Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,120
This programme contains
some strong language.
2
00:00:06,120 --> 00:00:09,960
OK. So this is a truth ball.
3
00:00:09,960 --> 00:00:12,720
OK, the last thing she needs
is a truth ball.
4
00:00:12,720 --> 00:00:14,760
Let me explain, OK?
5
00:00:14,760 --> 00:00:19,080
Jonathan is going to be staying
here for a while, so I thought
6
00:00:19,080 --> 00:00:23,480
it would be a great idea to thrash
out any issues we might have.
7
00:00:23,480 --> 00:00:26,200
OK. Well, I have an issue with doing
this whole truth ball thing.
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,360
Yes, we could always not do the
truth ball exercise
9
00:00:28,360 --> 00:00:30,480
and move out right now.
10
00:00:30,480 --> 00:00:33,920
I'm on board. Thank you.
11
00:00:33,920 --> 00:00:36,640
Right, I'll start.
12
00:00:37,920 --> 00:00:42,320
Courtney, I think you haven't made
enough of an effort with my brother,
13
00:00:42,320 --> 00:00:45,960
and that not only shows a lack
of empathy for him,
14
00:00:45,960 --> 00:00:48,360
but for me also. Strong agree.
15
00:00:48,360 --> 00:00:51,520
Whereas, Jonathan, you don't seem
to want to find a place to live
16
00:00:51,520 --> 00:00:55,920
with any urgency, which I find inconsiderate.
17
00:00:55,920 --> 00:00:59,920
Strong agree!
18
00:01:01,400 --> 00:01:06,320
OK, well, I guess I haven't properly
been looking
19
00:01:06,320 --> 00:01:08,160
for a place of my own
20
00:01:08,160 --> 00:01:13,520
because I found it difficult to
fully accept my situation.
21
00:01:13,520 --> 00:01:15,400
Also, because I've been worried
22
00:01:15,400 --> 00:01:18,320
about finding a place that's
good enough for Spencer, so...
23
00:01:20,080 --> 00:01:21,480
Thank you.
24
00:01:25,200 --> 00:01:27,760
So...
25
00:01:27,760 --> 00:01:32,720
...I had always envisaged a life
26
00:01:32,720 --> 00:01:37,120
that was pretty much man-free,
and I had that life.
27
00:01:37,120 --> 00:01:41,800
I lived with somebody who I love
more than anyone in the world,
28
00:01:41,800 --> 00:01:44,080
and my life was wonderful.
29
00:01:44,080 --> 00:01:47,680
But now I find myself in a situation
where I'm living with you two,
30
00:01:47,680 --> 00:01:49,480
and it's awful.
31
00:01:49,480 --> 00:01:51,880
I like Spencer, actually.
32
00:01:51,880 --> 00:01:53,880
But your inability to stand
up for yourself
33
00:01:53,880 --> 00:01:56,920
and get a grip of your situation
makes it incredibly difficult for me
34
00:01:56,920 --> 00:01:59,440
to have respect for you or anything
about you.
35
00:01:59,440 --> 00:02:03,720
Also, I worry about Spencer
having you as a parent,
36
00:02:03,720 --> 00:02:07,000
and you smell weird... OK. ...which...
37
00:02:07,000 --> 00:02:09,760
Thank you.
38
00:02:09,760 --> 00:02:13,400
Thanks for that, Dan,
I feel a lot better.
39
00:02:13,400 --> 00:02:14,640
You don't happen to have
40
00:02:14,640 --> 00:02:18,040
a "keep the truth to your fucking
self" ball knocking about, do you?
41
00:02:22,400 --> 00:02:24,240
DOORBELL RINGS
42
00:02:31,560 --> 00:02:34,600
Hi, Dad. Hello, come in.
43
00:02:34,600 --> 00:02:37,040
Nice to see you.
Did you two have a good weekend?
44
00:02:37,040 --> 00:02:40,720
Yeah. See you later, Mum, bye!
OK, bye, sweetie. Be good!
45
00:02:40,720 --> 00:02:41,840
Cheers.
46
00:02:41,840 --> 00:02:44,200
Erm, do you mind if I just...
Yeah, sure, yeah.
47
00:02:44,200 --> 00:02:45,480
...have a word? Thanks.
48
00:02:49,480 --> 00:02:52,600
Was he OK? Yeah, he was fine.
49
00:02:52,600 --> 00:02:55,240
Actually, he was saying he wants
to audition for Cats.
50
00:02:55,240 --> 00:02:57,560
What, the musical? No, no, no,
51
00:02:57,560 --> 00:02:59,760
he actually wants to audition
to become a cat.
52
00:02:59,760 --> 00:03:02,200
I mean, obviously, there'll
be surgery.
53
00:03:06,040 --> 00:03:07,840
He cannot do a musical. Why not?
54
00:03:07,840 --> 00:03:11,880
Because it will make him
a social outcast.
55
00:03:13,200 --> 00:03:15,360
Bit of an overreaction,
don't you think?
56
00:03:15,360 --> 00:03:17,320
I actually think you might
be underreacting.
57
00:03:17,320 --> 00:03:19,520
Well, I actually think
this is really good for him.
58
00:03:19,520 --> 00:03:21,360
He's struggling with the split.
59
00:03:21,360 --> 00:03:24,920
He told me he's still sleeping
in the office. He's in a bed,
60
00:03:24,920 --> 00:03:26,680
he's not sleeping in a filing cabinet.
61
00:03:26,680 --> 00:03:29,320
He likes being in an
office... slash-bedroom,
62
00:03:29,320 --> 00:03:31,160
he says it adds to the fun of it.
63
00:03:31,160 --> 00:03:34,000
Does he? He likes
looking at the office...
64
00:03:34,000 --> 00:03:38,680
I just wonder if we should
just have a conversation, maybe,
65
00:03:38,680 --> 00:03:42,880
about him spending a bit
more time with me, at mine,
66
00:03:42,880 --> 00:03:46,400
just until you've sorted
out a place of your own.
67
00:03:46,400 --> 00:03:51,360
I don't think it's... I mean,
I just don't think that's necessary.
