:49,292
What'd you do with it ?
I didn't do nothin'.
I didn't have my pole then.
976
01:04:49,292 --> 01:04:51,750
We was over there fishin'
in a river that had salmon,
977
01:04:51,750 --> 01:04:54,167
but they wouldn't bite now
because they're spawnin'.
Yeah.
978
01:04:54,167 --> 01:04:56,791
Lotta memories
in this place for me.
979
01:04:56,791 --> 01:04:58,791
It's a beautiful place.
Yeah.
980
01:04:58,791 --> 01:05:01,000
See that tree there ?
Yeah.
981
01:05:01,000 --> 01:05:04,167
I fell outta that tree.
Remember I talked about
this scar I had ?
982
01:05:04,167 --> 01:05:07,417
What you doin'
in an ugly tree like that ?
My cat ! My cat !
983
01:05:07,417 --> 01:05:10,958
It got stuck up in the tree.
I went up to get--
984
01:05:10,958 --> 01:05:14,791
That is a rock egg.
And that's for you.
985
01:05:14,791 --> 01:05:19,000
It's magic.
It's laid by the rock bird.
986
01:05:19,000 --> 01:05:23,083
You mean I can rub on it
and make three wishes ?
987
01:05:23,083 --> 01:05:26,500
You can make as many wishes
as you wish.
988
01:05:33,000 --> 01:05:35,167
[Horn Honks]
989
01:05:37,000 --> 01:05:39,666
[Horn Honking]
What is Miss Perry doing ?
990
01:05:39,666 --> 01:05:43,833
She's robbin' the bank.
I'm gonna drive the getaway car.
[All Laughing]
991
01:05:43,833 --> 01:05:48,500
Perhaps your bank
in Philadelphia could be
more helpful, Miss Perry.
992
01:05:48,500 --> 01:05:50,334
Good day, Mr. Schuyler.
And thank you for nothing !
993
01:05:50,334 --> 01:05:52,500
I--
994
01:05:57,541 --> 01:05:59,875
Hey, look at that car !
Yeah !
995
01:05:59,875 --> 01:06:02,666
What kind is it ?
I don't know,
but it's bad !
996
01:06:02,666 --> 01:06:04,708
Honey, you forgot
your lunch.
Oh !
997
01:06:04,708 --> 01:06:07,083
Thank you, dear.
All right.
998
01:06:12,917 --> 01:06:18,541
What's wrong
with Miss Perry ?
I don't know.
999
01:06:18,541 --> 01:06:20,541
Get in.
1000
01:06:26,708 --> 01:06:28,875
Vivian ?
1001
01:06:29,875 --> 01:06:32,042
What's wrong ?
1002
01:06:32,042 --> 01:06:35,791
What's the matter ?
1003
01:06:35,791 --> 01:06:38,083
I have a problem
that I want to work out,
1004
01:06:38,083 --> 01:06:40,417
and I need to do it
by myself.
1005
01:06:40,417 --> 01:06:43,250
[Joe]
You can't work problems
out by yourself.
1006
01:06:43,250 --> 01:06:46,541
Maybe I could help.
I want to help you !
1007
01:06:46,541 --> 01:06:49,625
Just tell me the problem.
If I can't help you, I'll
say, "I can't help you."
1008
01:06:49,625 --> 01:06:51,791
But what's the matter ?
1009
01:06:56,750 --> 01:07:00,417
I didn't get
the money.
What money ?
1010
01:07:00,417 --> 01:07:05,917
I didn't get the money.
I'm gonna lose the land,
the house. I'm--
1011
01:07:05,917 --> 01:07:08,459
This is your house.
What are you talkin' 'bout ?
1012
01:07:08,459 --> 01:07:12,000
I needed $15,000
to pay the taxes,
the mortgages.
1013
01:07:12,000 --> 01:07:14,583
They're gonna
sell the place !
1014
01:07:14,583 --> 01:07:18,791
I don't qualify.
I don't have a job.
I cannot get the money.
1015
01:07:18,791 --> 01:07:24,708
Everything I...
dreamed is... gone.
1016
01:07:24,708 --> 01:07:26,666
What do you mean, gone ?
1017
01:07:26,666 --> 01:07:30,958
I lost the dream, Joe.
