All language subtitles for Blindspotting s02e01 Planes, Trains, and Automobiles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,246 --> 00:00:06,526 Hey, hey! What's up? This your boy Mark Curry. 2 00:00:06,716 --> 00:00:07,736 Check it out. 3 00:00:07,936 --> 00:00:09,786 You won't believe what happened last season 4 00:00:09,986 --> 00:00:11,696 on Blindspotting. 5 00:00:11,896 --> 00:00:13,486 [siren wails] 6 00:00:13,686 --> 00:00:14,576 Do you want me to get you a toothbrush or a toiletries 7 00:00:14,776 --> 00:00:16,336 or anything? 8 00:00:16,536 --> 00:00:17,536 No, I'm not going to summer camp, baby--I'm going to jail. 9 00:00:17,736 --> 00:00:19,096 [person] At San Quentin, if you're married, 10 00:00:19,296 --> 00:00:21,276 you get to spend two whole nights together in a house. 11 00:00:21,476 --> 00:00:23,426 I now pronounce you husband aife. 12 00:00:23,626 --> 00:00:25,456 [Trish] Cuddie, this is my platonic life partner, Jacque. 13 00:00:25,656 --> 00:00:27,586 Jacqueline, I see you down there. 14 00:00:27,786 --> 00:00:29,196 My burrito! 15 00:00:29,396 --> 00:00:31,366 Why is he in jail? He'll miss my birthday! 16 00:00:33,326 --> 00:00:34,326 Welcome back to the ordeal. 17 00:00:36,586 --> 00:00:37,926 Hey! 18 00:00:38,126 --> 00:00:40,276 Oh! 19 00:00:40,476 --> 00:00:42,036 Bro, what the fuck are y'all doing? 20 00:00:42,236 --> 00:00:43,796 Town business, Oakland-- you know how we do it. 21 00:00:43,996 --> 00:00:46,036 [whistle blows] 22 00:00:46,236 --> 00:00:48,646 Blindspotting,what? Season two. 23 00:00:50,686 --> 00:00:53,326 [people singing in Spanish] 24 00:00:53,526 --> 00:00:56,306 ♪ ♪ 25 00:01:18,756 --> 00:01:21,896 [singing continues over cell phone] 26 00:01:25,326 --> 00:01:27,866 Ooh, yes, my guys. 27 00:01:28,066 --> 00:01:29,346 Appreciate y'all, man. 28 00:01:29,546 --> 00:01:31,696 ! Gracias a todos! 29 00:01:31,896 --> 00:01:33,696 Hey! Happy birthday, my boy. 30 00:01:33,896 --> 00:01:35,656 Dad, you know Spanish? 31 00:01:35,856 --> 00:01:37,876 Yeah. Of cour-- No, I don't know Spanish, man. 32 00:01:38,076 --> 00:01:39,506 I learned that song back in high school 33 00:01:39,706 --> 00:01:41,006 for t a Trish's quincea era. 34 00:01:41,206 --> 00:01:42,446 That's why I know some of the words, 35 00:01:42,646 --> 00:01:43,706 but that was a real mariachi band, though. 36 00:01:43,906 --> 00:01:45,006 They pretty good, right? 37 00:01:45,206 --> 00:01:46,276 They all got arrested together. 38 00:01:46,476 --> 00:01:47,666 It was a bank robbery or some shit. 39 00:01:47,866 --> 00:01:49,406 Anyway, hey, Mom, you got, uh-- 40 00:01:49,606 --> 00:01:51,386 You got Sean's birthday present I made him? 41 00:01:51,586 --> 00:01:53,456 - Yep. - What is it? 42 00:01:53,656 --> 00:01:55,896 [Miles] Man, I can't tell you that--it's a surprise. 43 00:01:56,086 --> 00:01:57,676 But anyway, look, I'm running out of minutes on this phone, 44 00:01:57,876 --> 00:02:00,066 so, uh, hand the phone back to your mom for a second. 45 00:02:00,266 --> 00:02:01,286 I need to speak to her. 46 00:02:01,486 --> 00:02:03,076 Love you, Dad. 47 00:02:03,276 --> 00:02:04,726 [Miles] Love you, my boy. 48 00:02:04,926 --> 00:02:06,946 See you in two weeks for the first family visit. 49 00:02:07,146 --> 00:02:09,816 [Miles exhales deeply] Yes, you will, 50 00:02:10,016 --> 00:02:12,666 'cause, girl, when you get here in two weeks, 51 00:02:12,866 --> 00:02:14,476 we are about to-- 52 00:02:14,676 --> 00:02:16,416 Everybody can hear you on speakerphone! 53 00:02:16,616 --> 00:02:17,786 - [both] Hey! - Hi, Miles. 54 00:02:17,986 --> 00:02:19,526 - What up, Miles? - Man, I don't give a fuck. 55 00:02:19,726 --> 00:02:21,356 Sean, earmuffs. 56 00:02:21,556 --> 00:02:22,396 I'm about to get so far up in them cheeks... 57 00:02:22,596 --> 00:02:23,306 No, no, no. Hey, hey, hey! 58 00:02:23,506 --> 00:02:24,656 Turn it down. 59 00:02:24,856 --> 00:02:27,576 Turn the volume down. [indistinct arguing] 60 00:02:27,776 --> 00:02:30,426 Married sex-- in that thing. 61 00:02:30,626 --> 00:02:32,106 First of all, if you calm down-- 62 00:02:32,296 --> 00:02:33,976 - [Ashley] I know what to do! - Freaky lizard or some shit. 63 00:02:34,176 --> 00:02:36,016 Anyway, I got to do, like, a military crawl, 64 00:02:36,216 --> 00:02:38,286 - and then you on the couch-- - Turn off the car or something. 65 00:02:38,476 --> 00:02:39,896 [Miles continues indistinctly over cell phone] 66 00:02:40,096 --> 00:02:42,936 I concur with the previously mentioned activities, 67 00:02:43,136 --> 00:02:45,676 and we will proceed with the said itinerary 68 00:02:45,876 --> 00:02:47,706 in two weeks. 69 00:02:47,906 --> 00:02:49,336 I love you. 70 00:02:49,536 --> 00:02:51,116 Goodbye, sir. 71 00:02:51,316 --> 00:02:52,966 - Ash? - [line clicks] 72 00:02:53,166 --> 00:02:56,026 All right. Uh, I love you. 73 00:03:00,246 --> 00:03:01,426 What the fuck you looking at? 74 00:03:03,386 --> 00:03:05,306 - [chuckles] - Y'all so nasty. 