68
00:03:51,360 --> 00:03:53,320
If you're worried about talking to Spencer,
69
00:03:53,320 --> 00:03:55,160
I can just talk to him,
it's not a problem.
70
00:03:55,160 --> 00:03:58,200
Well, no, you don't have to do that, because...
71
00:03:58,200 --> 00:03:59,840
Because?
72
00:03:59,840 --> 00:04:02,840
Because I've actually found a place.
73
00:04:02,840 --> 00:04:04,800
Have you?
74
00:04:04,800 --> 00:04:06,760
Yeah. Well, Spencer didn't say anything.
75
00:04:06,760 --> 00:04:09,320
Well, Spencer doesn't know. I was
going to surprise him
76
00:04:09,320 --> 00:04:12,200
with the news now, as a thing, but...
77
00:04:12,200 --> 00:04:13,600
Oh, right. Yeah.
78
00:04:13,600 --> 00:04:16,080
Oh, OK, that's great!
79
00:04:16,080 --> 00:04:18,400
Where are you moving?
80
00:04:18,400 --> 00:04:22,000
Just down the road, actually.
It's a nice place.
81
00:04:22,000 --> 00:04:25,280
It's a nice office for Spencer
to sleep in.
82
00:04:25,280 --> 00:04:28,120
Amazing, Jonathan! Yeah, thanks.
83
00:04:28,120 --> 00:04:30,280
When are you moving in?
84
00:04:30,280 --> 00:04:31,480
Yeah, well, we'll be there
85
00:04:31,480 --> 00:04:34,680
when you come to pick Spencer
up next. Brilliant! Right,
86
00:04:34,680 --> 00:04:37,320
well, will you text me the address?
I'll just see you there, then.
87
00:04:37,320 --> 00:04:40,080
Yeah. See you where?
88
00:04:40,080 --> 00:04:43,000
Erm, we're moving. Are we?
89
00:04:43,000 --> 00:04:45,680
Yeah, yeah. I mean, it was actually
supposed to be a surprise,
90
00:04:45,680 --> 00:04:46,840
but your mum gave it away.
91
00:04:46,840 --> 00:04:48,760
We are still going out
for lunch, right?
92
00:04:48,760 --> 00:04:50,560
Yeah, we're not moving before lunch.
93
00:04:50,560 --> 00:04:53,960
Can Mum come, too? Erm... I can't.
94
00:04:53,960 --> 00:04:55,560
No, you can't.
95
00:04:55,560 --> 00:05:00,320
No, because I've got loads of boring
work to do, so...
96
00:05:00,320 --> 00:05:03,120
That's a shame, that's a real shame.
Yeah. OK, all right. All right.
97
00:05:03,120 --> 00:05:05,440
See you later, Spencer. Bye.
98
00:05:05,440 --> 00:05:09,840
Seriously, well done on the flat.
That is... it's amazing.
99
00:05:09,840 --> 00:05:12,160
Yeah. Thanks.
100
00:05:12,160 --> 00:05:13,960
DOOR SHUTS
101
00:05:16,120 --> 00:05:18,800
Oh, God, this salad bar makes me
feel sick.
102
00:05:18,800 --> 00:05:20,600
Looks like it's been sat there
all day.
103
00:05:20,600 --> 00:05:23,320
Dad, when are we going to see
the new flat? What new flat?
104
00:05:23,320 --> 00:05:27,400
Spencer, would you mind getting some
coleslaw from the salad bar, please?
105
00:05:27,400 --> 00:05:28,920
Did he say he's getting a new flat?
106
00:05:28,920 --> 00:05:31,600
We HAVE paid for it,
you're not stealing.
107
00:05:31,600 --> 00:05:34,400
Jonathan! This is actually amazing news.
108
00:05:34,400 --> 00:05:37,760
I mean, I am actually the first
person to admit when I'm wrong.
109
00:05:37,760 --> 00:05:41,360
You found a place. I am so
impressed!
110
00:05:41,360 --> 00:05:45,000
OK, I actually just made that up to
stop Claire worrying about Spencer.
111
00:05:45,000 --> 00:05:47,720
Right, yeah, no, that makes more
sense, of course you did.
112
00:05:47,720 --> 00:05:50,280
Yeah, no, that was my fault for
believing in you.
113
00:05:50,280 --> 00:05:52,680
Why the hell did you do that?
What's wrong with you?
114
00:05:52,680 --> 00:05:54,120
I didn't know what else to do.
115
00:05:54,120 --> 00:05:56,880
I didn't want Claire to stop
letting Spencer stay with me.
116
00:05:56,880 --> 00:05:58,040
Did you think about saying,
117
00:05:58,040 --> 00:06:00,880
"I don't want you to stop letting
Spencer stay with me" out loud?
118
00:06:00,880 --> 00:06:02,760
I mean, instead of inventing
a property -
119
00:06:02,760 --> 00:06:05,920
that's what a mental person would
do. Do you know something?
120
00:06:05,920 --> 00:06:08,000
It actually blows my mind that you
work in therapy,
121
00:06:08,000 --> 00:06:09,800
do you know that, Dan? Ta-da!
122
00:06:09,800 --> 00:06:11,240
That's great, thank you.
123
00:06:11,240 --> 00:06:12,640
Really well done.
124
00:06:12,640 --> 00:06:14,120
Do you mind topping that up a bit,
125
00:06:14,120 --> 00:06:17,160
cos it's a bit of a kids' portion,
that. Thank you.
126
00:06:17,160 --> 00:06:20,480
Cheers, mate. OK, it's done now,
isn't it, so what the hell do I do?
127
00:06:20,480 --> 00:06:23,440
You phone up Claire, and you tell
her that you lied about the flat.
128
00:06:23,440 --> 00:06:25,560
OK, and what if I absolutely don't
want to do that?
129
00:06:25,560 --> 00:06:27,440
Well, then, tell her the flat
fell through.
130
00:06:27,440 --> 00:06:29,800
Then she'll know I was
lying, and then it'd be impossible
131
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
to convince her to let Spencer
stay with me more.
132
00:06:31,800 --> 00:06:34,200
Well, how about you come up with
a solution to the problem
133
00:06:34,200 --> 00:06:35,880
that was completely your doing?