What you talkin'
'bout, you lost ?
1018
01:07:30,958 --> 01:07:33,292
What are we, losers ?
I ain't no goddamn loser !
1019
01:07:33,292 --> 01:07:37,042
Well, do you have it ?
Can you give it to me ?
1020
01:07:37,042 --> 01:07:40,750
Do you have $15,000 ?
No, I don't have it !
If I had it, you'd have it !
1021
01:07:40,750 --> 01:07:41,750
I don't have shit, but me !
But I ain't no loser, and
don't you tell me I am !
1022
01:07:41,750 --> 01:07:44,459
And they ain't
losers either !
1023
01:07:55,459 --> 01:07:57,583
I did something
once in my life !
1024
01:07:57,583 --> 01:08:02,625
I'm somebody,
and you ain't gonna
take that away from me !
1025
01:08:02,625 --> 01:08:05,833
Hey, guys, come over here.
I gotta tell you something.
1026
01:08:08,459 --> 01:08:11,958
Miss Perry couldn't pay
the bank, and we're going
back to Philly !
1027
01:08:11,958 --> 01:08:14,958
[Kids Groaning,
Chattering]
Aw, man !
1028
01:08:14,958 --> 01:08:17,167
[Chattering Continues]
1029
01:08:22,167 --> 01:08:25,500
[Boy]
Aw, it's not even fair !
We don't wanna go back !
1030
01:08:25,500 --> 01:08:27,833
Shut up !
Go take a hike !
1031
01:08:27,833 --> 01:08:30,000
Shut up !
1032
01:08:34,167 --> 01:08:36,167
Up.
1033
01:08:36,167 --> 01:08:39,000
You guys
are somebody, man.
1034
01:08:39,000 --> 01:08:42,000
And you stop this shit !
1035
01:08:42,000 --> 01:08:44,167
The woman put her ass
on the line for you !
1036
01:08:44,167 --> 01:08:47,208
And you don't think nothin'
but yourselves !
1037
01:09:04,583 --> 01:09:06,666
Hey.
What ?
1038
01:09:06,666 --> 01:09:07,750
We're not losers.
1039
01:09:07,750 --> 01:09:11,708
We're not losers.
1040
01:09:11,708 --> 01:09:13,750
She tried.
1041
01:09:28,583 --> 01:09:31,459
[Bus Engine Revving]
1042
01:10:29,459 --> 01:10:32,541
"Dare to be rich."
1043
01:10:32,541 --> 01:10:35,125
[Snickers]
1044
01:10:35,125 --> 01:10:38,833
"The Trapezoid Approach...
1045
01:10:38,833 --> 01:10:41,958
To Personal
Economic Security."
1046
01:10:44,500 --> 01:10:48,541
This sounds very familiar.
1047
01:10:48,541 --> 01:10:50,958
I know this.
1048
01:10:50,958 --> 01:10:55,000
[Crowd Laughing, Applauding]
1049
01:10:55,000 --> 01:10:59,583
In what way does your
trapezoid differ from
the pyramid schemes...
1050
01:10:59,583 --> 01:11:02,958
that we've been reading
about in the papers ?
I'm glad you've asked that.
1051
01:11:02,958 --> 01:11:05,292
I'll bet you are.
1052
01:11:05,292 --> 01:11:11,167
Now, the pyramid
is based on the triangle,
which has three sides.
1053
01:11:11,167 --> 01:11:15,958
But the trapezoid
has four sides !
1054
01:11:15,958 --> 01:11:19,459
And it is that fourth side
which guarantees,
1055
01:11:19,459 --> 01:11:23,833
geometrically
and mathematically,
the enrichment...
1056
01:11:23,833 --> 01:11:26,791
of all those
who participate in it.
1057
01:11:26,791 --> 01:11:29,541
- [Crowd Murmuring]
- Does that answer
your question, sir ?
1058
01:11:29,541 --> 01:11:34,167
Yeah, thank you.
Now...
1059
01:11:34,167 --> 01:11:36,292
are there
any other questions ?
1060
01:11:36,292 --> 01:11:38,125
I have a gentleman
in the back row.
1061
01:11:38,125 --> 01:11:42,541
Uh, Mr. Professor Renfrew ?