75 00:03:05,506 --> 00:03:07,896 All right, everybody get out. 76 00:03:08,096 --> 00:03:09,436 [laughter] 77 00:03:11,786 --> 00:03:15,796 So the theme of this birthday is cars, jets, and trains? 78 00:03:15,996 --> 00:03:17,796 I thought he was into bugs now? 79 00:03:17,996 --> 00:03:20,146 [Nancy] Oh, he loves bugs. Won't shut up about 'em. 80 00:03:20,346 --> 00:03:21,366 No, it's planes, trains, and automobiles. 81 00:03:21,566 --> 00:03:22,846 When did you decide this? 82 00:03:23,046 --> 00:03:24,396 We, uh, talked about it a month ago, 83 00:03:24,596 --> 00:03:26,286 and he's 100% sure. 84 00:03:26,486 --> 00:03:27,916 - Hey, Sean. - Huh? 85 00:03:28,116 --> 00:03:28,936 [Ashley] What do you like more-- 86 00:03:29,136 --> 00:03:30,246 planes, trains, or automobiles? 87 00:03:30,446 --> 00:03:31,246 Ninja bugs. 88 00:03:31,446 --> 00:03:32,856 What? 89 00:03:33,056 --> 00:03:34,226 - Yeah, rookie. - That's a rookie mistake. 90 00:03:34,426 --> 00:03:35,886 - It's okay. - First parents' mistakes. 91 00:03:36,086 --> 00:03:37,646 You got to pivot when you hear the word "bugs." 92 00:03:37,846 --> 00:03:39,296 Whatever. I'll just get him on board. 93 00:03:39,496 --> 00:03:40,646 We- we're- e're fine. 94 00:03:40,846 --> 00:03:41,996 - We've got karaoke... - Hiya! 95 00:03:42,196 --> 00:03:43,586 - Hiya! - We have food for kids. 96 00:03:43,786 --> 00:03:44,846 And we have liquor for the adults, 97 00:03:45,046 --> 00:03:45,956 and we have games! 98 00:03:46,156 --> 00:03:47,566 And we even have a carousel, 99 00:03:47,766 --> 00:03:49,396 and we have a steam train reserved just for-- 100 00:03:49,596 --> 00:03:50,876 just for us today! 101 00:03:51,076 --> 00:03:52,726 And--and Trish is gonna bring a pi ata! 102 00:03:52,926 --> 00:03:55,706 Whoa, Ash, breathe, okay? 103 00:03:55,906 --> 00:03:57,886 It's just, um... 104 00:03:58,086 --> 00:03:59,576 it's his first birthday without his dad, 105 00:03:59,776 --> 00:04:01,756 and I just need everything to go perfectly. 106 00:04:01,956 --> 00:04:03,256 - Hiya! - [balloon pops] 107 00:04:03,456 --> 00:04:04,276 - [gasps] Oh, my God. - [Ashley] Sean! 108 00:04:04,476 --> 00:04:05,886 Oh, God, stop! 109 00:04:06,086 --> 00:04:08,026 Ah, shit. Ash, your car just got bipped. 110 00:04:08,226 --> 00:04:09,376 [Ashley] What? 111 00:04:09,576 --> 00:04:11,526 How? 112 00:04:11,726 --> 00:04:13,466 They didn't even take anything! 113 00:04:13,666 --> 00:04:15,376 [Sean] Oh, look at all this glass. 114 00:04:15,576 --> 00:04:18,646 - Uh-uh. - [Rainey] Help! Help me! 115 00:04:18,846 --> 00:04:21,206 - No, no, no! - Nelle, you ain't gonna help? 116 00:04:21,406 --> 00:04:23,386 - Oh, shit, my bad. - [Ashley] No, no, no, no! 117 00:04:23,586 --> 00:04:27,566 - My keys! - [Janelle] Oh, damn. 118 00:04:27,766 --> 00:04:30,156 [Rodger Collins' "Foxy Girls in Oakland" plays] 119 00:04:30,356 --> 00:04:33,086 ♪ ♪ 120 00:04:37,656 --> 00:04:39,466 ♪ Foxy little girl In Oakland ♪ 121 00:04:39,666 --> 00:04:41,776 ♪ Something like I never Never seen before ♪ 122 00:04:41,976 --> 00:04:45,166 ♪ ♪ 123 00:04:45,366 --> 00:04:47,306 ♪ Foxy little girl In Oakland ♪ 124 00:04:47,506 --> 00:04:50,606 ♪ Something like I never Never seen before ♪ 125 00:04:50,806 --> 00:04:51,576 ♪ Whoa now ♪ 126 00:04:53,186 --> 00:04:54,916 ♪ Foxy little girl in Oakland ♪ 127 00:04:55,116 --> 00:04:57,176 ♪ Like she never Never been next door ♪ 128 00:04:57,376 --> 00:04:59,576 ♪ Ooh, and next door ♪ 129 00:04:59,776 --> 00:05:02,506 ♪ ♪ 130 00:05:09,776 --> 00:05:12,066 [En Vogue's "My Lovin' [You're Never Gonna Get It]" plays] 131 00:05:12,266 --> 00:05:15,246 ♪ ♪ 132 00:05:15,446 --> 00:05:16,636 [singer] ♪ No, you're Never gonna get it ♪ 133 00:05:16,836 --> 00:05:17,936 [person] ♪ Ow! ♪ 134 00:05:18,136 --> 00:05:18,766 [singer] ♪ Never, ever gonna get it ♪ 135 00:05:18,966 --> 00:05:20,556 ♪ No, not this time ♪ 136 00:05:20,756 --> 00:05:21,466 [singer] ♪ No, you're Never gonna get it ♪ 137 00:05:21,666 --> 00:05:23,036 ♪ My love ♪ 138 00:05:23,236 --> 00:05:24,646 [singer] ♪ Never, ever gonna get it ♪ 139 00:05:24,846 --> 00:05:26,686 - ♪ Ooh, bop! ♪ [singer] ♪ Ooh, bop! ♪ 140 00:05:26,886 --> 00:05:29,386 ♪ I remember how you used to be ♪ 141 00:05:29,586 --> 00:05:31,566 ♪ ♪ 142 00:05:31,766 --> 00:05:34,606 [person] ♪ You never was So nice, you can't fool me ♪ 143 00:05:34,806 --> 00:05:37,266 - [cell phone chimes] - [singer] ♪ Ooh, bop! ♪ 144 00:05:37,466 --> 00:05:39,946 Why don't you just go on the merry-go-round? 145 00:05:40,136 --> 00:05:42,596 Girl, hell, no. That shit make me hella dizzy. 146 00:05:42,796 --> 00:05:46,096 This way, I'm still participating, you know? 147 00:05:46,296 --> 00:05:50,106 ♪ You think that you can walk Right into her life ♪ 148 00:05:50,306 --> 00:05:53,916 ♪ Without a good fight, oh ♪ 149 00:05:54,116 --> 00:05:56,086 Oh, uh, did you remember to get the cake delivered 150 00:05:56,286 --> 00:05:57,676 to the carousel and not the house? 151 00:05:57,876 --> 00:05:59,876 Yes, yes. Mama is on it, Ash. 152 00:06:00,076 --> 00:06:02,176 I'ma really need you to calm down, okay? 153 00:06:02,376 --> 00:06:04,576 I'm just really fucking stressed. 