134
00:06:35,880 --> 00:06:37,880
OK, well, that's not massively
helpful, is it?
135
00:06:37,880 --> 00:06:40,080
Is this enough?
136
00:06:40,080 --> 00:06:42,120
Well, it's a lot. But, do you know,
137
00:06:42,120 --> 00:06:44,960
would you mind adding some
sweetcorn to that, cos...?
138
00:06:44,960 --> 00:06:47,200
Dad, I'm just going to stand by
the salad bar,
139
00:06:47,200 --> 00:06:49,440
and you can call me
when you're done talking.
140
00:06:49,440 --> 00:06:50,680
OK, great, thank you.
141
00:06:50,680 --> 00:06:53,240
Smart. He's much cleverer
than his father. Mm.
142
00:06:53,240 --> 00:06:55,760
"He's much cleverer than his
father." I'm sorry. Hang on,
143
00:06:55,760 --> 00:06:57,720
did you even think about Spencer
in all of this?
144
00:06:57,720 --> 00:06:59,360
He's going through
his parents' split,
145
00:06:59,360 --> 00:07:01,840
and now he's going to work out that
all this was bullshit.
146
00:07:01,840 --> 00:07:03,960
I mean, it would
literally crush him.
147
00:07:03,960 --> 00:07:07,920
Hang on a minute. When is Claire
coming to pick up Spencer?
148
00:07:07,920 --> 00:07:10,840
Friday. Right, so that gives
us Monday, Tuesday, Wed...
149
00:07:10,840 --> 00:07:13,400
That gives us four days
to find you a flat.
150
00:07:13,400 --> 00:07:15,440
Yeah, it's not actually possible,
is it?
151
00:07:15,440 --> 00:07:18,400
I just think if you've got enough
focus and determination,
152
00:07:18,400 --> 00:07:21,480
you can achieve anything.
Are you being sarcastic?
153
00:07:21,480 --> 00:07:26,160
No. I just really, really, really
want you to move out of our house.
154
00:07:28,680 --> 00:07:30,880
Have you got the truth ball in your
pocket or something?
155
00:07:30,880 --> 00:07:32,600
No. It's all me.
156
00:07:36,280 --> 00:07:39,880
How come you're coming to school,
today, Auntie Courtney?
157
00:07:39,880 --> 00:07:44,600
Erm, just because me and mean your
dad are going to hang out, so...
158
00:07:44,600 --> 00:07:47,440
Really? Yeah. Why?
159
00:07:47,440 --> 00:07:52,200
Because you find Dad really annoying
and hate him. I don't hate him...
160
00:07:53,320 --> 00:07:55,360
...I just haven't spent a lot
of time with him,
161
00:07:55,360 --> 00:07:57,800
that's why we're hanging out today.
162
00:07:57,800 --> 00:08:00,800
I once heard you saying to Auntie
Dan that you once stepped in dog poo
163
00:08:00,800 --> 00:08:03,280
in your favourite shoes, and you'd
rather that happened 1,000 times
164
00:08:03,280 --> 00:08:05,880
than see Dad
on your sofa again.
165
00:08:05,880 --> 00:08:08,920
But you didn't say "poo". Oh, what
a lovely story. Actually, I think
166
00:08:08,920 --> 00:08:11,080
you've probably heard that
out of context.
167
00:08:11,080 --> 00:08:14,640
I think what I was doing was, I was
telling a joke,
168
00:08:14,640 --> 00:08:16,560
but, erm... because...
169
00:08:17,960 --> 00:08:19,440
Sorry, it's too much effort.
170
00:08:19,440 --> 00:08:23,200
I did say that. Erm, Spencer,
171
00:08:24,360 --> 00:08:26,880
Mum says you want to audition
for Cats?
172
00:08:26,880 --> 00:08:29,320
Yeah, why?
Oh, no reason, no,
173
00:08:29,320 --> 00:08:32,320
I was just wondering, are any
of your friends auditioning?
174
00:08:32,320 --> 00:08:34,200
I don't think so.
175
00:08:34,200 --> 00:08:36,680
Do they know that YOU'RE
auditioning? No.
176
00:08:36,680 --> 00:08:42,200
Oh, OK. Do you know sort of what
your friends sort of think
177
00:08:42,200 --> 00:08:45,000
about the idea
or what they might think
178
00:08:45,000 --> 00:08:48,160
about the
idea of you auditioning for Cats?
179
00:08:48,160 --> 00:08:51,000
Dad, what is going on?
Nothing's going on,
180
00:08:51,000 --> 00:08:54,960
I was just showing an interest,
you know? All good, all good,
181
00:08:54,960 --> 00:08:57,400
really happy. Have a great day!
182
00:08:57,400 --> 00:09:01,480
OK. OK. See ya. See ya. Bye, Auntie
Courtney. See you later, mate!
183
00:09:01,480 --> 00:09:07,360
See you, mate! Wow!
He's incredibly subtle.
184
00:09:07,360 --> 00:09:08,680
He cannot do a musical.
185
00:09:08,680 --> 00:09:10,000
Why not? I think it'd be cool.
186
00:09:10,000 --> 00:09:11,920
Really? Cos I thought that when
I was his age,
187
00:09:11,920 --> 00:09:15,120
and then I auditioned for Joseph and
the Amazing Technicolor Dreamcoat,
188
00:09:15,120 --> 00:09:17,160
and I became the least popular kid
in school.
189
00:09:17,160 --> 00:09:19,400
I played the Pharaoh, and I was brilliant.
190
00:09:19,400 --> 00:09:22,640
A lot of people said I should have
been Joseph. Well, my mum said that.
191
00:09:22,640 --> 00:09:24,200
I think if you tell
the story again,
192
00:09:24,200 --> 00:09:25,760
you should leave
that detail out.
193
00:09:25,760 --> 00:09:28,320
Yeah, well, some kids said
I was great and they invited me
194
00:09:28,320 --> 00:09:29,600
to perform at a party.
195
00:09:29,600 --> 00:09:31,640
They asked me to do
Song of the King.