Sir.
1062
01:11:42,541 --> 01:11:45,459
My name is Millard Gregg,
and I'm from Texarkana.
1063
01:11:45,459 --> 01:11:49,833
I have a few questions
about that tra--
tripi-- trapezoid ?
1064
01:11:49,833 --> 01:11:52,042
Now, you say if I give you
a thousand dollars,
1065
01:11:52,042 --> 01:11:54,375
by this afternoon
my money will double ?
1066
01:11:54,375 --> 01:11:56,583
Maybe even triple ?
Triple ?
[Chuckling]
1067
01:11:56,583 --> 01:11:59,334
Oh, my god, sir.
Why, some people--
Mr. Munjak here--
1068
01:11:59,334 --> 01:12:05,875
have seen
their bank accounts
grow twentyfold...
1069
01:12:05,875 --> 01:12:08,958
in under a week through
the trapezoidal method !
1070
01:12:08,958 --> 01:12:11,583
Twentyfold ?
Yes, let's hear it
for the gentleman !
1071
01:12:11,583 --> 01:12:15,125
[Applauding]
And he don't pay no taxes ?
1072
01:12:15,125 --> 01:12:19,500
- That is right !
- Hot damn !
I don't wanna miss this !
1073
01:12:19,500 --> 01:12:23,083
Now, I'm gonna give you
my thousand dollars...
1074
01:12:23,083 --> 01:12:25,917
'cause you're at the top
of the trapezoid.
That's right.
1075
01:12:25,917 --> 01:12:31,833
And then I'll sell my share
to two other people,
1076
01:12:31,833 --> 01:12:34,334
and they give you half,
and give me half.
1077
01:12:34,334 --> 01:12:39,292
That's right.
And then this thing
doubles and then splits.
1078
01:12:39,292 --> 01:12:43,167
And then you get money from
that side and that side and
that side.
That's right !
1079
01:12:43,167 --> 01:12:46,917
My god,
my wife and I this morning
said a prayer... to God.
1080
01:12:54,791 --> 01:12:57,500
I really can't.
I mean, this is
on the up and up ?
1081
01:12:57,500 --> 01:13:02,125
That's right.
Then you won't mind
if I collect the money ?
1082
01:13:02,125 --> 01:13:07,459
I'm one of these people.
You people don't mind, do you ?
1083
01:13:07,459 --> 01:13:11,625
Uh, Dwayne, would you
let the gentleman
take your chair...
1084
01:13:11,625 --> 01:13:14,541
momentarily ?
[Joe]
Well, thank you, Dwayne.
1085
01:13:14,541 --> 01:13:16,541
Don't mention it, brother.
1086
01:13:16,541 --> 01:13:21,417
You know, my god, look at this !
Thousand-dollar bills !
1087
01:13:21,417 --> 01:13:24,459
You know, you can live
a lifetime and never see
a thousand-dollar bill.
1088
01:13:24,459 --> 01:13:28,000
I haven't seen one of them
since-- Well, hell.
1089
01:13:28,000 --> 01:13:30,083
Mmm, my, my.
Look at that.
1090
01:13:30,083 --> 01:13:33,625
Ain't that nice !
This is gonna be real fun here.
1091
01:13:33,625 --> 01:13:37,000
I can tell we gonna have
a real good time, all the way,
me and you, huh ?
1092
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
You wanna get started ?
1093
01:13:39,000 --> 01:13:44,666
Samantha, pass me
a piece of corn.
Ernesto, you want this ?
1094
01:13:44,666 --> 01:13:47,833
[Boys]
Come on, pass me the corn bread.
Can I have some greens ?
1095
01:13:47,833 --> 01:13:52,334
[Sighs]
[Girl]
Pass me some greens.
1096
01:13:53,666 --> 01:13:56,666
Aunt Beedee,
I'd like to borrow
the truck for a little bit.
1097
01:13:56,666 --> 01:13:59,917
I want to run into town
and see if I can find out
what's goin' on.
1098
01:13:59,917 --> 01:14:03,042
[Indistinct Shouting]
1099
01:14:03,042 --> 01:14:07,875
[Shouting Continues]
1100
01:14:07,875 --> 01:14:10,541
Thank you. Thank you.
