Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:05,880
SHURI: (WHISPERING)
Bast...
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,717
time is running out.
3
00:00:09,884 --> 00:00:12,386
Please allow me to heal
my brother of this illness,
4
00:00:13,053 --> 00:00:15,598
and I will never
question your existence again.
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,440
His heart rate is dropping fast.
Where are we?
6
00:00:18,476 --> 00:00:19,811
We are finishing a sequence now.
7
00:00:19,895 --> 00:00:21,438
SHURI: GRIOT, give me the controls.
8
00:00:21,605 --> 00:00:22,898
GRIOT: As you wish, Princess.
9
00:00:22,980 --> 00:00:24,983
(INDISTINCT CHATTER)
10
00:00:27,651 --> 00:00:28,736
(SYSTEM TRILLING)
11
00:00:28,820 --> 00:00:30,070
What is the confidence rate?
12
00:00:30,654 --> 00:00:31,823
GRIOT: 25%.
13
00:00:32,489 --> 00:00:33,950
We'll have to try another way.
14
00:00:34,575 --> 00:00:35,844
GRIOT: King T'Challa's heart rate
15
00:00:35,868 --> 00:00:38,078
has fallen to 31 beats
per minute.
16
00:00:38,163 --> 00:00:40,789
Princess,
you should go be by his side.
17
00:00:40,874 --> 00:00:43,292
I have to think.
Everyone, get out.
18
00:00:43,376 --> 00:00:44,627
(CHATTER CONTINUES)
19
00:00:44,711 --> 00:00:45,712
Get out!
20
00:00:49,965 --> 00:00:51,133
(PANTING)
21
00:00:51,926 --> 00:00:53,093
What is the confidence rate?
22
00:00:53,178 --> 00:00:54,596
GRIOT: 29.1%.
23
00:00:54,678 --> 00:00:55,721
Print it!
24
00:01:00,434 --> 00:01:02,562
GRIOT: Princess,
I am aware of the urgency,
25
00:01:02,645 --> 00:01:04,271
but I must warn you,
26
00:01:04,355 --> 00:01:06,232
this synthetic Heart-Shaped Herb
27
00:01:06,316 --> 00:01:08,777
has a minimal chance of
producing the desired effects.
28
00:01:08,860 --> 00:01:11,863
I don't care!
Has to work.
29
00:01:11,947 --> 00:01:14,157
(MACHINE WHIRRING)
30
00:01:20,247 --> 00:01:21,789
(MACHINE BEEPS)
31
00:01:23,833 --> 00:01:25,669
(FOOTSTEPS APPROACHING)
32
00:01:31,173 --> 00:01:32,175
GRIOT.
33
00:01:32,258 --> 00:01:33,300
GRIOT: Yes, Princess?
34
00:01:34,176 --> 00:01:35,720
What's my brother's heart rate?
35
00:01:37,138 --> 00:01:38,306
(BREATH ES SHAKILY)
36
00:01:40,767 --> 00:01:42,102
Your brother
37
00:01:43,185 --> 00:01:45,688
is with the ancestors.
38
00:01:49,858 --> 00:01:50,901
(GASPS SOFTLY)
39
00:01:52,696 --> 00:01:54,030
(CRYING) No.
40
00:01:58,075 --> 00:01:59,911
(SHAMAN SPEAKING XHOSA)
41
00:02:09,336 --> 00:02:10,922
(MOURNERS CHANT)
42
00:02:12,340 --> 00:02:13,841
(SHAMAN SPEAKING)
43
00:02:14,633 --> 00:02:15,634
(MOURNERS CHANT)
44
00:02:17,053 --> 00:02:18,263
(SHAMAN SPEAKING)
45
00:02:29,316 --> 00:02:30,400
ALL: Praise the ancestors.
46
00:02:30,483 --> 00:02:32,651
(MALE SINGER SINGING IN XHOSA)
47
00:02:50,085 --> 00:02:51,086
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
48
00:02:51,170 --> 00:02:55,467
DANCERS: (SINGING)
T'Challa, T'Challa, T'Challa
49
00:02:55,549 --> 00:03:00,430
T'Challa, T'Challa, T'Challa
50
00:03:00,513 --> 00:03:04,768
T'Challa, T'Challa, T'Challa
51
00:03:05,935 --> 00:03:09,646
T'Challa, T'Challa, T'Challa
52
00:03:11,066 --> 00:03:13,942
T'Challa, T'Challa, T'Challa
53
00:03:14,026 --> 00:03:16,279
(FUNERAL BY BAABA MAAL PLAYING)
54
00:03:16,404 --> 00:03:20,157
T'Challa, T'Challa, T'Challa
55
00:03:21,658 --> 00:03:22,786
T'Challa
56
00:03:22,869 --> 00:03:24,871
(MUSIC AND SINGING TRANSITION
TO SLOW MOTION)
57
00:03:44,014 --> 00:03:46,059
(MALE SINGER LAMENT-SINGING)
58
00:03:49,770 --> 00:03:51,980
(SLOWED MUSIC CONTINUES)
59
00:04:04,119 --> 00:04:05,495
(MUSIC FADING)
60
00:04:09,791 --> 00:04:11,876
(ENGINE DRONING)
61
00:04:21,719 --> 00:04:23,929
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
62
00:04:43,073 --> 00:04:44,700
(SOBBING)
63
00:04:50,205 --> 00:04:52,083
(IN ENGLISH) I'm sorry, I'm sorry.
64
00:05:09,934 --> 00:05:12,311
(CHORAL REQUIEM PLAYING)
65
00:05:45,677 --> 00:05:46,679
(REQUIEM ENDS)
66
00:05:47,554 --> 00:05:49,765
- (MELANCHOLY MUSIC PLAYS)
- (SNIFFLES)
67
00:05:51,600 --> 00:05:52,602
(MUSIC FADES)
68
00:05:54,979 --> 00:05:56,980
(WIND HOWLING SOFTLY)
69
00:06:27,761 --> 00:06:29,806
(AIRCRAFT ENGINE HUMMING)
70
00:06:35,436 --> 00:06:37,145
CHAIRPERSON: It is an honor for me...
71
00:06:37,229 --> 00:06:39,898
to invite her majesty,
Queen Ramonda,
72
00:06:39,982 --> 00:06:41,400
daughter of Lumumba,
73
00:06:41,484 --> 00:06:43,443
sovereign ruler
of the kingdom of Wakanda.
74
00:06:56,999 --> 00:06:58,626
US SECRETARY OF STATE:
Mr. Chairperson,
75
00:06:59,626 --> 00:07:04,215
I believe I speak for
all the member states here
76
00:07:04,299 --> 00:07:07,092
when I say that
I am deeply disappointed
77
00:07:07,176 --> 00:07:09,261
in Wakanda's failure
78
00:07:09,345 --> 00:07:13,808
to stand by promises to
participate in global efforts
79
00:07:13,890 --> 00:07:15,977
to tackle
international challenges,
80
00:07:16,059 --> 00:07:17,561
to share resources,
81
00:07:17,645 --> 00:07:19,855
and full cooperation
82
00:07:19,938 --> 00:07:21,398
concerning vibranium.
83
00:07:21,482 --> 00:07:22,900
(IN FRENCH)
84
00:07:39,167 --> 00:07:40,710
(IN ENGLISH)
I now give the floor
85
00:07:40,792 --> 00:07:42,712
to Her Majesty, Queen Ramonda.
86
00:07:49,886 --> 00:07:52,679
It has always been our policy
87
00:07:52,763 --> 00:07:57,768
to never trade vibranium
under any circumstance.
88
00:07:57,852 --> 00:08:02,148
Not because of the dangerous
potential of vibranium,
89
00:08:03,023 --> 00:08:07,820
but because of the dangerous
potential of you.
90
00:08:17,705 --> 00:08:18,789
(COMPUTER TRILLS)
91
00:08:19,706 --> 00:08:21,124
(IN FRENCH)
92
00:08:21,208 --> 00:08:23,585
(POWER SHUTS DOWN)
93
00:08:24,169 --> 00:08:25,629
(EXPLOSION)
94
00:08:25,754 --> 00:08:27,090
(MERC SPEAKING)
95
00:08:40,311 --> 00:08:41,311
(GASPS)
96
00:08:42,062 --> 00:08:43,480
(DOOR CHIMES)
97
00:08:43,564 --> 00:08:45,316
(DOOR HUMMING)
98
00:08:46,984 --> 00:08:48,152
(WOMAN GASPS)
99
00:08:48,235 --> 00:08:52,114
(IN ENGLISH)
You perform civility here.
100
00:08:53,115 --> 00:08:55,200
But we know what you whisper
101
00:08:55,826 --> 00:08:57,577
in your halls of leadership
102
00:08:57,662 --> 00:09:00,540
and in your military facilities.
103
00:09:04,752 --> 00:09:07,672
"The King is dead.
104
00:09:09,465 --> 00:09:12,426
"The Black Panther is gone.
105
00:09:12,509 --> 00:09:14,302
(METAL CREAKING)
106
00:09:14,387 --> 00:09:17,598
"They have lost their protector.
107
00:09:20,475 --> 00:09:22,519
(ROUSING MUSIC PLAYING)
108
00:09:23,521 --> 00:09:26,733
RAMONDA: "Now is our time...
109
00:09:28,234 --> 00:09:29,359
"to strike."
110
00:09:32,821 --> 00:09:33,947
(MERC SHOUTS IN FRENCH)
111
00:09:38,076 --> 00:09:39,829
(ALL GRUNTING)
112
00:09:40,662 --> 00:09:41,873
(GROANS)
113
00:09:45,250 --> 00:09:47,420
(GROANS)
114
00:09:47,503 --> 00:09:49,337
(TENSE MUSIC PLAYING)
115
00:09:49,422 --> 00:09:51,257
(MERCS GRUNTING AND GROANING)
116
00:09:56,553 --> 00:09:58,431
Aneka, where is your spear?
117
00:09:58,513 --> 00:10:00,016
Shuri gave me these to try.
118
00:10:00,682 --> 00:10:02,601
- (ANEKA GRUNTS LOUDLY)
- (GROANS)
119
00:10:02,685 --> 00:10:04,644
You know, I like them better.
120
00:10:04,729 --> 00:10:06,409
OKOYE: Our foremothers
gave us the spear...
121
00:10:06,480 --> 00:10:09,149
because it is precise,
elegant...
122
00:10:10,817 --> 00:10:11,860
and deadly.
123
00:10:13,738 --> 00:10:14,739
(SPEAR CLANGS)
124
00:10:14,821 --> 00:10:17,157
It will not change
under my watch.
125
00:10:19,075 --> 00:10:20,536
Yes, General.
126
00:10:21,204 --> 00:10:22,955
I told you not to bring them.
127
00:10:25,792 --> 00:10:27,960
Last night
there was another attack
128
00:10:28,043 --> 00:10:30,546
on one of
our outreach facilities.
129
00:10:31,464 --> 00:10:35,301
Proof of the involvement
of a member state
130
00:10:35,383 --> 00:10:39,388
is being uploaded to your
mobile devices as we speak.
131
00:10:39,471 --> 00:10:40,598
(CELL PHONES VIBRATING)
132
00:10:40,681 --> 00:10:43,392
And as for the identity
of the attackers...
133
00:10:45,561 --> 00:10:48,189
(ROUSING MUSIC PLAYING)
134
00:10:55,946 --> 00:10:57,072
(IN XHOSA)
135
00:11:01,118 --> 00:11:02,369
(IN FRENCH)
136
00:11:03,162 --> 00:11:06,624
(IN ENGLISH) Let our gracious
response to this incursion
137
00:11:07,624 --> 00:11:09,125
be an olive branch.
138
00:11:11,128 --> 00:11:14,090
Further attempts
on our resources
139
00:11:14,172 --> 00:11:17,468
will be considered
an act of aggression
140
00:11:17,551 --> 00:11:21,180
and met with
a much steeper response.
141
00:11:23,014 --> 00:11:25,350
We mourn the loss of our king.
142
00:11:26,351 --> 00:11:28,771
But do not think for a second
143
00:11:28,854 --> 00:11:31,148
that Wakanda
has lost her ability
144
00:11:31,231 --> 00:11:33,776
to protect our resources.
145
00:11:34,442 --> 00:11:38,071
We are aware
of the ongoing efforts by some
146
00:11:38,154 --> 00:11:41,325
to find vibranium
outside of Wakanda,
147
00:11:41,408 --> 00:11:45,662
and wish you the best of luck.
148
00:11:50,209 --> 00:11:52,545
PILOT: (ON RADIO)
This is Rotor 625
149
00:11:52,628 --> 00:11:53,921
requesting clearance to land.
150
00:11:58,008 --> 00:11:59,277
DR. GRAHAM: All right.
Meet you down there.
151
00:11:59,301 --> 00:12:00,302
Yeah.
152
00:12:02,846 --> 00:12:03,848
Hey!
153
00:12:04,724 --> 00:12:06,017
I thought you retired!
154
00:12:06,099 --> 00:12:07,225
I thought I had too.
155
00:12:07,310 --> 00:12:09,519
They said that machine
had a one in a billion chance
156
00:12:09,604 --> 00:12:10,771
of finding vibranium.
157
00:12:10,854 --> 00:12:11,939
Oh, less than that.
158
00:12:12,523 --> 00:12:14,524
(MACHINERY WHIRRING)
159
00:12:15,859 --> 00:12:18,403
(CREW SHOUTING INDISTINCTLY)
160
00:12:33,753 --> 00:12:34,921
Here we go.
161
00:12:35,712 --> 00:12:37,065
SALAZAR: (ON COMMS)
Cabin pressure is stable
162
00:12:37,089 --> 00:12:38,925
at negative one P-S-I.
163
00:12:44,471 --> 00:12:45,889
At 800 feet,
164
00:12:45,973 --> 00:12:48,017
passing through thermocline.
165
00:12:48,099 --> 00:12:49,726
All my life supports
in the green.
166
00:12:49,810 --> 00:12:51,771
(BEEPING)
167
00:12:51,854 --> 00:12:52,939
Copy you.
168
00:13:02,156 --> 00:13:03,657
SALAZAR: We've touched down.
169
00:13:11,206 --> 00:13:13,124
DR. GRAHAM:
Perfect. So, Salazar,
170
00:13:13,209 --> 00:13:14,835
you are near the site
right there.
171
00:13:16,086 --> 00:13:18,214
SALAZAR: Yeah, it's astonishing.
172
00:13:20,215 --> 00:13:21,550
The drill seemed to make contact
173
00:13:21,633 --> 00:13:23,009
with a metallic substance.
174
00:13:24,010 --> 00:13:26,305
JACKSON: Whatever it is,
it's solid.
175
00:13:26,388 --> 00:13:28,682
I've never seen a drill bit
chewed up like this before.
176
00:13:32,103 --> 00:13:33,311
SMITTY: I'll be.
177
00:13:33,979 --> 00:13:35,523
Vibranium in the ocean.
178
00:13:35,605 --> 00:13:37,566
Let's go ahead and get
the detector out of there,
179
00:13:37,649 --> 00:13:39,402
since it's the only one
we've got.
180
00:13:40,152 --> 00:13:42,863
SALAZAR: Heading towards
the vibranium detector.
181
00:13:47,450 --> 00:13:49,577
(POWER SHUTTING DOWN)
182
00:13:54,291 --> 00:13:55,960
Okay, Salazar,
we just went dark.
183
00:13:56,042 --> 00:13:58,253
SALAZAR: Yeah.
The rig lost power.
184
00:13:58,336 --> 00:14:00,047
Copy that.
I'm gonna fix it up here.
185
00:14:00,755 --> 00:14:03,258
(EERIE VOCAL CALL IN DISTANCE)
186
00:14:16,439 --> 00:14:17,719
JACKSON: What the hell was that?
187
00:14:22,527 --> 00:14:24,404
(VOICE VOCALIZING IN EERIE TONE)
188
00:14:31,077 --> 00:14:32,287
SALAZAR: Jackson,
189
00:14:32,370 --> 00:14:34,205
tell me you're seeing this?
190
00:14:34,289 --> 00:14:36,459
DR. GRAHAM: Hang on.
Salazar's heart rate.
191
00:14:36,542 --> 00:14:38,668
Hey, uh, Salazar,
can you give me a visual?
192
00:14:40,587 --> 00:14:42,797
SALAZAR:
It's a phantom jellyfish.
193
00:14:42,882 --> 00:14:44,508
We never seen one this color.
194
00:14:45,176 --> 00:14:46,594
Emergency dive team, stand by.
195
00:14:46,676 --> 00:14:49,763
Salazar, uh,
we just lost Jackson's vitals.
196
00:14:49,846 --> 00:14:50,973
Can you see him?
197
00:14:51,056 --> 00:14:53,267
(AIR HISSING)
198
00:14:58,689 --> 00:15:00,608
No. He's gone. (SHUDDERS)
199
00:15:00,691 --> 00:15:02,692
Can you clarify? What do
you mean by, "He's gone"?
200
00:15:02,777 --> 00:15:04,360
(BREATHING SHAKILY)
201
00:15:04,445 --> 00:15:05,946
Salazar, do you copy?
202
00:15:06,029 --> 00:15:07,132
(SALAZAR GASPING AND WHIMPERING)
203
00:15:07,156 --> 00:15:08,824
- Salazar?
- (SCREAMS)
204
00:15:08,907 --> 00:15:09,908
(SCREAMING STOPS)
205
00:15:11,951 --> 00:15:14,245
MAN: (ON RADIO) Smitty,
we got a situation out here.
206
00:15:17,207 --> 00:15:19,335
(VOICES HARMONIZING EERILY)
207
00:15:26,216 --> 00:15:27,258
What's that sound?
208
00:15:27,343 --> 00:15:29,385
West, you got a visual
on what's making that sound?
209
00:15:35,975 --> 00:15:37,393
West, how copy, over?
210
00:15:40,773 --> 00:15:42,148
(ON RADIO)
West, you got a visual?
211
00:15:42,233 --> 00:15:44,234
(VOICES HARMONIZING MELODIOUSLY)
212
00:16:01,210 --> 00:16:02,729
SMITTY: It's some kind
of sonic attack.
213
00:16:02,753 --> 00:16:04,421
Hey, Smitty, earplugs.
214
00:16:04,504 --> 00:16:05,922
(HIGH-PITCHED PINGING)
215
00:16:07,758 --> 00:16:10,301
(MELODIOUS HARMONIZING
CONTINUES)
216
00:16:10,385 --> 00:16:11,387
(RADIO BEEPS)
217
00:16:11,470 --> 00:16:12,763
We are under attack.
218
00:16:12,846 --> 00:16:14,723
You need to send in
a strike team immediately.
219
00:16:14,806 --> 00:16:17,935
Copy. Mayday, mayday,
this is Rotor 625.
220
00:16:18,018 --> 00:16:19,454
We are requesting
assistance immediately.
221
00:16:19,478 --> 00:16:20,771
It's the Wakandans.
222
00:16:20,854 --> 00:16:22,773
(BREATHING SHAKILY)
223
00:16:22,856 --> 00:16:23,983
It has to be.
224
00:16:25,151 --> 00:16:27,402
(VOICES CHANTING HARMONIOUSLY)
225
00:16:40,249 --> 00:16:41,624
Henderson.
226
00:16:41,709 --> 00:16:43,042
Smitty, we gotta go.
227
00:16:43,127 --> 00:16:44,128
Henderson!
228
00:16:45,211 --> 00:16:46,672
Let's go.
229
00:16:47,547 --> 00:16:48,798
(VOCALIZING STOPS)
230
00:16:48,883 --> 00:16:49,883
What's going on?
231
00:16:50,551 --> 00:16:51,676
Get off the edge.
232
00:16:51,759 --> 00:16:54,555
- (GRUNTS)
- (SINISTER MUSIC PLAYS)
233
00:16:56,181 --> 00:16:57,557
(GROANS)
234
00:16:57,641 --> 00:16:59,225
(CRYPTIC MUSIC PLAYING)
235
00:16:59,310 --> 00:17:00,643
(GASPS)
236
00:17:04,856 --> 00:17:05,857
(YELLING)
237
00:17:08,235 --> 00:17:09,361
(IN OTHER LANGUAGE)
238
00:17:09,486 --> 00:17:10,945
(PANTING)
239
00:17:11,029 --> 00:17:12,698
(SINISTER MUSIC PLAYING)
240
00:17:22,333 --> 00:17:23,959
(WARRIORS GRUNTING)
241
00:17:28,631 --> 00:17:29,672
(YELLS)
242
00:17:29,757 --> 00:17:31,383
(IN ENGLISH) Go, go, go, go!
243
00:17:31,467 --> 00:17:33,051
(WARRIOR GRUNTS)
244
00:17:33,134 --> 00:17:34,886
(WARRIOR GROANING)
245
00:17:38,556 --> 00:17:39,600
Now! Go!
246
00:17:39,682 --> 00:17:41,727
Spin! Spin them off!
247
00:17:42,603 --> 00:17:44,229
Okay. They're gone!
248
00:17:44,313 --> 00:17:46,440
- Oh, my God!
- (PILOT SIGHS)
249
00:17:46,522 --> 00:17:49,360
(CRYPTIC MUSIC PLAYING)
250
00:18:04,959 --> 00:18:06,085
DR. GRAHAM: Just get us out.
251
00:18:06,168 --> 00:18:07,627
PILOT: We're good.
252
00:18:07,710 --> 00:18:09,046
- We're good.
- (LINE RINGING)
253
00:18:09,129 --> 00:18:10,256
Where is the strike team?
254
00:18:10,506 --> 00:18:12,633
It wasn't the Wakandans.
They... They were blue.
255
00:18:12,716 --> 00:18:13,800
Everyone is dead...
256
00:18:13,883 --> 00:18:15,970
- (BOTH YELP)
- (ALARM BLARING)
257
00:18:16,053 --> 00:18:17,429
Shit. What is going on?
258
00:18:17,512 --> 00:18:19,347
PILOT: We're getting
pulled backwards.
259
00:18:20,473 --> 00:18:21,933
Oh, my God.
260
00:18:23,978 --> 00:18:25,520
(BOTH SCREAM)
261
00:18:26,563 --> 00:18:28,856
- (SCREAMING)
- Oh, God! Hang on!
262
00:18:48,335 --> 00:18:50,796
(WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING)
263
00:19:03,726 --> 00:19:05,786
ANDERSON COOPER: Queen Ramonda
of the nation of Wakanda
264
00:19:05,810 --> 00:19:07,938
gave an electrifying speech
at the UN yesterday,
265
00:19:08,021 --> 00:19:09,480
while members of her military
266
00:19:09,565 --> 00:19:11,232
escorted captive mercenaries
267
00:19:11,316 --> 00:19:12,776
onto the floor of the UN.
268
00:19:12,860 --> 00:19:14,694
A year has passed
since Queen Ramonda
269
00:19:14,777 --> 00:19:16,822
was reinstated
as ruler of Wakanda
270
00:19:16,904 --> 00:19:18,406
after King T'Challa's
sudden death
271
00:19:18,489 --> 00:19:20,450
from an undisclosed illness
last year.
272
00:19:20,534 --> 00:19:22,786
All eyes are on the tiny,
powerful nation,
273
00:19:22,870 --> 00:19:25,456
as it finds itself
increasingly isolated...
274
00:19:25,538 --> 00:19:26,999
(OKOYE SPEAKING XHOSA)
275
00:19:27,874 --> 00:19:29,710
(IN ENGLISH)
Approaching the river border.
276
00:19:30,877 --> 00:19:32,921
(WAKANDA BY BAABA MAAL
CONTINUES)
277
00:19:36,299 --> 00:19:37,718
We are home.
278
00:19:41,764 --> 00:19:42,765
(WHIRRING)
279
00:19:45,808 --> 00:19:48,187
(SPLASHING RHYTHMICALLY)
280
00:19:49,520 --> 00:19:51,440
(MAN YELLS WAR CRY)
281
00:19:53,650 --> 00:19:55,568
(DRAMATIC PERCUSSION MUSIC
PLAYING)
282
00:20:27,809 --> 00:20:28,977
GRIOT: Princess.
283
00:20:29,060 --> 00:20:30,104
Just a moment.
284
00:20:30,187 --> 00:20:31,521
I'm in the middle of something.
285
00:20:31,604 --> 00:20:33,231
GRIOT: I understand,
Princess, however...
286
00:20:33,315 --> 00:20:35,025
You're disrupting
my train of thought.
287
00:20:38,444 --> 00:20:39,446
RAMONDA: Shuri.
288
00:20:39,988 --> 00:20:40,989
Mother.
289
00:20:41,073 --> 00:20:42,216
GRIOT: I was trying to tell you.
290
00:20:42,240 --> 00:20:44,242
The Queen is here.
291
00:20:44,325 --> 00:20:46,452
- Thank you.
- That thing unnerves me.
292
00:20:46,537 --> 00:20:47,787
I think that one day
293
00:20:47,871 --> 00:20:50,164
artificial intelligence
is going to kill us all.
294
00:20:50,249 --> 00:20:53,085
My AI isn't like the movies,
Mother.
295
00:20:53,168 --> 00:20:54,877
It does exactly
what I tell it to do.
296
00:20:54,961 --> 00:20:57,547
Yeah, if only children
were the same.
297
00:20:58,757 --> 00:21:01,468
Everyone seems to be
working diligently.
298
00:21:02,135 --> 00:21:05,681
Yes. Rapid emergency
response task.
299
00:21:06,347 --> 00:21:07,473
There could be any number of
300
00:21:07,557 --> 00:21:09,226
unknown threats on the horizon,
301
00:21:09,308 --> 00:21:10,978
and they're creating solutions.