196
00:09:31,640 --> 00:09:35,080
I turned up in full costume, got two
lines in, and it turns out
197
00:09:35,080 --> 00:09:37,240
it was a massive prank.
198
00:09:37,240 --> 00:09:42,160
They pelted me with chicken nuggets,
after they dipped them in ketchup.
199
00:09:43,280 --> 00:09:46,760
Wow. Well, maybe, you know, don't
let something that happened to you
200
00:09:46,760 --> 00:09:48,960
stop your son
from being happy.
201
00:09:48,960 --> 00:09:51,640
Well, while we're handing out
advice, maybe try not comparing me
202
00:09:51,640 --> 00:09:53,480
to dog shit when my son's
in earshot?
203
00:09:53,480 --> 00:09:56,680
Well, maybe try and
stop being shit all the time? Wow.
204
00:09:59,680 --> 00:10:02,720
I was a bit worried that you're
going to find this weird now.
205
00:10:02,720 --> 00:10:05,240
No, of course not,
not in the slightest.
206
00:10:05,240 --> 00:10:07,920
We're mates. I actually can't wait
to tell him we've met up.
207
00:10:07,920 --> 00:10:09,240
SHE CHUCKLES
208
00:10:09,240 --> 00:10:10,440
Has it been OK?
209
00:10:10,440 --> 00:10:14,080
Well, I mean, obviously, Courtney
still thinks Jonathan's awful,
210
00:10:14,080 --> 00:10:18,600
but she's really been getting
on with Spencer.
211
00:10:18,600 --> 00:10:23,000
It's nice. It's actually... it's
actually made me wonder, you know?
212
00:10:23,000 --> 00:10:25,840
You are not going to say what I
think you are?
213
00:10:25,840 --> 00:10:28,880
I know we said we wouldn't have kids,
214
00:10:28,880 --> 00:10:30,960
I don't want to bring it up.
215
00:10:30,960 --> 00:10:34,360
I don't. It's just really nice to
see Courtney and Spencer
216
00:10:34,360 --> 00:10:36,240
having fun together, you know?
217
00:10:36,240 --> 00:10:38,280
Courtney enjoying the company
of a kid?
218
00:10:38,280 --> 00:10:41,280
Now that's two people that have
surprised me. What?
219
00:10:41,280 --> 00:10:44,960
Jonathan and Courtney.
Why Jonathan?
220
00:10:44,960 --> 00:10:47,000
Well, because he's found himself
a place.
221
00:10:47,000 --> 00:10:50,080
Oh, yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
222
00:10:50,080 --> 00:10:52,960
I was really worried when we split
up that he wasn't going to,
223
00:10:52,960 --> 00:10:55,200
you know, pull himself together.
I mean,
224
00:10:55,200 --> 00:10:57,160
I know, obviously, he's great with Spencer,
225
00:10:57,160 --> 00:11:01,560
but I don't know this move,
it's just made me think
226
00:11:01,560 --> 00:11:06,320
he's being an adult, you know,
stepping up, he's doing stuff.
227
00:11:07,600 --> 00:11:10,680
Don't you think? Mm!
228
00:11:10,680 --> 00:11:14,880
I think it's pretty impressive,
actually. Yeah, it is. It is.
229
00:11:16,280 --> 00:11:19,040
Have you seen it?
What? The place.
230
00:11:19,040 --> 00:11:20,680
No, no, no. Have you?
231
00:11:20,680 --> 00:11:23,440
No, no. He said it's just down
the road from you. Is it?
232
00:11:23,440 --> 00:11:25,960
Well, that's great.
No, no, I'm not...
233
00:11:25,960 --> 00:11:28,280
Where are the toilets, actually?
234
00:11:38,920 --> 00:11:41,480
Jesus Christ!
235
00:11:41,480 --> 00:11:44,920
Why didn't you tell them
that you didn't want ham?
236
00:11:44,920 --> 00:11:48,760
Because I don't want to make a
fuss, I can just pull it out.
237
00:11:48,760 --> 00:11:51,440
Nah, fuck that.
238
00:11:51,440 --> 00:11:53,200
You're going to complain. What...?
239
00:11:53,200 --> 00:11:56,560
Excuse me? Hi. Can I help?
240
00:11:56,560 --> 00:11:59,320
Yes, you can. My friend's got an issue.
241
00:11:59,320 --> 00:12:02,320
All right, what's the problem?
242
00:12:03,640 --> 00:12:06,280
There is no problem, it's fine.
Thank you so much. It's not fine.
243
00:12:06,280 --> 00:12:09,200
It's fine, there's no problem.
There IS a problem, isn't there?
244
00:12:09,200 --> 00:12:11,840
There's no problem. There IS a
problem, Jonathan, you're going
245
00:12:11,840 --> 00:12:14,200
to speak to the lady about it, OK?
Be a big, brave boy.
246
00:12:16,480 --> 00:12:21,800
Right, well, I actually wanted
a cheese toastie without ham,
247
00:12:21,800 --> 00:12:26,040
and this cheese toastie
does have ham. it's with ham.
248
00:12:26,040 --> 00:12:28,760
And some people like ham,
and, you know, that's fine,
249
00:12:28,760 --> 00:12:32,640
I'm not saying that ham itself
is an issue, but for me, personally,
250
00:12:32,640 --> 00:12:35,320
I like the cheese and the toastie
but not the ham bit, so...
251
00:12:35,320 --> 00:12:38,320
I can't remember exactly
what I ordered, I might have ordered
252
00:12:38,320 --> 00:12:39,480
a cheese and ham toastie.
253
00:12:39,480 --> 00:12:44,280
Do you want another sandwich?
If that's OK, yeah.
254
00:12:46,920 --> 00:12:48,680
It actually felt pretty good.
255
00:12:48,680 --> 00:12:52,440
Well, I'm glad, because it was
absolutely revolting to watch.
256
00:12:52,440 --> 00:12:56,840
Oh, thank you so much. Well, where
are we at with these properties?
257
00:12:56,840 --> 00:12:58,720
Cos I've got nothing so far.
258
00:12:58,720 --> 00:13:01,920
Well, I'm not using a newspaper
because it's not 1985,
259
00:13:01,920 --> 00:13:05,120
and I've actually got us some
viewings online.