154 00:06:04,776 --> 00:06:07,276 All of our parent friends are here, 155 00:06:07,476 --> 00:06:09,756 and I haven't seen a lot of them since Miles got locked up. 156 00:06:09,956 --> 00:06:12,016 I'm just bracing for the dumb-ass questions, 157 00:06:12,216 --> 00:06:14,496 like, "How are you really?" 158 00:06:14,696 --> 00:06:17,196 And then they give you, like, a gift card for groceries. 159 00:06:17,396 --> 00:06:18,846 - [Janelle] Oh, yeah. - [cell phone chimes] 160 00:06:19,046 --> 00:06:22,416 - Who are you texting--Earl? - [laughs] Humor. 161 00:06:22,616 --> 00:06:23,766 Comedy you do. 162 00:06:23,966 --> 00:06:25,896 I don't talk to that motherfucker. 163 00:06:26,096 --> 00:06:28,516 Shit, he only text me, what, twice since he got out? 164 00:06:28,706 --> 00:06:30,556 - Why? You talk to him? - No. 165 00:06:30,756 --> 00:06:31,886 I invited him. 166 00:06:32,086 --> 00:06:33,866 Nancy gave me his new address, 167 00:06:34,066 --> 00:06:35,476 but he hasn't replied to me either. 168 00:06:35,676 --> 00:06:37,826 I just know Sean would really love to see him. 169 00:06:38,026 --> 00:06:39,696 Man, fuck that nigga. 170 00:06:39,896 --> 00:06:43,786 Oh, okay. How about we both calm down? 171 00:06:43,986 --> 00:06:45,486 Can I open Dad's present now? 172 00:06:45,686 --> 00:06:46,746 Yes, of course, baby. 173 00:06:46,946 --> 00:06:48,916 Thanks, bruh. 174 00:06:54,266 --> 00:06:56,706 Your dad calls him Thizzly Bear. 175 00:06:58,836 --> 00:07:00,916 It's a lion. 176 00:07:01,116 --> 00:07:03,676 Yeah, well, your dad was really proud giving him that name, 177 00:07:03,876 --> 00:07:05,546 so that's what we're gonna call him. 178 00:07:05,746 --> 00:07:07,946 Okay. 179 00:07:08,146 --> 00:07:09,446 Hey, Sean. 180 00:07:09,646 --> 00:07:11,276 We're going on the train. Want to come? 181 00:07:11,466 --> 00:07:13,536 Oh, yeah, uh, fo' sure. 182 00:07:13,736 --> 00:07:15,556 Is that a stuffy? 183 00:07:15,756 --> 00:07:18,516 It's a Thizzly Bear, and his dad made it for him in prison. 184 00:07:18,716 --> 00:07:21,126 - [all] Whoa. - That's awesome. 185 00:07:21,326 --> 00:07:23,196 Come on, let's go. 186 00:07:23,396 --> 00:07:25,896 [children chattering excitedly] 187 00:07:26,096 --> 00:07:27,136 [Ashley] Hey, you got him, right? 188 00:07:27,336 --> 00:07:29,266 Watch him! 189 00:07:29,466 --> 00:07:31,226 - Mm-hmm. - Don't do nothing stupid. 190 00:07:31,426 --> 00:07:33,666 Where is Trish with the pi ata? 191 00:07:33,866 --> 00:07:35,446 Yo, you sold it? 192 00:07:35,646 --> 00:07:36,886 Last pickup was at 5:00 p.m. yesterday. 193 00:07:37,086 --> 00:07:38,406 - Damn. - Where were you? 194 00:07:38,606 --> 00:07:39,756 Letting a man paint my toenails for money. 195 00:07:39,956 --> 00:07:40,906 Yeah, and I was overseeing it. 196 00:07:41,106 --> 00:07:42,416 You know, it ran long. 197 00:07:42,606 --> 00:07:45,066 He was--he was very methodical. Fuck, man. 198 00:07:45,266 --> 00:07:47,376 Look, this is for our nephew's birthday today. 199 00:07:47,576 --> 00:07:49,486 We need that goddamn plane pi ata. 200 00:07:49,686 --> 00:07:53,246 Well, I've got a, uh, bottle of Patron. 201 00:07:53,446 --> 00:07:54,686 No. 202 00:07:54,886 --> 00:07:56,336 - A lipstick? - No. 203 00:07:56,536 --> 00:07:58,036 [person] How about this one? Big blockhead. 204 00:07:58,236 --> 00:07:59,276 - [Trish] No! - No? 205 00:07:59,476 --> 00:08:00,646 - [Trish] No. - Okay. 206 00:08:00,846 --> 00:08:01,906 I got big hot tamale. You want him? 207 00:08:02,106 --> 00:08:03,736 - [Trish] No. - A cute pig. [oinks] 208 00:08:03,936 --> 00:08:05,866 Oh, oh, this good. 209 00:08:06,066 --> 00:08:08,376 Googly-eye zebra, huh? 210 00:08:08,576 --> 00:08:09,826 What you think? 211 00:08:10,026 --> 00:08:12,416 - [both] No! - No, no, no. 212 00:08:12,616 --> 00:08:17,056 I-I need the plane. I need the plane- ata. 213 00:08:17,256 --> 00:08:18,666 Imposible. 214 00:08:18,866 --> 00:08:20,146 I'm sorry. There is nothing I can do. 215 00:08:20,346 --> 00:08:22,606 [bell dings] 216 00:08:22,806 --> 00:08:23,386 [Trish] Where's he going? 217 00:08:23,586 --> 00:08:25,196 Fuck! 218 00:08:25,396 --> 00:08:27,286 What are we gonna do? 219 00:08:27,486 --> 00:08:29,566 'Cause t a Trish promised a plane. 220 00:08:29,766 --> 00:08:31,506 Where does that little baby door lead? 221 00:08:31,706 --> 00:08:33,146 [Trish sighs] 222 00:08:43,896 --> 00:08:46,586 [steady trumpet music plays] 223 00:08:46,786 --> 00:08:49,556 ♪ ♪ 224 00:08:57,656 --> 00:09:00,006 [both scoff] 225 00:09:01,566 --> 00:09:04,606 Yo, is this how pi atas are made? 226 00:09:04,806 --> 00:09:07,526 ♪ ♪ 227 00:09:12,536 --> 00:09:16,676 I fucks with my people. 228 00:09:16,876 --> 00:09:18,786 Yo. O rale, hombre. Qu pasa? 229 00:09:18,986 --> 00:09:19,686 - Huh? - [person] Eh, rale. 230 00:09:19,886 --> 00:09:20,716 Look! 231 00:09:26,076 --> 00:09:27,906 [Trish] Oh! 232 00:09:28,106 --> 00:09:30,126 Fuck, yo. Did they make this a penis? 