302
00:21:11,979 --> 00:21:14,021
RAMONDA: Oh, What is this?
303
00:21:14,105 --> 00:21:15,816
Exo Suits for our army.
304
00:21:15,899 --> 00:21:18,402
It grants the user
super-human strength,
305
00:21:18,485 --> 00:21:20,653
speed, and durability.
306
00:21:20,737 --> 00:21:23,156
But, as always, Okoye had notes.
307
00:21:23,239 --> 00:21:24,490
What were her notes?
308
00:21:24,575 --> 00:21:25,950
She hates them.
309
00:21:26,034 --> 00:21:27,035
Oh.
310
00:21:31,373 --> 00:21:33,666
What about recreating
the Heart-Shaped Herb?
311
00:21:33,749 --> 00:21:35,960
Have you made
any progress on that?
312
00:21:36,044 --> 00:21:37,254
GRIOT: Excuse me, Princess.
313
00:21:37,336 --> 00:21:40,548
Nakia, daughter of Yaa,
is trying to reach you again.
314
00:21:40,632 --> 00:21:41,633
Maybe you should...
315
00:21:41,717 --> 00:21:43,469
Maybe you should
continue your calculations
316
00:21:43,551 --> 00:21:44,720
as I instructed.
317
00:21:44,803 --> 00:21:46,305
GRIOT: As you Wish, Princess.
318
00:21:47,806 --> 00:21:49,348
We do not need the Herb, Mother.
319
00:21:50,808 --> 00:21:52,393
We need new technology.
320
00:21:52,478 --> 00:21:53,729
What of the Black Panther?
321
00:21:56,940 --> 00:22:00,611
The mantle has unified
our nation for centuries.
322
00:22:00,693 --> 00:22:02,863
The Black Panther
is a relic, Mother.
323
00:22:02,945 --> 00:22:05,449
I wasn't trying to save
the mantle with the Herb,
324
00:22:05,531 --> 00:22:07,700
I was trying to save my brother.
325
00:22:10,162 --> 00:22:11,162
RAMONDA: Oh, Shuri.
326
00:22:12,038 --> 00:22:13,039
(SIGHS)
327
00:22:19,129 --> 00:22:20,338
(SIGHS)
328
00:22:24,884 --> 00:22:26,678
Do you know what day it is?
329
00:22:26,761 --> 00:22:27,762
Tuesday.
330
00:22:29,056 --> 00:22:30,556
The date, child.
331
00:22:32,683 --> 00:22:33,684
(SHURI SIGHS)
332
00:22:36,813 --> 00:22:38,065
Brother's passing.
333
00:22:38,731 --> 00:22:40,025
One year ago today.
334
00:22:50,160 --> 00:22:51,245
Have you planned anything?
335
00:22:51,327 --> 00:22:55,249
Yes. It involves you taking
your mother for a drive.
336
00:22:55,832 --> 00:22:57,250
- Right now?
- Right now.
337
00:22:57,918 --> 00:22:59,545
And you can leave
your Kimoyo Beads here.
338
00:22:59,627 --> 00:23:00,754
- Mother.
- No, no.
339
00:23:00,836 --> 00:23:02,672
You won't need them
where we are going.
340
00:23:04,383 --> 00:23:05,424
Hmm?
341
00:23:07,427 --> 00:23:10,389
And the other two. Yes.
342
00:23:11,265 --> 00:23:12,266
(SHURI SCOFFS)
343
00:23:22,233 --> 00:23:24,027
(DISTANT ANIMAL CALLS)
344
00:23:27,489 --> 00:23:28,781
(SIGHS)
345
00:23:31,492 --> 00:23:33,245
(INSECTS CHIRPING)
346
00:23:34,162 --> 00:23:37,999
You need to sit here with me.
And with yourself.
347
00:23:38,083 --> 00:23:40,669
It is the only way
you are going to heal
348
00:23:40,751 --> 00:23:43,087
from the wound caused
by T'Challa's death.
349
00:23:43,171 --> 00:23:44,463
I'm fine, Mother.
350
00:23:45,882 --> 00:23:47,843
You don't have to worry
about me.
351
00:23:49,094 --> 00:23:52,722
He's gone,
but I'm moving forward.
352
00:23:52,806 --> 00:23:54,641
T'Challa is dead,
353
00:23:54,725 --> 00:23:57,603
but that doesn't mean
he is gone.
354
00:23:58,103 --> 00:24:00,980
When that illness
took your brother from us,
355
00:24:01,147 --> 00:24:05,652
I had to lead a wounded nation
and a broken world.
356
00:24:05,818 --> 00:24:08,529
But I still took time
in the bush.
357
00:24:08,697 --> 00:24:11,950
I wandered until I found water.
358
00:24:12,116 --> 00:24:13,492
And I sat.
359
00:24:15,120 --> 00:24:16,787
Then I did this ritual
360
00:24:16,954 --> 00:24:19,333
that I am about to show you now.
361
00:24:19,415 --> 00:24:21,835
(SPIRITUAL MUSIC PLAYING)
362
00:24:21,918 --> 00:24:26,131
I found your brother
in the breeze,
363
00:24:27,423 --> 00:24:30,802
pushing me gently, but firm.
364
00:24:31,803 --> 00:24:33,971
Like his hand on my shoulder.
365
00:24:36,475 --> 00:24:37,808
It took some time,
366
00:24:39,185 --> 00:24:41,145
but he was there.
367
00:24:47,361 --> 00:24:48,778
He wasn't there, Mother.
368
00:24:50,572 --> 00:24:52,031
The presence that you felt
369
00:24:52,114 --> 00:24:54,034
was just a construct
of your mind.
370
00:24:54,116 --> 00:24:56,161
(SPIRITUAL MUSIC CONTINUES)
371
00:24:56,243 --> 00:24:59,998
Brought on so you could feel
some comfort or joy.
372
00:25:00,539 --> 00:25:02,124
That's all.
373
00:25:03,710 --> 00:25:04,877
Hmm.
374
00:25:09,007 --> 00:25:11,884
What construct
does your mind create
375
00:25:12,052 --> 00:25:14,011
when you think of your brother?
376
00:25:14,970 --> 00:25:16,931
Does it offer you comfort?
377
00:25:18,307 --> 00:25:19,684
Or torment?
378
00:25:21,353 --> 00:25:23,479
(SPIRITUAL MUSIC CONTINUES)
379
00:25:29,819 --> 00:25:30,820
(SIGHS)
380
00:25:33,364 --> 00:25:34,449
Come, child.
381
00:25:46,210 --> 00:25:47,211
How did you get this?
382
00:25:47,379 --> 00:25:48,505
What does it matter?
383
00:25:49,338 --> 00:25:51,133
What does this have to do
with your ritual?
384
00:25:52,299 --> 00:25:54,635
RAMONDA: Burning
of the funeral garments
385
00:25:54,803 --> 00:25:57,055
marks the end
of the mourning period
386
00:25:57,221 --> 00:26:00,142
and the beginning
of a new relationship
387
00:26:00,225 --> 00:26:02,477
with our loved ones
that have passed on...
388
00:26:02,978 --> 00:26:04,563
I'm not doing this, Mother.
389
00:26:05,896 --> 00:26:07,274
If I sit
390
00:26:07,441 --> 00:26:09,985
and think about my brother
for too long,
391
00:26:11,486 --> 00:26:14,280
it won't be these clothes
I'll burn.
392
00:26:15,531 --> 00:26:17,075
It Will be the world...
393
00:26:18,492 --> 00:26:20,036
and everyone in it.
394
00:26:20,370 --> 00:26:22,372
(SIGHS) Shuri...
395
00:26:26,835 --> 00:26:29,755
Shuri, there's something
that I need to tell you
396
00:26:30,337 --> 00:26:31,547
about your brother.
397
00:26:31,631 --> 00:26:34,092
(ELEPHANTS TRUMPETING)
398
00:26:36,094 --> 00:26:37,095
Mother, wait!
399
00:26:37,679 --> 00:26:39,639
- What are you doing?
- (FOOTSTEPS RUMBLING)
400
00:26:39,722 --> 00:26:41,098
(RAMONDA PANTING)
401
00:26:41,182 --> 00:26:42,225
(RUMBLING FADES)
402
00:26:46,520 --> 00:26:48,522
(UNEASY MUSIC PLAYING)
403
00:26:52,110 --> 00:26:54,321
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
404
00:27:04,413 --> 00:27:06,333
This better not be
a part of your ritual.
405
00:27:06,415 --> 00:27:07,750
It isn't.
406
00:27:09,376 --> 00:27:11,046
RAMONDA: Stop! Right there!
407
00:27:11,712 --> 00:27:14,548
Who are you?
And how did you get in here?
408
00:27:16,092 --> 00:27:17,594
This place is amazing.
409
00:27:18,511 --> 00:27:20,596
The air is pristine.
410
00:27:22,056 --> 00:27:23,057
And the water...
411
00:27:24,601 --> 00:27:26,728
My mother told stories
about a place like this.
412
00:27:27,062 --> 00:27:30,231
A protected land with people
that never have to leave.
413
00:27:30,397 --> 00:27:32,733
That never have to change
who they were.
414
00:27:34,318 --> 00:27:35,402
What reason do you have
415
00:27:35,487 --> 00:27:37,279
to reveal your secret
to the world?
416
00:27:37,364 --> 00:27:40,325
I am not a woman
who enjoys repeating herself.
417
00:27:40,491 --> 00:27:42,368
Who are you?
418
00:27:42,536 --> 00:27:43,745
MAN: I have many names.
419
00:27:44,371 --> 00:27:47,457
My people call me K'uk'ulkan...
420
00:27:50,376 --> 00:27:52,086
but my enemies call me Namor.
421
00:27:53,880 --> 00:27:56,423
The American military
detected vibranium
422
00:27:56,508 --> 00:27:58,093
under my nation's domain.
423
00:27:59,094 --> 00:28:02,639
I was able to
stop them from minin' it,
424
00:28:03,556 --> 00:28:04,850
but we need Wakanda's help
425
00:28:04,932 --> 00:28:06,684
to prevent it
from happenin' again.
426
00:28:07,810 --> 00:28:10,771
They use a machine designed
by an American scientist.
427
00:28:10,939 --> 00:28:13,441
Vibranium only exists here.
428
00:28:13,607 --> 00:28:14,942
In Wakanda.
429
00:28:15,110 --> 00:28:16,486
Mother, he's covered in it.
430
00:28:20,364 --> 00:28:24,118
Your son exposed the power
of vibranium to the world.
431
00:28:24,661 --> 00:28:26,997
In response,
other nations have begun
432
00:28:27,079 --> 00:28:28,498
searching the planet for it.
433
00:28:28,664 --> 00:28:32,085
His choice has compromised us.
434
00:28:32,877 --> 00:28:35,255
I think Wakanda
could find the scientist
435
00:28:35,337 --> 00:28:36,631
and bring them to me?
436
00:28:37,382 --> 00:28:41,385
It is only fair that Wakanda
helps to resolve our dilemma.
437
00:28:41,553 --> 00:28:44,014
You do not sneak into my country
438
00:28:44,096 --> 00:28:46,807
and tell me what is fair.
439
00:28:48,268 --> 00:28:51,354
I have more soldiers than
this land has blades of grass.
440
00:28:52,146 --> 00:28:54,857
And they have
incomparable strength.
441
00:28:55,357 --> 00:28:58,486
I would hate to come back
under different circumstances.
442
00:29:00,947 --> 00:29:01,948
(INHALES SHARPLY)
443
00:29:04,491 --> 00:29:06,952
When you have the scientist,
blow into this,
444
00:29:07,120 --> 00:29:08,454
place it in the ocean.
445
00:29:08,913 --> 00:29:10,915
I'll be there
shortly afterwards.
446
00:29:14,460 --> 00:29:15,670
For your own sake,
447
00:29:16,171 --> 00:29:18,088
don't mention anything about me
448
00:29:18,172 --> 00:29:19,966
to anyone outside of Wakanda.
449
00:29:28,682 --> 00:29:30,602
Did you see the wings
on his ankles?
450
00:29:31,353 --> 00:29:33,354
(RAMON DA BREATHING SHAKILY)
451
00:29:45,366 --> 00:29:46,910
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
452
00:29:46,992 --> 00:29:48,202
SHURI: How did he do that?
453
00:29:48,953 --> 00:29:50,579
RAMONDA:
We must convene the Council.
454
00:29:52,665 --> 00:29:54,209
OKOYE: Heaven Scrapers
had no evidence
455
00:29:54,291 --> 00:29:56,001
of any activity at all.
456
00:29:58,087 --> 00:30:02,925
Oh, the river border
has been breached, huh?
457
00:30:03,008 --> 00:30:04,469
If my soldiers were present,
458
00:30:04,885 --> 00:30:07,096
this "fish man"
459
00:30:07,262 --> 00:30:09,098
would be bound before us
as we speak.
460
00:30:09,181 --> 00:30:11,433
If your muscle brains
were present,
461
00:30:11,601 --> 00:30:12,893
they would still be there
462
00:30:12,978 --> 00:30:14,770
choking on their
fuzzy adornments.
463
00:30:14,854 --> 00:30:16,105
You bald-headed demon...
464
00:30:16,189 --> 00:30:18,066
Show some respect, you two.
465
00:30:18,149 --> 00:30:19,233
M'BAKU: Respect?
466
00:30:19,316 --> 00:30:21,819
These men should be
ashamed to show their faces!
467
00:30:21,902 --> 00:30:22,988
Watch your tone, Jabari!
468
00:30:23,070 --> 00:30:25,155
(JABARIS HOOTING)
469
00:30:26,991 --> 00:30:27,992
(YELLS)
470
00:30:28,075 --> 00:30:29,576
(SPEARS THUD)
471
00:30:36,418 --> 00:30:37,960
OKOYE: As I was saying,
472
00:30:38,127 --> 00:30:40,922
there was no aerial
surveillance footage of him.
473
00:30:41,006 --> 00:30:42,339
And nothing
on the radar as well.
474
00:30:42,507 --> 00:30:45,969
So, he swam underwater
for 100 kilometers.
475
00:30:46,135 --> 00:30:47,636
RAMONDA: He was not alone.
476
00:30:47,720 --> 00:30:50,015
And claims to command
a massive army.
477
00:30:50,097 --> 00:30:54,393
He wants us to deliver
one American scientist?
478
00:30:54,477 --> 00:30:55,519
So he can kill them?
479
00:30:55,603 --> 00:30:56,688
Do it.
480
00:30:58,981 --> 00:31:00,775
We never had to face an enemy
481
00:31:00,858 --> 00:31:02,610
with access to vibranium before.
482
00:31:03,569 --> 00:31:05,572
And we have no Black Panther
to protect us.
483
00:31:05,654 --> 00:31:07,281
M'BAKU: That is because
this wise Council
484
00:31:07,364 --> 00:31:09,950
allowed Killmonger
to take the throne
485
00:31:10,117 --> 00:31:12,117
and burn up all of your
precious Heart-Shaped Herb.
486
00:31:12,162 --> 00:31:14,663
M'Baku,
what would you have us do?
487
00:31:14,831 --> 00:31:17,208
We should find the fish man
and kill him.
488
00:31:18,000 --> 00:31:21,962
If we do
What he is asking for now,
489
00:31:22,130 --> 00:31:24,548
what is to stop him
from coming back
490
00:31:24,632 --> 00:31:26,425
and asking for more?
491
00:31:28,428 --> 00:31:29,429
(SIGHS)
492
00:31:30,387 --> 00:31:32,766
(BELIEVE BY BUSISWA ET AL
PLAYING ON SPEAKERS)
493
00:31:35,852 --> 00:31:36,894
RAMONDA: As you were.
494
00:31:38,604 --> 00:31:42,733
Is it just me, or does this
keep getting uglier?
495
00:31:43,067 --> 00:31:44,068
It's you.
496
00:31:44,861 --> 00:31:46,779
- So, does it work?
- Yes.
497
00:31:46,946 --> 00:31:48,364
This thing can detect
498
00:31:48,448 --> 00:31:50,658
the altered frequency
of vibranium
499
00:31:50,825 --> 00:31:53,952
through water, stones,
even heavy metals.
500
00:31:54,037 --> 00:31:55,829
Whoever built this is brilliant.
501
00:31:56,163 --> 00:31:57,582
Come, look.
502
00:31:58,165 --> 00:32:00,835
Some are custom parts
and others look like
503
00:32:01,001 --> 00:32:02,754
they gathered it
from a junkyard.
504
00:32:02,921 --> 00:32:05,172
I am still struggling to believe
505
00:32:05,256 --> 00:32:08,218
that vibranium exists
outside of Wakanda.
506
00:32:08,383 --> 00:32:10,636
Perhaps there was
more than one meteorite.
507
00:32:10,804 --> 00:32:12,514
Our planet is covered
of mostly water,
508
00:32:12,596 --> 00:32:13,681
so it's reasonable
509
00:32:13,765 --> 00:32:15,808
that the other one
just landed there.
510
00:32:15,975 --> 00:32:18,060
This changes everything
that we know.
511
00:32:18,228 --> 00:32:21,689
The Great Mound.
All of the legends and fables.
512
00:32:22,397 --> 00:32:24,275
Those stories
are seared in my mind.
513
00:32:24,441 --> 00:32:26,236
That sounds very painful.
514
00:32:28,529 --> 00:32:30,531
So we have to find
this scientist after all.
515
00:32:32,158 --> 00:32:33,867
- I do have an idea.
- RAMONDA: Mm.
516
00:32:34,661 --> 00:32:35,995
I'm going to need the princess.
517
00:32:36,162 --> 00:32:38,163
Out of the question.
518
00:32:38,248 --> 00:32:40,458
She is in no state
to be in the field.
519
00:32:40,541 --> 00:32:41,875
(IN XHOSA)
520
00:32:42,835 --> 00:32:45,380
(IN ENGLISH) it may
do her some good to get out.
521
00:32:45,838 --> 00:32:48,508
It might just be exactly
what she needs.
522
00:32:49,049 --> 00:32:52,010
Besides, I can do
this American operation
523
00:32:52,095 --> 00:32:53,179
with my eyes closed.
524
00:32:53,262 --> 00:32:56,473
It's not the Americans
that I'm worried about.
525
00:32:56,641 --> 00:32:58,058
This Namor,
526
00:32:58,476 --> 00:33:00,478
he snuck past our defenses.
527
00:33:00,562 --> 00:33:02,564
That will never happen again.
528
00:33:02,646 --> 00:33:04,231
He was not alone.
529
00:33:04,982 --> 00:33:06,151
She'll be with me.
530
00:33:07,402 --> 00:33:08,402
SHURI: So,
531
00:33:09,362 --> 00:33:10,445
when are we leavin'
532
00:33:10,529 --> 00:33:12,699
so I can see
my favorite colonizer?
533
00:33:13,199 --> 00:33:15,576
(CAN'T STOP BY RED HOT
CHILI PEPPERS PLAYING)
534
00:33:23,459 --> 00:33:24,645
(SONG CONTINUES ON HEADPHONES)
Can't stop
535
00:33:24,669 --> 00:33:26,421
-Addicted to the shindig
-(INSECT BUZZING)
536
00:33:26,504 --> 00:33:28,797
Chop Top,
he says I'm gonna win big...
537
00:33:29,798 --> 00:33:30,799
(EXHALES)
538
00:33:30,883 --> 00:33:31,884
Whoa.
539
00:33:31,968 --> 00:33:34,136
Distant cousin
to the reservation
540
00:33:34,220 --> 00:33:36,890
Defunkt the pistol
that you pay for
541
00:33:36,972 --> 00:33:39,308
This punk, the feeling
that you stay for...
542
00:33:39,808 --> 00:33:40,809
(SIGHS)
543
00:33:41,518 --> 00:33:42,854
(SCOFFS) Come on.
544
00:33:44,855 --> 00:33:46,316
Yeah, I got it.
545
00:33:47,232 --> 00:33:48,610
I got it.
546
00:33:50,777 --> 00:33:52,113
Will you slow down?
547
00:33:53,739 --> 00:33:54,740
(BUZZING STOPS)
548
00:33:54,824 --> 00:33:56,075
(TRILLS SOFTLY)
549
00:33:59,077 --> 00:34:00,371
You didn't think to call?
550
00:34:00,537 --> 00:34:01,914
Now, why would I have
your number?
551
00:34:01,998 --> 00:34:03,916
- (SHURI SNICKERS)
- (CHUCKLES SARCASTICALLY)
552
00:34:04,499 --> 00:34:05,793
We are looking for the scientist
553
00:34:05,876 --> 00:34:07,670
who built
the vibranium detector.
554
00:34:08,087 --> 00:34:09,447
So it was you guys
in the Atlantic?
555
00:34:10,422 --> 00:34:12,091
Come on. Mining ship.
556
00:34:12,258 --> 00:34:13,509
Lot of casualties.
557
00:34:14,218 --> 00:34:15,220
What happened?
558
00:34:15,386 --> 00:34:16,428
Seriously?
559
00:34:18,430 --> 00:34:21,308
It was a joint operation.
Us and the SEALS.
560
00:34:21,475 --> 00:34:24,437
Thirty of their top guys,
two of our best officers,
561
00:34:24,604 --> 00:34:25,605
friends of mine.
562
00:34:26,064 --> 00:34:27,064
Gone.
563
00:34:27,232 --> 00:34:28,274
Just like that.
564
00:34:28,732 --> 00:34:29,734
You throw in the fact
565
00:34:29,817 --> 00:34:30,877
that they were tracking
vibranium...
566
00:34:30,901 --> 00:34:33,571
I can assure you Wakanda
had nothing to do with this.
567
00:34:34,488 --> 00:34:35,573
So who was it?
568
00:34:37,158 --> 00:34:39,038
God, look, the way that
this is supposed to work
569
00:34:39,118 --> 00:34:41,245
is that I give you information
and you reciprocate.
570
00:34:41,328 --> 00:34:43,997
For our own safety,
we cannot tell you.
571
00:34:44,165 --> 00:34:46,250
It's imperative that
we get to the scientist
572
00:34:46,417 --> 00:34:47,919
before anything else happens.
573
00:34:48,752 --> 00:34:50,504
You owe me, Ross.
574
00:34:50,671 --> 00:34:52,172
You owe my brother.
575
00:34:56,009 --> 00:34:57,011
Okay, look.
576
00:34:57,803 --> 00:35:00,055
There are agents who have
been sentenced to death
577
00:35:00,223 --> 00:35:02,308
for less than
I'm about to give you now.
578
00:35:02,475 --> 00:35:03,725
And we got a new director.
579
00:35:04,393 --> 00:35:05,770
She's watching me like a hawk.
580
00:35:05,937 --> 00:35:08,522
We will be very, very careful.
581
00:35:08,689 --> 00:35:10,774
Not just careful,
you gotta be fast.
582
00:35:10,857 --> 00:35:12,442
The US needs another machine
583
00:35:12,526 --> 00:35:14,170
and this kid is
the only person in the world
584
00:35:14,194 --> 00:35:15,446
who knows how to build one.
585
00:35:15,529 --> 00:35:16,571
So they're comin' for her.
586
00:35:16,656 --> 00:35:17,656
A kid?
587
00:35:17,991 --> 00:35:20,158
- (STUDENTS CHATTERING)
- (MUFFLED RAP SONG PLAYING)
588
00:35:27,750 --> 00:35:29,752
- Hey.
- You forgot to Venmo me.
589
00:35:29,835 --> 00:35:33,089
Ah, it slipped my mind.
It's eight hundred, right?
590
00:35:33,171 --> 00:35:34,924
Eight hundred
was yesterday's price.
591
00:35:35,008 --> 00:35:36,174
It's a band today.
592
00:35:36,259 --> 00:35:37,968
That's predatory. I...
593
00:35:39,178 --> 00:35:40,930
I built the whole robotic hand.
594
00:35:41,013 --> 00:35:43,558
You just corrected
the grip algorithm.
595
00:35:43,725 --> 00:35:45,100
And what grade did you get?
596
00:35:48,395 --> 00:35:49,522
(CELL PHONE CHIMES)
597
00:35:50,814 --> 00:35:52,567
(SIGHS) Thanks.
598
00:35:55,569 --> 00:35:56,797
SHURI: Is that an iPhone I see?
599
00:35:56,821 --> 00:35:57,821
OKOYE: Primitive.
600
00:35:58,323 --> 00:35:59,323
(KIMOYO BEADS TRILL)
601
00:35:59,406 --> 00:36:00,408
(IN XHOSA)
602
00:36:01,366 --> 00:36:03,201
(IN ENGLISH)
We have located the scientist.
603
00:36:03,285 --> 00:36:05,038
She is
in the American equivalent
604
00:36:05,120 --> 00:36:06,872
of a Wakandan village school.
605
00:36:06,955 --> 00:36:08,165
RAMONDA: A school?
606
00:36:08,665 --> 00:36:11,084
Please tell me
it is a professor.
607
00:36:11,169 --> 00:36:13,046
It's a student, Mother.
608
00:36:13,212 --> 00:36:14,629
We can't give her to Namor.
609
00:36:15,464 --> 00:36:18,134
RAMONDA: Bring this student
back to Wakanda.
610
00:36:19,761 --> 00:36:21,220
(IN XHOSA)
611
00:36:22,096 --> 00:36:23,096
(KIMOYO BEADS TRILL)
612
00:36:23,680 --> 00:36:25,040
(IN ENGLISH)
I've got it from here.
613
00:36:25,390 --> 00:36:27,185
Wait. Maybe I should
speak with her.
614
00:36:27,352 --> 00:36:28,643
It will be more discreet.