260
00:13:05,120 --> 00:13:07,640
Great. When? We're going to go now.
261
00:13:07,640 --> 00:13:09,760
Now? Isn't it a bit soon? No, it's
not too soon
262
00:13:09,760 --> 00:13:11,640
because you've got
three days, Jonathan.
263
00:13:11,640 --> 00:13:14,040
And ideally, I would like you packed
and out by tonight.
264
00:13:14,040 --> 00:13:16,600
Oh, that's lovely. Why don' we order
a toastie if we're going?
265
00:13:16,600 --> 00:13:17,960
Well, it's principle, isn't it?
266
00:13:17,960 --> 00:13:19,720
Can't let yourself be taken
advantage of.
267
00:13:19,720 --> 00:13:21,120
Oh, no, you're right.
I'm so glad
268
00:13:21,120 --> 00:13:23,680
that instead of having a sandwich I
had to slightly adjust,
269
00:13:23,680 --> 00:13:25,920
I've got no sandwich at all,
I feel really powerful.
270
00:13:30,880 --> 00:13:33,240
In you come.
271
00:13:33,240 --> 00:13:35,120
Get rid of that.
272
00:13:35,120 --> 00:13:36,960
And that will be gone.
273
00:13:39,440 --> 00:13:44,600
Here it is. Come on, in you come.
274
00:13:44,600 --> 00:13:46,960
Have a little look around,
I'll be back in a minute.
275
00:13:46,960 --> 00:13:48,320
Thank you.
276
00:13:50,160 --> 00:13:51,640
This is nice.
277
00:13:54,280 --> 00:13:56,560
You really think so? Mm! It's nice.
278
00:13:56,560 --> 00:14:00,400
Can you smell something?
No, I can't smell anything.
279
00:14:00,400 --> 00:14:02,520
Can you see me and Spencer
living here, then?
280
00:14:02,520 --> 00:14:04,720
Yeah. Yeah, sure, I can, yeah.
281
00:14:04,720 --> 00:14:08,240
I just think a little bit
of TLC, open a window,
282
00:14:08,240 --> 00:14:11,000
spray something nice, it'll be nice.
283
00:14:11,000 --> 00:14:13,760
I can really see you and Spencer
being very happy here, actually,
284
00:14:13,760 --> 00:14:15,920
I think it's... Honest, though.
285
00:14:15,920 --> 00:14:20,120
Excuse me, mate. What do I need in
order to take this place?
286
00:14:20,120 --> 00:14:23,360
Well, I've had a lot of interest
in this property,
287
00:14:23,360 --> 00:14:26,360
so you'd need to give me
a deposit straight away.
288
00:14:26,360 --> 00:14:28,920
So what is that, like a month's
rent or something?
289
00:14:28,920 --> 00:14:33,400
Typically, it would be, but for a
property as in demand as this one,
290
00:14:33,400 --> 00:14:37,600
I'm going to need the deposit plus
two months' rent, upfront.
291
00:14:38,840 --> 00:14:41,240
Right, two months' rent.
292
00:14:41,240 --> 00:14:44,560
Can you do that? Erm... yeah,
293
00:14:44,560 --> 00:14:46,080
OK. Oh, fucking hell, oh, my God,
294
00:14:46,080 --> 00:14:48,040
sorry, I can't actually
let you do this.
295
00:14:48,040 --> 00:14:51,240
Jesus Christ, Jonathan.
This place is an absolute shithole.
296
00:14:51,240 --> 00:14:53,200
What is wrong with you?
297
00:14:53,200 --> 00:14:55,200
You said it was... And as for you!
298
00:14:55,200 --> 00:14:59,440
How dare you pretend that you've got
demand for this absolute crack den?
299
00:14:59,440 --> 00:15:01,440
Do you know what, you should be
apologising to us
300
00:15:01,440 --> 00:15:04,040
for even showing us something of
this disgusting standard,
301
00:15:04,040 --> 00:15:06,640
and then acting like we have
to prove ourselves to you?
302
00:15:06,640 --> 00:15:08,440
Come on, Jonathan, we're leaving.
303
00:15:09,400 --> 00:15:10,920
HE MOUTHS
304
00:15:15,640 --> 00:15:17,120
HE SIGHS
305
00:15:17,120 --> 00:15:21,400
One day down and nothing.
I'm fucked. You are not.
306
00:15:21,400 --> 00:15:25,080
You just need to make tomorrow
count. Prepare properly.
307
00:15:25,080 --> 00:15:27,440
Why do I need to prepare
to view a flat?
308
00:15:27,440 --> 00:15:30,200
Because this isn't just about
you moving out, Jonathan,
309
00:15:30,200 --> 00:15:32,880
it's about you not being walked
over and relying on me and Dan
310
00:15:32,880 --> 00:15:34,800
to save you all the time.
311
00:15:34,800 --> 00:15:37,320
I don't think I was that bad.
All right, come on.
312
00:15:37,320 --> 00:15:40,880
Let's pretend that you are coming
to view a flat, all right?
313
00:15:40,880 --> 00:15:44,880
Make me an offer. Do we have to do
this? On your feet!
314
00:15:49,400 --> 00:15:50,920
Erm, I like this flat.
315
00:15:50,920 --> 00:15:52,480
SHE IMITATES BUZZER
316
00:15:52,480 --> 00:15:54,080
Why are you making that noise?
317
00:15:54,080 --> 00:15:56,400
You never say that you like it.
318
00:15:56,400 --> 00:16:01,040
You do NOT like it.
Try again. Erm, OK.
319
00:16:01,040 --> 00:16:05,480
Erm, I really don't like this flat,
but I'd like to take it.
320
00:16:05,480 --> 00:16:09,760
OK. Well, it's £1,200 per calendar month.
321
00:16:09,760 --> 00:16:12,600
Erm, OK, great. Well...
SHE IMITATES BUZZER
322
00:16:12,600 --> 00:16:14,640
No! You don't just accept the first offer.
323
00:16:14,640 --> 00:16:18,520
I mean, what would be the point in
saying that you didn't like it?