Dare to be rich, sir.
1101
01:14:10,541 --> 01:14:15,666
- Dare to be rich, sir.
- Everybody's doin'
what they gotta do.
1102
01:14:15,666 --> 01:14:18,292
Yes, sir.
Yes ! Dare to be rich !
1103
01:14:18,292 --> 01:14:20,708
Now, who next
will dare to be--
1104
01:14:20,708 --> 01:14:23,250
The gentleman
in the cowboy hat !
1105
01:14:23,250 --> 01:14:26,708
Yes, you, sir.
Uh, Mr. Munjak !
1106
01:14:26,708 --> 01:14:28,958
Thank you.
Thank you, sir.
1107
01:14:28,958 --> 01:14:32,125
[Mumbling]
Yes, indeed.
Everybody dare to be rich.
1108
01:14:32,125 --> 01:14:35,042
Assist our new associate.
[Joe]
Dare to be rich.
1109
01:14:35,042 --> 01:14:38,375
- You bet.
- Everybody's supposed to dare
to be rich one time in life.
1110
01:14:38,375 --> 01:14:40,917
You get two people,
and they get two people...
1111
01:14:40,917 --> 01:14:43,334
and you split up like that
and just dare to be rich !
1112
01:14:43,334 --> 01:14:46,250
Having fun, turkey ?
Oh, yeah.
I am, I am.
1113
01:14:46,250 --> 01:14:51,375
Dare to be rich !
You better dare to haul ass
when we get you outside.
1114
01:14:51,375 --> 01:14:54,875
[Renfrew]
And now, who's next ?
Who will dare to be rich ?
1115
01:14:59,459 --> 01:15:03,042
Martin, isn't that the car
we saw at the bank ?
1116
01:15:03,042 --> 01:15:05,208
[Harold]
What car ?
The Rolls Royce.
1117
01:15:05,208 --> 01:15:06,666
Yeah, let's trash it !
1118
01:15:06,666 --> 01:15:10,625
No, let's steal it.
Wait !
1119
01:15:10,625 --> 01:15:13,250
I've got
a better idea.
What ?
1120
01:15:13,250 --> 01:15:16,750
[Renfrew]
As you know, we will not be
returning to this area...
1121
01:15:16,750 --> 01:15:19,708
for at least three weeks.
So, ladies and gentlemen,
while Miss Beasley...
1122
01:15:19,708 --> 01:15:24,083
pins these two remaining names,
I would ask those of you
who have not yet joined us...
1123
01:15:24,083 --> 01:15:29,750
in the trapezoid, to consider
seriously the thought
of coming along with us.
1124
01:15:29,750 --> 01:15:33,083
[Joe]
That's right, 'cause
he'd never lie to you !
1125
01:15:33,083 --> 01:15:36,083
'Cause easy come, easy go.
'Round and 'round she goes.
Joe !
1126
01:15:36,083 --> 01:15:40,208
Where she stops, nobody knows.
I'm telling you, Miss Johnson,
you did a wonderful thing !
1127
01:15:40,208 --> 01:15:42,917
She's in the trapezoid !
Let's hear it for Miss Johnson !
1128
01:15:42,917 --> 01:15:45,666
Yes, sir. Why don't you
take care of that, Dwayne ?
1129
01:15:45,666 --> 01:15:48,791
And look it here !
Here's another lady who
wants to join the trapezoid !
1130
01:15:48,791 --> 01:15:51,500
What are you doing ?
There she is,
ladies and gentlemen !
1131
01:15:51,500 --> 01:15:53,459
You got a thousand dollars ?
How many shares you want ?
1132
01:15:53,459 --> 01:15:56,625
What ?
Now, don't ask me.
I sold the bus and
bought this outfit,
1133
01:15:56,625 --> 01:15:58,750
and I'm trying
to make us money.
Yes, ma'am, $300 !
1134
01:15:58,750 --> 01:16:02,000
You sold the bus ?
Here's $15,000 for the kids.
Take it home !
1135
01:16:02,000 --> 01:16:05,292
Don't worry about a thing.
Next time we come to town,
we gonna jam.
1136
01:16:05,292 --> 01:16:07,459
You sold the bus ?