615
00:36:29,937 --> 00:36:31,064
I can be discreet.
616
00:36:34,817 --> 00:36:35,817
What?
617
00:36:36,234 --> 00:36:37,402
- Nothing.
- Is it the makeup?
618
00:36:37,486 --> 00:36:38,488
No.
619
00:36:38,571 --> 00:36:39,757
It's the wrong shade, isn't it?
620
00:36:39,781 --> 00:36:40,864
It's the right shade.
621
00:36:40,948 --> 00:36:42,533
Fenty 440. You look good.
622
00:36:44,160 --> 00:36:46,120
I can blend in as a student.
623
00:36:47,245 --> 00:36:48,247
I can do this.
624
00:36:52,084 --> 00:36:53,585
- You get five minutes.
- Yes!
625
00:36:54,087 --> 00:36:56,714
(LIMONCELLO BY OG DAYV
PLAYING INSIDE ROOM)
626
00:37:05,848 --> 00:37:06,848
GIRL: Yo!
627
00:37:07,015 --> 00:37:08,100
Riri Williams?
628
00:37:11,520 --> 00:37:13,064
Yo, I don't do drop-bys no more.
629
00:37:13,147 --> 00:37:14,267
You gotta go to the website.
630
00:37:15,691 --> 00:37:17,609
It's an encrypted file.
631
00:37:17,776 --> 00:37:18,944
I wanted to airdrop it.
632
00:37:19,444 --> 00:37:21,279
(GASPS) You the...
633
00:37:22,823 --> 00:37:23,825
Whew.
634
00:37:23,908 --> 00:37:25,493
You're Princess Shuri.
635
00:37:27,078 --> 00:37:28,663
What the hell
are you doing here?
636
00:37:28,830 --> 00:37:30,455
Oh, shit,
am I getting recruited?
637
00:37:32,250 --> 00:37:33,250
No.
638
00:37:33,792 --> 00:37:35,585
I'm here about
the vibranium detector
639
00:37:35,669 --> 00:37:37,171
that you built for the CIA.
640
00:37:38,672 --> 00:37:40,841
I ain't built no detector
for no CIA.
641
00:37:40,924 --> 00:37:42,593
I made that
for my metallurgy class.
642
00:37:42,759 --> 00:37:44,761
- A school project?
- RIRI: Yeah.
643
00:37:45,138 --> 00:37:46,930
My professor said
I'd never be able to do it.
644
00:37:48,473 --> 00:37:50,600
To be young, gifted,
and Black though, right?
645
00:37:51,185 --> 00:37:52,310
(RIRI CHUCKLES)
646
00:37:53,729 --> 00:37:55,897
Y'all probably don't say that
in Wakanda.
647
00:37:58,192 --> 00:37:59,234
How old are you?
648
00:38:00,194 --> 00:38:01,486
Nineteen.
649
00:38:01,946 --> 00:38:03,156
Brilliance at a young age
650
00:38:03,238 --> 00:38:05,783
is not always accepted
by the elders.
651
00:38:07,201 --> 00:38:08,785
How long did it take you?
652
00:38:08,953 --> 00:38:10,037
Couple months.
653
00:38:10,203 --> 00:38:11,872
- Couple months?
- The hardest part was
654
00:38:11,955 --> 00:38:13,795
finding big enough
mylar sheets to cover the...
655
00:38:15,542 --> 00:38:17,085
Wait, did I piss off Wakanda?
656
00:38:17,169 --> 00:38:18,254
Not just us.
657
00:38:18,837 --> 00:38:20,339
This place is no longer safe
for you.
658
00:38:21,131 --> 00:38:23,634
Gather your things
and come with me. Right now.
659
00:38:24,509 --> 00:38:27,513
I got Differential Equations
class in, like, 15 minutes.
660
00:38:30,015 --> 00:38:31,017
Okay.
661
00:38:32,100 --> 00:38:33,310
Okay.
662
00:38:33,477 --> 00:38:35,687
You wait right here.
663
00:38:36,522 --> 00:38:39,192
I'm gonna go to the bathroom.
I'm just gonna...
664
00:38:39,609 --> 00:38:40,609
Ooh!
665
00:38:42,652 --> 00:38:44,279
SHURI: I had it under control.
666
00:38:45,198 --> 00:38:47,700
I said five minutes.
I gave you six.
667
00:38:47,866 --> 00:38:49,535
Get out. Get out of my dorm.
668
00:38:50,203 --> 00:38:51,370
Get out!
669
00:38:51,537 --> 00:38:52,538
Hey.
670
00:38:52,705 --> 00:38:55,540
I'm warning you!
Do not take another step
671
00:38:55,625 --> 00:38:56,625
- toward me!
- Oh!
672
00:38:56,709 --> 00:38:57,935
See how they teach the children
673
00:38:57,959 --> 00:38:59,252
to treat their guests? Mm!
674
00:38:59,337 --> 00:39:00,379
(RIRI GRUNTS)
675
00:39:03,174 --> 00:39:04,258
(GASPS) Oh...
676
00:39:04,341 --> 00:39:05,676
You brought a spear in here?
677
00:39:05,759 --> 00:39:08,136
You brought a spear in here.
678
00:39:08,846 --> 00:39:09,971
I like her.
679
00:39:10,473 --> 00:39:11,640
Hey, hey, hey, hey, hey.
680
00:39:11,723 --> 00:39:13,284
- Put it down, put it...
- RIRI: Mm-mm. Mm-mm.
681
00:39:13,308 --> 00:39:14,893
You'll hurt yourself. Come on.
682
00:39:14,977 --> 00:39:16,645
OKOYE: It's all right, Princess.
683
00:39:16,729 --> 00:39:18,064
Small, small girl.
684
00:39:19,147 --> 00:39:22,067
I am going to give you
two options.
685
00:39:22,234 --> 00:39:24,402
You can come to Wakanda,
686
00:39:24,569 --> 00:39:26,863
conscious or unconscious.
687
00:39:27,656 --> 00:39:30,408
You need to be conscious
of the way that you look.
688
00:39:30,576 --> 00:39:32,537
Walking round here,
all that ash on your head.
689
00:39:32,620 --> 00:39:33,828
(SHURI LAUGHS)
690
00:39:34,455 --> 00:39:36,499
- Oh, it's funny?
- No, it's not.
691
00:39:36,707 --> 00:39:39,042
- Mm-hmm. I told you!
- You look good.
692
00:39:39,209 --> 00:39:40,877
Calm down.
We'll leave, okay?
693
00:39:41,337 --> 00:39:42,712
And she can deal
694
00:39:42,796 --> 00:39:45,466
with that merman
with the winged ankles
695
00:39:45,633 --> 00:39:48,553
who wants to kill her
all by herself.
696
00:39:48,718 --> 00:39:50,846
- You got this.
- Mm, with your heater.
697
00:39:50,930 --> 00:39:52,370
- (GASPS)
- SHURI: Come on. Let's go.
698
00:39:53,098 --> 00:39:54,098
What?
699
00:40:01,189 --> 00:40:02,942
OKOYE: What exactly
is this place?
700
00:40:03,651 --> 00:40:05,771
RIRI: I fixed a few trucks
for the head of sanitation.
701
00:40:06,444 --> 00:40:10,241
He lets me work out
of this garage in exchange.
702
00:40:10,741 --> 00:40:12,326
I just have to grab
my work laptop.
703
00:40:15,037 --> 00:40:17,832
Please don't touch anything.
704
00:40:17,999 --> 00:40:20,125
OKOYE: You don't have to worry
about that.
705
00:40:20,292 --> 00:40:21,710
RIRI: It may not look like much,
706
00:40:21,794 --> 00:40:23,796
but it's my life's work in here.
707
00:40:23,879 --> 00:40:24,879
OKOYE: Mm-hmm.
708
00:40:24,964 --> 00:40:28,384
So, the design for the machine
is on that laptop?
709
00:40:28,551 --> 00:40:29,551
Yeah.
710
00:40:29,634 --> 00:40:32,596
And you just leave it
on a desk in a car garage?
711
00:40:32,763 --> 00:40:35,725
I got 2065-byte encryption
on that thing.
712
00:40:35,890 --> 00:40:39,020
That's impressive.
Ever locked yourself out?
713
00:40:39,185 --> 00:40:41,105
RIRI: Took me the Whole
semester to get back in.
714
00:40:41,272 --> 00:40:43,316
Had to build a functional
quantum computer
715
00:40:43,482 --> 00:40:45,401
just to crack
my own encryption. (CHUCKLES)
716
00:40:45,567 --> 00:40:47,944
What is it you're building
here? Is it Stark Tech?
717
00:40:48,029 --> 00:40:49,446
I said don't touch anything.
718
00:40:49,529 --> 00:40:51,239
GRIOT: Princess,
American law enforcement
719
00:40:51,323 --> 00:40:52,700
has arrived at your location.
720
00:40:52,783 --> 00:40:54,243
- SHURI: Shit.
- Who was that?
721
00:40:54,660 --> 00:40:55,660
My AI.
722
00:40:57,288 --> 00:40:58,747
OKOYE: They are surrounding us.
723
00:41:02,752 --> 00:41:05,379
I thought you said a merman
was after me.
724
00:41:05,546 --> 00:41:06,589
That's the feds.
725
00:41:07,422 --> 00:41:09,424
(TENSE MUSIC PLAYING)
726
00:41:19,977 --> 00:41:22,480
Oh, I do not need this shit
right now!
727
00:41:22,562 --> 00:41:24,774
I swear to God,
I was doing so well!
728
00:41:24,939 --> 00:41:27,567
Goin' to class on time.
I must be dumb as hell.
729
00:41:27,651 --> 00:41:30,279
Real dumb thinking that
the Princess of Wakanda
730
00:41:30,363 --> 00:41:32,031
is gonna show up at my doorstep
731
00:41:32,113 --> 00:41:33,741
and then shit about to pop off.
732
00:41:33,823 --> 00:41:34,825
I think
733
00:41:34,908 --> 00:41:37,578
that I'm actually gonna take
my chances with this merman,
734
00:41:37,662 --> 00:41:41,374
because at least he never
brought the FBI to my garage!
735
00:41:41,540 --> 00:41:44,959
Hey. Namor sank an entire ship
of CIA operatives...
736
00:41:45,044 --> 00:41:46,520
FBI AGENT: (ON SPEAKER)
This is the Federal Bureau
737
00:41:46,544 --> 00:41:47,546
of investigation.
738
00:41:47,629 --> 00:41:48,732
...because of
your little machine.
739
00:41:48,756 --> 00:41:50,131
So those popo out there...
740
00:41:50,216 --> 00:41:51,400
FBI AGENT: We have
surrounded the premises.
741
00:41:51,424 --> 00:41:52,569
...are the very least
of your worries.
742
00:41:52,593 --> 00:41:55,136
Listen, we need to work
together to get out of here.
743
00:41:55,303 --> 00:41:57,723
General,
they've got us surrounded.
744
00:41:57,890 --> 00:41:59,475
Maybe we should just split up.
745
00:41:59,558 --> 00:42:01,060
(CHUCKLES) Out of the question.
746
00:42:01,227 --> 00:42:02,352
Does this vehicle work?
747
00:42:03,770 --> 00:42:04,939
No.
748
00:42:05,939 --> 00:42:09,234
Everything in this lab works.
Including this bike.
749
00:42:09,401 --> 00:42:11,236
Don't even think about it.
750
00:42:11,319 --> 00:42:13,406
Besides, there are three of us.
751
00:42:13,571 --> 00:42:16,033
Two of y'all. I'm takin' this.
752
00:42:16,408 --> 00:42:17,660
SHURI: Whoo!
753
00:42:17,743 --> 00:42:18,993
I knew it.
754
00:42:19,160 --> 00:42:21,580
Don't tell me that
you built this in two months.
755
00:42:21,663 --> 00:42:24,709
(SCOFFS) I spent years
on this. On and off.
756
00:42:24,792 --> 00:42:27,669
- (DEVICE WHIRRING)
- Nice. Have you flown it yet?
757
00:42:27,837 --> 00:42:28,962
That thing can fly?
758
00:42:29,046 --> 00:42:31,006
There's an entire
YouTube channel
759
00:42:31,089 --> 00:42:32,883
dedicated to sightings of me.
(CHUCKLES)
760
00:42:32,966 --> 00:42:34,051
SHURI: That's awesome.
761
00:42:34,509 --> 00:42:35,862
FBI AGENT: We have
a warrant to detain...
762
00:42:35,886 --> 00:42:37,686
- SHURI: Come.
- ...the student Riri Williams.
763
00:42:37,721 --> 00:42:38,930
Wireless transmitter,
764
00:42:39,013 --> 00:42:40,098
so we can communicate.
765
00:42:40,181 --> 00:42:41,308
Don't try to scurry off.
766
00:42:41,392 --> 00:42:43,518
FBI AGENT: General Okoye,
Princess Shuri,
767
00:42:43,685 --> 00:42:45,730
come out with your hands up.
768
00:42:46,439 --> 00:42:47,564
OKOYE: What a hunk of sunk.
769
00:42:47,647 --> 00:42:49,524
Hey, please be careful.
770
00:42:49,607 --> 00:42:50,960
FBI AGENT: You will not
be placed under arrest.
771
00:42:50,984 --> 00:42:51,986
Keys are on the seat.
772
00:42:52,152 --> 00:42:53,755
Once we get to
the other side of the bridge,
773
00:42:53,779 --> 00:42:55,089
we can lose them
in Boston traffic.
774
00:42:55,113 --> 00:42:56,991
General,
we really need to split up.
775
00:42:57,158 --> 00:42:59,243
Listen to me.
We are not in your lab.
776
00:42:59,326 --> 00:43:00,410
We are in the field.
777
00:43:00,578 --> 00:43:01,995
Now, get her in the car.
778
00:43:02,580 --> 00:43:03,705
Always shouting at me.
779
00:43:08,919 --> 00:43:10,421
(KIMOYO BEADS TRILL)
780
00:43:10,504 --> 00:43:12,672
GRIOT: The tactical unit
will breach the entrance
781
00:43:12,756 --> 00:43:15,634
in three, two,
782
00:43:15,801 --> 00:43:17,136
- one.
- (POWERING UP)
783
00:43:18,511 --> 00:43:20,138
FBI: FBI! Don't move!
784
00:43:20,805 --> 00:43:21,925
SWAT: What the hell is that?
785
00:43:21,973 --> 00:43:24,310
Oh, shit!
She got an Iron Man suit?
786
00:43:24,392 --> 00:43:26,352
- Fall back!
- Stay where you are!
787
00:43:26,812 --> 00:43:27,855
(OFFICERS GROAN)
788
00:43:29,899 --> 00:43:31,024
OKOYE: Guess it can fly.
789
00:43:31,107 --> 00:43:32,484
SHURI: GRIOT!
GRIOT: Yes, Princess.
790
00:43:32,567 --> 00:43:34,194
- Now!
- Remote piloting activated.
791
00:43:34,277 --> 00:43:35,529
OKOYE: Shuri! No!
792
00:43:35,613 --> 00:43:36,738
(TIRES SCREECHING)
793
00:43:36,821 --> 00:43:39,073
(THEY WANT IT, BUT NO BY
TOBE NWIGWE AND FAT PLAYING)
794
00:43:39,908 --> 00:43:43,203
Clip, pole, smoke, fade
795
00:43:43,287 --> 00:43:44,370
They want the drip
796
00:43:44,455 --> 00:43:46,915
(SCREAMS) Let's go!
797
00:43:48,125 --> 00:43:49,125
SHURI: GRIOT.
798
00:43:50,294 --> 00:43:51,587
Give me a visual.
799
00:43:51,669 --> 00:43:53,022
They want the glow
They want my soul
800
00:43:53,046 --> 00:43:54,589
They want the wave I keep a clip
801
00:43:54,672 --> 00:43:55,674
I keep a pole
802
00:43:55,758 --> 00:43:58,051
Who want the smoke
Who want the fade
803
00:43:59,678 --> 00:44:01,096
OKOYE: GRIOT...
GRIOT: Yes, General?
804
00:44:01,180 --> 00:44:03,056
...take me to the princess
805
00:44:03,223 --> 00:44:05,892
or I will drive my spear
so deep into your CPU,
806
00:44:06,060 --> 00:44:07,352
you will not be able to process
807
00:44:07,435 --> 00:44:09,230
basic input for a millennia.
808
00:44:09,395 --> 00:44:10,675
GRIOT: Just one moment, General.
809
00:44:10,814 --> 00:44:12,191
SHURI: Okoye,
I'm on my way to you.
810
00:44:12,274 --> 00:44:14,276
Bounce, crouch or get slouched
811
00:44:14,359 --> 00:44:15,652
My whole hood devout
812
00:44:15,736 --> 00:44:17,154
(ENGINE REVVING)
813
00:44:17,863 --> 00:44:19,281
My mama taught me
not to be a harlot
814
00:44:19,364 --> 00:44:21,408
My granny help me
take the wise route
815
00:44:21,491 --> 00:44:23,243
Although I'm itty bitty
sitting pretty
816
00:44:23,326 --> 00:44:26,455
GRIOT, give me control
of this vehicle right now!
817
00:44:26,622 --> 00:44:28,665
GRIOT: I am clearing you a path.
818
00:44:30,709 --> 00:44:32,460
(TIRES SCREECHING)
819
00:44:33,462 --> 00:44:34,796
She's all yours, General.
820
00:44:34,879 --> 00:44:36,756
Manual drive engaged.
821
00:44:41,470 --> 00:44:43,180
(SIREN BLARING)
822
00:44:47,350 --> 00:44:49,520
Look, I know you on my bumper
823
00:44:49,602 --> 00:44:51,397
I know you want my thunder
824
00:44:51,480 --> 00:44:53,399
Why the laws wanna take us under
825
00:44:53,482 --> 00:44:54,942
We need to find
an extraction point.
826
00:44:55,109 --> 00:44:56,609
SHURI: There's one
across the river.
827
00:44:56,694 --> 00:44:58,319
I know you want my thunder
828
00:44:58,404 --> 00:45:00,154
Why the laws wanna take us under
829
00:45:00,238 --> 00:45:02,116
Why the hell am I in this jungle
830
00:45:02,825 --> 00:45:04,326
Hey, yo, they cuttin' off
the bridge.
831
00:45:04,410 --> 00:45:06,245
(SIRENS WAILING)
832
00:45:08,580 --> 00:45:10,707
GRIOT: Princess,
there is a surveillance drone
833
00:45:10,790 --> 00:45:12,584
- locked onto you.
- How high?
834
00:45:12,750 --> 00:45:14,085
GRIOT: Thirty-thousand feet.
835
00:45:14,712 --> 00:45:16,552
We don't cry 'bout
how they try take us all out
836
00:45:17,006 --> 00:45:18,506
-Look
-They want the drip
837
00:45:19,008 --> 00:45:20,009
They want my soul
838
00:45:20,091 --> 00:45:21,093
Hang on.
839
00:45:21,801 --> 00:45:22,803
I got it.
840
00:45:26,473 --> 00:45:27,473
Come on, Riri.
841
00:45:27,892 --> 00:45:30,143
You gotta find
these differential equations.
842
00:45:30,310 --> 00:45:32,104
Once the relative velocity
evens out...
843
00:45:32,187 --> 00:45:34,147
SHURI: Riri, I'm not sure
you can reach that drone
844
00:45:34,230 --> 00:45:35,232
without an oxygen mask.
845
00:45:37,859 --> 00:45:40,529
GRIOT: Oxygen level is now 55%.
846
00:45:41,488 --> 00:45:43,616
RIRI: Twenty-eight
thousand feet.
847
00:45:44,741 --> 00:45:47,328
GRIOT: Oxygen level is now 30%.
848
00:45:50,455 --> 00:45:51,891
Maximum acceleration.
I just need to adjust
849
00:45:51,915 --> 00:45:53,459
my Euler angles
and that should...
850
00:45:54,209 --> 00:45:55,569
that should drop it
right on the...
851
00:45:59,089 --> 00:46:00,089
(GRUNTS, GASPS)
852
00:46:01,966 --> 00:46:03,801
GRIOT: Oxygen, 0%.
853
00:46:07,180 --> 00:46:09,140
The drone is no longer
tracking you.
854
00:46:10,058 --> 00:46:12,060
Altitude, 500 feet and falling.
855
00:46:12,143 --> 00:46:13,583
SHURI: (ON COMMS)
Riri! Are you okay?
856
00:46:14,730 --> 00:46:15,772
- Riri!
- Yeah.
857
00:46:19,359 --> 00:46:20,444
(ON COMMS) I'm good.
858
00:46:21,361 --> 00:46:22,630
OFFICER: Incoming!
WOMAN: Get out of the way!
859
00:46:22,654 --> 00:46:23,656
(IN XHOSA)
860
00:46:23,821 --> 00:46:24,924
- (IN ENGLISH) Shit!
- RIRI: And no worries.
861
00:46:24,948 --> 00:46:26,951
I got a special delivery
for y'all in three,
862
00:46:27,116 --> 00:46:28,535
two, one...
863
00:46:30,078 --> 00:46:31,163
SHURI: Nice one, Riri!
864
00:46:31,245 --> 00:46:32,580
We got the glow We got the soul
865
00:46:32,665 --> 00:46:33,874
We got the wave
866
00:46:33,957 --> 00:46:35,417
RIRI: Whoo!
867
00:46:36,627 --> 00:46:37,962
(GASPS, YELPS)
868
00:46:38,504 --> 00:46:39,504
(GROANS)
869
00:46:40,421 --> 00:46:41,464
- SHURI: Riri!
- (GASPS)
870
00:46:53,267 --> 00:46:54,852
(DEVICE WHIRS)
871
00:47:08,491 --> 00:47:11,578
(GASPING) What just happened?
Shuri!
872
00:47:12,120 --> 00:47:13,122
Shuri!
873
00:47:23,297 --> 00:47:25,299
(OKOYE BREATHING SHAKILY)
874
00:47:27,928 --> 00:47:29,138
(KIMOYO BEADS TRILL)
875
00:47:29,221 --> 00:47:31,473
GRIOT: The Princess's vitals
are stable, General.
876
00:47:31,640 --> 00:47:34,225
She should regain
consciousness momentarily.
877
00:47:34,308 --> 00:47:36,020
(SUIT SCRAPING)
878
00:47:39,814 --> 00:47:40,816
(GRUNTS)
879
00:47:40,899 --> 00:47:42,442
(ROPE RETRACTING)
880
00:47:43,067 --> 00:47:44,069
(METAL CLAN KS)
881
00:47:48,531 --> 00:47:49,950
(WARRIORS GRUNT)
882
00:47:50,868 --> 00:47:52,118
(GASPS)
883
00:47:52,201 --> 00:47:54,203
(TENSE MUSIC PLAYING)
884
00:47:55,955 --> 00:47:57,124
(GRUNTS)
885
00:48:08,676 --> 00:48:10,763
Take another step closer
886
00:48:11,555 --> 00:48:13,056
and I Will kill you all.
887
00:48:13,765 --> 00:48:15,325
OFFICER: (ON SPEAKER)
Drop your weapons!
888
00:48:17,602 --> 00:48:18,770
(IN OTHER LANGUAGE)
889
00:48:23,567 --> 00:48:24,767
(IN ENGLISH) Hey, is she blue?
890
00:48:25,069 --> 00:48:26,569
- (GRUNTS)
- (OFFICER GROANS)
891
00:48:26,652 --> 00:48:27,904
(IN OTHER LANGUAGE)
892
00:48:29,573 --> 00:48:30,773
(IN ENGLISH) Drop your weapon!
893
00:48:31,491 --> 00:48:32,910
(GUNSHOTS)
894
00:48:33,243 --> 00:48:35,578
(ALL GRUNTING)
895
00:48:44,712 --> 00:48:46,714
(WARRIORS GROANING)
896
00:48:55,390 --> 00:48:56,933
(BOTH GRUNTING)
897
00:49:01,355 --> 00:49:02,689
(GROWLS)
898
00:49:04,649 --> 00:49:05,984
(IN OTHER LANGUAGE)
899
00:49:09,238 --> 00:49:11,364
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
900
00:49:14,118 --> 00:49:15,326
(AX CLANGS)
901
00:49:19,038 --> 00:49:20,374
(PANTING)
902
00:49:31,176 --> 00:49:32,678
(PANTING)
903
00:49:54,491 --> 00:49:55,993
(MALE WARRIOR YELLS)
904
00:49:56,076 --> 00:49:58,078
- (OKOYE YELLS)
- (GROANING)
905
00:50:03,667 --> 00:50:05,794
(OKOYE GASPING AND GROANING)
906
00:50:19,140 --> 00:50:20,808
- (GRUNTS)
- (KIMOYO BEADS TRILL)
907
00:50:20,892 --> 00:50:22,560
- (CRACKLES)
- (GRUNTS)
908
00:50:22,643 --> 00:50:24,437
(GROANS LOUDLY)
909
00:50:25,522 --> 00:50:27,607
(BOTH YELLING)
910
00:50:27,691 --> 00:50:29,317
- (SPEAR VIBRATING)
- (GRUNTS)
911
00:50:30,944 --> 00:50:32,154
(NAMORA SPEAKING)
912
00:50:36,325 --> 00:50:37,326
(GRUNTS)
913
00:50:44,665 --> 00:50:45,750
SHURI: (MUFFLED) Okoye!
914
00:50:47,252 --> 00:50:48,252
(IN ENGLISH) Wait!
915
00:50:48,337 --> 00:50:49,712
GRIOT: Activating
interpretation.
916
00:50:49,796 --> 00:50:51,023
- I'm Shuri.