233 00:09:30,326 --> 00:09:33,896 A giant white fucking penis? This shit has balls. 234 00:09:34,096 --> 00:09:35,826 Hey! You cannot be in here! 235 00:09:36,026 --> 00:09:37,566 This is only for licensed "pi atadores." 236 00:09:37,766 --> 00:09:38,746 And this one has already been resold 237 00:09:38,946 --> 00:09:40,006 to a bachelorette party. 238 00:09:40,206 --> 00:09:41,836 Okay, nigga, well, we need it back. 239 00:09:42,036 --> 00:09:43,536 Ah, but it's beyond restoration. 240 00:09:43,736 --> 00:09:46,096 No. No. This can be fixed. 241 00:09:46,296 --> 00:09:47,846 If we make the curves of the head more angular, 242 00:09:48,036 --> 00:09:49,456 shave down these pubes, 243 00:09:49,646 --> 00:09:51,236 and perform a simple testicular surgery, 244 00:09:51,436 --> 00:09:53,806 we got a pretty convincing spaceship! 245 00:09:54,006 --> 00:09:55,326 Is she a "pi atador"? 246 00:09:55,526 --> 00:09:57,696 Nah, mm-mm, but mami's crafty. 247 00:09:57,896 --> 00:09:59,786 Okay, okay, I need a blowtorch, a blade, 248 00:09:59,986 --> 00:10:01,336 and hella encouragement. 249 00:10:01,536 --> 00:10:02,856 Come on, let's move it, people! 250 00:10:03,056 --> 00:10:04,666 [person] Vam nos, amigos. 251 00:10:04,866 --> 00:10:06,486 - ! An mela! - [all] ! Ol ! 252 00:10:06,686 --> 00:10:09,316 [upbeat music plays] 253 00:10:09,516 --> 00:10:12,476 ♪ ♪ 254 00:10:12,676 --> 00:10:13,646 So we not gonna hear 255 00:10:13,846 --> 00:10:15,256 you was out creeping out on my boy, right? 256 00:10:15,456 --> 00:10:17,086 I got eyes everywhere, Ash. 257 00:10:17,286 --> 00:10:19,526 PIs in Pittsburgh, recon in Richmond. 258 00:10:19,726 --> 00:10:21,426 Y'all still fuck each other now that he's in prison? 259 00:10:23,566 --> 00:10:25,666 Binoculars in Berkeley, East Oakland eavesdroppers. 260 00:10:25,856 --> 00:10:27,516 No time for slippin', so keep it pimpin', Ashley. 261 00:10:27,706 --> 00:10:30,436 ♪ ♪ 262 00:10:32,396 --> 00:10:35,886 - How are you now? - Good. Good. 263 00:10:36,086 --> 00:10:37,586 Yeah, but, like... 264 00:10:37,786 --> 00:10:39,156 how are you? 265 00:10:39,356 --> 00:10:40,266 There it is. 266 00:10:40,466 --> 00:10:43,146 ♪ ♪ 267 00:10:45,366 --> 00:10:46,636 Oh, by the way, Sharita wanted me to give you 268 00:10:46,836 --> 00:10:47,746 this gift card for groceries. 269 00:10:47,946 --> 00:10:49,076 From me and Kevin. 270 00:10:49,276 --> 00:10:50,686 It's $22 on there. 271 00:10:50,886 --> 00:10:52,466 'Cause y'all are struggling. 272 00:10:52,666 --> 00:10:54,906 It has a sad face on it. Ugh. [chuckles] 273 00:10:55,106 --> 00:10:56,026 Hey, you want 50 bucks? 274 00:10:57,206 --> 00:10:58,806 Why not? 275 00:10:59,006 --> 00:11:01,806 [applause] 276 00:11:02,006 --> 00:11:04,776 ♪ ♪ 277 00:11:06,736 --> 00:11:07,986 [Jacque] Mm-hmm. 278 00:11:08,186 --> 00:11:10,776 [light carnival music playing] 279 00:11:10,976 --> 00:11:12,626 ♪ ♪ 280 00:11:12,816 --> 00:11:13,786 [Rainey] Hey, you having a good time? 281 00:11:15,706 --> 00:11:17,276 Ah, yes. 282 00:11:17,476 --> 00:11:20,436 Gift cards for the broken woman. 283 00:11:20,636 --> 00:11:23,846 ♪ ♪ 284 00:11:24,046 --> 00:11:27,206 Ashley, you're smoking back-to-back? 285 00:11:27,396 --> 00:11:29,156 Rainey, you got your own rules. I got mine. 286 00:11:29,356 --> 00:11:31,726 Okay. Okay. 287 00:11:31,926 --> 00:11:33,886 I got it. 288 00:11:34,086 --> 00:11:36,606 Having your man in prison sucks. 289 00:11:36,806 --> 00:11:38,886 It's about to suck less, right? 290 00:11:39,086 --> 00:11:41,866 Weekend visitation starting in two weeks. 291 00:11:42,066 --> 00:11:44,086 Thirteen days. 292 00:11:44,286 --> 00:11:46,876 Thank you so much for all the endless phone calls 293 00:11:47,076 --> 00:11:48,226 and paperwork, Rainey. 294 00:11:48,426 --> 00:11:50,746 - Sean's gonna love it. - Mm. 295 00:11:50,946 --> 00:11:53,226 Hey, I wanted to float an idea by you. 296 00:11:53,426 --> 00:11:56,226 After you and Sean do this first weekend, 297 00:11:56,426 --> 00:11:58,496 I thought maybe I would take the next one 298 00:11:58,696 --> 00:12:00,536 just to get a little time with Miles. 299 00:12:00,736 --> 00:12:04,156 Oh, uh, I didn't know you were expecting that. 300 00:12:04,346 --> 00:12:06,416 I think it's only for married couples. 301 00:12:06,616 --> 00:12:08,376 Well, it's for family. 302 00:12:08,576 --> 00:12:11,676 So I checked, and I could go with Sean, 303 00:12:11,876 --> 00:12:14,116 technically, if you don't go. 304 00:12:14,316 --> 00:12:16,726 Well, we only get one visit every three months, 305 00:12:16,926 --> 00:12:20,686 but maybe you can come with us next time? 306 00:12:20,886 --> 00:12:22,866 Yeah, I was just hoping for a little bit of my own time 307 00:12:23,066 --> 00:12:24,866 with my son. 308 00:12:25,066 --> 00:12:27,346 Really catching me off guard with this shit, Rainey. 309 00:12:27,546 --> 00:12:29,766 Oh, I-I know you need your time, 310 00:12:29,966 --> 00:12:31,596 but I just figured, I helped set it up-- 311 00:12:31,786 --> 00:12:34,396 Wait, was this your plan? 312 00:12:34,596 --> 00:12:37,056 To get me to set up weekend visitations, 313 00:12:37,256 --> 00:12:38,706 because only wives can do it 314 00:12:38,906 --> 00:12:41,056 and then hold it over our heads? 