Everybody wants to be
in the trapezoid !
1137
01:16:07,459 --> 01:16:12,125
Yes, I sold the bus.
You remember high finance !
You gonna die poor !
1138
01:16:12,125 --> 01:16:14,292
Dwayne, would you go, please ?
1139
01:16:14,292 --> 01:16:16,791
I wanna ask you--
Did you say someth--
Don't ask me nothin'.
1140
01:16:16,791 --> 01:16:19,666
The lady thinks the pentagon's
better than a trapezoid.
1141
01:16:19,666 --> 01:16:23,042
Oh, my god !
[Renfrew] Ladies and
gentlemen, just keep calm !
1142
01:16:23,042 --> 01:16:25,500
You sold the bus ?
Yes !
1143
01:16:25,500 --> 01:16:28,000
Everybody keep calm !
My associates had
a slight altercation,
1144
01:16:28,000 --> 01:16:30,083
but, uh--
Now, wait. Don't crowd !
1145
01:16:30,083 --> 01:16:34,000
What are we runnin' for ?
They got guns !
1146
01:16:34,000 --> 01:16:36,250
[Tires Squealing]
1147
01:16:36,250 --> 01:16:39,500
[Joe Indistinct]
1148
01:16:45,417 --> 01:16:47,791
Halt ! I warn you, sir,
I'm trained in kung fu !
1149
01:16:47,791 --> 01:16:50,042
[Screams]
What have you done ?
1150
01:16:59,791 --> 01:17:01,583
[Gunshots]
[Screams]
1151
01:17:01,583 --> 01:17:06,375
[Gunshots]
[Vivian Screams]
1152
01:17:15,625 --> 01:17:19,375
- [Vivian Screams]
- [Gunshots]
1153
01:18:15,708 --> 01:18:18,583
- [Gulps]
- All right, wise guy.
1154
01:18:18,583 --> 01:18:21,292
Where's the money ?
I don't have the money.
1155
01:18:21,292 --> 01:18:25,125
All right--
[Munjak Groaning]
1156
01:18:25,125 --> 01:18:29,541
- [Groaning, Gun Fires]
- You check that out.
1157
01:18:29,541 --> 01:18:31,541
I'll guard the door.
1158
01:18:31,541 --> 01:18:35,000
[Screaming]
1159
01:18:44,292 --> 01:18:48,125
[Gunshots]
1160
01:18:50,125 --> 01:18:53,000
I'll fix this
young lady's wagon !
Wait a minute !
1161
01:18:53,000 --> 01:18:54,708
Are you gonna hit me with
a plunger ? Are you crazy ?
1162
01:18:54,708 --> 01:18:57,791
[Groans]
1163
01:19:02,625 --> 01:19:04,459
Sheesh.
1164
01:19:04,459 --> 01:19:07,875
[Grunting]
1165
01:19:08,958 --> 01:19:13,334
- [Mock Japanese]
- [Indistinct Yelling]
1166
01:19:13,334 --> 01:19:16,042
[Joe Muttering]
1167
01:19:16,042 --> 01:19:19,500
- Just put it down !
- [Sword Swooshing]
1168
01:19:19,500 --> 01:19:23,417
You think you're bad,
don't you ? You're messin'
with Joe Braxton, baby !
1169
01:19:23,417 --> 01:19:27,625
Joe B--
1170
01:19:27,625 --> 01:19:31,417
Oh, shit.
1171
01:19:31,417 --> 01:19:33,958
Kill him.
1172
01:19:33,958 --> 01:19:36,083
[Joe Screaming]
1173
01:19:36,083 --> 01:19:37,583
[Raft Inflating]
1174
01:19:37,583 --> 01:19:41,167
Money !
Leave him alone !
1175
01:19:47,334 --> 01:19:51,750
You want the money ?
I got the money !
Come and get it !
1176
01:19:51,750 --> 01:19:55,208
Get the money !
Come and get the money !
1177
01:19:56,541 --> 01:19:58,708
Frank, we need water !
1178
01:19:58,708 --> 01:20:03,292
Get up, please ! Let's go !
Tell Samantha
Dakota can go pee now.
1179
01:20:03,292 --> 01:20:05,791
Come on !