- (GRIOT TRANSLATING)
917
00:50:51,047 --> 00:50:52,341
Princess of Wakanda.
918
00:50:52,799 --> 00:50:54,593
I demand that you take me
to Namor.
919
00:50:54,759 --> 00:50:56,845
Do not bring harm to this girl.
920
00:50:57,846 --> 00:50:59,473
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
921
00:50:59,555 --> 00:51:01,642
GRIOT: (TRANSLATING)
Do we take them both alive?
922
00:51:01,933 --> 00:51:04,227
- (SPEAKING OTHER LANGUAGE)
- GRIOT: Yes, Attuma.
923
00:51:04,560 --> 00:51:05,854
(AX CLANGS)
924
00:51:06,312 --> 00:51:08,314
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
925
00:51:09,816 --> 00:51:11,151
(MASK HISSES)
926
00:51:16,323 --> 00:51:17,448
(MASK HISSES)
927
00:51:19,326 --> 00:51:20,451
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
928
00:51:20,535 --> 00:51:21,662
GRIOT: Breathe.
929
00:51:21,745 --> 00:51:23,288
(INHALES DEEPLY)
930
00:51:24,915 --> 00:51:26,959
(COUGHING AND GASPING)
931
00:51:30,587 --> 00:51:31,587
Shuri!
932
00:51:36,968 --> 00:51:38,636
(SCREAMING)
933
00:51:42,808 --> 00:51:44,892
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- (EXHALES)
934
00:51:50,022 --> 00:51:52,692
Ross, from the Agency.
You got any witnesses?
935
00:51:52,859 --> 00:51:55,069
None. But we think
it was the Wakandans.
936
00:51:55,444 --> 00:51:56,446
Excuse me?
937
00:51:56,529 --> 00:51:57,714
Our field office
got a tip from Langley
938
00:51:57,738 --> 00:51:58,739
that they were coming.
939
00:51:58,906 --> 00:52:00,701
Right. Who made that call?
940
00:52:01,743 --> 00:52:03,343
- She did.
- AGENT: Director de Fontaine.
941
00:52:05,538 --> 00:52:06,915
Director de Fontaine.
942
00:52:06,999 --> 00:52:08,000
Really?
943
00:52:08,082 --> 00:52:09,084
Well...
944
00:52:10,084 --> 00:52:11,962
Uh, Agent thinks
it was the Wakandans.
945
00:52:12,504 --> 00:52:14,006
Yeah, we've been
on every one of them
946
00:52:14,089 --> 00:52:15,148
since they took out our ship.
947
00:52:15,172 --> 00:52:16,591
That's why I wanted you here.
948
00:52:17,676 --> 00:52:18,759
You're lookin' good.
949
00:52:18,843 --> 00:52:20,428
Oh. Well, I try.
950
00:52:20,595 --> 00:52:22,096
DE FONTAINE: You put
that home gym in?
951
00:52:22,180 --> 00:52:23,180
ROSS: Yeah. Last year.
952
00:52:23,348 --> 00:52:26,058
Maybe I'll drop by sometime
and jump on your Peloton.
953
00:52:26,810 --> 00:52:27,810
Howdy.
954
00:52:27,893 --> 00:52:29,706
- I'm special agent in charge.
- Oh, good for you.
955
00:52:29,730 --> 00:52:31,897
You wanna walk me through
the evidence here, or what?
956
00:52:32,064 --> 00:52:34,234
- Yeah. Okay. After you.
- Yeah. Okay.
957
00:52:34,317 --> 00:52:35,797
- All right.
- So, what happened here?
958
00:52:36,152 --> 00:52:37,738
Um, we think it was a car crash,
959
00:52:37,904 --> 00:52:39,656
but we're having trouble
finding the cars.
960
00:52:39,739 --> 00:52:40,842
DE FONTAINE: What do you mean?
961
00:52:40,866 --> 00:52:42,217
It was just like this
when you found it?
962
00:52:42,241 --> 00:52:43,927
SPECIAL AGENT: Yes.
We think someone involved
963
00:52:43,951 --> 00:52:44,953
got rid of the vehicles.
964
00:52:45,037 --> 00:52:46,264
DE FONTAINE:
Got rid of them how?
965
00:52:46,288 --> 00:52:47,889
SPECIAL AGENT: They dumped
them into the river.
966
00:52:47,913 --> 00:52:49,153
DE FONTAINE: You're kidding me.
967
00:52:50,167 --> 00:52:51,752
It's got an MIT sticker on it.
968
00:52:51,917 --> 00:52:54,296
I want that transferred
to the NSA immediately.
969
00:52:54,462 --> 00:52:56,547
Hey, Ross?
You got a full tank of gas?
970
00:52:56,714 --> 00:52:58,383
Can you give me a ride
back to Langley?
971
00:52:58,466 --> 00:53:00,676
ROSS: (HESITATES)
It's an eight-hour drive.
972
00:53:00,761 --> 00:53:02,279
DE FONTAINE: Yeah.
We can talk about the case.
973
00:53:02,303 --> 00:53:04,680
Actually, wouldn't mind...
(CLEARS THROAT)
974
00:53:04,765 --> 00:53:06,933
Apologizing to you
for a couple of things I said
975
00:53:07,017 --> 00:53:08,060
during our marriage.
976
00:53:11,437 --> 00:53:12,689
OKOYE: They were blue.
977
00:53:13,732 --> 00:53:15,567
And they had
superhuman strength.
978
00:53:16,484 --> 00:53:19,321
And they came from the water
on the backs of whales.
979
00:53:20,196 --> 00:53:21,864
I struck down three of them
980
00:53:21,948 --> 00:53:23,428
with blows
that should've killed them,
981
00:53:23,491 --> 00:53:25,201
but they rose again.
982
00:53:25,368 --> 00:53:28,622
I wish to leave immediately
to retrieve our princess.
983
00:53:40,424 --> 00:53:41,634
RAMONDA: Okoye,
984
00:53:42,009 --> 00:53:44,428
you will be
stripped of your rank
985
00:53:44,513 --> 00:53:46,515
as General of Wakanda's armies
986
00:53:46,598 --> 00:53:49,558
and your status as Dora Milaje.
987
00:53:54,355 --> 00:53:55,524
(IN XHOSA)
988
00:53:57,859 --> 00:53:58,901
(IN ENGLISH) You may.
989
00:53:59,402 --> 00:54:00,861
(IN XHOSA)
990
00:54:02,863 --> 00:54:04,323
(IN ENGLISH)
I have given everything.
991
00:54:05,283 --> 00:54:09,078
Let me die saving my country
and that throne.
992
00:54:09,245 --> 00:54:10,622
(IN XHOSA)
993
00:54:11,415 --> 00:54:13,207
(IN ENGLISH) Allow me
to make this right.
994
00:54:13,290 --> 00:54:14,584
"Make it right"?
995
00:54:15,127 --> 00:54:16,127
(CRIES)
996
00:54:16,210 --> 00:54:19,339
I do not know if my daughter
is alive or dead.
997
00:54:19,506 --> 00:54:22,759
Perhaps we are being too hasty.
998
00:54:22,843 --> 00:54:24,176
M'BAKU: Mmm.
999
00:54:24,845 --> 00:54:29,223
She raised a spear against
her own husband for Wakanda.
1000
00:54:29,390 --> 00:54:31,935
Where is her
treacherous husband now
1001
00:54:32,102 --> 00:54:36,397
but in a place where she can
visit if she wished? Mine...
1002
00:54:37,691 --> 00:54:39,567
is with the ancestors.
1003
00:54:39,651 --> 00:54:44,448
I am Queen of the most
powerful nation in the world,
1004
00:54:44,613 --> 00:54:47,826
and my entire family is gone!
1005
00:54:48,660 --> 00:54:51,455
Have I not given everything?
1006
00:55:00,629 --> 00:55:02,549
On your feet, General.
1007
00:55:08,721 --> 00:55:10,931
I stood by you
1008
00:55:11,098 --> 00:55:14,727
after Killmonger
took the throne,
1009
00:55:14,895 --> 00:55:18,482
and you and the elders
in this room stood by him
1010
00:55:18,647 --> 00:55:22,276
while I ran begging
to the Jabari for protection.
1011
00:55:23,652 --> 00:55:25,071
And I warned you
1012
00:55:25,154 --> 00:55:28,033
about taking my daughter
on this mission,
1013
00:55:28,200 --> 00:55:30,118
and you lost her.
1014
00:55:30,868 --> 00:55:32,370
So, today,
1015
00:55:33,288 --> 00:55:35,457
I am done. (BREATH SHUDDERS)
1016
00:55:36,290 --> 00:55:38,292
(GRAVE MUSIC PLAYING)
1017
00:55:45,008 --> 00:55:47,384
(SIGHS DEEPLY)
1018
00:56:02,942 --> 00:56:04,777
(DOOR WHIRS)
1019
00:56:21,544 --> 00:56:24,089
Are you here, GRIOT?
1020
00:56:25,422 --> 00:56:26,674
GRIOT: Yes, my Queen.
1021
00:56:27,716 --> 00:56:31,096
Were you with Shuri
when she was abducted?
1022
00:56:31,263 --> 00:56:32,555
GRIOT: I was.
1023
00:56:32,721 --> 00:56:35,475
Are you able to track
her Kimoyo Beads?
1024
00:56:35,642 --> 00:56:38,060
DE FONTAINE: Ballistics found
slugs all over Cambridge.
1025
00:56:38,143 --> 00:56:40,230
Those Wakandans really
took a tour of the city.
1026
00:56:40,312 --> 00:56:41,314
ROSS: Hmm.
1027
00:56:41,397 --> 00:56:43,197
I can't see how
they figured out who built it.
1028
00:56:43,232 --> 00:56:45,651
That information
is highly classified.
1029
00:56:46,444 --> 00:56:48,029
(DEVICE CHIMES SOFTLY)
1030
00:56:48,904 --> 00:56:49,906
What is that?
1031
00:56:49,989 --> 00:56:51,408
- That's a new ringtone?
- Oh, shit.
1032
00:56:52,741 --> 00:56:54,828
Uh, Director, I'm sorry.
I'm gonna have to take this.
1033
00:56:54,910 --> 00:56:56,120
It's enough with the titles.
1034
00:56:56,203 --> 00:56:57,372
Just take it. I don't care.
1035
00:56:57,455 --> 00:56:58,665
Hey, honey sweetheart.
1036
00:56:58,747 --> 00:57:00,375
Ooh. (CHUCKLES)
1037
00:57:00,457 --> 00:57:03,002
Uh, no, I'm...
I'm with my boss. Now.
1038
00:57:03,712 --> 00:57:05,087
Actually, she's leaving.
1039
00:57:05,254 --> 00:57:06,256
All right.
1040
00:57:06,422 --> 00:57:08,883
I'm gonna work from home,
and then have a shower.
1041
00:57:11,093 --> 00:57:12,095
(CAR STARTS)
1042
00:57:14,598 --> 00:57:16,181
(KIMOYO BEADS CHIRP)
1043
00:57:16,265 --> 00:57:17,767
Everett Ross.
1044
00:57:17,933 --> 00:57:19,060
Queen Ramonda?
1045
00:57:19,227 --> 00:57:21,187
What are you doing
with Shuri's Kimoyo Beads?
1046
00:57:21,270 --> 00:57:23,230
I didn't know they were hers.
All right?
1047
00:57:23,314 --> 00:57:25,567
I just found them
at a pretty ugly crime scene.
1048
00:57:26,609 --> 00:57:27,736
Do you have the student?
1049
00:57:28,611 --> 00:57:31,573
Shuri was trying to save her
when they were both taken.
1050
00:57:32,489 --> 00:57:33,950
What? Taken by who?
1051
00:57:35,535 --> 00:57:37,578
My agency assumes it was you.
1052
00:57:37,662 --> 00:57:39,705
And I'm worried
they might be onto the fact
1053
00:57:39,788 --> 00:57:42,042
that I pointed Shuri and Okoye
in the right direction.
1054
00:57:42,207 --> 00:57:43,917
Look, if they're in danger,
I wanna help.
1055
00:57:44,002 --> 00:57:45,919
But I can't if I don't know
What's going on.
1056
00:57:46,087 --> 00:57:48,797
I am afraid there is
a new world power at play.
1057
00:57:49,214 --> 00:57:51,176
A country
that's already on our radar?
1058
00:57:51,259 --> 00:57:52,259
Or you mean someone else?
1059
00:57:52,343 --> 00:57:54,346
RAMONDA: That is all I can say for now.
1060
00:57:54,511 --> 00:57:55,513
Please,
1061
00:57:55,930 --> 00:57:58,600
alert me if your government
decides to act
1062
00:57:58,683 --> 00:58:00,267
on their suspicions.
1063
00:58:00,352 --> 00:58:01,518
Yeah. Sure.
1064
00:58:02,102 --> 00:58:06,107
Uh, look, if there's anything
I can do to help, let me know.
1065
00:58:06,274 --> 00:58:08,067
I owe Shuri my life.
1066
00:58:08,817 --> 00:58:12,738
GRIOT, did Shuri have
her earrings with her?
1067
00:58:12,906 --> 00:58:15,450
GRIOT: I lost track of them
in the North Atlantic,
1068
00:58:15,616 --> 00:58:18,787
but the people who took her
spoke Yucatec Mayan.
1069
00:58:28,921 --> 00:58:30,241
(RAMON DA SPEAKING
HAITIAN CREOLE)
1070
00:59:07,042 --> 00:59:08,919
- Hmm?
- GIRL 1: Oui, Miss Nakia.
1071
00:59:11,506 --> 00:59:12,506
(GIRL 1 SPEAKING)
1072
00:59:12,589 --> 00:59:13,591
(GIRL 2 SPEAKING)
1073
00:59:19,388 --> 00:59:20,640
(IN ENGLISH) Queen Mother.
1074
00:59:22,475 --> 00:59:24,768
Everything is a lesson here
for the children.
1075
00:59:24,935 --> 00:59:27,939
They painted the walls,
they feed the fish,
1076
00:59:28,105 --> 00:59:30,399
and they grow
everything we eat here.
1077
00:59:30,567 --> 00:59:33,194
I recognize
some of the concepts here.
1078
00:59:33,361 --> 00:59:35,321
But you are using
different material.
1079
00:59:35,488 --> 00:59:38,825
Yes, we use strictly what
we can find here in Haiti.
1080
00:59:40,826 --> 00:59:44,163
You were missed
at T'Challa's funeral.
1081
00:59:47,292 --> 00:59:48,292
Oh...
1082
00:59:55,924 --> 00:59:57,134
(QUIETLY) Queen Mother.
1083
00:59:57,301 --> 01:00:00,263
RAMONDA: It's been six years
since you left us.
1084
01:00:00,430 --> 01:00:03,600
I thought you would at least
come back for the ceremony.
1085
01:00:06,352 --> 01:00:07,854
I was afraid
1086
01:00:08,730 --> 01:00:12,524
of how final
the funeral would be.
1087
01:00:12,609 --> 01:00:15,652
Nakia, daughter of Yaa,
1088
01:00:16,946 --> 01:00:20,825
wherever you go,
you are still Wakandan,
1089
01:00:20,991 --> 01:00:24,620
and you know
death is not the end.
1090
01:00:29,709 --> 01:00:31,002
(IN XHOSA)
1091
01:00:35,756 --> 01:00:37,509
(IN ENGLISH)
How is everyone at home?
1092
01:00:37,674 --> 01:00:40,011
Shuri has been taken.
1093
01:00:40,720 --> 01:00:41,721
What?
1094
01:00:42,138 --> 01:00:45,140
You have infiltrated
many nations before.
1095
01:00:45,558 --> 01:00:46,850
(IN XHOSA)
1096
01:00:47,560 --> 01:00:48,953
(IN ENGLISH)
I was a different person then.
1097
01:00:48,977 --> 01:00:52,022
I need someone who can find
where she is being held,
1098
01:00:52,189 --> 01:00:55,234
and rescue her,
without being seen.
1099
01:00:55,609 --> 01:00:58,446
Who on earth would risk war
with Wakanda?
1100
01:01:00,823 --> 01:01:01,908
RIRI: Oh, my God. (GASPING)
1101
01:01:01,991 --> 01:01:03,283
SHURI: Okay, breathe. Breathe.
1102
01:01:03,368 --> 01:01:04,828
Oh, don't tell me to breathe.
1103
01:01:04,993 --> 01:01:05,995
Where the hell are we?
1104
01:01:06,162 --> 01:01:08,288
We're in a cave.
I'm not sure where.
1105
01:01:08,372 --> 01:01:09,374
Oh, my God!
1106
01:01:09,915 --> 01:01:11,500
(GASPS) What is that?
1107
01:01:11,667 --> 01:01:14,419
SHURI: Glow worms.
Their larva gives off light.
1108
01:01:14,504 --> 01:01:16,421
- (RIRI GASPS HEAVILY)
- SHURI: Just calm down.
1109
01:01:16,839 --> 01:01:18,716
Okay, is there, like,
a new Black Panther
1110
01:01:18,799 --> 01:01:20,110
that you can call
to come and get us?
1111
01:01:20,134 --> 01:01:21,134
No.
1112
01:01:21,218 --> 01:01:22,220
Why not?
1113
01:01:22,303 --> 01:01:24,096
Because it doesn't
work like that anymore.
1114
01:01:24,848 --> 01:01:26,431
The Black Panther is gone.
1115
01:01:27,100 --> 01:01:28,243
So y'all stopped
having Black Panthers
1116
01:01:28,267 --> 01:01:29,268
when I get kidnapped?
1117
01:01:29,768 --> 01:01:31,770
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYS)
1118
01:01:34,774 --> 01:01:35,774
(IN MAYAN)
1119
01:01:42,364 --> 01:01:44,533
(IN ENGLISH)
Do you understand her?
1120
01:01:44,701 --> 01:01:46,201
Not completely.
1121
01:01:48,288 --> 01:01:49,497
Nuh-uh.
1122
01:01:49,663 --> 01:01:52,000
That is some supervillain shit
right there.
1123
01:01:52,165 --> 01:01:53,500
That's in every movie.
1124
01:01:53,667 --> 01:01:54,919
Princess Leia.
1125
01:01:55,085 --> 01:01:56,365
Belle from Beauty and the Beast.
1126
01:01:56,421 --> 01:01:59,047
That white chick
from Indiana Jones.
1127
01:01:59,131 --> 01:02:00,258
It's fine.
1128
01:02:00,341 --> 01:02:02,886
You should see what I have
to wear at Warrior Falls.
1129
01:02:03,803 --> 01:02:05,971
(MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES)
1130
01:02:09,308 --> 01:02:10,310
(IN MAYAN)
1131
01:02:11,310 --> 01:02:12,729
(IN ENGLISH, HESITATES) Wait.
1132
01:02:12,812 --> 01:02:15,272
You're not leaving me in here,
are you?
1133
01:02:15,355 --> 01:02:16,816
I'm coming back.
1134
01:02:17,482 --> 01:02:18,692
I'm coming back.
1135
01:02:18,859 --> 01:02:20,777
Stay calm.
1136
01:02:28,160 --> 01:02:29,162
(IN MAYAN)
1137
01:02:30,913 --> 01:02:31,997
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1138
01:02:33,415 --> 01:02:35,167
(CRYPTIC MUSIC PLAYING)
1139
01:02:38,171 --> 01:02:39,964
(INDISTINCT CHATTER)
1140
01:02:40,756 --> 01:02:42,174
(GOATS BLEATING)
1141
01:02:43,343 --> 01:02:45,053
(IN SPANISH)
1142
01:03:14,832 --> 01:03:15,875
(IN MAYAN)
1143
01:03:17,584 --> 01:03:19,837
(CRYPTIC MUSIC CONTINUES)
1144
01:03:28,513 --> 01:03:30,013
(IN SPANISH)
1145
01:04:10,846 --> 01:04:12,806
(EERIE MUSIC PLAYING)
1146
01:04:29,823 --> 01:04:31,451
(IN ENGLISH) Princess.
1147
01:04:31,616 --> 01:04:32,618
Welcome.
1148
01:04:34,578 --> 01:04:37,040
Please, feel free.
1149
01:04:44,296 --> 01:04:45,589
This is beautiful.
1150
01:04:46,424 --> 01:04:48,176
That was my mother's.
1151
01:04:58,227 --> 01:05:00,772
These are all
Mesoamerican artifacts.
1152
01:05:02,230 --> 01:05:04,107
Most likely 16th century.
1153
01:05:05,317 --> 01:05:07,527
Have you been alive since then?
1154
01:05:09,488 --> 01:05:11,031
Your mother was human.
1155
01:05:12,491 --> 01:05:13,493
She was.
1156
01:05:13,658 --> 01:05:15,870
Then she became something else.
1157
01:05:16,037 --> 01:05:18,080
- How?
- "How?"
1158
01:05:18,663 --> 01:05:21,125
"How" is never
as important as "why."
1159
01:05:30,301 --> 01:05:32,303
(EERIE MUSIC CONTINUES)
1160
01:05:32,386 --> 01:05:33,846
NAMOR: My mother and her village
1161
01:05:33,930 --> 01:05:35,515
were driven from their farms
1162
01:05:35,680 --> 01:05:39,435
by Spanish conquistadors
who brought the smallpox,
1163
01:05:39,602 --> 01:05:42,480
a hateful language,
and dogma from another world.
1164
01:05:44,272 --> 01:05:45,982
Facing starvation,
1165
01:05:46,149 --> 01:05:47,984
war, and disease,
1166
01:05:48,444 --> 01:05:50,238
my people turned to Chaac...
1167
01:05:51,906 --> 01:05:53,783
our god of rain and abundance.
1168
01:05:55,993 --> 01:05:58,830
Chaac gave our shaman
a vision...
1169
01:05:58,913 --> 01:06:01,582
- (GASPS)
- ...a way to save his people.
1170
01:06:01,665 --> 01:06:03,917
(ARBOLES BAJO EL MAR PLAYING)
1171
01:06:05,585 --> 01:06:09,966
NAMOR: Chaac led him to a plant
sprouting from a blue rock.
1172
01:06:23,437 --> 01:06:25,647
My mother was pregnant with me
at the time,
1173
01:06:25,814 --> 01:06:28,067
and she did not want to
ingest the plant
1174
01:06:28,234 --> 01:06:30,444
for fear
of what it may do to me.
1175
01:06:30,944 --> 01:06:32,113
(IN MAYAN)
1176
01:06:32,613 --> 01:06:34,489
(IN ENGLISH)
But the Shaman was convincing.
1177
01:06:43,082 --> 01:06:45,000
(SHAMAN SPEAKING MAYAN)
1178
01:07:00,183 --> 01:07:02,727
(ARBOLES BAJO EL MAR CONTINUES)
1179
01:07:06,355 --> 01:07:08,191
NAMOR: (IN ENGLISH)
They all fell sick.
1180
01:07:08,274 --> 01:07:09,274
(BODY THUDS)
1181
01:07:09,357 --> 01:07:11,194
And their lives,
1182
01:07:11,359 --> 01:07:13,486
their existence there,
1183
01:07:13,654 --> 01:07:14,946
ended.
1184
01:07:18,116 --> 01:07:20,493
(ALL GASPING FOR BREATH)
1185
01:07:26,834 --> 01:07:29,085
The plant took away
their ability to breathe air
1186
01:07:29,252 --> 01:07:33,049
but enabled them
to draw oxygen from the sea.
1187
01:07:36,384 --> 01:07:38,136
They settled in the ocean,
1188
01:07:38,803 --> 01:07:41,933
away from war and diseases.
1189
01:07:44,517 --> 01:07:45,602
(SHAMAN SPEAKING MAYAN)
1190
01:07:45,685 --> 01:07:46,729
(SHAMAN GRUNTS)
1191
01:07:50,024 --> 01:07:52,067
(EERIE MUSIC CONTINUES)
1192
01:07:58,366 --> 01:08:00,785
(WOMAN WHISPERING BLESSING
IN SPANISH)
1193
01:08:01,701 --> 01:08:03,120
(RITUALISTIC RHYTHMIC BLOWING)
1194
01:08:11,087 --> 01:08:13,256
(IN ENGLISH) My mother
gave birth to me there
1195
01:08:13,546 --> 01:08:16,800
and I became
the firstborn son of Talokan.
1196
01:08:17,260 --> 01:08:19,344
The plant gave me wings
on my ankles
1197
01:08:19,511 --> 01:08:21,930
and ears
that pointed to the clouds.
1198
01:08:22,389 --> 01:08:23,640
I was a mutant.
1199
01:08:24,558 --> 01:08:27,812
I could swim in the sky
and age slower.
1200
01:08:27,978 --> 01:08:30,480
Breathe the air
our ancestors breathed.
1201
01:08:31,732 --> 01:08:33,317
As she grew older,
1202
01:08:34,652 --> 01:08:38,238
my mother mourned the life
on land that she once knew...
1203
01:08:40,157 --> 01:08:41,908
and died with a broken heart.
1204
01:08:44,661 --> 01:08:46,288
She made me promise
1205
01:08:46,371 --> 01:08:48,624
to bury her
in the soil of her homeland.
1206
01:08:53,754 --> 01:08:56,674
Nothing could prepare me
for what I found there.
1207
01:08:56,756 --> 01:08:58,550
- (MEN SHOUTING)
- (WHIPS LASHING)
1208
01:08:58,634 --> 01:09:00,344
(SLAVES GROANING)
1209
01:09:00,428 --> 01:09:02,068
- (MAN SHOUTS IN SPANISH)
- (WOMAN GROANS)
1210
01:09:04,055 --> 01:09:05,140
(IN SPANISH)
1211
01:09:06,309 --> 01:09:07,309
Huh?