324
00:16:18,520 --> 00:16:20,960
Why do you keep making the noise
from Family Fortunes...?
325
00:16:20,960 --> 00:16:23,720
SHE IMITATES BUZZER
Try again.
326
00:16:23,720 --> 00:16:28,760
HE SIGHS
OK, fine. I'll pay half.
327
00:16:28,760 --> 00:16:30,560
You having a laugh, mate?
328
00:16:30,560 --> 00:16:32,880
We've got two other offers.
I don't really...
329
00:16:32,880 --> 00:16:34,280
SHE IMITATES BUZZER
330
00:16:35,480 --> 00:16:38,240
No! I am an estate agent,
therefore I am lying, all right?
331
00:16:38,240 --> 00:16:39,800
Estate agents never tell the truth.
332
00:16:39,800 --> 00:16:42,560
OK, I think you're going a bit
far... Oh, my God, just forget it!
333
00:16:42,560 --> 00:16:44,520
Don't you mean...
HE IMITATES BUZZER
334
00:16:44,520 --> 00:16:45,680
...forget it?
335
00:16:45,680 --> 00:16:47,080
No, I don't mean that, Jonathan,
336
00:16:47,080 --> 00:16:49,160
otherwise I would have made
the noise. Hi, Dan.
337
00:16:49,160 --> 00:16:51,240
Hi. You all right? Yeah.
338
00:16:51,240 --> 00:16:55,160
Your brother is so shit
at negotiating.
339
00:16:55,160 --> 00:16:57,720
Dan, can I ask your opinion
on something? Mm?
340
00:16:57,720 --> 00:17:01,200
What do you honestly think
about Spencer auditioning for Cats?
341
00:17:01,200 --> 00:17:05,520
Apart from the fact I'd rather watch
actual cats die than a musical,
342
00:17:05,520 --> 00:17:07,200
I think it's great.
343
00:17:07,200 --> 00:17:09,320
You all right? Yeah. Why?
344
00:17:09,320 --> 00:17:10,880
Well, I'm just worried about
345
00:17:10,880 --> 00:17:13,440
the effect it might have on him
socially. Mm.
346
00:17:13,440 --> 00:17:17,160
Well, look, what you have to think
is, if Spencer does the show,
347
00:17:17,160 --> 00:17:18,960
would he ever be stupid enough
to believe
348
00:17:18,960 --> 00:17:22,920
that someone would want to see him
perform in character at a party?
349
00:17:22,920 --> 00:17:24,760
THEY LAUGH
350
00:17:24,760 --> 00:17:27,200
HE MOCKS THEIR LAUGHTER
351
00:17:27,200 --> 00:17:31,960
I saw Claire today. Excuse me?
Aren't you meant to be on my side?
352
00:17:31,960 --> 00:17:33,760
I AM on your side. But if you think
I'm not,
353
00:17:33,760 --> 00:17:35,160
I mean, we could always switch.
354
00:17:35,160 --> 00:17:36,480
Claire could move in here,
355
00:17:36,480 --> 00:17:38,960
and then you and me
could have occasional coffees.
356
00:17:38,960 --> 00:17:40,600
Not a bad idea. Yeah, fair point.
357
00:17:40,600 --> 00:17:42,080
What did she say?
358
00:17:42,080 --> 00:17:44,320
Actually, she said that you moving
out was a big deal.
359
00:17:44,320 --> 00:17:46,520
It means that
you're becoming a functioning adult.
360
00:17:46,520 --> 00:17:47,960
Well, that's amazing, isn't it?
361
00:17:47,960 --> 00:17:50,320
I was just saying that this situation
362
00:17:50,320 --> 00:17:52,480
could do with a bit more pressure.
363
00:17:52,480 --> 00:17:55,520
HE IMITATES BUZZER
364
00:17:55,520 --> 00:17:58,520
You're such a child.
365
00:18:09,520 --> 00:18:12,240
JEERING
366
00:18:20,600 --> 00:18:22,000
Stop it, please!
367
00:18:22,000 --> 00:18:25,200
I'm just going to sing!
JEERING CONTINUES
368
00:18:25,200 --> 00:18:26,960
ENOUGH!
369
00:18:29,080 --> 00:18:31,120
I'm coming, Spencer!
370
00:18:31,120 --> 00:18:34,160
MUSIC: Can You Get To That
by Funkadelic
371
00:18:37,560 --> 00:18:40,160
He's been through a lot, OK?
372
00:18:40,160 --> 00:18:42,480
THEY JEER AND BOO
373
00:18:49,480 --> 00:18:51,040
When are we going to move?
374
00:18:51,040 --> 00:18:55,120
What? You told Mum she'd be
picking me up from the new place.
375
00:18:55,120 --> 00:18:56,840
Aren't we going to move in soon?
376
00:18:56,840 --> 00:18:59,760
Erm, yeah, it's just, these things
are quite complicated.
377
00:18:59,760 --> 00:19:01,880
It's just that we're waiting
on the paperwork,
378
00:19:01,880 --> 00:19:04,240
which should get
sorted today, hopefully.
379
00:19:04,240 --> 00:19:07,200
What will it look like?
Will I have my own bedroom?
380
00:19:07,200 --> 00:19:09,880
Will there be a spare room for mum
or Auntie Dan and Courtney?
381
00:19:09,880 --> 00:19:11,320
Is it close to where we are now?
382
00:19:11,320 --> 00:19:13,120
OK, what are you - an estate agent?
383
00:19:13,120 --> 00:19:15,600
What do you think about
this audition?
384
00:19:15,600 --> 00:19:18,240
Are you worried
about that at all? A bit.
385
00:19:18,240 --> 00:19:20,040
But it's something I really
want to do.
386
00:19:20,040 --> 00:19:22,600
For the first time
since you and Mum split up,
387
00:19:22,600 --> 00:19:25,120
I've actually felt excited
about something,
388
00:19:25,120 --> 00:19:28,320
so I don't care
if some kids tease me.
389
00:19:28,320 --> 00:19:30,680
Do you know what, you're right, mate,
390
00:19:30,680 --> 00:19:31,880
you are absolutely right.