315 00:12:41,256 --> 00:12:42,666 I'm not scheming on you, Ashley. 316 00:12:42,866 --> 00:12:44,716 I just think I helped, 317 00:12:44,916 --> 00:12:46,806 and I'd like some time with my son. 318 00:12:47,006 --> 00:12:48,976 Okay. 319 00:12:49,176 --> 00:12:51,006 Can we talk about this later? 320 00:12:51,206 --> 00:12:53,096 It's my son's birthday. 321 00:12:53,286 --> 00:12:54,626 Later, okay? 322 00:12:57,756 --> 00:12:59,646 Oh, my God, what a bitch. 323 00:12:59,836 --> 00:13:02,316 [train whistle blows] 324 00:13:02,516 --> 00:13:04,586 [child] You've been on the trains before, right, Sean? 325 00:13:04,776 --> 00:13:06,386 [Sean] My dad used to bring me here a lot. 326 00:13:06,586 --> 00:13:07,906 His daddy in San Quentin. 327 00:13:08,106 --> 00:13:09,996 That nigga wouldn't sing on somebody. 328 00:13:10,196 --> 00:13:12,476 - Ooh, shit, he a real one. - Damn, what's that like? 329 00:13:12,676 --> 00:13:14,306 Your pops in there doing a bid-bid? 330 00:13:14,506 --> 00:13:15,396 Five years. 331 00:13:15,596 --> 00:13:17,046 He said he was gonna sing, 332 00:13:17,246 --> 00:13:18,336 but he doesn't know all the words. 333 00:13:18,536 --> 00:13:20,226 Hey, he dropping gems. 334 00:13:20,426 --> 00:13:22,726 That's a whole bar. 335 00:13:22,926 --> 00:13:24,796 My uncle Collin did time, too, 336 00:13:24,996 --> 00:13:26,846 and my friend Earl. 337 00:13:27,046 --> 00:13:30,146 He did a year and then went back and did six months. 338 00:13:30,346 --> 00:13:31,696 My nigga, your whole family with the shits? 339 00:13:31,896 --> 00:13:33,196 Yep, lots of shits. 340 00:13:33,396 --> 00:13:35,416 Who wants to sit in the back? 341 00:13:35,616 --> 00:13:37,766 We not finna ride. We finna smoke. 342 00:13:37,966 --> 00:13:39,186 Hey, go ride the train, though. 343 00:13:39,376 --> 00:13:40,766 We'll be here when you get back. 344 00:13:40,966 --> 00:13:41,766 Okay. 345 00:13:43,376 --> 00:13:45,996 Hello, young man. You riding the train? 346 00:13:46,196 --> 00:13:48,736 Got any money? Ha. Just kidding with you. 347 00:13:48,936 --> 00:13:51,176 I want you stay on the train. No getting off the train. 348 00:13:51,366 --> 00:13:52,996 If the train slows down, I want you to speed up. 349 00:13:53,196 --> 00:13:54,526 Keep your feet in. 350 00:13:54,726 --> 00:13:55,916 If you see a giraffe, don't feed him. 351 00:13:56,116 --> 00:13:58,136 Take any seat you like, all right? 352 00:13:58,336 --> 00:13:59,206 - Yeah. - [conductor] All right. 353 00:13:59,396 --> 00:14:00,616 - Say "all aboard." - All aboard. 354 00:14:00,816 --> 00:14:02,186 [conductor] Let's go! All aboard! 355 00:14:02,386 --> 00:14:03,926 We got a customer! 356 00:14:04,126 --> 00:14:06,696 [whistle blows, air hisses] 357 00:14:10,706 --> 00:14:12,456 You could've sat in the front. 358 00:14:12,656 --> 00:14:14,366 [soft music plays] 359 00:14:14,566 --> 00:14:17,346 [train chugging] 360 00:14:17,546 --> 00:14:20,276 ♪ ♪ 361 00:14:37,856 --> 00:14:41,116 [train whistle blows] 362 00:14:41,316 --> 00:14:44,266 ♪ ♪ 363 00:14:44,466 --> 00:14:47,166 [Su'Lan's "Aye MJ" plays] 364 00:14:47,366 --> 00:14:50,136 ♪ ♪ 365 00:14:53,916 --> 00:14:56,566 ♪ N-n-niggas think they slick But I'm game, though ♪ 366 00:14:56,766 --> 00:14:58,476 ♪ Fuck that nigga, make him do Just what I say so ♪ 367 00:14:58,676 --> 00:15:00,176 ♪ Hey, you were that bitch ♪ 368 00:15:00,376 --> 00:15:01,876 ♪ We gave her back 'Cause she a lame ho ♪ 369 00:15:02,076 --> 00:15:03,566 ♪ Hey, she on the block Ran it up like it's apparel ♪ 370 00:15:03,766 --> 00:15:05,786 ♪ Sorry, it's just lyin' Got the stick ♪ 371 00:15:05,986 --> 00:15:08,356 ♪ I apologize, I ain't mean To take your bitch ♪ 372 00:15:08,556 --> 00:15:10,406 ♪ You can take the money Spend it all and then I gig ♪ 373 00:15:10,606 --> 00:15:13,126 ♪ Have 'em shut it down I need it all ♪ 374 00:15:13,326 --> 00:15:17,296 [engine roaring] 375 00:15:17,496 --> 00:15:20,106 [person rapping indistinctly] 376 00:15:20,306 --> 00:15:23,076 ♪ ♪ 377 00:15:27,306 --> 00:15:29,186 He can't even sneak a bug song in? 378 00:15:29,386 --> 00:15:32,056 Not even "La Cucaracha"? 379 00:15:32,256 --> 00:15:34,296 Yo, who the fuck are you texting? 380 00:15:34,496 --> 00:15:36,496 Yo, why are you on me so hard, okay? 381 00:15:36,696 --> 00:15:38,366 I'm over here just chi-- 382 00:15:38,566 --> 00:15:42,546 Oh, look, your brother made it. 383 00:15:42,746 --> 00:15:44,806 Oh, absolutely not. 384 00:15:45,006 --> 00:15:47,616 [carnival music playing] 385 00:15:47,816 --> 00:15:50,026 ♪ ♪ 386 00:15:50,226 --> 00:15:52,446 - Ashley, are you okay-- - Not right now, Rainey. 387 00:15:52,646 --> 00:15:55,376 ♪ ♪ 388 00:15:59,596 --> 00:16:01,626 I just want to say happy birthday to my nephew. 389 00:16:01,826 --> 00:16:04,046 No, you fucked all that up. 390 00:16:04,246 --> 00:16:05,606 Ash, come on, I just want to give him this present. 