1212
01:09:07,934 --> 01:09:10,103
(EERIE MUSIC PLAYING)
1213
01:09:18,446 --> 01:09:20,281
(MUSIC SOURS)
1214
01:09:24,617 --> 01:09:25,786
(MEN SHOUTING)
1215
01:09:25,870 --> 01:09:27,871
(PANICKED SCREAMING)
1216
01:09:39,466 --> 01:09:40,468
(FRIAR SPEAKING)
1217
01:09:43,011 --> 01:09:45,014
(IN ENGLISH) A Spanish man
of faith cursed me.
1218
01:09:45,180 --> 01:09:47,058
As he died by my hand,
1219
01:09:47,224 --> 01:09:48,267
he called me...
1220
01:09:48,475 --> 01:09:49,643
(IN SPANISH)
1221
01:09:51,728 --> 01:09:52,897
(CHUCKLES)
1222
01:09:53,688 --> 01:09:55,899
(IN ENGLISH)
The child without love.
1223
01:09:56,442 --> 01:09:57,902
And I took my name from there.
1224
01:10:03,282 --> 01:10:04,992
"Namor."
1225
01:10:05,158 --> 01:10:07,995
Because I have no love
for the surface world.
1226
01:10:09,996 --> 01:10:12,082
Why are you telling me
all of this?
1227
01:10:13,501 --> 01:10:16,629
So that you can understand why
I have to kill the scientist.
1228
01:10:16,795 --> 01:10:18,380
What if we took her to Wakanda?
1229
01:10:19,756 --> 01:10:20,965
Let us go.
1230
01:10:21,925 --> 01:10:23,385
I give you my word.
1231
01:10:23,551 --> 01:10:25,011
She will remain in my country.
1232
01:10:25,220 --> 01:10:26,679
I cannot risk that, Princess.
1233
01:10:26,846 --> 01:10:28,474
Then keep me instead.
1234
01:10:30,434 --> 01:10:32,060
I'd love to see your nation.
1235
01:10:33,395 --> 01:10:36,023
Well, you can't go
down there in that.
1236
01:10:38,067 --> 01:10:41,528
Hypothermia will grip you
almost instantaneously.
1237
01:10:41,694 --> 01:10:43,947
Your blood will become toxic
1238
01:10:44,031 --> 01:10:45,448
and the pressure of the ocean
1239
01:10:45,532 --> 01:10:47,952
will break every bone
in your body.
1240
01:10:51,037 --> 01:10:52,557
(IN LIGHT TONE)
Or you can wear a suit.
1241
01:10:52,706 --> 01:10:54,457
We have some of them. Come on.
1242
01:10:57,545 --> 01:10:58,545
Stay close.
1243
01:11:01,172 --> 01:11:03,384
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1244
01:11:51,890 --> 01:11:52,892
(YELPS)
1245
01:12:02,902 --> 01:12:04,569
SHURI: Hey! Namor, wait!
1246
01:12:25,215 --> 01:12:26,884
(BREATHING HEAVILY)
1247
01:12:40,063 --> 01:12:42,273
(WHALE SINGING)
1248
01:12:43,149 --> 01:12:45,318
(SOFT MUSIC INTRO PLAYING)
1249
01:12:49,614 --> 01:12:50,741
SHURI: Whoa!
1250
01:12:52,492 --> 01:12:54,870
(CON LA BRISA BY FOUDEQUSH
PLAYING)
1251
01:12:58,415 --> 01:12:59,791
(GASPING IN AWE)
1252
01:13:35,243 --> 01:13:37,580
(CON LA BRISA BY FOUDEQUSH
CONTINUES)
1253
01:14:08,152 --> 01:14:09,612
Hello.
1254
01:14:15,117 --> 01:14:17,411
(CON LA BRISA BY FOUDEQUSH
CONTINUES)
1255
01:14:38,181 --> 01:14:39,308
It's beautiful.
1256
01:14:41,143 --> 01:14:42,478
It's made of vibranium.
1257
01:14:42,644 --> 01:14:43,645
NAMOR: Yes.
1258
01:14:43,728 --> 01:14:45,313
In the depths of the ocean,
1259
01:14:45,730 --> 01:14:47,983
I brought the sun to my people.
1260
01:14:50,068 --> 01:14:51,194
I know you wished me
1261
01:14:51,278 --> 01:14:53,529
to spare the life
of the scientist.
1262
01:14:53,906 --> 01:14:56,157
But now you see
what I have to protect.
1263
01:14:58,077 --> 01:15:00,453
(CON LA BRISA BY FOUDEQUSH
CONTINUES)
1264
01:15:19,723 --> 01:15:20,890
(KIMOYO BEADS CHIRP)
1265
01:15:20,974 --> 01:15:23,059
GRIOT: (ON COMMS) Nakia,
your hunch was correct.
1266
01:15:23,227 --> 01:15:26,229
I have picked up a location
on Shuri's Kimoyo earrings.
1267
01:15:30,901 --> 01:15:33,112
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1268
01:15:48,210 --> 01:15:49,420
(ENGINE HUMMING)
1269
01:15:59,595 --> 01:16:02,224
GRIOT: The signal is coming
from an underwater cavern
1270
01:16:02,390 --> 01:16:05,853
approximately 140 meters
below the surface.
1271
01:16:06,478 --> 01:16:08,772
Queen Mother,
I've found her signal.
1272
01:16:08,938 --> 01:16:11,066
It's coming
from an underwater cave.
1273
01:16:12,067 --> 01:16:13,068
If she's down there,
1274
01:16:13,152 --> 01:16:14,778
I'm sure
I'll encounter resistance.
1275
01:16:15,737 --> 01:16:17,656
How would you like me
to proceed?
1276
01:16:18,573 --> 01:16:22,952
Retrieve the princess
by any means necessary.
1277
01:16:23,120 --> 01:16:26,331
I will attempt
to draw Namor out.
1278
01:16:34,756 --> 01:16:36,508
(BREATH ES DEEPLY)
1279
01:16:40,386 --> 01:16:42,389
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1280
01:17:01,241 --> 01:17:02,910
You are the first person
from the surface
1281
01:17:02,992 --> 01:17:04,495
to come to Talokan.
1282
01:17:05,496 --> 01:17:07,538
Please take this as a token
of our gratitude.
1283
01:17:14,712 --> 01:17:17,299
It was made with the plant
that saved Talokan.
1284
01:17:20,093 --> 01:17:21,469
You are young, Princess.
1285
01:17:22,345 --> 01:17:25,264
When you age as I do,
you realize
1286
01:17:25,431 --> 01:17:28,184
we all lose everyone we love.
1287
01:17:28,352 --> 01:17:29,937
But when I lost my brother,
1288
01:17:30,103 --> 01:17:31,729
it just felt different.
1289
01:17:31,897 --> 01:17:33,564
He suffered in silence.
1290
01:17:34,148 --> 01:17:37,152
When he finally asked me
to help him, I couldn't.
1291
01:17:38,237 --> 01:17:39,947
How does that make sense
1292
01:17:40,906 --> 01:17:44,576
that the ancestors would
give me gifts and skills
1293
01:17:44,742 --> 01:17:47,496
to help me save my brother,
and I couldn't?
1294
01:17:48,996 --> 01:17:49,997
Why?
1295
01:17:52,459 --> 01:17:54,961
I don't have an answer
for that question.
1296
01:17:57,089 --> 01:17:59,633
My ancestors would often say,
1297
01:18:00,008 --> 01:18:03,428
"Only the most broken people
can be great leaders."
1298
01:18:07,181 --> 01:18:09,350
I admire
what you have built here.
1299
01:18:11,644 --> 01:18:14,105
And how you've protected
your people.
1300
01:18:14,898 --> 01:18:17,943
But as princess of Wakanda,
1301
01:18:18,109 --> 01:18:20,571
I will not stand for you
killing that young woman.
1302
01:18:22,281 --> 01:18:25,367
My nation will not rest
until I'm returned.
1303
01:18:26,785 --> 01:18:28,911
I'm not leaving without her.
1304
01:18:29,662 --> 01:18:33,375
We need to find a peaceful way
to resolve this.
1305
01:18:37,045 --> 01:18:38,755
It is no longer
about the scientist.
1306
01:18:40,840 --> 01:18:42,466
For centuries,
the surface nations
1307
01:18:42,550 --> 01:18:45,344
have conquered and enslaved
people like us.
1308
01:18:46,013 --> 01:18:47,471
Over resources.
1309
01:18:48,890 --> 01:18:51,143
Since the day
I buried my mother,
1310
01:18:51,309 --> 01:18:52,935
I have prepared my people
1311
01:18:53,019 --> 01:18:55,147
for the time
they will come for us.
1312
01:18:55,313 --> 01:18:59,526
And that machine is the sign
that the time is now.
1313
01:19:01,403 --> 01:19:06,742
I need to know if Wakanda
is an ally or an enemy.
1314
01:19:07,158 --> 01:19:09,036
There is no in-between.
1315
01:19:11,162 --> 01:19:14,875
So you plan to wage war
on the entire world,
1316
01:19:15,459 --> 01:19:17,794
and you want Wakanda
to help you?
1317
01:19:18,711 --> 01:19:19,880
That's madness.
1318
01:19:20,046 --> 01:19:23,050
There isn't a nation
that wouldn't plunder Wakanda
1319
01:19:23,133 --> 01:19:24,675
if given a chance.
1320
01:19:26,010 --> 01:19:27,929
If we make an alliance,
1321
01:19:28,095 --> 01:19:30,806
we can protect each other
by striking them first.
1322
01:19:31,349 --> 01:19:35,603
Then, when the threat of these
nations has been eliminated,
1323
01:19:35,770 --> 01:19:38,398
the scientist will be returned
to Wakanda.
1324
01:19:38,814 --> 01:19:41,609
And if Wakanda
does not accept, what then?
1325
01:19:42,693 --> 01:19:44,654
The scientist will die.
1326
01:19:45,656 --> 01:19:48,575
And Wakanda will be
the first nation to fall.
1327
01:19:48,825 --> 01:19:50,368
An attack on my people?
1328
01:19:50,702 --> 01:19:52,161
Yes.
1329
01:19:52,328 --> 01:19:54,706
And I want you to listen to me.
1330
01:19:54,872 --> 01:19:57,834
Wakanda cannot win a war
with Talokan.
1331
01:19:59,961 --> 01:20:01,837
(WATER SLOSHES)
1332
01:20:01,921 --> 01:20:03,215
(IN MAYAN)
1333
01:20:09,679 --> 01:20:11,889
(IN ENGLISH)
I heard you that night,
1334
01:20:11,974 --> 01:20:13,975
with your mother at the river.
1335
01:20:15,268 --> 01:20:18,020
You said you wanted
to burn the world.
1336
01:20:24,193 --> 01:20:25,696
Let us burn it together.
1337
01:20:29,950 --> 01:20:31,492
(WATER SLOSHING)
1338
01:20:34,328 --> 01:20:35,556
US SECRETARY OF STATE:
Queen Ramonda
1339
01:20:35,580 --> 01:20:37,249
won't sell us any vibranium.
1340
01:20:38,000 --> 01:20:39,542
And now they abducted
a young woman
1341
01:20:39,626 --> 01:20:40,876
who built the machine.
1342
01:20:41,044 --> 01:20:42,336
Yeah, with all due respect,
1343
01:20:42,420 --> 01:20:44,046
Riri Williams is a child prodigy
1344
01:20:44,130 --> 01:20:46,340
who was running circles around
all of her professors.
1345
01:20:46,508 --> 01:20:47,968
The Wakandans
were recruiting her
1346
01:20:48,050 --> 01:20:49,385
as part of their
outreach program.
1347
01:20:49,553 --> 01:20:50,970
Nothing more. And then,
1348
01:20:51,138 --> 01:20:53,514
you guys send in a SWAT team
under cover of night
1349
01:20:53,681 --> 01:20:55,684
to arrest the Crown Princess
1350
01:20:55,767 --> 01:20:57,102
of an international superpower.
1351
01:21:00,272 --> 01:21:01,992
The President wants
to take offensive action
1352
01:21:02,023 --> 01:21:03,066
against Wakanda.
1353
01:21:03,149 --> 01:21:04,401
(CRYPTIC MUSIC PLAYS)
1354
01:21:04,483 --> 01:21:06,361
What type of offensive action?
1355
01:21:07,069 --> 01:21:08,612
Destabilization.
1356
01:21:09,781 --> 01:21:13,117
Well, Special Officer Ross
is our expert.
1357
01:21:13,285 --> 01:21:15,495
So, Ross, what do you think?
1358
01:21:15,661 --> 01:21:17,163
My sources are telling me
1359
01:21:17,246 --> 01:21:18,646
that there's someone else
out there.
1360
01:21:19,374 --> 01:21:21,294
- Another nation?
- ROSS: Could be. I don't know.
1361
01:21:21,376 --> 01:21:22,437
You've gotta give me enough time
1362
01:21:22,461 --> 01:21:23,603
to investigate this properly,
1363
01:21:23,627 --> 01:21:25,755
otherwise we're gonna
find ourselves at war
1364
01:21:25,921 --> 01:21:27,758
with a country
whose military capacity
1365
01:21:27,840 --> 01:21:29,800
we can't even comprehend.
1366
01:21:31,385 --> 01:21:32,386
Director?
1367
01:21:32,845 --> 01:21:35,098
I think he's the expert.
1368
01:21:35,181 --> 01:21:38,184
I think it would be a mistake
to attack Wakanda.
1369
01:21:40,353 --> 01:21:41,772
(KIMOYO BEADS TRILL SOFTLY)
1370
01:21:44,983 --> 01:21:45,983
RAMONDA: (ON PHONE) Yes?
1371
01:21:46,068 --> 01:21:47,068
We have a problem.
1372
01:22:08,631 --> 01:22:10,966
Is my daughter alive?
1373
01:22:11,134 --> 01:22:13,094
The princess is alive and well.
1374
01:22:13,804 --> 01:22:16,639
She requested
to be taken to Talokan.
1375
01:22:16,806 --> 01:22:19,184
She will remain there
for the time being.
1376
01:22:22,813 --> 01:22:26,066
What can I offer you
in exchange?
1377
01:22:26,483 --> 01:22:27,483
Nothing.
1378
01:22:27,943 --> 01:22:29,653
I beg to differ.
1379
01:22:29,819 --> 01:22:33,489
The Americans are preparing
to blame Wakanda
1380
01:22:33,572 --> 01:22:36,117
for your attack
on their mining ship.
1381
01:22:36,283 --> 01:22:39,246
Return my daughter
and the scientist
1382
01:22:39,411 --> 01:22:42,999
or I will inform them
of your existence.
1383
01:22:49,714 --> 01:22:51,841
If you tell the Americans
about us,
1384
01:22:53,343 --> 01:22:55,511
if you try to find us,
1385
01:22:56,595 --> 01:23:00,392
or if I discover a single
Wakandan ship in the ocean,
1386
01:23:01,184 --> 01:23:02,644
I will kill the princess.
1387
01:23:04,187 --> 01:23:05,980
I will come to Wakanda
1388
01:23:06,148 --> 01:23:08,108
and I Will kill you.
1389
01:23:17,450 --> 01:23:18,492
So, what happened?
1390
01:23:20,370 --> 01:23:23,372
He wants to go to war
with the surface world,
1391
01:23:23,540 --> 01:23:25,332
and asked me to help him.
1392
01:23:29,837 --> 01:23:31,255
I need to think.
1393
01:23:32,131 --> 01:23:34,091
We ain't never
gettin' out of here.
1394
01:23:34,175 --> 01:23:36,178
(FAINT FOOTSTEPS)
1395
01:23:37,845 --> 01:23:39,805
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1396
01:23:43,143 --> 01:23:44,144
Ey!
1397
01:23:44,227 --> 01:23:46,270
- (GUN CHARGING)
- (TENSE MUSIC PLAYS)
1398
01:23:46,395 --> 01:23:47,397
(IN MAYA)
1399
01:23:51,483 --> 01:23:52,986
(GUN CHARGING)
1400
01:24:04,872 --> 01:24:06,291
(BREATHING SHAKILY)
1401
01:24:07,541 --> 01:24:08,542
Shuri...
1402
01:24:09,461 --> 01:24:11,045
(IN XHOSA)
1403
01:24:11,755 --> 01:24:12,755
(GUARD GRUNTS)
1404
01:24:12,839 --> 01:24:14,215
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1405
01:24:14,299 --> 01:24:15,591
(GROANING)
1406
01:24:15,675 --> 01:24:16,800
(IN ENGLISH) Are you okay?
1407
01:24:17,594 --> 01:24:18,969
Are you okay?
1408
01:24:19,220 --> 01:24:20,500
- Give me your Beads!
- Let's go.
1409
01:24:20,639 --> 01:24:22,014
Give me your Beads.
I can save her.
1410
01:24:22,098 --> 01:24:23,099
We have to go.
1411
01:24:23,265 --> 01:24:24,451
Shuri, I don't know
who this lady is,
1412
01:24:24,475 --> 01:24:25,635
but we need to listen to her.
1413
01:24:25,727 --> 01:24:27,038
Listen, I hit her
with a sonic round.
1414
01:24:27,062 --> 01:24:29,313
It is lethal from this distance.
There is no chance.
1415
01:24:29,397 --> 01:24:31,273
You don't understand.
This will mean war.
1416
01:24:31,441 --> 01:24:33,777
- We have to go.
- Wait!
1417
01:24:33,859 --> 01:24:35,737
(GASPING)
1418
01:24:36,779 --> 01:24:38,989
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1419
01:24:52,461 --> 01:24:54,296
(ENGINE HUMMING)
1420
01:25:01,971 --> 01:25:03,639
(RAMON DA GASPING EMOTIONALLY)
1421
01:25:04,599 --> 01:25:06,643
(SOFT MUSIC PLAYING)
1422
01:25:17,403 --> 01:25:18,404
Did they hurt you?
1423
01:25:18,487 --> 01:25:20,114
No. No.
1424
01:25:21,657 --> 01:25:22,867
Thank you.
1425
01:25:23,617 --> 01:25:24,868
(IN XHOSA)
1426
01:25:26,371 --> 01:25:27,639
- GRIOT.
- GRIOT: (IN ENGLISH) Yes, my Queen.
1427
01:25:27,663 --> 01:25:29,707
Return us to Wakanda at once.
1428
01:25:33,545 --> 01:25:34,795
(IN MAYAN)
1429
01:25:57,777 --> 01:25:58,862
(EXHALES)
1430
01:26:02,239 --> 01:26:03,325
(NAMOR SIGHS)
1431
01:26:15,336 --> 01:26:17,505
(SORROWFUL MUSIC PLAYING)
1432
01:26:43,822 --> 01:26:45,908
(MUSIC BUILDING UP)
1433
01:26:48,870 --> 01:26:51,121
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1434
01:27:19,901 --> 01:27:21,486
(RUMBLING)
1435
01:27:23,696 --> 01:27:25,447
(TALOKANIL REPEATING)
1436
01:27:27,826 --> 01:27:29,411
(TALOKANIL REPEATING)
1437
01:27:33,038 --> 01:27:34,206
(ECHOING)
1438
01:28:14,663 --> 01:28:16,875
(TALOKANIL REPEATING CHANT)
1439
01:28:19,001 --> 01:28:20,420
(REPEATS CHANT)
1440
01:28:26,634 --> 01:28:29,053
MAN: (IN ENGLISH) Princess,
it is good to have you back.
1441
01:28:29,595 --> 01:28:31,389
The city has been on edge
since you left.
1442
01:28:32,306 --> 01:28:33,308
Go.
1443
01:28:33,474 --> 01:28:36,059
Fortify the sonic barriers
for all waterways.
1444
01:28:36,227 --> 01:28:37,228
Princess?
1445
01:28:38,145 --> 01:28:39,147
Neka.
1446
01:28:41,107 --> 01:28:43,484
Thank the ancestors. Hmm?
1447
01:28:43,818 --> 01:28:47,029
I just wanted to return these.
1448
01:28:48,238 --> 01:28:50,407
No. Keep them.
1449
01:28:50,575 --> 01:28:52,076
Might need them soon.
1450
01:28:52,993 --> 01:28:54,996
Did you get that
from down there?
1451
01:28:57,956 --> 01:29:01,336
Is it true you saw
an underwater empire?
1452
01:29:02,586 --> 01:29:04,339
- Yes.
- ANEKA: Hmm.
1453
01:29:05,005 --> 01:29:06,590
It is beautiful.
1454
01:29:07,841 --> 01:29:10,469
But these people
are dangerous, Aneka.
1455
01:29:10,969 --> 01:29:12,013
ANEKA: Mm.
1456
01:29:19,853 --> 01:29:21,980
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1457
01:29:30,657 --> 01:29:33,451
RAMONDA: So, Miss Riri Williams,
1458
01:29:34,202 --> 01:29:36,371
what do you think of Wakanda?
1459
01:29:36,537 --> 01:29:38,540
The stories just don't do
this place justice.
1460
01:29:38,622 --> 01:29:39,706
(RAMONDA CHUCKLES)
1461
01:29:41,667 --> 01:29:42,710
It's great.
1462
01:29:42,876 --> 01:29:44,629
But I really
would like to go home.
1463
01:29:46,089 --> 01:29:47,674
You will need to be patient.
1464
01:29:47,840 --> 01:29:49,884
Can I at least call my mom?
1465
01:29:50,551 --> 01:29:51,719
(INHALES SHARPLY)
1466
01:29:52,594 --> 01:29:54,096
(INDISTINCT CHATTER)
1467
01:29:56,306 --> 01:29:57,785
SOLDIER: The Princess
has been brought home
1468
01:29:57,809 --> 01:29:59,602
by the War Dog Nakia.
1469
01:29:59,769 --> 01:30:01,144
Glory to Hanuman.
1470
01:30:01,228 --> 01:30:02,688
SOLDIERS: Glory to Hanuman.
1471
01:30:02,772 --> 01:30:07,318
Mm. The spy saves Wakanda
once again.
1472
01:30:07,902 --> 01:30:09,362
The Queen will reward her
1473
01:30:09,528 --> 01:30:12,031
with lifetime banishment.
I'm sure of it.
1474
01:30:12,114 --> 01:30:13,907
(ALL LAUGHING)
1475
01:30:14,492 --> 01:30:15,952
Okoye.
1476
01:30:18,412 --> 01:30:19,413
(IN XHOSA)
1477
01:30:21,582 --> 01:30:23,182
OKOYE: (IN ENGLISH)
After Thanos' attack,
1478
01:30:23,292 --> 01:30:25,420
when you left
without saying a word,
1479
01:30:26,045 --> 01:30:27,212
it hurt.
1480
01:30:31,175 --> 01:30:34,595
I regret not being there
with all of you.
1481
01:30:36,096 --> 01:30:37,389
It was not easy.
1482
01:30:38,181 --> 01:30:39,183
He was...
1483
01:30:39,850 --> 01:30:43,688
King and Black Panther
to everyone.
1484
01:30:44,354 --> 01:30:46,523
But to me... (BREATH SHUDDERS)
1485
01:30:46,608 --> 01:30:47,858
(SIGHS)
1486
01:30:52,279 --> 01:30:53,989
He was everything.
1487
01:30:55,867 --> 01:30:57,827
My T'Challa.
1488
01:30:59,161 --> 01:31:02,122
When he was taken away
from me, just like that, I...
1489
01:31:02,874 --> 01:31:04,751
I had to step away
1490
01:31:05,667 --> 01:31:07,295
and let myself break.
1491
01:31:09,964 --> 01:31:11,174
I couldn't just...
1492
01:31:12,133 --> 01:31:15,510
keep going as if nothing
had happened, you know.
1493
01:31:16,345 --> 01:31:18,305
OKOYE: Mm-hmm. (SIGHS)
1494
01:31:19,389 --> 01:31:21,392
(PEOPLE CLAMORING)
1495
01:31:33,321 --> 01:31:34,322
We are under attack.
1496
01:31:34,404 --> 01:31:35,947
- (EXPLOSION)
- (PEOPLE SCREAMING)
1497
01:31:37,825 --> 01:31:38,951
(EXPLOSION)
1498
01:31:40,995 --> 01:31:42,121
(TENSE MUSIC PLAYING)
1499
01:31:42,205 --> 01:31:43,288
Here.
1500
01:31:47,417 --> 01:31:49,045
(PEOPLE SCREAMING)
1501
01:31:50,129 --> 01:31:51,130
(IN XHOSA)
1502
01:31:51,964 --> 01:31:53,691
(IN ENGLISH) Are you okay?
Are you all right?
1503
01:31:53,715 --> 01:31:55,593
GRIOT, activate the Sun bird.
1504
01:31:55,760 --> 01:31:56,928
Shuri, where are you?
1505
01:31:57,094 --> 01:31:58,554
Making my way
to the city right now.
1506
01:31:58,720 --> 01:32:00,180
Stand down! That is an order!
1507
01:32:00,348 --> 01:32:02,642
Mother, I'm with Aneka.
We can provide air support.
1508
01:32:02,809 --> 01:32:04,244
RAMONDA: (ON COMMS) Aneka,
do not let her leave the lab.
1509
01:32:04,268 --> 01:32:05,411
Mother, you're...
you're breaking up.
1510
01:32:05,435 --> 01:32:06,496
- We can't hear you.
- RAMONDA: Shuri!
1511
01:32:06,520 --> 01:32:07,522
Love you. Bye!
1512
01:32:07,604 --> 01:32:09,773
- (CALL DISCONNECTS)
- (RAMONDA GASPS)
1513
01:32:09,857 --> 01:32:11,057
You just hung up on the Queen.