[Vivian]
Let's get outta here !
1180
01:20:05,791 --> 01:20:08,125
They're gonna kill us !
Come on !
1181
01:20:08,125 --> 01:20:11,541
Where's the money ?
Never mind that.
Let's just get outta here !
1182
01:20:11,541 --> 01:20:14,334
Wait a minute !
You burned the money ?
They're gonna kill you !
1183
01:20:14,334 --> 01:20:18,208
Just get the truck !
Meet me out front !
1184
01:20:24,375 --> 01:20:26,417
[Screaming]
1185
01:20:27,791 --> 01:20:31,417
Yeah !
You stinking bastards !
1186
01:20:31,417 --> 01:20:37,000
[Groaning]
1187
01:20:37,000 --> 01:20:39,625
Jump in ! Hurry up !
They're catching us !
[Yelling]
1188
01:20:39,625 --> 01:20:43,708
They're catching us !
Jump in !
Slow down !
1189
01:20:43,708 --> 01:20:46,083
Jump in ! I gotta
turn the corner !
Don't turn !
1190
01:20:46,083 --> 01:20:50,375
I have to turn !
Jump in !
No !
1191
01:20:50,375 --> 01:20:54,625
Come on, th-they're coming !
Get up ! Get up.
They're coming.
1192
01:20:54,625 --> 01:20:57,083
Joe ! Get up !
Hurry up, get in !
1193
01:20:57,083 --> 01:21:00,583
Are you okay ?
I'm fine.
1194
01:21:30,125 --> 01:21:34,875
Thanks.
Thanks a lot.
Thanks for what ?
1195
01:21:34,875 --> 01:21:37,625
Thanks for what ?
Thanks for the help.
1196
01:21:37,625 --> 01:21:40,167
It was real nice of you
to throw the money away.
Well, you're welcome.
1197
01:21:40,167 --> 01:21:42,708
You're welcome,
Mr. Braxton.
You're a fuck-up !
1198
01:21:42,708 --> 01:21:45,334
I have asked you not to use
that kind of language to me !
Bullshit !
1199
01:21:45,334 --> 01:21:48,125
Did you want me to sit there
and watch you get killed ?
1200
01:21:48,125 --> 01:21:51,042
That's real nice.
Fifteen thousand dollars !
He had a gun !
1201
01:21:51,042 --> 01:21:52,666
He would have killed you
for $15,000 !
Killed shit !
1202
01:21:52,666 --> 01:21:55,000
That ain't nothin'
but a meatball !
1203
01:21:55,000 --> 01:21:57,875
Do you think I could sit there
and let 'em blow your life
away for nothing ?
1204
01:21:57,875 --> 01:22:00,167
It ain't for nothing !
I'm tryin' to help !
It is worth more !
1205
01:22:00,167 --> 01:22:04,125
Your life, Joe,
is worth more to me
than $15,000, you fool !
1206
01:22:04,125 --> 01:22:07,875
[Crying]
Here. The money.
1207
01:22:07,875 --> 01:22:10,666
Here, take what's left of it !
Here ! Take it !
1208
01:22:10,666 --> 01:22:13,334
Take it ! There it is !
I don't want it !
Vivian--
1209
01:22:13,334 --> 01:22:15,583
You can have it !
Here, take it !
Listen, Vivian.
1210
01:22:15,583 --> 01:22:18,708
Leave me alone !
Vivian,
I don't want the money.
1211
01:22:18,708 --> 01:22:22,875
I don't want
the money.
[Crying]
1212
01:22:22,875 --> 01:22:24,875
I don't want
the money.
1213
01:22:24,875 --> 01:22:27,250
I didn't do it for me.
1214
01:22:27,250 --> 01:22:28,417
Goddamn, I didn't--
Vivian.
1215
01:22:28,417 --> 01:22:34,167
Joe.
1216
01:22:34,167 --> 01:22:35,417
Vivian.
1217
01:22:35,417 --> 01:22:37,125
Ain't nobody ever told me
I was worth no $15,000.
1218
01:22:37,125 --> 01:22:41,417
My daddy used to say,
"Boy, you ain't worth
a quarter for two of ya."
1219
01:22:50,000 --> 01:22:55,208
You say that to me...
you set me on fire.