391 00:16:05,806 --> 00:16:07,306 Who even told you we were here? 392 00:16:07,506 --> 00:16:08,526 Get back in your car, 393 00:16:08,726 --> 00:16:10,336 and fuck off now before he sees you! 394 00:16:10,536 --> 00:16:13,026 - Ash, come on-- - I said leave! 395 00:16:13,226 --> 00:16:14,346 Now! 396 00:16:17,086 --> 00:16:19,536 - Uh-oh. - She's terrifying. 397 00:16:19,736 --> 00:16:22,976 Miles and Ashley have that similar "grr," you know? 398 00:16:23,176 --> 00:16:24,186 Here she comes. 399 00:16:25,406 --> 00:16:27,026 Cake is here. 400 00:16:27,226 --> 00:16:29,636 [Ashley] Oh, great. 401 00:16:29,836 --> 00:16:31,766 - [Rainey] Uh-oh. - [Ashley] Fuck, Nancy. 402 00:16:31,966 --> 00:16:34,376 It's supposed to be a scraper cake--a car with big rims. 403 00:16:34,576 --> 00:16:36,506 This is a skater cake. It's supposed to--Fuck! 404 00:16:36,706 --> 00:16:38,816 I told them scraper cake. Don't you bark at me. 405 00:16:39,016 --> 00:16:40,606 - It's still transportation. - It's fine. 406 00:16:40,796 --> 00:16:42,056 Every--everything is fine. 407 00:16:42,256 --> 00:16:43,426 Thank you. 408 00:16:45,506 --> 00:16:46,846 Okay, what the fuck was that all about? 409 00:16:47,046 --> 00:16:48,346 Nothing, okay? Nothing. 410 00:16:48,546 --> 00:16:51,006 How the fuck did he know where we were? 411 00:16:51,206 --> 00:16:52,566 Well, I mean, he hit me for the address. 412 00:16:52,766 --> 00:16:54,396 He's your brother, Ash! 413 00:16:54,596 --> 00:16:56,616 Oh, Janelle, don't tell him shit about my life, okay? 414 00:16:56,816 --> 00:16:58,266 Ever! And the cake is wrong! 415 00:17:00,086 --> 00:17:01,706 What the fuck? 416 00:17:01,906 --> 00:17:03,366 Hey, guys! 417 00:17:03,566 --> 00:17:04,876 Where's my son? 418 00:17:08,146 --> 00:17:10,886 [train whistle blows] 419 00:17:15,936 --> 00:17:18,706 [ethereal music plays] 420 00:17:18,906 --> 00:17:21,636 ♪ ♪ 421 00:17:29,906 --> 00:17:32,916 [train rattling] 422 00:17:33,116 --> 00:17:35,696 [music turns ominous] 423 00:17:35,896 --> 00:17:37,546 [Sean] Hey, what's going on? 424 00:17:37,746 --> 00:17:40,176 ♪ ♪ 425 00:17:48,616 --> 00:17:50,676 Hello? 426 00:17:50,866 --> 00:17:53,496 [steam hissing] 427 00:17:53,696 --> 00:17:56,586 [breathing shakily] 428 00:17:56,786 --> 00:17:59,006 Hello? 429 00:17:59,206 --> 00:18:02,026 ♪ ♪ 430 00:18:02,226 --> 00:18:05,166 [whimpering] 431 00:18:05,366 --> 00:18:07,576 Anybody out there? 432 00:18:07,776 --> 00:18:10,506 ♪ ♪ 433 00:18:14,516 --> 00:18:16,546 What are we gonna do, Thizzly? 434 00:18:16,746 --> 00:18:19,516 ♪ ♪ 435 00:18:32,396 --> 00:18:35,326 [playful music plays] 436 00:18:35,526 --> 00:18:39,216 [creature growling softly] 437 00:18:39,416 --> 00:18:42,286 ♪ ♪ 438 00:18:42,486 --> 00:18:44,656 [train whistle blows] 439 00:18:44,856 --> 00:18:47,576 [train rattles, chugging] 440 00:18:47,776 --> 00:18:50,506 ♪ ♪ 441 00:19:22,756 --> 00:19:25,026 How many tickles does it take to make an octopus giggle? 442 00:19:25,226 --> 00:19:26,336 [growling] I don't know. 443 00:19:26,536 --> 00:19:29,026 - Ten tickles! - [laughing] 444 00:19:31,026 --> 00:19:32,336 [Ashley] Hey, get over here! 445 00:19:32,536 --> 00:19:34,536 Are you high right now? Look at me! 446 00:19:34,736 --> 00:19:36,426 Hey, Ashley, chill! 447 00:19:36,626 --> 00:19:38,936 Your kids went to get high in the woods and lost my son. 448 00:19:39,126 --> 00:19:41,086 Y'all lucky I don't kill their asses. 449 00:19:41,286 --> 00:19:42,786 Has anyone seen Sean? 450 00:19:42,986 --> 00:19:44,766 Ugh! 451 00:19:44,966 --> 00:19:46,086 Man, what-- 452 00:19:46,286 --> 00:19:47,266 Hey, this one out here go out 453 00:19:47,466 --> 00:19:48,396 to a very, very special ladybug. 454 00:19:48,596 --> 00:19:49,946 Y'all feel-- 455 00:19:50,146 --> 00:19:51,266 - Give me that. Move. - Shit, nigga. Damn. 456 00:19:51,466 --> 00:19:53,946 [Auto-Tuned voice] Sean! 457 00:19:54,146 --> 00:19:56,406 [normal voice] Shit. No, fuck it. 458 00:19:56,606 --> 00:19:59,586 [Auto-Tuned voice] Sean? Has anyone seen Sean? 459 00:19:59,786 --> 00:20:01,016 Hey, sing Doja Cat. 460 00:20:01,216 --> 00:20:02,916 I'm not singing. It's the stupid Auto-Tune. 461 00:20:03,116 --> 00:20:04,546 Y'all, I need your help. 462 00:20:04,746 --> 00:20:07,636 Those high-ass kids over there lost my son, 463 00:20:07,836 --> 00:20:10,076 and I need y'all to help me find him. 464 00:20:10,266 --> 00:20:11,376 Stop accusing my kids. 465 00:20:11,576 --> 00:20:14,036 They're all high, Craig! 466 00:20:14,236 --> 00:20:16,206 Okay, okay, everybody, let's just all gather round, okay? 467 00:20:16,406 --> 00:20:17,646 And we figure out what the fuck happened 468 00:20:17,846 --> 00:20:18,776 to baby boy, all right? 469 00:20:18,976 --> 00:20:20,386 I don't need you to be nice cop right now. 470 00:20:20,586 --> 00:20:22,866 They are not supposed to be high 471 00:20:23,066 --> 00:20:25,606 losing kids that they agreed to watch! 472 00:20:25,806 --> 00:20:27,006 He's probably on the train, right? 