1514
01:32:11,108 --> 01:32:12,109
I just hung up on my mom.
1515
01:32:12,276 --> 01:32:13,861
There's a difference.
Come. Let's go!
1516
01:32:19,157 --> 01:32:20,326
(MAN GRUNTS)
1517
01:32:21,618 --> 01:32:23,246
(BOTH PANTING)
1518
01:32:25,665 --> 01:32:27,541
(HIGH-PITCHED WHISTLE)
1519
01:32:29,251 --> 01:32:31,254
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1520
01:32:31,712 --> 01:32:33,214
(ORCA CLICKING)
1521
01:32:37,551 --> 01:32:40,054
(TALOKANIL WOMEN
HARMONIZING MELODIOUSLY)
1522
01:32:46,102 --> 01:32:48,187
(LOUDLY) Invaders!
1523
01:32:53,776 --> 01:32:56,987
- (PANICKED CHATTER)
- Mama! Mama!
1524
01:32:57,071 --> 01:32:58,197
(SCREAMS)
1525
01:32:59,907 --> 01:33:00,992
(IN XHOSA)
1526
01:33:02,535 --> 01:33:05,328
(MELODIOUS HARMONIZING
CONTINUES)
1527
01:33:05,412 --> 01:33:06,472
GRIOT: (IN ENGLISH)
EMTs are suffering
1528
01:33:06,496 --> 01:33:08,291
a form of sonic hypnosis.
1529
01:33:08,374 --> 01:33:09,751
(PANICKED SHOUTING)
1530
01:33:11,001 --> 01:33:12,127
(IN XHOSA)
1531
01:33:12,295 --> 01:33:14,130
RAMONDA: (IN ENGLISH)
General, plug your ears.
1532
01:33:14,296 --> 01:33:15,380
Yes, my Queen.
1533
01:33:18,175 --> 01:33:19,301
(AYO YELLS)
1534
01:33:19,844 --> 01:33:20,928
(GRUNTS)
1535
01:33:21,636 --> 01:33:23,221
(ALL SCREAMING)
1536
01:33:34,649 --> 01:33:35,943
(PEOPLE SCREAMING)
1537
01:33:42,073 --> 01:33:43,576
(BOTH GRUNTING)
1538
01:33:46,996 --> 01:33:48,038
(ALL SCREAMING)
1539
01:33:51,416 --> 01:33:52,417
(YELLS)
1540
01:33:52,501 --> 01:33:53,752
(WARRIOR SCREAMS)
1541
01:33:55,086 --> 01:33:56,421
(GRUNTS)
1542
01:34:01,803 --> 01:34:03,929
- Can I help?
- Come, quickly.
1543
01:34:10,853 --> 01:34:12,395
(ATTUMA SPEAKING MAYAN)
1544
01:34:12,604 --> 01:34:13,688
(AX CLANGS)
1545
01:34:14,523 --> 01:34:15,667
(IN ENGLISH) Cross your arms...
1546
01:34:15,691 --> 01:34:16,692
(IN XHOSA)
1547
01:34:17,026 --> 01:34:18,109
(BOY WHIMPERS)
1548
01:34:21,363 --> 01:34:22,364
Nakia.
1549
01:34:22,447 --> 01:34:23,698
(IN XHOSA)
1550
01:34:25,242 --> 01:34:27,370
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1551
01:34:36,754 --> 01:34:38,046
(IN ENGLISH) The fish man.
1552
01:34:42,343 --> 01:34:43,553
(IN MAYAN)
1553
01:34:49,684 --> 01:34:50,977
(M'BAKU GRUNTS)
1554
01:35:00,862 --> 01:35:02,028
(ARMOR CRACKS)
1555
01:35:04,489 --> 01:35:05,616
(GRUNTS)
1556
01:35:06,576 --> 01:35:08,618
(GASPING FOR BREATH)
1557
01:35:10,453 --> 01:35:12,081
(ROUSING MUSIC PLAYING)
1558
01:35:13,165 --> 01:35:14,166
AYO: Phambili!
1559
01:35:15,835 --> 01:35:17,545
(WARRIORS GRUNTING)
1560
01:35:19,839 --> 01:35:21,131
(GRUNTING)
1561
01:35:26,219 --> 01:35:27,220
(YELLS)
1562
01:35:28,346 --> 01:35:30,349
(TENSE MUSIC PLAYING)
1563
01:35:31,642 --> 01:35:32,809
(ALARM BEEPING)
1564
01:35:34,353 --> 01:35:35,353
(NAMOR GROANS)
1565
01:35:45,406 --> 01:35:46,407
(NAMOR GRUNTS)
1566
01:35:48,451 --> 01:35:50,702
- (NAMOR GRUNTS)
- (SOLDIERS WHIMPER)
1567
01:35:51,245 --> 01:35:52,246
(YELLS)
1568
01:35:52,913 --> 01:35:53,997
(BOTH YELPING)
1569
01:36:03,174 --> 01:36:04,425
(GRUNTING)
1570
01:36:06,510 --> 01:36:07,510
(IN XHOSA)
1571
01:36:18,104 --> 01:36:19,523
(FIRING)
1572
01:36:26,404 --> 01:36:27,507
(IN ENGLISH)
Shit, he's too fast.
1573
01:36:27,531 --> 01:36:28,731
He's even faster in the water.
1574
01:36:46,300 --> 01:36:47,300
(BOTH YELL)
1575
01:36:50,054 --> 01:36:51,429
(ENGINE WHINES)
1576
01:36:54,433 --> 01:36:55,994
- Activating system override.
- SHURI: No.
1577
01:36:56,018 --> 01:36:57,079
- Wait! I'll fix it.
- (ALARMS BEEPING)
1578
01:36:57,103 --> 01:36:59,023
- Can't leave you here, Shuri!
- (GRUNTS ANGRILY)
1579
01:37:09,239 --> 01:37:11,492
(YELLS, GROWLS)
1580
01:37:15,496 --> 01:37:16,496
OKOYE: Do you see her?
1581
01:37:16,580 --> 01:37:17,956
Yes. Right there.
1582
01:37:18,040 --> 01:37:19,709
(BREATH SHUDDERING)
1583
01:37:19,791 --> 01:37:21,961
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1584
01:37:25,880 --> 01:37:27,090
(PANTING)
1585
01:37:31,469 --> 01:37:33,139
- Go, child.
- (BREATHING SHAKILY)
1586
01:37:33,930 --> 01:37:35,474
Wait, what?
And leave you here?
1587
01:37:35,558 --> 01:37:36,559
Run!
1588
01:37:36,642 --> 01:37:38,644
(SHOUTS IN MAYAN)
1589
01:37:40,478 --> 01:37:41,604
(SCREAMS)
1590
01:37:41,688 --> 01:37:42,773
(RIRI SCREAMS)
1591
01:37:42,857 --> 01:37:44,567
(SCREAM ECHOING)
1592
01:37:50,072 --> 01:37:51,157
(GRUNTS)
1593
01:37:51,239 --> 01:37:52,700
Okoye, move now!
1594
01:37:56,953 --> 01:37:58,956
(WATER GURGLING)
1595
01:38:49,756 --> 01:38:51,091
(BOTH PANTING)
1596
01:38:53,676 --> 01:38:54,678
(IN XHOSA)
1597
01:38:55,011 --> 01:38:56,554
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1598
01:39:00,434 --> 01:39:01,519
(IN ENGLISH) She did this.
1599
01:39:05,563 --> 01:39:06,732
In one week's time,
1600
01:39:06,816 --> 01:39:09,484
I will return
with my entire army
1601
01:39:09,652 --> 01:39:12,904
and you will join us
against the surface world,
1602
01:39:13,072 --> 01:39:16,032
or I will wash Wakanda
from the face of the Earth.
1603
01:39:16,992 --> 01:39:17,992
(OKOYE SPEAKING XHOSA)
1604
01:39:18,993 --> 01:39:19,995
(IN ENGLISH) Mother.
1605
01:39:20,453 --> 01:39:22,163
- Keep her back!
- Mother!
1606
01:39:22,497 --> 01:39:25,209
- Mama! Mama!
- Bury your dead.
1607
01:39:25,960 --> 01:39:27,502
Mourn your losses.
1608
01:39:27,586 --> 01:39:28,670
(CRYING)
1609
01:39:30,840 --> 01:39:32,424
You are queen now.
1610
01:39:32,675 --> 01:39:33,675
Mother!
1611
01:39:34,385 --> 01:39:35,385
No!
1612
01:39:38,555 --> 01:39:40,099
Get off of me! Mother!
1613
01:39:40,849 --> 01:39:42,725
Mama!
1614
01:39:43,644 --> 01:39:45,645
(KIMOYO BEADS ZAPPING)
1615
01:39:47,523 --> 01:39:49,483
(GAGS, COUGHS)
1616
01:39:49,567 --> 01:39:51,609
Mama! (CONTINUES CRYING)
1617
01:39:51,693 --> 01:39:53,112
Mama!
1618
01:39:53,696 --> 01:39:54,863
Mother!
1619
01:39:55,572 --> 01:39:56,698
(IN XHOSA)
1620
01:39:56,782 --> 01:39:58,200
(SOBBING)
1621
01:39:58,617 --> 01:39:59,742
(NAKIA SPEAKING)
1622
01:40:02,412 --> 01:40:03,746
(IN ENGLISH) Help me!
1623
01:40:03,913 --> 01:40:05,206
Mama!
1624
01:40:05,582 --> 01:40:07,417
(CONTINUES SOBBING)
1625
01:40:08,711 --> 01:40:09,879
(IN XHOSA)
1626
01:40:12,715 --> 01:40:14,841
- SHURI: (IN ENGLISH) Mama!
- (OKOYE SOBBING)
1627
01:40:14,925 --> 01:40:17,135
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
1628
01:40:17,969 --> 01:40:19,929
(SHURI CONTINUES SOBBING)
1629
01:40:24,977 --> 01:40:27,228
(MOURNFUL MUSIC PLAYING)
1630
01:40:55,549 --> 01:41:00,720
Jabari land offers you
their comfort for your loss.
1631
01:41:07,353 --> 01:41:09,020
You must mourn her
1632
01:41:09,188 --> 01:41:13,108
in accordance to the rituals
of your ancestors.
1633
01:41:15,068 --> 01:41:16,903
Do not bury yourself
in your technology.
1634
01:41:17,071 --> 01:41:18,322
Why are you here?
1635
01:41:20,198 --> 01:41:21,908
I promised your brother
1636
01:41:22,076 --> 01:41:24,370
that I would provide you
with counsel
1637
01:41:24,536 --> 01:41:25,955
and protection.
1638
01:41:28,415 --> 01:41:30,626
But I am in need
of your advice today.
1639
01:41:34,462 --> 01:41:36,215
Your tribal elders
have approached me
1640
01:41:36,297 --> 01:41:38,091
with a proposition.
1641
01:41:39,510 --> 01:41:42,763
They wish to evacuate the city
and set up camp
1642
01:41:42,929 --> 01:41:44,430
in Jabari land.
1643
01:41:44,598 --> 01:41:47,768
So, now you are keen
to hear from a child
1644
01:41:48,434 --> 01:41:50,103
who scoffs at tradition?
1645
01:41:51,104 --> 01:41:52,147
M'BAKU: Mm.
1646
01:41:54,316 --> 01:41:55,317
The world...
1647
01:41:57,236 --> 01:41:59,904
The world has taken
too much from you
1648
01:42:00,656 --> 01:42:03,908
for you to still be
considered a child.
1649
01:42:07,036 --> 01:42:08,956
It is in my people's interest
to know
1650
01:42:09,038 --> 01:42:11,500
which way your mind is leaning.
1651
01:42:13,376 --> 01:42:15,086
The elders are desperate.
1652
01:42:16,714 --> 01:42:18,631
The city is vulnerable.
1653
01:42:20,843 --> 01:42:23,011
If you are to provide for them,
1654
01:42:24,138 --> 01:42:26,389
they will be
in great debt to you.
1655
01:42:28,474 --> 01:42:30,184
And what of your heart?
1656
01:42:31,312 --> 01:42:32,313
Hmm?
1657
01:42:33,730 --> 01:42:35,733
Which way is your heart leaning?
1658
01:42:37,608 --> 01:42:40,571
I just buried the last person
who truly knew me.
1659
01:42:44,073 --> 01:42:45,742
My heart was buried with her.
1660
01:42:59,630 --> 01:43:00,631
(SIGHS)
1661
01:43:20,568 --> 01:43:21,778
(BOTTLE LID TURNING)
1662
01:43:21,862 --> 01:43:23,738
DE FONTAINE: (SNIFFS) Oh, man.
1663
01:43:24,614 --> 01:43:26,532
Yeah, your olive oil's
about to go bad.
1664
01:43:26,700 --> 01:43:27,843
What... What are you doing here?
1665
01:43:27,867 --> 01:43:30,536
I'm hungry. And...
1666
01:43:30,953 --> 01:43:32,956
Tragedy strikes
the international community.
1667
01:43:33,040 --> 01:43:34,207
Sources can now confirm
1668
01:43:34,291 --> 01:43:37,251
that Queen Ramonda,
daughter of Lumumba, has died.
1669
01:43:37,877 --> 01:43:39,462
Western allies say
that civil conflict
1670
01:43:39,545 --> 01:43:41,590
was the likely cause
of the Queen's...
1671
01:43:41,672 --> 01:43:43,258
- (TV SHUTS)
- (SETS DOWN REMOTE)
1672
01:43:44,134 --> 01:43:45,135
So...
1673
01:43:45,510 --> 01:43:46,844
You have any comment?
1674
01:43:46,929 --> 01:43:48,930
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1675
01:43:49,014 --> 01:43:52,184
I wonder what else your
friends are keeping from you.
1676
01:43:52,393 --> 01:43:54,019
(HESITATES)
What are you talking about?
1677
01:43:54,185 --> 01:43:57,688
I have no unsanctioned contact
with the kingdom of Wakanda.
1678
01:43:57,773 --> 01:43:58,941
(CHUCKLES)
1679
01:44:00,108 --> 01:44:02,277
What about the Beads?
1680
01:44:02,568 --> 01:44:04,571
(SCOFFS) What?
1681
01:44:04,737 --> 01:44:05,738
The Beads.
1682
01:44:05,906 --> 01:44:07,032
I had them bugged
1683
01:44:07,198 --> 01:44:08,867
before you ever even got there.
1684
01:44:09,033 --> 01:44:12,871
I've been privy to every
conversation you've had,
1685
01:44:12,955 --> 01:44:15,624
including that treasonous call
with the Queen.
1686
01:44:15,791 --> 01:44:17,166
May she rest in peace.
1687
01:44:17,584 --> 01:44:18,876
But it's good.
1688
01:44:19,044 --> 01:44:20,086
Well, for us.
1689
01:44:20,254 --> 01:44:22,965
All right. You know what?
The Wakandans saved my life.
1690
01:44:23,465 --> 01:44:25,091
- They're a good people.
- Mm-hmm.
1691
01:44:25,175 --> 01:44:27,219
You ever thought for a second
1692
01:44:27,385 --> 01:44:29,011
what they could be doing?
1693
01:44:29,179 --> 01:44:30,596
Ever thought
what we would be doing
1694
01:44:30,680 --> 01:44:33,892
if the US was the only country
in the world with vibranium?
1695
01:44:34,143 --> 01:44:38,438
Oh, I actually dream about that.
1696
01:44:41,274 --> 01:44:42,943
Val. Val, please.
1697
01:44:43,318 --> 01:44:44,944
It's Director de Fontaine.
1698
01:44:47,822 --> 01:44:50,992
Your mother protected me
like I was one of her own.
1699
01:44:52,286 --> 01:44:54,746
The least that I could do
is try to return the favor.
1700
01:44:57,081 --> 01:44:59,460
We need to find a way
to weaken Namor.
1701
01:44:59,626 --> 01:45:01,795
Even weakened,
he's still gonna be a problem.
1702
01:45:01,961 --> 01:45:05,381
The Black Panther has never
failed to protect Wakanda.
1703
01:45:06,133 --> 01:45:08,135
I thought
the Black Panther was gone.
1704
01:45:17,853 --> 01:45:19,188
My brother is dead.
1705
01:45:20,938 --> 01:45:23,524
But it doesn't mean
the Black Panther is gone.
1706
01:45:24,026 --> 01:45:26,028
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1707
01:45:41,292 --> 01:45:42,836
GRIOT?
1708
01:45:43,002 --> 01:45:45,630
Let's start by running
a comparative analysis
1709
01:45:45,796 --> 01:45:47,590
between our attempts at creating
1710
01:45:47,674 --> 01:45:49,384
a synthetic Heart-Shaped Herb...
1711
01:45:52,094 --> 01:45:54,055
and the fibers
from this bracelet.
1712
01:45:54,639 --> 01:45:55,933
GRIOT: Yes, Princess.
1713
01:45:59,228 --> 01:46:01,979
Since this was grown
from vibranium-rich soil,
1714
01:46:03,232 --> 01:46:05,483
they may share
some base-level similarities
1715
01:46:05,567 --> 01:46:06,693
that we can exploit.
1716
01:46:06,859 --> 01:46:08,153
GRIOT: As you Wish, Princess.
1717
01:46:09,779 --> 01:46:11,782
(ALONE BY BURNA BOY PLAYING)
1718
01:46:12,448 --> 01:46:14,867
Please upload
my brother's DNA also.
1719
01:46:15,035 --> 01:46:16,161
GRIOT: Uploading now.
1720
01:46:32,760 --> 01:46:34,888
Who do I turn to
1721
01:46:35,514 --> 01:46:37,139
When I need saving
1722
01:46:37,808 --> 01:46:39,977
'Cause you move mountain
1723
01:46:40,560 --> 01:46:42,395
I can't do the same
1724
01:46:43,229 --> 01:46:44,730
And did you think about
1725
01:46:46,441 --> 01:46:47,651
When you left us
1726
01:46:47,733 --> 01:46:49,068
Why doesn't he look like them?
1727
01:46:49,236 --> 01:46:51,446
His physiology
is completely different.
1728
01:46:51,612 --> 01:46:54,282
None of them fly
or have pointed ears like him.
1729
01:46:54,782 --> 01:46:55,843
The women that were guarding us,
1730
01:46:55,867 --> 01:46:56,928
they had water over their mouths
1731
01:46:56,952 --> 01:46:58,661
and on their necks.
1732
01:46:58,745 --> 01:46:59,746
He didn't have that.
1733
01:46:59,912 --> 01:47:02,331
Several organisms
don't need gills
1734
01:47:02,416 --> 01:47:05,335
to extract oxygen
from the water, so...
1735
01:47:05,501 --> 01:47:07,045
It's like a jellyfish.
1736
01:47:07,211 --> 01:47:11,008
He just absorbs the oxygen
from his skin.
1737
01:47:12,341 --> 01:47:13,343
It's a process called
1738
01:47:13,426 --> 01:47:14,635
- diffusion.
- Diffusion.
1739
01:47:15,053 --> 01:47:16,220
(SHURI CHUCKLES)
1740
01:47:16,929 --> 01:47:21,434
Memories, oh, carry me go
1741
01:47:22,269 --> 01:47:25,897
Carry me go, oh, nowhere
1742
01:47:26,355 --> 01:47:29,901
Sick and tired of it all
Take me far-away
1743
01:47:29,984 --> 01:47:32,278
Mr Dj Gbemi trabaye
1744
01:47:32,362 --> 01:47:35,032
Now I no fit trust anybody
1745
01:47:35,114 --> 01:47:36,867
Na e make I no fit shout
1746
01:47:36,950 --> 01:47:38,868
My body don dey tire eh
1747
01:47:38,952 --> 01:47:41,746
Every day that passes
without selecting the ruler
1748
01:47:41,912 --> 01:47:43,290
is a day wasted.
1749
01:47:43,456 --> 01:47:45,041
We must deal with Namor
1750
01:47:45,125 --> 01:47:46,876
before he brings
his warriors back here.
1751
01:47:47,044 --> 01:47:49,712
And how are we to deal with
a man with that much power?
1752
01:47:50,589 --> 01:47:52,389
In that attack,
before he took out your plane,
1753
01:47:52,465 --> 01:47:53,716
he jumped back into the water.
1754
01:47:53,884 --> 01:47:55,635
What if that's what
makes him strong?
1755
01:47:55,801 --> 01:47:57,720
He's breathing air
and getting oxygen
1756
01:47:57,804 --> 01:47:59,348
from the water on his skin.
1757
01:47:59,514 --> 01:48:01,558
If we could find a way
to dry his ass out,
1758
01:48:01,642 --> 01:48:02,768
he won't be as strong.
1759
01:48:03,100 --> 01:48:04,353
Yo, that's it.
1760
01:48:04,435 --> 01:48:07,648
GRIOT. We need to convert
the Royal Talon Fighter
1761
01:48:07,730 --> 01:48:09,273
into a pervaporation chamber.
1762
01:48:09,441 --> 01:48:10,524
Is that even possible?
1763
01:48:10,692 --> 01:48:11,859
Yes.
1764
01:48:13,362 --> 01:48:15,279
You're going to help us
trap him.
1765
01:48:16,113 --> 01:48:18,116
Please show Miss Williams
Where she's working.
1766
01:48:18,282 --> 01:48:19,826
WOMAN: Right this way.
1767
01:48:19,910 --> 01:48:21,827
(ALONE BY BURNA BOY CONTINUES)
1768
01:48:23,663 --> 01:48:24,665
SHURI: How old were you
1769
01:48:24,747 --> 01:48:26,166
when you built
your first machine?
1770
01:48:26,332 --> 01:48:27,416
RIRI: Three.
1771
01:48:27,584 --> 01:48:31,045
My stepdad was a car mechanic.
He wanted to build airplanes.
1772
01:48:31,212 --> 01:48:33,674
He gave me these tools
and let me just work it out.
1773
01:48:37,594 --> 01:48:39,888
So who taught you
how to do all that you do?
1774
01:48:40,221 --> 01:48:41,473
SHURI: My big brother.
1775
01:48:44,518 --> 01:48:47,853
OKOYE: I was the tip of
the spear of Wakanda's army.
1776
01:48:48,020 --> 01:48:50,439
This is not me.
1777
01:48:50,941 --> 01:48:53,109
Besides, I'm a civilian now.
1778
01:48:54,193 --> 01:48:55,569
I turned in my weapon.
1779
01:48:56,196 --> 01:48:57,863
I built you a new spear as well.
1780
01:48:59,741 --> 01:49:00,742
A new one?
1781
01:49:00,908 --> 01:49:01,952
Yes.
1782
01:49:03,286 --> 01:49:05,663
What is this contraption's
name anyway?
1783
01:49:05,831 --> 01:49:07,290
SHURI: The Midnight Angel.
1784
01:49:07,456 --> 01:49:08,916
Midnight Angel?
1785
01:49:09,000 --> 01:49:10,251
(IN XHOSA)
1786
01:49:11,836 --> 01:49:14,046
(IN ENGLISH) This will even
the odds against them.
1787
01:49:14,214 --> 01:49:16,675
Sister, I need you to
be ready when I call you.
1788
01:49:18,510 --> 01:49:19,719
Please.
1789
01:49:19,803 --> 01:49:22,346
My body don dey tire eh
1790
01:49:22,430 --> 01:49:24,224
Make me Mara eh
1791
01:49:24,306 --> 01:49:25,517
Shuri.
1792
01:49:26,184 --> 01:49:27,352
Yes.
1793
01:49:28,978 --> 01:49:30,563
How many of these did you make?
1794
01:49:32,691 --> 01:49:34,651
OKOYE: I looked for you
at the Jabari outpost.
1795
01:49:34,818 --> 01:49:36,486
I won't be forced out
of my home.
1796
01:49:36,653 --> 01:49:39,197
You have such
a rebellious spirit.
1797
01:49:39,281 --> 01:49:40,741
Why did you join the Dora?
1798
01:49:41,782 --> 01:49:42,951
Why do you care?
1799
01:49:43,242 --> 01:49:45,996
As far as I can see
Na the memories
1800
01:49:46,078 --> 01:49:48,622
Wey Dey carry me From reality
1801
01:49:48,706 --> 01:49:50,125
E no require visa
1802
01:49:50,207 --> 01:49:52,711
I still have a lot of fight
left in me.
1803
01:49:53,211 --> 01:49:56,339
Tell me, Aneka,
daughter of Kyana,
1804
01:49:57,006 --> 01:49:59,216
do you still have
some fight left in you?
1805
01:49:59,384 --> 01:50:01,803
What do you have in mind?
1806
01:50:02,511 --> 01:50:05,348
My body don dey tire eh
1807
01:50:05,806 --> 01:50:07,349
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1808
01:50:08,225 --> 01:50:10,060
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1809
01:50:12,022 --> 01:50:13,648
(SPRAY HISSING)
1810
01:50:13,732 --> 01:50:15,776
My body don dey tire eh
1811
01:50:15,858 --> 01:50:18,361
Make me Mara eh
1812
01:50:18,444 --> 01:50:20,947
When my whole world
is set on fire
1813
01:50:21,031 --> 01:50:23,825
Don't leave me alone
1814
01:50:26,452 --> 01:50:27,453
GRIOT,
1815
01:50:28,996 --> 01:50:30,456
what's the confidence rate?
1816
01:50:31,081 --> 01:50:33,376
GRIOT: 98.7%, Princess.
1817
01:50:33,751 --> 01:50:36,420
Would you like me to print
the Heart-Shaped Herb?
1818
01:50:40,466 --> 01:50:41,718
(IN XHOSA)
1819
01:50:43,719 --> 01:50:46,014
(IN ENGLISH) Thought
you'd be back in Haiti by now.