1220
01:22:57,125 --> 01:23:00,583
Shit.
[Rooster Crowing]
1221
01:23:00,583 --> 01:23:04,708
What the hell is that ?
Where'd you
get it from ?
1222
01:23:04,708 --> 01:23:06,833
I don't know.
It's not mine.
1223
01:23:06,833 --> 01:23:10,208
Well, then,
whose, whose car--
1224
01:23:13,167 --> 01:23:15,375
[Schuyler]
Good-bye, children.
Good-bye, Linda.
1225
01:23:15,375 --> 01:23:18,250
I hope you feel better.
Good-bye.
1226
01:23:20,125 --> 01:23:23,583
You must be Miss Perry
and Mr. Braxton.
1227
01:23:23,583 --> 01:23:26,541
Uh, what's wrong ?
What are you doing here ?
1228
01:23:26,541 --> 01:23:31,917
I'm Gladys Schuyler, and
this is my husband Alfred,
whom I believe you met.
1229
01:23:31,917 --> 01:23:34,750
Yes, but...
what's going on ?
1230
01:23:34,750 --> 01:23:39,958
Well, these children
have told us about all
the wonderful things...
1231
01:23:39,958 --> 01:23:42,250
that you did for them.
1232
01:23:42,250 --> 01:23:45,500
Hitchhiking 300 miles
in a snowstorm when
your bus broke down.
1233
01:23:45,500 --> 01:23:50,334
And sitting up all night
for a week with little Linda
when she had the fever.
1234
01:23:50,334 --> 01:23:54,042
Helping Harold learn
Italian in Braille.
Molto grazie.
1235
01:23:54,042 --> 01:23:57,417
[Stifled Laughter]
[Gladys]
You people are terrific.
1236
01:23:57,417 --> 01:24:00,334
You know, these are
really wonderful children,
1237
01:24:00,334 --> 01:24:03,833
and they deserve
every chance they can get.
[Siren Approaching]
1238
01:24:03,833 --> 01:24:06,292
[Siren Blaring]
1239
01:24:13,958 --> 01:24:16,625
All right, Braxton,
this is it.
1240
01:24:16,625 --> 01:24:19,750
Officer, this man is
in violation of his parole.
I'm his parole officer.
1241
01:24:19,750 --> 01:24:23,500
I'm taking him,
this woman and these brats
back to Philadelphia.
1242
01:24:23,500 --> 01:24:26,167
-What's going on here ?
-You heard me. I'm taking these
people back to Philadelphia.
1243
01:24:26,167 --> 01:24:27,791
Do you have a warrant
for my arrest ?
1244
01:24:27,791 --> 01:24:29,292
Well ?
No.
1245
01:24:29,292 --> 01:24:35,583
- I'm not going back.
- She's staying.
1246
01:24:35,583 --> 01:24:39,666
Who the hell are you ?
That's Mr. Schuyler,
our town mayor.
1247
01:24:39,666 --> 01:24:43,375
All right, now, look,
this woman has violated
at least 20 federal statutes.
1248
01:24:43,375 --> 01:24:47,167
Number one: kidnapping.
[Alfred]
You want a legal battle ?
1249
01:24:47,167 --> 01:24:49,167
All right, I'm gonna get
on the phone. I'm gonna get
a warrant for his arrest...
1250
01:24:49,167 --> 01:24:51,833
and her arrest--
[Alfred]
Hold on a minute, friend.
1251
01:24:51,833 --> 01:24:54,334
Before you get off the phone,
all these children will be
registered in the state.
1252
01:24:54,334 --> 01:24:57,334
And I'm having
the farm transferred back
to Miss Perry in her name...
1253
01:24:57,334 --> 01:25:01,541
with a big enough loan
so she can operate it properly.
[Kids Cheering]
1254
01:25:01,541 --> 01:25:04,583
But this man is still
under my jurisdiction.
[Joe] Donald...
1255
01:25:04,583 --> 01:25:06,625
take it easy, man.
1256
01:25:06,625 --> 01:25:08,666
I'll go back with you.
1257
01:25:08,666 --> 01:25:10,875
[Kids, Vivian Protesting]
1258
01:25:10,875 --> 01:25:14,167
I gotta go back. I did
something. Don't worry.