391
00:19:31,880 --> 00:19:33,920
You should never let your friends
press you
392
00:19:33,920 --> 00:19:35,880
into being something other than you are.
393
00:19:35,880 --> 00:19:37,520
So I want you to go into that audition,
394
00:19:37,520 --> 00:19:39,440
I want you to ignore
anyone who doubts you,
395
00:19:39,440 --> 00:19:41,040
and I want you to be the best ruddy cat
396
00:19:41,040 --> 00:19:42,080
that anyone's ever seen
397
00:19:42,080 --> 00:19:44,560
in the history of cats taking
part in musicals, all right?
398
00:19:44,560 --> 00:19:45,960
Thanks, Dad.
399
00:19:45,960 --> 00:19:47,840
You're welcome, mate.
400
00:19:50,920 --> 00:19:53,160
Thank you.
DOOR SHUTS
401
00:19:53,160 --> 00:19:55,000
Nice and spacious.
402
00:19:55,000 --> 00:19:58,680
Take your time, have a look.
Thank you.
403
00:19:58,680 --> 00:20:00,680
Hmm.
404
00:20:00,680 --> 00:20:02,520
HE CLEARS HIS THROAT
405
00:20:02,520 --> 00:20:06,720
So, do we like it? Well, you know,
I kind of have no choice, do I?
406
00:20:06,720 --> 00:20:09,040
Because it's the last one, and if I
don't like this one,
407
00:20:09,040 --> 00:20:11,960
I have to tell my ex and child that
the entire thing was a fabrication.
408
00:20:11,960 --> 00:20:14,560
But, do you know what,
I actually think it's great.
409
00:20:14,560 --> 00:20:15,920
SHE IMITATES BUZZER
410
00:20:15,920 --> 00:20:19,560
Like we rehearsed last night,
you're going to negotiate, OK?
411
00:20:19,560 --> 00:20:20,920
Yeah, OK.
412
00:20:20,920 --> 00:20:23,080
OK, are you ready?
You've got this.
413
00:20:23,080 --> 00:20:25,920
OK, it's a bit of a patronising...
Just do it.
414
00:20:25,920 --> 00:20:29,240
HE CLEARS HIS THROAT
Hi, mate, what's the rent on this?
415
00:20:29,240 --> 00:20:31,680
Oh, well, it's 1,700 per
calendar month all in,
416
00:20:31,680 --> 00:20:35,920
and we'd need one month's
rent as a deposit upfront.
417
00:20:35,920 --> 00:20:37,080
Right. OK, thank you.
418
00:20:37,080 --> 00:20:40,120
SHE IMITATES BUZZER
Thanks. "Thank you," and...?
419
00:20:40,120 --> 00:20:43,680
Oh, and, erm, is that the best
you can do on the rent?
420
00:20:43,680 --> 00:20:45,120
Is that the best?
421
00:20:45,120 --> 00:20:46,400
Yeah, 'fraid so.
422
00:20:46,400 --> 00:20:47,920
OK. Great, thanks,
423
00:20:47,920 --> 00:20:50,240
you've been very clear, thank you.
SHE IMITATES BUZZER
424
00:20:50,240 --> 00:20:51,440
What? Ask for 1,200.
425
00:20:53,840 --> 00:20:56,440
What if I said £1,200?
426
00:20:56,440 --> 00:20:58,960
What if I said £1,200 a month, please?
427
00:20:58,960 --> 00:21:02,400
Erm, I'm afraid there's no movement
on the rent, so... There is.
428
00:21:02,400 --> 00:21:04,280
There is.
429
00:21:04,280 --> 00:21:07,000
There is movement.
There's movement, yeah.
430
00:21:07,000 --> 00:21:10,080
I think it moves. There isn't. There
isn't movement, so...
431
00:21:10,080 --> 00:21:12,240
There's movement. You've got
to give us something.
432
00:21:12,240 --> 00:21:15,000
You've got to give us movement,
you've got to give us something.
433
00:21:15,000 --> 00:21:16,760
I'm afraid there really isn't,
434
00:21:16,760 --> 00:21:18,240
because, I mean, I've got, like,
435
00:21:18,240 --> 00:21:20,320
three other people coming to look at
this flat
436
00:21:20,320 --> 00:21:22,120
straight after you, so, you know...
437
00:21:22,120 --> 00:21:23,600
SHE WHISPERS
438
00:21:23,600 --> 00:21:28,000
Do you know what,
cut the bullshit. Excuse me?
439
00:21:28,000 --> 00:21:31,400
You heard me. Cut the bullshit, OK?
440
00:21:31,400 --> 00:21:34,880
You and I both know, and she
knows as well,
441
00:21:34,880 --> 00:21:38,080
you don't have three people lined
up to look at this flat, OK?
442
00:21:38,080 --> 00:21:39,920
You've got a bird in the hand here,
443
00:21:39,920 --> 00:21:42,600
don't sacrifice it for three
imaginary birds in a bush
444
00:21:42,600 --> 00:21:43,840
that doesn't exist.
445
00:21:43,840 --> 00:21:45,600
Look, I'm sorry, it's just...
446
00:21:45,600 --> 00:21:47,080
No, no, no, don't "sorry" me.
447
00:21:47,080 --> 00:21:50,520
Let me be very clear,
I think you're lying.
448
00:21:50,520 --> 00:21:52,280
You're a liar, all right?
449
00:21:52,280 --> 00:21:55,840
And now you've got a situation where
somebody wants to take the flat,
450
00:21:55,840 --> 00:21:58,440
and we know that you don't have
three people lined up, do you?
451
00:21:58,440 --> 00:22:00,760
Well, I... Do you? Do you?
Do you have three people?
452
00:22:00,760 --> 00:22:03,360
You don't have three people, you
know you don't. Do you? Do you?
453
00:22:03,360 --> 00:22:06,480
I'm not going into this. Do you?
This is ridiculous. Do you? Do you?
454
00:22:06,480 --> 00:22:08,760
Do you? Do you? This is childish,
I'm sorry...
455
00:22:08,760 --> 00:22:11,800
Do you? Do you? OK!
456
00:22:11,800 --> 00:22:15,320
OK! The truth is, we don't have
three people lined up
457
00:22:15,320 --> 00:22:17,920
to take this property... Thought so.