473 00:20:27,196 --> 00:20:29,216 - Mm-hmm. - Sean! 474 00:20:29,416 --> 00:20:30,656 Oh, oh, oh, there he is. 475 00:20:30,856 --> 00:20:33,836 [soft music plays] 476 00:20:34,036 --> 00:20:36,336 - [gasps] - [indistinct chatter] 477 00:20:36,536 --> 00:20:39,266 ♪ ♪ 478 00:20:40,306 --> 00:20:42,536 Baby! Oh, my God. 479 00:20:42,736 --> 00:20:44,146 [smooching] 480 00:20:44,346 --> 00:20:46,526 I thought I lost you, baby. 481 00:20:46,716 --> 00:20:48,236 Mom, you've really got to cool out. 482 00:20:48,436 --> 00:20:51,026 Yeah, yeah. Okay, it's fine. [chuckles] 483 00:20:51,226 --> 00:20:53,206 We found Sean, the birthday boy. 484 00:20:53,396 --> 00:20:55,596 Okay, go to Janelle, by the carousel, 485 00:20:55,796 --> 00:20:57,206 nowhere else. 486 00:20:57,406 --> 00:20:58,466 Oh, Trish! 487 00:20:58,666 --> 00:21:00,556 What the hell is that? 488 00:21:00,756 --> 00:21:03,866 Did someone order a plane- ata? 489 00:21:04,066 --> 00:21:05,826 That is not a plane. 490 00:21:06,026 --> 00:21:08,916 Uh, technically, a rocket ship becomes a spaceship, 491 00:21:09,116 --> 00:21:10,566 then eventually becomes a plane on its way back. 492 00:21:10,766 --> 00:21:11,786 - Okay, whatever the fuck. - So... 493 00:21:11,986 --> 00:21:14,266 All right, guys! It's time to do the pi ata! 494 00:21:14,466 --> 00:21:15,786 Everything is okay! 495 00:21:15,986 --> 00:21:19,446 [excited chatter] 496 00:21:19,646 --> 00:21:21,666 All right, everyone! 497 00:21:21,866 --> 00:21:25,626 Let's give a round of applause for the birthday boy! 498 00:21:25,826 --> 00:21:28,066 - [cheers and applause] - Yay, pi ata! 499 00:21:28,266 --> 00:21:30,626 Trish, can you hang up this pi ata 500 00:21:30,826 --> 00:21:33,216 before these parents eat me alive, please? 501 00:21:33,416 --> 00:21:35,196 I don't--I don't got no string. 502 00:21:35,396 --> 00:21:37,206 Trish, how do you not have anything for the pi ata? 503 00:21:37,406 --> 00:21:39,636 What the fuck are we supposed to do? 504 00:21:39,836 --> 00:21:41,296 - [Craig] She about to lose it. - I'm fine! 505 00:21:41,496 --> 00:21:42,906 Hey, baby. 506 00:21:43,106 --> 00:21:44,466 Y'all need string? 507 00:21:44,666 --> 00:21:46,716 Hey babe, what are you doing here? 508 00:21:46,906 --> 00:21:48,566 Oh! 509 00:21:48,756 --> 00:21:50,646 You know, I'm here with B-K-E-O. 510 00:21:50,846 --> 00:21:51,976 The Black Kite Enthusiasts of Oakland. 511 00:21:52,176 --> 00:21:54,306 - Oh. - [person] I can fly! 512 00:21:54,506 --> 00:21:56,566 [person 2] Yeah, yeah, yeah. Run it out. Run it out. 513 00:21:56,766 --> 00:21:58,356 We just some kite niggas blowing in the wind. 514 00:21:58,556 --> 00:22:00,096 - [giggles] - Yeah. 515 00:22:00,296 --> 00:22:01,666 - Hello, Eric. - [Eric] Oh, what up, Trish? 516 00:22:01,856 --> 00:22:03,486 Hey, but check me out. 517 00:22:03,686 --> 00:22:05,406 I always keep an extra spool, in case shit get loose. 518 00:22:05,606 --> 00:22:07,206 Let me throw a little nautical knot on y'all Enterprise, 519 00:22:07,406 --> 00:22:09,626 put that thing in orbit. 520 00:22:09,826 --> 00:22:10,846 You're our hero. 521 00:22:11,046 --> 00:22:12,806 Okay, great. 522 00:22:13,006 --> 00:22:14,896 - Let's do this! - [cheers and applause] 523 00:22:15,096 --> 00:22:17,246 Fucking Cuddie. 524 00:22:17,446 --> 00:22:19,326 [elegant music plays] 525 00:22:19,526 --> 00:22:22,096 [person singing operatically] 526 00:22:22,296 --> 00:22:25,066 ♪ ♪ 527 00:23:50,936 --> 00:23:51,816 - [people clamoring] - [person] Hell, no. 528 00:23:52,016 --> 00:23:53,036 Put them balls back. 529 00:23:53,236 --> 00:23:54,036 Don't put that in your mouth. 530 00:23:54,236 --> 00:23:55,506 [person] What the fuck, Ashley? 531 00:24:04,646 --> 00:24:07,006 Welcome back to the ordeal. 532 00:24:07,206 --> 00:24:09,526 Nine months later, we live in splintered fictions. 533 00:24:09,726 --> 00:24:11,116 Motherfuckers got me twisted, 534 00:24:11,316 --> 00:24:12,816 and I'm seconds from splitting wigs, 535 00:24:13,016 --> 00:24:14,926 just wishing I could find my center. 536 00:24:15,126 --> 00:24:16,796 Mommin' us through this frigid winter. 537 00:24:16,996 --> 00:24:19,586 Yeah, we daunted by this wicked weather. 538 00:24:19,776 --> 00:24:22,626 Trauma at the spine. Like a gun, I'm fully cocked. 539 00:24:22,826 --> 00:24:23,806 We got five to run. 540 00:24:24,006 --> 00:24:25,366 Barely survived one, 541 00:24:25,566 --> 00:24:26,896 and I'm in it thick as thieves 542 00:24:27,096 --> 00:24:28,066 with this coven runnin' reckless. 543 00:24:28,266 --> 00:24:29,836 And I fear the mess is swarming 544 00:24:30,026 --> 00:24:31,676 like a storm that's bound to come. 545 00:24:31,876 --> 00:24:33,716 [scoffs] 546 00:24:39,856 --> 00:24:41,906 [scoffs] 547 00:24:42,106 --> 00:24:44,686 [creature growling softly] 548 00:24:53,956 --> 00:24:55,736 Pretty good haul, huh, kid? 549 00:24:58,746 --> 00:25:00,536 Did you have a good birthday? 550 00:25:00,736 --> 00:25:03,586 Yo, turning seven is crazy, 551 00:25:03,786 --> 00:25:06,716 and I'm with the shits now. 552 00:25:06,916 --> 00:25:08,496 Oh, okay. 553 00:25:08,696 --> 00:25:11,326 Well, uh, we'll deal with that tomorrow. 