1820
01:50:47,139 --> 01:50:48,683
I'm still Wakandan, you know.
1821
01:50:52,728 --> 01:50:53,729
So...
1822
01:50:55,023 --> 01:50:57,983
this is What you've been up to.
1823
01:50:58,777 --> 01:50:59,944
Yes.
1824
01:51:00,111 --> 01:51:02,029
What you have here, now,
1825
01:51:03,281 --> 01:51:07,493
is a chance to restore
Wakanda's protector.
1826
01:51:07,577 --> 01:51:12,999
(SCOFFS IN DISBELIEF)
It would be the greatest gift
1827
01:51:13,457 --> 01:51:15,794
since Bashenga's discovery.
1828
01:51:20,924 --> 01:51:23,175
We'll soon find out. Come.
1829
01:51:26,304 --> 01:51:27,764
- GRIOT?
- GRIOT: Yes, Princess.
1830
01:51:27,848 --> 01:51:28,931
SHURI: Print it.
1831
01:51:33,103 --> 01:51:34,813
NAKIA: How will we know
if it works?
1832
01:51:35,604 --> 01:51:36,857
SHURI: If it glows.
1833
01:51:43,196 --> 01:51:44,447
(BOTH GASP)
1834
01:51:45,991 --> 01:51:47,157
(IN XHOSA)
1835
01:51:48,285 --> 01:51:49,702
(NAKIA LAUGHS)
1836
01:51:51,912 --> 01:51:53,057
(IN ENGLISH) I mean,
shouldn't we be
1837
01:51:53,081 --> 01:51:54,374
burning incense or something?
1838
01:51:55,000 --> 01:51:56,084
Only Bast knows
1839
01:51:56,166 --> 01:51:58,169
how the ancestors
will make it to this lab.
1840
01:52:08,513 --> 01:52:10,348
Are you sure you don't want me
to bury you?
1841
01:52:10,514 --> 01:52:11,515
No.
1842
01:52:12,099 --> 01:52:14,144
Need you to have access
to my chest,
1843
01:52:14,310 --> 01:52:16,353
just in case
I go through cardiac arrest.
1844
01:52:16,938 --> 01:52:18,480
"Cardiac arrest"?
1845
01:52:19,566 --> 01:52:20,608
She's joking,
1846
01:52:21,151 --> 01:52:22,402
right?
1847
01:52:23,569 --> 01:52:25,404
- (KIMOYO BEADS TRILL)
- Right?
1848
01:52:26,907 --> 01:52:29,075
(SIGHS DEEPLY)
1849
01:52:30,367 --> 01:52:34,205
Allow this Heart-Shaped Herb
1850
01:52:34,581 --> 01:52:37,626
to give you the strength
of the Black Panther
1851
01:52:38,042 --> 01:52:40,461
and take you
to the Ancestral Plane.
1852
01:52:44,715 --> 01:52:46,050
(IN XHOSA)
1853
01:52:49,804 --> 01:52:52,056
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDING)
1854
01:52:54,309 --> 01:52:55,309
(MUSIC STOPS)
1855
01:52:57,645 --> 01:52:58,979
(NAKIA CHANTS IN XHOSA)
1856
01:53:00,648 --> 01:53:02,192
(NAKIA AND RIRI
CHANTING IN XHOSA)
1857
01:53:02,274 --> 01:53:03,984
(HEART BEATING)
1858
01:53:10,282 --> 01:53:11,283
(HEARTBEAT STOPS)
1859
01:53:31,929 --> 01:53:33,430
(PANTING)
1860
01:53:33,514 --> 01:53:35,849
(LOW EERIE MUSIC PLAYING)
1861
01:53:59,749 --> 01:54:00,750
(IN ENGLISH) Mother?
1862
01:54:14,096 --> 01:54:15,348
N'Jadaka.
1863
01:54:15,931 --> 01:54:17,099
Lil' cousin.
1864
01:54:17,474 --> 01:54:18,475
How?
1865
01:54:18,559 --> 01:54:21,395
How is never as important
as why, right?
1866
01:54:23,188 --> 01:54:24,441
You chose me.
1867
01:54:24,607 --> 01:54:27,484
Impossible.
I would never choose you.
1868
01:54:27,652 --> 01:54:29,319
Why did you take the Herb?
1869
01:54:30,321 --> 01:54:32,282
- To see my family.
- No, that's bullshit.
1870
01:54:33,241 --> 01:54:35,160
You didn't believe
the Ancestral Plane was real,
1871
01:54:35,242 --> 01:54:36,243
did you?
1872
01:54:39,371 --> 01:54:40,372
No.
1873
01:54:41,124 --> 01:54:42,375
So, Why did you take it, then?
1874
01:54:44,085 --> 01:54:45,461
You don't have to lie to me.
1875
01:54:46,295 --> 01:54:47,796
So I can be strong.
1876
01:54:48,172 --> 01:54:49,674
Strong to do what?
1877
01:54:52,551 --> 01:54:53,553
See?
1878
01:54:55,095 --> 01:54:57,056
We're more alike than you think.
1879
01:54:58,974 --> 01:55:00,934
I took it to avenge
my ancestors too.
1880
01:55:01,102 --> 01:55:02,269
I'm nothing like you.
1881
01:55:03,729 --> 01:55:05,482
You took it for yourself,
1882
01:55:05,648 --> 01:55:07,192
then destroyed the rest.
1883
01:55:08,693 --> 01:55:09,903
Unworthy king,
1884
01:55:10,737 --> 01:55:12,237
afraid of being replaced.
1885
01:55:13,322 --> 01:55:14,323
Just a coward.
1886
01:55:14,491 --> 01:55:15,492
No.
1887
01:55:15,575 --> 01:55:16,617
I had the courage to do
1888
01:55:16,701 --> 01:55:18,243
what was necessary
to change Wakanda.
1889
01:55:19,661 --> 01:55:21,163
How many people
like your scientist
1890
01:55:21,246 --> 01:55:23,625
did Wakanda protect
before I took the throne?
1891
01:55:24,666 --> 01:55:25,667
Cowards.
1892
01:55:25,835 --> 01:55:28,087
That was the Panthers
that came before me,
1893
01:55:29,171 --> 01:55:30,172
and before T'Challa.
1894
01:55:30,255 --> 01:55:32,091
Don't mention my brother.
1895
01:55:32,425 --> 01:55:34,094
You're the reason why he's dead.
1896
01:55:34,594 --> 01:55:37,846
You burnt the Herb,
left us with no protector.
1897
01:55:38,014 --> 01:55:40,265
Then Namor struck
and killed my mother.
1898
01:55:40,433 --> 01:55:42,268
Their blood is on your hands.
1899
01:55:43,435 --> 01:55:44,770
That ain't on me.
1900
01:55:45,313 --> 01:55:46,688
And don't you dare
1901
01:55:46,855 --> 01:55:48,691
take that away from your mother.
1902
01:55:48,858 --> 01:55:50,443
She sacrificed her life
to protect
1903
01:55:50,527 --> 01:55:52,362
a young girl
from the lost tribe.
1904
01:55:53,737 --> 01:55:56,407
Your father, he was a hypocrite.
1905
01:55:57,908 --> 01:55:59,661
He would've killed that girl.
1906
01:56:00,370 --> 01:56:02,287
Shit, he killed his own brother.
1907
01:56:03,872 --> 01:56:06,542
T'Challa was too noble.
1908
01:56:08,711 --> 01:56:11,046
He let the man
who murdered your father live.
1909
01:56:13,174 --> 01:56:14,843
And here you stand.
1910
01:56:20,514 --> 01:56:22,642
Are you gonna be noble
like your brother
1911
01:56:22,809 --> 01:56:24,894
or take care of business...
1912
01:56:25,603 --> 01:56:26,728
like me?
1913
01:56:28,398 --> 01:56:29,482
(YELPS)
1914
01:56:29,566 --> 01:56:30,567
NAKIA: Are you okay?
1915
01:56:30,983 --> 01:56:32,652
(GASPING)
1916
01:56:32,734 --> 01:56:33,903
(IN XHOSA)
1917
01:56:36,447 --> 01:56:37,607
(IN ENGLISH) Who did you see?
1918
01:56:43,036 --> 01:56:44,037
No one.
1919
01:56:47,291 --> 01:56:48,292
(IN XHOSA)
1920
01:56:48,917 --> 01:56:50,336
(IN ENGLISH) I failed.
1921
01:56:50,502 --> 01:56:52,630
- It didn't work.
- Hey, Shuri.
1922
01:56:55,758 --> 01:56:58,135
- They abandoned me.
- They would never do that.
1923
01:56:58,219 --> 01:56:59,761
I did everything
I was supposed to do.
1924
01:56:59,845 --> 01:57:01,680
- I re-created the Herb.
- Okay.
1925
01:57:01,764 --> 01:57:03,808
I just did your stupid ritual,
and for what?
1926
01:57:03,974 --> 01:57:05,518
- Relax.
- Why didn't they come for me?
1927
01:57:05,602 --> 01:57:06,728
Just relax.
1928
01:57:09,479 --> 01:57:10,939
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
1929
01:57:13,818 --> 01:57:15,111
BOTH: Shit.
1930
01:57:19,448 --> 01:57:20,782
Can I get some of that too?
1931
01:57:28,207 --> 01:57:29,250
I think...
1932
01:57:30,792 --> 01:57:32,252
you're going to need a suit.
1933
01:57:35,505 --> 01:57:37,716
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1934
01:57:51,147 --> 01:57:53,483
(SLOW SYNTH MUSIC PLAYING)
1935
01:58:03,867 --> 01:58:05,929
TRIBE ELDER 1: There are more
people coming from the city.
1936
01:58:05,953 --> 01:58:07,580
M'BAKU: They need more space.
1937
01:58:07,746 --> 01:58:08,747
So what?
1938
01:58:09,624 --> 01:58:11,876
You are visitors.
1939
01:58:12,042 --> 01:58:15,255
It is a wonder how anything
gets done with you people.
1940
01:58:15,337 --> 01:58:16,339
(FALTERS)
1941
01:58:17,172 --> 01:58:18,675
(ENGINE HUMMING)
1942
01:58:24,805 --> 01:58:27,015
(SLOW SYNTH MUSIC PLAYING)
1943
01:58:40,404 --> 01:58:42,698
- (ALL EXCLAIM)
- TRIBE ELDER 2: The princess!
1944
01:58:53,667 --> 01:58:55,127
(M'BAKU CLEARS THROAT)
1945
01:58:57,045 --> 01:58:59,381
(JABARIS HOOTING)
1946
01:59:02,510 --> 01:59:04,511
(MUSIC INTENSIFIES)
1947
01:59:04,594 --> 01:59:06,096
(HOOTING CONTINUES)
1948
01:59:13,020 --> 01:59:14,313
(HOOTING SUBSIDES)
1949
01:59:16,232 --> 01:59:17,524
M'BAKU: She has done it!
1950
01:59:18,233 --> 01:59:21,237
- The Black Panther lives!
- (JABARIS ULULATING)
1951
01:59:21,321 --> 01:59:24,323
- (JABARIS CHANTING)
- (ZAWAVARI SINGING IN XHOSA)
1952
01:59:28,368 --> 01:59:30,537
(JABARIS CONTINUE CHANTING)
1953
01:59:39,087 --> 01:59:41,506
Namor believes
Wakanda is on her knees.
1954
01:59:43,968 --> 01:59:45,428
Our Queen murdered.
1955
01:59:47,929 --> 01:59:49,474
Our capital destroyed.
1956
01:59:51,142 --> 01:59:52,977
He believes
we have no protector.
1957
01:59:54,978 --> 01:59:55,979
But now...
1958
01:59:57,773 --> 01:59:59,776
now is our time to strike.
1959
01:59:59,942 --> 02:00:03,528
ELDER: How, when we don't
even know how to find him?
1960
02:00:04,112 --> 02:00:05,822
We'll bring Namor to us.
1961
02:00:05,989 --> 02:00:07,532
- Here, again?
- SHURI: No.
1962
02:00:07,700 --> 02:00:10,036
A distant location at sea.
1963
02:00:10,202 --> 02:00:11,621
M'BAKU: All right.
1964
02:00:11,703 --> 02:00:13,163
Let's say this does work.
1965
02:00:14,456 --> 02:00:17,210
Hmm. Assuming
we can kill this man
1966
02:00:17,376 --> 02:00:20,420
who can fly and is potentially
as strong as the Hulk...
1967
02:00:23,174 --> 02:00:25,593
is murdering him
the right solution?
1968
02:00:26,051 --> 02:00:28,011
TRIBE ELDER 2:
You were calling for his head
1969
02:00:28,179 --> 02:00:30,514
when his only crime
was intimidation.
1970
02:00:30,680 --> 02:00:32,474
What has changed, Lord M'Baku?
1971
02:00:32,642 --> 02:00:33,850
His soldiers
1972
02:00:34,018 --> 02:00:35,728
did not call him
General or King.
1973
02:00:35,812 --> 02:00:38,480
They called him K'uk'ulkan.
1974
02:00:38,648 --> 02:00:39,857
What is that?
1975
02:00:40,023 --> 02:00:42,151
The feather serpent god.
1976
02:00:42,734 --> 02:00:43,736
What?
1977
02:00:43,819 --> 02:00:45,859
Do you think because we are
living in the mountains,
1978
02:00:45,987 --> 02:00:47,864
we do not have access to books?
1979
02:00:48,116 --> 02:00:49,617
- (CHUCKLES)
- SHURI: Elders,
1980
02:00:50,033 --> 02:00:51,411
with your permission,
1981
02:00:51,577 --> 02:00:55,288
I would like to talk
with Lord M'Baku alone.
1982
02:00:56,666 --> 02:00:57,666
(ELDERS SPEAKING XHOSA)
1983
02:01:05,425 --> 02:01:06,759
(IN ENGLISH)
Namor's not finished.
1984
02:01:08,176 --> 02:01:11,264
He promised to destroy
the surface world.
1985
02:01:11,430 --> 02:01:13,765
Now is our opportunity
to take him.
1986
02:01:13,933 --> 02:01:16,184
- What are you afraid of?
- M'BAKU: War.
1987
02:01:16,602 --> 02:01:19,938
If Namor is indeed
a god to his people,
1988
02:01:20,105 --> 02:01:22,733
killing him
will risk eternal war.
1989
02:01:22,817 --> 02:01:23,984
SHURI: And so what?
1990
02:01:24,527 --> 02:01:26,862
Was my mother's life
not worth eternal war?
1991
02:01:27,028 --> 02:01:28,406
M'BAKU: Of course it was.
1992
02:01:29,407 --> 02:01:33,493
Of course she was.
1993
02:01:35,496 --> 02:01:38,707
But it is not what she would
have wanted for you.
1994
02:01:39,959 --> 02:01:40,960
Hmm?
1995
02:01:44,171 --> 02:01:45,881
And it is not what I want...
1996
02:01:48,509 --> 02:01:50,260
for my people.
1997
02:01:58,227 --> 02:02:00,520
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1998
02:02:00,604 --> 02:02:03,648
You speak of my mother
as if she's still here.
1999
02:02:04,567 --> 02:02:06,568
Of what she would've
wanted for me.
2000
02:02:07,653 --> 02:02:09,947
Her hopes and her dreams.
2001
02:02:13,117 --> 02:02:14,618
But she's dead.
2002
02:02:15,661 --> 02:02:16,661
She's gone!
2003
02:02:18,371 --> 02:02:22,251
Namor drowned her,
right in front of me!
2004
02:02:23,669 --> 02:02:24,961
So, her dreams,
2005
02:02:25,129 --> 02:02:28,215
her goals, her hopes for me...
2006
02:02:31,551 --> 02:02:32,803
it doesn't exist.
2007
02:02:35,514 --> 02:02:37,058
It doesn't matter anymore.
2008
02:02:39,143 --> 02:02:42,020
What matters is what I want,
2009
02:02:42,188 --> 02:02:44,898
and what I want is Namor dead!
2010
02:02:48,903 --> 02:02:50,571
And you're going
to help me get it.
2011
02:02:58,120 --> 02:02:59,287
(IN XHOSA)
2012
02:03:04,001 --> 02:03:05,126
(GRUNTS)
2013
02:03:06,836 --> 02:03:08,464
(IN ENGLISH)
We leave in the morning.
2014
02:03:11,050 --> 02:03:13,260
(TENSE PERCUSSION MUSIC PLAYING)
2015
02:03:34,282 --> 02:03:35,282
NAKIA: Hi.
2016
02:03:35,448 --> 02:03:36,450
Good morning.
2017
02:03:39,077 --> 02:03:40,287
If we survive this,
2018
02:03:41,956 --> 02:03:45,166
I want you to know you have
a home with me in Haiti.
2019
02:03:48,004 --> 02:03:50,339
Here. Take my hands.
2020
02:03:52,133 --> 02:03:53,550
(SHURI EXHALES)
2021
02:03:53,634 --> 02:03:54,635
(IN XHOSA)
2022
02:03:55,803 --> 02:03:57,220
(BREATH ES DEEPLY)
2023
02:03:59,014 --> 02:04:01,517
(IN ENGLISH) Shuri, I want you
to be honest with me.
2024
02:04:01,684 --> 02:04:04,728
Who did you see
when you took the Herb?
2025
02:04:09,899 --> 02:04:11,611
If you go to war for vengeance,
2026
02:04:11,693 --> 02:04:14,196
it will not fill the hole
left from her loss.
2027
02:04:14,779 --> 02:04:16,657
It will only grow larger,
2028
02:04:16,823 --> 02:04:18,283
and it will consume you.
2029
02:04:20,536 --> 02:04:21,911
It already has.
2030
02:04:27,292 --> 02:04:29,211
(IN MAYAN)
2031
02:04:36,426 --> 02:04:38,386
(SINISTER MUSIC PLAYING)
2032
02:04:50,148 --> 02:04:51,608
(WHALE CALLING)
2033
02:04:52,359 --> 02:04:54,362
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
2034
02:05:02,286 --> 02:05:03,828
(HIGH-PITCHED SOUND WAVES
BLASTING)
2035
02:05:11,504 --> 02:05:13,255
(WARRIORS GROANING)
2036
02:05:15,840 --> 02:05:17,843
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
2037
02:05:24,140 --> 02:05:26,602
(ALL CHANTING IN XHOSA)
2038
02:05:34,777 --> 02:05:35,861
(NAMOR GRUNTS)
2039
02:05:37,278 --> 02:05:38,447
(YELLS)
2040
02:05:41,783 --> 02:05:43,118
(GROWLING)
2041
02:05:45,537 --> 02:05:47,372
(GUN CHARGING)
2042
02:05:51,292 --> 02:05:52,586
(IN ENGLISH) For the Queen.
2043
02:05:55,380 --> 02:05:56,715
(GRUNTING)
2044
02:05:59,009 --> 02:06:00,344
(NAMOR YELLING)
2045
02:06:04,139 --> 02:06:05,808
(WAKANDANS SCREAMING)
2046
02:06:08,435 --> 02:06:10,979
(SOUND WAVES PULSING)
2047
02:06:12,773 --> 02:06:14,692
(GRUNTING IN EXERTION)
2048
02:06:15,067 --> 02:06:16,568
(YELLS)
2049
02:06:20,822 --> 02:06:22,532
- (SHOUTS)
- (WARRIORS GRUNT)
2050
02:06:23,951 --> 02:06:25,995
(ROUSING MUSIC PLAYING)
2051
02:06:26,077 --> 02:06:27,496
Phambili!
2052
02:06:28,663 --> 02:06:29,874
(ALL HOOTING)
2053
02:06:29,956 --> 02:06:31,709
(ALL YELLING)
2054
02:06:38,090 --> 02:06:39,340
(SHURI YELLS)
2055
02:06:42,051 --> 02:06:43,304
(HEROIC MUSIC PLAYS)
2056
02:06:43,804 --> 02:06:45,473
(WARRIORS GRUNTING)
2057
02:06:47,433 --> 02:06:48,434
(SHURI GRUNTS)
2058
02:06:49,059 --> 02:06:51,144
(ALL SCREAMING AND GRUNTING)
2059
02:06:58,234 --> 02:06:59,236
(CLAW SLICES)
2060
02:07:02,739 --> 02:07:03,991
(SHURI GRUNTING)
2061
02:07:06,660 --> 02:07:08,540
SHURI: (ON COMMS) Riri,
how's it going up there?
2062
02:07:08,912 --> 02:07:10,163
RIRI: (ON COMMS)
Hey, Mr. GRIOT.
2063
02:07:10,246 --> 02:07:11,846
I could really use
that backup right now.
2064
02:07:11,874 --> 02:07:13,834
GRIOT: I thought
you'd never ask.
2065
02:07:14,876 --> 02:07:16,002
(BOTH GRUNT)
2066
02:07:19,631 --> 02:07:20,633
RIRI: Shit.
2067
02:07:22,218 --> 02:07:23,469
(GRUNTS)
2068
02:07:25,094 --> 02:07:26,471
Shit, he's fast.
2069
02:07:27,139 --> 02:07:28,349
But I'm faster.
2070
02:07:29,308 --> 02:07:30,475
(SUIT BEEPS)
2071
02:07:33,978 --> 02:07:35,563
Whoo!
2072
02:07:48,327 --> 02:07:49,370
I got you.
2073
02:07:49,786 --> 02:07:50,787
(NAMOR GRUNTS)
2074
02:07:55,709 --> 02:07:57,044
It's on you now, Shuri.
2075
02:08:04,593 --> 02:08:06,135
(TENSE MUSIC PLAYING)
2076
02:08:06,219 --> 02:08:07,595
- Princess.
- SHURI: No.
2077
02:08:08,096 --> 02:08:11,599
I am the Black Panther,
and I'm here for retribution!
2078
02:08:12,268 --> 02:08:15,270
GRIOT: Pervaporation cells
activated.
2079
02:08:18,148 --> 02:08:20,358
(MACHINE THRUMMING)
2080
02:08:24,697 --> 02:08:25,697
SHURI: What's wrong?
2081
02:08:26,447 --> 02:08:27,741
You need a glass of water?
2082
02:08:31,745 --> 02:08:33,455
- Yo, we got him.
- Good!
2083
02:08:33,538 --> 02:08:34,831
Namor has been captured.
2084
02:08:34,915 --> 02:08:36,082
(IN XHOSA)
2085
02:08:38,919 --> 02:08:40,004
(HOOTS)
2086
02:08:40,962 --> 02:08:42,464
(IN ENGLISH) Back to Wakanda!
2087
02:08:42,672 --> 02:08:44,800
(JABARI SOLDIERS GRUNT, YELL)
2088
02:08:48,178 --> 02:08:49,179
Move out!
2089
02:08:50,848 --> 02:08:52,849
(ENGINE HUMMING)
2090
02:09:02,318 --> 02:09:03,443
(GRUNTS)
2091
02:09:05,571 --> 02:09:07,406
(SOUND WAVES PULSING)
2092
02:09:11,952 --> 02:09:13,161
(BLASTING)
2093
02:09:14,246 --> 02:09:16,165
- What is going on?
- (KIMOYO BEADS TRILL)
2094
02:09:16,247 --> 02:09:18,125
The sonic emitter
has been destroyed.
2095
02:09:19,292 --> 02:09:21,754
- (WHALES SINGING)
- (SINISTER MUSIC PLAYS)
2096
02:09:40,355 --> 02:09:41,857
That can't be good.
2097
02:09:56,246 --> 02:09:58,331
(ALL GRUNTING, YELPING)
2098
02:09:58,415 --> 02:10:00,166
(ALL SCREAMING)
2099
02:10:07,424 --> 02:10:09,300
(ALL GRUNTING AND GROANING)
2100
02:10:11,511 --> 02:10:13,429
(TENSE MUSIC PLAYING)
2101
02:10:13,973 --> 02:10:16,140
GRIOT: Panther, the
Sea Leopard has lost power,
2102
02:10:16,224 --> 02:10:18,268
and they are experiencing
significant casualties.
2103
02:10:19,812 --> 02:10:20,813
Okoye.
2104
02:10:20,979 --> 02:10:22,230
OKOYE: Panther.
2105
02:10:22,355 --> 02:10:23,357
(IN XHOSA) Phambili!
2106
02:10:23,439 --> 02:10:24,441
Aneka.
2107
02:10:24,524 --> 02:10:25,608
(SHOUTS IN XHOSA)
2108
02:10:25,693 --> 02:10:26,693
Okoye!
2109
02:10:26,777 --> 02:10:28,153
(IN ENGLISH) It is time.
2110
02:10:32,741 --> 02:10:34,261
OKOYE: (ON COMMS) (IN XHOSA) Phambili!
2111
02:10:39,038 --> 02:10:40,081
(IN ENGLISH) For Wakanda!
2112
02:10:40,791 --> 02:10:42,001
ANEKA: Wakanda!
2113
02:10:43,711 --> 02:10:45,712
- (YELLS)
- (ENGINE WHINING)
2114
02:10:48,549 --> 02:10:50,259
- (NAMOR GRUNTING)
- (GASPING)
2115
02:10:50,341 --> 02:10:51,885
GRIOT, what's the damage?
2116
02:10:51,969 --> 02:10:52,969
GRIOT: Catastrophic.
2117
02:10:53,053 --> 02:10:54,429
His spear is made
of raw vibranium.
2118
02:10:54,513 --> 02:10:55,953
The ship could explode
at any second.
2119
02:10:56,014 --> 02:10:57,015
Get us to the desert.