Please don't go, we need you !
1259
01:25:14,167 --> 01:25:17,500
We have a reason
for you to stay.
1260
01:25:20,500 --> 01:25:25,083
"Dear Mr. Braxton, we,
the children of this house,
1261
01:25:25,083 --> 01:25:26,833
"pardon you for the crimes
you have done...
1262
01:25:26,833 --> 01:25:30,000
"because we know...
1263
01:25:30,000 --> 01:25:33,459
"you is sorry...
1264
01:25:33,459 --> 01:25:36,375
you did them."
1265
01:25:38,791 --> 01:25:40,958
You have to read it.
1266
01:25:40,958 --> 01:25:45,875
"We wish that when
we grow up we're fine
people just like you.
1267
01:25:45,875 --> 01:25:48,958
"From this day on,
you are off parole...
1268
01:25:48,958 --> 01:25:52,750
and nobody can
stop you no more."
1269
01:25:52,750 --> 01:25:57,375
[Joe]
This is real
special.
1270
01:25:57,375 --> 01:25:59,708
I just-- I did
something wrong,
you know,
1271
01:25:59,708 --> 01:26:03,208
and I made a deal
with the government...
1272
01:26:09,334 --> 01:26:13,292
[Linda Crying]
1273
01:26:13,292 --> 01:26:16,917
Don't go back.
Shh, don't cry.
1274
01:26:16,917 --> 01:26:19,208
All right, Braxton,
let's go.
1275
01:26:19,208 --> 01:26:22,875
I'll give you a minute
to say good-bye.
1276
01:26:22,875 --> 01:26:25,375
Hey, stop it. Don't try
to drive no buses.
1277
01:26:25,375 --> 01:26:27,125
[Harold]
Yeah.
1278
01:26:27,125 --> 01:26:32,500
Hey, big momma, come here.
Come here.
1279
01:26:32,500 --> 01:26:35,208
Hey, man, you're
gonna make me cry.
1280
01:26:35,208 --> 01:26:37,250
[Kids Laughing]
1281
01:27:00,791 --> 01:27:05,208
No more swearing.
1282
01:27:05,208 --> 01:27:06,208
[Laughing]
1283
01:27:07,575 --> 01:27:09,367
I love you.
1284
01:27:44,541 --> 01:27:45,917
Thanks.
1285
01:27:45,917 --> 01:27:50,541
I ain't no loser.
I'm a tough
Puerto Rican.
1286
01:27:50,541 --> 01:27:52,666
[Laughing]
1287
01:27:52,666 --> 01:27:53,833
You better
believe it, man.
1288
01:27:53,833 --> 01:27:56,375
[Engine Starts]
1289
01:28:27,208 --> 01:28:30,000
Get out.
1290
01:28:30,000 --> 01:28:33,208
Go on back home.
1291
01:28:33,208 --> 01:28:36,208
[Laughs]
1292
01:28:43,375 --> 01:28:46,625
Joe's back !
[Kids Cheering]
1293
01:28:46,625 --> 01:28:48,917
- ♪ Open your eyes
to your feelings ♪
- Joe !
1294
01:28:48,917 --> 01:28:55,250
♪ Show me that you care ♪
1295
01:28:55,250 --> 01:28:59,083
♪ Just like the stars
in the heavens ♪
1296
01:28:59,083 --> 01:29:03,125
♪ Love is everywhere ♪
1297
01:29:06,250 --> 01:29:10,334
♪ Open your eyes
to your feelings ♪
1298
01:29:10,334 --> 01:29:14,750
[Kids Cheering]
♪ Your heart
will let you see ♪
1299
01:29:14,750 --> 01:29:19,833
♪ And let me say
that I love you ♪
1300
01:29:19,833 --> 01:29:23,750
♪ God bless you and me ♪
1301
01:31:12,000 --> 01:31:16,958
♪ Open your eyes
to your feelings ♪
1302
01:31:16,958 --> 01:31:20,833
♪ Your heart
will let you see ♪
1303
01:31:20,833 --> 01:31:26,000
♪ And let me say
that I love you ♪
1304
01:31:26,000 --> 01:31:29,208
♪ God bless you and me ♪
104536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.