554 00:25:11,526 --> 00:25:13,276 Wait, wait, wait, this is all for one child? 555 00:25:15,806 --> 00:25:18,286 [goofily imitates engine revving] 556 00:25:22,896 --> 00:25:25,166 Can we clear the air about earlier? 557 00:25:25,366 --> 00:25:27,036 I think we can have a simple conversation. You and I can-- 558 00:25:27,236 --> 00:25:28,516 Rainey, I have not been with him in nine months. 559 00:25:28,716 --> 00:25:29,776 Can you just back off? 560 00:25:31,906 --> 00:25:34,026 Sure. 561 00:25:34,226 --> 00:25:36,036 I will back off. 562 00:25:37,916 --> 00:25:39,556 [sighs] 563 00:25:39,756 --> 00:25:41,946 I'd like to leave you with a thought. 564 00:25:42,146 --> 00:25:43,836 Must you? 565 00:25:44,036 --> 00:25:45,316 I must. 566 00:25:45,516 --> 00:25:48,586 Things are tough. I get that. 567 00:25:48,786 --> 00:25:52,106 You're not the first mom to mom through some bullshit, Ashley. 568 00:25:52,306 --> 00:25:53,936 Everybody supports you. 569 00:25:54,136 --> 00:25:56,436 Everybody feels for you, 570 00:25:56,636 --> 00:25:58,156 but everybody might not want to be around you 571 00:25:58,356 --> 00:25:59,416 if you keep this up. 572 00:25:59,616 --> 00:26:01,906 For Sean, for my sake, 573 00:26:02,096 --> 00:26:04,946 you could stand to be a little less mean 574 00:26:05,146 --> 00:26:07,506 and a little more fun. 575 00:26:13,776 --> 00:26:16,196 I'm fun! 576 00:26:16,396 --> 00:26:18,866 - You think you're fun? - [knock at door] 577 00:26:22,176 --> 00:26:25,096 [soft music plays] 578 00:26:25,296 --> 00:26:28,056 Oh, my God. 579 00:26:28,256 --> 00:26:29,486 Earl. 580 00:26:31,446 --> 00:26:33,476 Uh, come in. Come in. 581 00:26:33,676 --> 00:26:36,446 ♪ ♪ 582 00:26:38,976 --> 00:26:41,066 Earl! 583 00:26:41,266 --> 00:26:44,336 Hey, what's up, bud? Happy birthday. 584 00:26:44,536 --> 00:26:46,246 We missed you, man. 585 00:26:46,446 --> 00:26:49,076 Wait. Why didn't you come to my birthday party? 586 00:26:49,276 --> 00:26:51,446 Oh, uh... 587 00:26:51,646 --> 00:26:53,996 I just been working through some stuff, 588 00:26:54,196 --> 00:26:57,656 but, look, I got you a present, you know what I'm saying? 589 00:26:57,856 --> 00:27:00,876 Open it up. Open up, open, open, open. 590 00:27:01,076 --> 00:27:03,616 Yeah. It's for keeping bugs in. 591 00:27:03,816 --> 00:27:05,356 [Sean] Wow. Thanks, bruh. 592 00:27:05,556 --> 00:27:07,506 What? "Bruh"? 593 00:27:07,706 --> 00:27:09,096 Who you calling bruh? 594 00:27:09,296 --> 00:27:11,236 You're not that old yet. [grunts] 595 00:27:11,426 --> 00:27:12,736 You ain't gonna call me no bruh. 596 00:27:12,936 --> 00:27:14,406 - No! - But you can be a bruh-- 597 00:27:14,606 --> 00:27:15,846 - a bruh-rrito. - No! 598 00:27:16,046 --> 00:27:17,846 I will never be somebody's burrito! 599 00:27:18,046 --> 00:27:19,976 - No! - [Earl] A bruh-taco, 600 00:27:20,176 --> 00:27:21,416 - a bruh-tato chip. - [Sean] Never! 601 00:27:21,616 --> 00:27:23,856 I'll never be your bruh-taco! 602 00:27:24,056 --> 00:27:25,376 - [Earl groans] - [Sean] No! 603 00:27:25,576 --> 00:27:27,466 [continues indistinctly] 604 00:27:27,666 --> 00:27:30,106 I'm fun. [scoffs] 605 00:27:32,196 --> 00:27:34,556 Right? 606 00:27:34,756 --> 00:27:36,886 [train whistle blows] 607 00:27:37,086 --> 00:27:39,756 [rappers] ♪ Airplanes, trains And automobiles ♪ 608 00:27:39,956 --> 00:27:42,976 ♪ Airplanes, trains And automobiles ♪ 609 00:27:43,176 --> 00:27:46,026 ♪ Airplanes, trains And automobiles ♪ 610 00:27:46,226 --> 00:27:49,206 ♪ Airplanes, trains And automobiles ♪ 611 00:27:49,406 --> 00:27:52,386 ♪ Airplanes, trains And automobiles ♪ 612 00:27:52,576 --> 00:27:55,386 ♪ Airplanes, trains And automobiles ♪ 613 00:27:55,586 --> 00:27:58,646 ♪ Airplanes, trains And automobiles ♪ 614 00:27:58,846 --> 00:28:01,606 ♪ Airplanes, trains And automobiles ♪ 615 00:28:01,806 --> 00:28:02,916 ♪ What's up, ma? What's happenin', girl? ♪ 616 00:28:03,116 --> 00:28:04,566 ♪ What's crackin' ♪ 617 00:28:04,766 --> 00:28:05,616 ♪ DJ, play my cut No time to waste ♪ 618 00:28:05,816 --> 00:28:06,746 ♪ There'll be no lackin' ♪ 619 00:28:06,946 --> 00:28:08,436 ♪ I know your kind ♪ 620 00:28:08,636 --> 00:28:10,006 ♪ Fine, so let's cut out All that actin' ♪ 621 00:28:10,206 --> 00:28:11,616 ♪ Weapon concealed, steel ♪ 622 00:28:11,816 --> 00:28:12,796 ♪ You might think I'm pistol packin' ♪ 623 00:28:12,996 --> 00:28:14,536 ♪ But I'm not ♪ 624 00:28:14,736 --> 00:28:16,446 ♪ I just want you To shake it off ♪ 625 00:28:16,646 --> 00:28:18,056 ♪ It's getting' hot in here ♪ 626 00:28:18,256 --> 00:28:20,016 ♪ Take off your clothes And break me off ♪ 627 00:28:20,216 --> 00:28:22,716 ♪ I'm not soft, hard like Them lines I be droppin' ♪ 628 00:28:22,916 --> 00:28:24,286 ♪ The party poppin' ♪ 629 00:28:24,486 --> 00:28:25,496 ♪ Let me in you hear me knockin' ♪ 630 00:28:25,696 --> 00:28:26,426 ♪ 'Cause we... ♪ 631 00:28:26,476 --> 00:28:31,026 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.