2120
02:10:58,559 --> 02:10:59,934
(ACCELERATING)
2121
02:11:01,894 --> 02:11:03,147
(SHURI YELLING)
2122
02:11:03,229 --> 02:11:04,732
(GRUNTS)
2123
02:11:11,112 --> 02:11:12,173
- (CLAW SLICES)
- (NAMOR GROANS)
2124
02:11:12,197 --> 02:11:13,823
(BOTH GRUNT)
2125
02:11:15,826 --> 02:11:17,118
- SHURI: No!
- (GRUNTS)
2126
02:11:28,046 --> 02:11:30,049
(WHALES CALLING)
2127
02:11:33,301 --> 02:11:34,844
(ATTUMA YELLING)
2128
02:11:39,140 --> 02:11:40,517
(ALL GRUNTING)
2129
02:11:42,810 --> 02:11:44,813
(STIRRING MUSIC PLAYING)
2130
02:11:45,438 --> 02:11:46,607
(IN MAYAN)
2131
02:11:50,152 --> 02:11:51,444
(YELLS)
2132
02:11:51,528 --> 02:11:52,987
(ALL GRUNTING)
2133
02:12:11,924 --> 02:12:12,925
(RIRI GRUNTS)
2134
02:12:14,550 --> 02:12:15,611
RIRI: (IN ENGLISH)
I got you, sis.
2135
02:12:15,635 --> 02:12:16,719
Hold on.
2136
02:12:19,639 --> 02:12:22,017
(SHURI COUGHS, PANTING)
2137
02:12:28,648 --> 02:12:30,067
- (GASPING)
- (SUIT TRILLING)
2138
02:12:30,901 --> 02:12:31,902
(CLAWS RING)
2139
02:12:32,318 --> 02:12:33,362
(GASPS)
2140
02:12:33,444 --> 02:12:34,529
(SHURI GRUNTS)
2141
02:12:35,029 --> 02:12:36,489
(PANTING)
2142
02:12:38,032 --> 02:12:39,283
(NAMOR YELLS)
2143
02:12:41,077 --> 02:12:42,453
(BOTH GRUNTING)
2144
02:12:49,920 --> 02:12:51,964
- (SLICES)
- (SCREAMING)
2145
02:12:52,046 --> 02:12:54,340
(TENSE MUSIC PLAYING)
2146
02:12:55,091 --> 02:12:56,676
(BREATHES HEAVILY)
2147
02:12:57,678 --> 02:12:59,138
(PANTING)
2148
02:13:09,355 --> 02:13:10,357
(GRUNTS)
2149
02:13:21,033 --> 02:13:22,035
(IN MAYAN)
2150
02:13:31,961 --> 02:13:33,255
(ATTUMA YELLS)
2151
02:13:34,464 --> 02:13:36,633
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2152
02:13:42,973 --> 02:13:44,265
(BOTH GRUNTING)
2153
02:13:52,941 --> 02:13:54,568
- (CLAW SLICES)
- (NAMOR GROANS)
2154
02:13:54,651 --> 02:13:55,818
(SHURI YELLS)
2155
02:14:00,907 --> 02:14:02,117
RIRI: (IN ENGLISH) Get off me!
2156
02:14:06,787 --> 02:14:08,165
(BOTH GRUNT)
2157
02:14:12,211 --> 02:14:13,295
(OKOYE YELLS)
2158
02:14:14,170 --> 02:14:15,380
RIRI: All right, come here.
2159
02:14:18,675 --> 02:14:20,219
(IN MAYA)
2160
02:14:23,764 --> 02:14:24,889
(NAMORA GRUNTS, GASPS)
2161
02:14:24,973 --> 02:14:26,390
(WEAPON CHARGING)
2162
02:14:26,474 --> 02:14:27,850
(NAMORA SCREAMS)
2163
02:14:29,102 --> 02:14:31,354
(SLOW DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
2164
02:14:43,242 --> 02:14:44,367
(NAMOR GROANING)
2165
02:14:45,993 --> 02:14:47,793
M'BAKU: (IN ENGLISH)
May the ancestors save us
2166
02:14:47,828 --> 02:14:49,456
if the princess does not hurry.
2167
02:14:49,538 --> 02:14:51,250
We may be going to join them.
2168
02:14:52,166 --> 02:14:53,251
If so, hey,
2169
02:14:53,417 --> 02:14:55,670
let us take as many of them
with us as we can.
2170
02:14:58,674 --> 02:15:00,050
(GROANING)
2171
02:15:06,639 --> 02:15:08,224
(BOTH YELL)
2172
02:15:09,309 --> 02:15:11,144
- (HEART BEATING)
- (NAMOR GRUNTS)
2173
02:15:11,228 --> 02:15:12,228
(SHURI GROANS)
2174
02:15:12,312 --> 02:15:14,063
(FLESH SQUELCHING)
2175
02:15:14,147 --> 02:15:16,483
- (SHURI WHIMPERING)
- (GROWLING)
2176
02:15:20,444 --> 02:15:22,281
- (PANTING)
- (HEARTBEAT FADES)
2177
02:15:25,783 --> 02:15:27,202
It could've been different.
2178
02:15:27,743 --> 02:15:29,287
(CHOKING)
2179
02:15:31,790 --> 02:15:32,832
(IN MAYAN)
2180
02:15:34,584 --> 02:15:36,420
(NAMOR PANTING WEAKLY)
2181
02:15:42,175 --> 02:15:44,260
(WHIMPERING)
2182
02:15:49,890 --> 02:15:51,244
KILLMONGER: (IN ENGLISH)
Are you gonna be noble
2183
02:15:51,268 --> 02:15:52,269
like your brother
2184
02:15:52,352 --> 02:15:53,687
or take care of business
2185
02:15:53,853 --> 02:15:54,895
like me?
2186
02:15:55,063 --> 02:15:56,605
I'm not my brother.
2187
02:15:58,024 --> 02:16:00,027
Namor will beg me for mercy
2188
02:16:00,693 --> 02:16:03,237
as I stand and watch as he dies.
2189
02:16:03,863 --> 02:16:05,532
(GASPING LABORIOUSLY)
2190
02:16:06,950 --> 02:16:08,160
(GRUNTS)
2191
02:16:10,620 --> 02:16:12,997
(GRUNTING)
2192
02:16:16,751 --> 02:16:18,879
(PANTING WEAKLY)
2193
02:16:32,183 --> 02:16:33,309
(SHURI GRUNTS)
2194
02:16:42,152 --> 02:16:43,361
(IN MAYAN)
2195
02:16:46,698 --> 02:16:48,658
- (SUIT POWERS UP)
- (IN ENGLISH) Wakanda forever!
2196
02:16:49,368 --> 02:16:50,410
(SCREAMS)
2197
02:16:57,376 --> 02:16:59,210
(NAMOR WHEEZING)
2198
02:17:01,421 --> 02:17:02,422
(NAMOR GRUNTS)
2199
02:17:08,136 --> 02:17:10,137
(CHOKING WEAKLY)
2200
02:17:15,684 --> 02:17:16,770
(EXHALES)
2201
02:17:18,646 --> 02:17:20,272
(PANTING)
2202
02:17:23,360 --> 02:17:24,360
(SCOFFS)
2203
02:17:24,443 --> 02:17:26,071
(CHOKING WEAKLY)
2204
02:17:26,154 --> 02:17:28,239
(BREATHING HEAVILY)
2205
02:17:41,836 --> 02:17:44,047
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
2206
02:18:04,692 --> 02:18:07,236
(WISTFUL MUSIC CONTINUES)
2207
02:18:37,057 --> 02:18:38,559
RAMONDA: Shuri.
2208
02:18:40,102 --> 02:18:41,103
SHURI: (TEARFULLY) Mama.
2209
02:18:44,065 --> 02:18:45,358
Show him
2210
02:18:45,734 --> 02:18:47,277
who you are.
2211
02:18:54,117 --> 02:18:55,118
Yield,
2212
02:18:56,327 --> 02:18:58,663
and Wakanda
will protect your oceans.
2213
02:18:58,830 --> 02:19:01,082
We will protect your secrets.
2214
02:19:01,249 --> 02:19:02,250
Yield,
2215
02:19:03,502 --> 02:19:05,211
and your people will live.
2216
02:19:09,298 --> 02:19:11,635
Vengeance has consumed us.
2217
02:19:12,092 --> 02:19:14,720
We cannot let it
consume our people.
2218
02:19:23,521 --> 02:19:24,730
(IN MAYAN)
2219
02:19:33,698 --> 02:19:35,533
(WARRIORS GRUNTING AND SHOUTING)
2220
02:19:48,212 --> 02:19:50,173
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2221
02:19:58,514 --> 02:20:00,683
(TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES)
2222
02:20:08,483 --> 02:20:10,067
(SIGHS IN RELIEF)
2223
02:20:10,735 --> 02:20:12,611
(IN ENGLISH) Wakanda forever!
2224
02:20:13,071 --> 02:20:14,655
WAKANDANS: Wakanda forever!
2225
02:20:19,869 --> 02:20:22,080
(TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES)
2226
02:20:37,304 --> 02:20:38,863
(COMING BACK FOR YOU
BY FIREBOY DML PLAYING)
2227
02:20:38,887 --> 02:20:40,514
Oou le le oou le le oou le le
2228
02:20:43,893 --> 02:20:46,103
-Oou le le
-(INDISTINCT CHATTER)
2229
02:20:50,065 --> 02:20:52,693
Oou le le oou le le oou le le
2230
02:20:52,777 --> 02:20:57,198
Oou oou
le le oou le le oou le oou le
2231
02:20:57,281 --> 02:20:58,949
Well, I pray that the universe
2232
02:20:59,033 --> 02:21:00,535
Thank you, my love.
2233
02:21:02,244 --> 02:21:04,914
Gives you way more
than you deserve
2234
02:21:07,000 --> 02:21:09,585
When the tears fall
like shooting stars
2235
02:21:10,003 --> 02:21:11,837
Remember who you are
2236
02:21:12,547 --> 02:21:16,384
Just look up to the sky
You'll see
2237
02:21:16,467 --> 02:21:19,262
Well, I pray that the universe
2238
02:21:21,431 --> 02:21:24,267
Gives you way more
than you deserve
2239
02:21:24,351 --> 02:21:25,518
SHURI: Yo.
2240
02:21:27,395 --> 02:21:28,604
(RIRI CHUCKLES)
2241
02:21:29,021 --> 02:21:31,148
- (BOTH SNAP FINGERS)
- All set to head home?
2242
02:21:31,232 --> 02:21:32,375
As long as you're sure
the police
2243
02:21:32,399 --> 02:21:33,919
won't be waiting for me
at the airport.
2244
02:21:34,027 --> 02:21:35,654
Don't worry.
Took care of that.
2245
02:21:35,819 --> 02:21:37,112
But you might want to slow down
2246
02:21:37,197 --> 02:21:39,449
on your
homework-for-hire business.
2247
02:21:39,531 --> 02:21:41,910
Get caught slipping,
I can't help you with that.
2248
02:21:43,202 --> 02:21:45,181
They said you wanted
to talk to me about something?
2249
02:21:45,205 --> 02:21:46,206
Yes.
2250
02:21:46,539 --> 02:21:49,751
Your suit.
It's a great design,
2251
02:21:50,292 --> 02:21:51,572
but can't let you leave with it.
2252
02:21:51,710 --> 02:21:52,921
It's all good.
2253
02:21:53,003 --> 02:21:54,297
Figured the least I could do
2254
02:21:54,380 --> 02:21:56,048
is help Wakanda
clean up my mess.
2255
02:21:57,299 --> 02:21:58,801
I have one more thing
to show you.
2256
02:21:59,218 --> 02:22:00,219
Come.
2257
02:22:02,763 --> 02:22:04,139
(RIRI GASPS)
2258
02:22:04,224 --> 02:22:07,309
Took me a while to find
all the parts from the river,
2259
02:22:07,476 --> 02:22:08,852
but it was worth it.
2260
02:22:09,521 --> 02:22:10,521
RIRI: How did you...
2261
02:22:11,855 --> 02:22:13,399
It's my dad's car.
2262
02:22:14,651 --> 02:22:16,360
We used to work on it before...
2263
02:22:16,443 --> 02:22:19,030
Oou le le oou le le oou le le
2264
02:22:19,113 --> 02:22:21,199
I'm coming back for you
2265
02:22:22,324 --> 02:22:24,201
- You sure this is her?
- Every part.
2266
02:22:24,369 --> 02:22:25,828
Have it shipped to Boston.
2267
02:22:25,994 --> 02:22:27,288
Be there before you arrive.
2268
02:22:32,835 --> 02:22:33,836
Bring it in, man.
2269
02:22:33,920 --> 02:22:35,129
(BOTH CHUCKLE)
2270
02:22:37,423 --> 02:22:41,719
GRIOT: Panther, Miss Williams'
transport has arrived.
2271
02:22:42,344 --> 02:22:43,887
Look after yourself.
2272
02:22:44,221 --> 02:22:46,640
Sure you're not trying
to slide to Chicago?
2273
02:22:46,807 --> 02:22:47,892
Catch a Bulls game?
2274
02:22:49,144 --> 02:22:50,687
Sounds fun,
2275
02:22:50,770 --> 02:22:53,605
but I have something
I need to take care of.
2276
02:22:54,190 --> 02:22:56,191
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
2277
02:22:56,276 --> 02:22:58,444
(WAKANDANS CHEERING
AND ULULATING)
2278
02:23:06,244 --> 02:23:08,580
(FESTIVE MUSIC CONTINUES)
2279
02:23:16,962 --> 02:23:18,255
(MUSIC AND CHEERING STOP)
2280
02:23:18,339 --> 02:23:20,799
And now I present to you
2281
02:23:20,967 --> 02:23:22,135
Princess Shuri,
2282
02:23:22,301 --> 02:23:23,594
the Black Panther!
2283
02:23:23,678 --> 02:23:26,138
- (WAKANDANS CHEERING)
- (DRUMS BEATING)
2284
02:23:33,188 --> 02:23:34,396
(CHEERS AND LAUGHS)
2285
02:23:38,942 --> 02:23:40,360
(CHEERING STOPS)
2286
02:23:42,071 --> 02:23:44,907
The Black Panther
sends her regards,
2287
02:23:45,699 --> 02:23:47,701
but she will not be
joining us today.
2288
02:23:48,827 --> 02:23:50,789
I, M'Baku,
2289
02:23:50,955 --> 02:23:53,500
leader of the Jabari Tribe,
2290
02:23:53,665 --> 02:23:55,126
son of Wakanda,
2291
02:23:56,628 --> 02:23:58,378
wish to challenge
2292
02:23:59,464 --> 02:24:00,631
for the throne.
2293
02:24:06,304 --> 02:24:07,971
(IN MAYAN)
2294
02:25:32,432 --> 02:25:33,826
AGENT 1: (IN ENGLISH)
What the hell is this?
2295
02:25:33,850 --> 02:25:36,269
- AGENT 2: Can we turn around?
- (AGENT 1 SIGHS)
2296
02:25:36,685 --> 02:25:38,646
AGENT 1: I don't know, man.
We'll lose an hour.
2297
02:25:40,064 --> 02:25:41,482
Why don't you go check it out?
2298
02:25:41,565 --> 02:25:42,859
AGENT 2: Okay.
2299
02:25:45,653 --> 02:25:46,946
AGENT 1: Yeah, this is Shauver.
2300
02:25:47,362 --> 02:25:49,364
Yeah, looks like we got
a tree blocking our way.
2301
02:25:49,531 --> 02:25:51,242
How do you want us to proceed?
2302
02:25:51,325 --> 02:25:52,785
- (AGENT 2 GRUNTS)
- What the...
2303
02:25:52,869 --> 02:25:54,453
- (BLAST)
- (GROANS)
2304
02:25:54,537 --> 02:25:57,039
- (UNSETTLING MUSIC PLAYING)
- (MUTTERS)
2305
02:25:59,125 --> 02:26:00,959
(GASPING)
2306
02:26:01,044 --> 02:26:03,086
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
2307
02:26:03,421 --> 02:26:04,714
Ah! (SIGHS)
2308
02:26:04,797 --> 02:26:07,133
A colonizer in chains.
2309
02:26:07,799 --> 02:26:09,843
Now I have seen everything.
2310
02:26:09,928 --> 02:26:11,054
Funny.
2311
02:26:11,804 --> 02:26:12,805
(IN XHOSA)
2312
02:26:17,184 --> 02:26:19,227
(SPEAKING HAITIAN CREOLE)
2313
02:26:35,787 --> 02:26:36,788
SHURI: Merci.
2314
02:26:39,999 --> 02:26:41,000
(IN HAITIAN CREOLE)
2315
02:26:45,546 --> 02:26:46,630
(NAKIA SPEAKS XHOSA)
2316
02:26:46,714 --> 02:26:47,715
SHURI: (IN ENGLISH) Hey.
2317
02:26:49,049 --> 02:26:50,175
(IN XHOSA)
2318
02:26:52,387 --> 02:26:53,805
(IN ENGLISH)
It's good to see you.
2319
02:26:54,555 --> 02:26:55,764
Everything is ready.
2320
02:26:55,932 --> 02:26:57,307
Just give me one moment, eh?
2321
02:26:57,475 --> 02:26:58,809
Actually,
2322
02:26:58,976 --> 02:27:00,852
I think I should do it
on my own.
2323
02:27:02,063 --> 02:27:03,439
Of course.
2324
02:27:38,515 --> 02:27:39,933
(FIRE CRACKLING)
2325
02:27:55,574 --> 02:27:56,617
(STIFLES SOB)
2326
02:28:02,122 --> 02:28:04,375
(WIND HOWLING SOFTLY)
2327
02:28:36,281 --> 02:28:38,575
(WISTFUL MUSIC INTRO PLAYING)
2328
02:28:48,585 --> 02:28:50,087
(CRYING)
2329
02:28:52,048 --> 02:28:53,716
(LIFT ME UP BY RIHANNA PLAYING)
2330
02:28:56,636 --> 02:29:00,056
Lift me up
2331
02:29:02,015 --> 02:29:05,435
Hold me down
2332
02:29:07,396 --> 02:29:11,609
Keep me close
2333
02:29:12,818 --> 02:29:16,197
Safe and sound
2334
02:29:18,281 --> 02:29:23,037
Burning in a hopeless dream
2335
02:29:23,538 --> 02:29:29,001
Hold me when you go to sleep
2336
02:29:29,084 --> 02:29:32,672
Keep me in the warmth
of your love
2337
02:29:32,754 --> 02:29:35,924
When you depart keep me safe
2338
02:29:36,008 --> 02:29:38,136
Safe and sound
2339
02:29:39,887 --> 02:29:43,224
Lift me up
2340
02:29:45,183 --> 02:29:48,938
Hold me down
2341
02:29:50,605 --> 02:29:54,527
Keep me close
2342
02:29:56,028 --> 02:29:59,406
Safe and sound
2343
02:30:01,367 --> 02:30:06,289
Drowning in an endless sea
2344
02:30:06,621 --> 02:30:11,835
Take some time and stay with me
2345
02:30:12,170 --> 02:30:16,506
Keep me in the strength
of your arms
2346
02:30:16,591 --> 02:30:19,176
Keep me safe
2347
02:30:19,260 --> 02:30:21,429
Safe and sound
2348
02:30:23,055 --> 02:30:26,683
Lift me up
2349
02:30:28,560 --> 02:30:32,272
Hold me down
2350
02:30:33,815 --> 02:30:37,986
Keep me safe
2351
02:30:39,112 --> 02:30:42,282
Safe and sound
2352
02:30:44,660 --> 02:30:49,957
Burning in a hopeless dream
2353
02:30:50,040 --> 02:30:55,171
Hold me when you go to sleep
2354
02:30:55,253 --> 02:30:59,383
Keep me safe
2355
02:30:59,467 --> 02:31:04,305
We need light We need love
2356
02:31:06,307 --> 02:31:09,434
-Lift me up
-Lift me up
2357
02:31:09,518 --> 02:31:11,771
in your arms
2358
02:31:11,853 --> 02:31:14,982
-Hold me down
-I need love, I need love
2359
02:31:15,065 --> 02:31:17,151
I need love
2360
02:31:17,235 --> 02:31:22,198
-Keep me safe
-Hold me
2361
02:31:22,280 --> 02:31:25,785
We need light We need love
2362
02:31:33,458 --> 02:31:35,503
(SNIFFLES, EXHALES)
2363
02:31:38,464 --> 02:31:39,465
NAKIA: Shuri,
2364
02:31:40,799 --> 02:31:42,510
can we join you now?
2365
02:31:45,595 --> 02:31:48,640
This is my son, To us saint.
2366
02:31:49,808 --> 02:31:50,809
To us saint,
2367
02:31:51,476 --> 02:31:54,604
this is your aunty, Shuri.
2368
02:31:56,022 --> 02:31:57,023
Hi.
2369
02:32:09,369 --> 02:32:11,289
(BOTH LAUGH)
2370
02:32:17,961 --> 02:32:20,630
We agreed it was better
for him to grow up here.
2371
02:32:20,798 --> 02:32:23,884
Away from the pressure
of the throne.
2372
02:32:25,261 --> 02:32:26,469
Your father,
2373
02:32:27,095 --> 02:32:28,848
your baba,
2374
02:32:29,014 --> 02:32:31,683
prepared us for his death,
didn't he?
2375
02:32:36,354 --> 02:32:38,398
But he didn't want us
to go to the funeral
2376
02:32:39,233 --> 02:32:42,153
because he felt the time
was not yet right.
2377
02:32:42,861 --> 02:32:45,655
So we had our own ceremony
for him here.
2378
02:32:47,407 --> 02:32:48,993
Did my mother meet him?
2379
02:32:49,075 --> 02:32:50,076
NAKIA: She did.
2380
02:32:59,670 --> 02:33:00,796
It's nice to meet you.
2381
02:33:00,879 --> 02:33:02,173
Nice to meet you.
2382
02:33:02,340 --> 02:33:03,883
To us saint is a beautiful name.
2383
02:33:04,383 --> 02:33:06,510
It holds a great history.
2384
02:33:06,676 --> 02:33:09,971
Thanks. Yours is cool, too,
I guess.
2385
02:33:10,221 --> 02:33:12,224
(BOTH LAUGH)
2386
02:33:13,267 --> 02:33:15,435
My mom says you are good
at keeping secrets.
2387
02:33:15,519 --> 02:33:16,520
Is that true?
2388
02:33:17,771 --> 02:33:20,565
Yes, I can keep a good secret.
2389
02:33:23,568 --> 02:33:25,862
To us saint is my Haitian name.
2390
02:33:28,824 --> 02:33:29,992
(IN XHOSA)
2391
02:33:30,910 --> 02:33:33,119
(IN ENGLISH)
My name is Prince T'Challa,
2392
02:33:33,203 --> 02:33:35,121
son of King T'Challa.
2393
02:33:35,747 --> 02:33:37,958
(GENTLE MUSIC PLAYING)
2394
02:33:43,380 --> 02:33:44,548
(SHURI SNIFFLES)
2395
02:33:50,095 --> 02:33:51,305
(CHUCKLES SOFTLY)
2396
02:34:04,610 --> 02:34:07,029
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
2397
02:34:33,388 --> 02:34:35,724
(HEROIC MUSIC PLAYING)
2398
02:34:53,950 --> 02:34:56,369
(BORN AGAIN BY RIHANNA PLAYING)
2399
02:35:02,376 --> 02:35:08,090
I give my heart to this place
2400
02:35:10,425 --> 02:35:16,807
I give my soul or whatever it takes
2401
02:35:16,890 --> 02:35:18,976
Never run away
2402
02:35:19,058 --> 02:35:25,232
I've got enough angels to storm the gates
2403
02:35:25,315 --> 02:35:27,317
I'm not afraid
2404
02:35:27,401 --> 02:35:31,447
Behold the brave
2405
02:35:31,530 --> 02:35:35,325
And I'll have it, no other way
2406
02:35:35,408 --> 02:35:41,372
I missed the emergence
and these moments of you
2407
02:35:41,499 --> 02:35:45,460
The mere reflection of me
2408
02:35:45,544 --> 02:35:49,380
That mirror can't change its View
2409
02:35:49,465 --> 02:35:52,300
So until those rivers run out
2410
02:35:52,384 --> 02:35:57,932
it runs through me wherever you are
2411
02:35:58,014 --> 02:35:59,850
I'll be there
2412
02:36:01,101 --> 02:36:04,271
We carry on
2413
02:36:06,482 --> 02:36:07,983
Born again
2414
02:36:08,066 --> 02:36:12,321
I give my heart to this place
2415
02:36:12,404 --> 02:36:15,782
I give my heart to this place
2416
02:36:15,866 --> 02:36:22,164
I give my whole soul and whatever it takes
2417
02:36:22,539 --> 02:36:24,165
Never run away
2418
02:36:24,290 --> 02:36:27,294
And I'd relive this
2419
02:36:27,378 --> 02:36:32,508
Just to see your face again
2420
02:36:32,591 --> 02:36:38,137
I know that you'll do the same
2421
02:36:39,264 --> 02:36:40,765
Born again
2422
02:36:40,849 --> 02:36:46,104
Just tell me what I need to do
2423
02:36:48,983 --> 02:36:54,487
I'd die and come back
just to love you
2424
02:36:57,241 --> 02:37:03,914
Just tell me I'm begging you
2425
02:37:05,457 --> 02:37:11,297
Just tell me what I need to do
2426
02:37:12,255 --> 02:37:13,881
Oh
2427
02:37:14,341 --> 02:37:16,510
(VOCALIZING AND CHANTING)
2428
02:38:24,161 --> 02:38:26,955
(LÀA YLI' KUXA'ANO'ONE
BY ADN MAYA PLAYING)
166493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.