458
00:22:17,920 --> 00:22:22,040
...but what we have is a list of what
we consider rental red flags,
459
00:22:22,040 --> 00:22:24,880
and you have just contravened
about five of them, so...
460
00:22:24,880 --> 00:22:26,200
No, no, I was... No!
461
00:22:26,200 --> 00:22:30,360
I'm afraid to say, as a result,
Mitchell and Sons,
462
00:22:30,360 --> 00:22:34,640
as a company, will not be renting
to you. Please leave.
463
00:22:40,560 --> 00:22:44,200
I mean, that's it, isn't it?
It's over. Fucked it.
464
00:22:44,200 --> 00:22:45,760
And Claire is going to be expecting
465
00:22:45,760 --> 00:22:47,920
to pick Spencer up from our
new place tomorrow.
466
00:22:50,040 --> 00:22:52,040
How the hell have I let this happen?
467
00:22:52,040 --> 00:22:54,040
You could always tell Claire
to stick it.
468
00:22:54,040 --> 00:22:55,800
Yeah, well, I'm not really in the mood
469
00:22:55,800 --> 00:22:58,280
to take your strategy advice, if
that's all right.
470
00:22:58,280 --> 00:23:01,960
Yeah, well, I was just trying
to help. I am so sorry.
471
00:23:04,880 --> 00:23:08,600
This wasn't just about me trying
to get you out of our house.
472
00:23:08,600 --> 00:23:14,600
I do genuinely care. And you,
you really stood up to that guy.
473
00:23:19,080 --> 00:23:20,880
It's not your fault.
474
00:23:20,880 --> 00:23:23,280
I shouldn't have lied to Claire...
475
00:23:23,280 --> 00:23:25,400
...and Spencer.
476
00:23:25,400 --> 00:23:29,960
But now I'm going to have to tell
him that the whole flat was made up,
477
00:23:29,960 --> 00:23:32,840
his dad's a liar,
478
00:23:32,840 --> 00:23:34,600
and he's probably going to tell his mum
479
00:23:34,600 --> 00:23:37,320
she's better off
finding someone new.
480
00:23:45,840 --> 00:23:47,640
Better?
481
00:23:47,640 --> 00:23:48,920
A little bit.
482
00:23:54,760 --> 00:23:58,000
DOOR OPENS
Hi. You all right?
483
00:23:58,000 --> 00:24:00,040
Yep.
484
00:24:00,040 --> 00:24:01,320
How was it?
485
00:24:01,320 --> 00:24:02,680
Erm, well...
486
00:24:02,680 --> 00:24:07,720
You know... there wasn't really
anything good enough, was there?
487
00:24:07,720 --> 00:24:10,760
But Jonathan,
he did really well, so...
488
00:24:12,720 --> 00:24:14,600
Thanks for getting Spencer.
Is he OK?
489
00:24:15,600 --> 00:24:17,160
He's not in a good mood.
490
00:24:17,160 --> 00:24:21,320
Oh. Yeah, he... I sucked.
491
00:24:21,320 --> 00:24:22,840
What? I psyched myself up,
492
00:24:22,840 --> 00:24:25,360
I prepared, my friends even
wished me good luck.
493
00:24:25,360 --> 00:24:28,160
And then I sucked.
I'm sure you didn't suck, mate,
494
00:24:28,160 --> 00:24:30,520
just wait and see what they say.
I didn't get the part.
495
00:24:30,520 --> 00:24:33,840
They told me straight away.
Oh, God, really?
496
00:24:33,840 --> 00:24:35,920
They said that I could be a stagehand,
497
00:24:35,920 --> 00:24:38,360
and I thought that meant
a part in Cats,
498
00:24:38,360 --> 00:24:41,440
but it turns out
they meant an actual stagehand.
499
00:24:41,440 --> 00:24:43,880
Oh, my God, mate, I'm so sorry.
500
00:24:46,040 --> 00:24:49,080
OK, so I know what we're going
to do.
501
00:24:50,080 --> 00:24:54,680
Firstly, can I just say
congratulations? For what?
502
00:24:54,680 --> 00:24:57,720
You just got into Cats, the home version,
503
00:24:57,720 --> 00:25:01,360
and your dad is going to go
and sort out some theatre snacks.
504
00:25:01,360 --> 00:25:03,280
We're going to go and prepare,
505
00:25:03,280 --> 00:25:05,600
and then we're going to come
back through here,
506
00:25:05,600 --> 00:25:08,800
and then we are going to perform
Cats, the musical,
507
00:25:08,800 --> 00:25:11,880
live from your living room. OK.
Yeah? See? Come on!
508
00:25:11,880 --> 00:25:14,960
We're going to go and prepare and
you're going to be amazing.
509
00:25:14,960 --> 00:25:16,480
WHISPERS: Thank you.
510
00:25:21,960 --> 00:25:23,920
What the hell are theatre snacks?
511
00:25:23,920 --> 00:25:27,720
MUSIC: Oogum Boogum Song
by Brenton Wood
512
00:25:43,840 --> 00:25:46,920
THEY CHEER
513
00:25:46,920 --> 00:25:49,720
Brilliant! Brilliant!
514
00:25:49,720 --> 00:25:52,200
Yeah!
515
00:25:52,200 --> 00:25:55,080
Woo! Right, we've got to go and
de-cat now.
516
00:25:55,080 --> 00:25:56,960
That was brilliant, well done!
517
00:25:56,960 --> 00:26:00,640
Woo! Yes! Well done, mate!
518
00:26:00,640 --> 00:26:03,960
Great. OK, so he's actually shit.
519
00:26:03,960 --> 00:26:07,480
Now you've said it, yeah,
he's not great.
520
00:26:07,480 --> 00:26:10,000
I'd honestly prefer just watching
this blanket.
521
00:26:10,000 --> 00:26:11,520
SHE LAUGHS
522
00:26:11,520 --> 00:26:14,040
You do need to talk to him
about the flat, though.
523
00:26:14,040 --> 00:26:17,920
Christ, what am I going to say?
524
00:26:17,920 --> 00:26:20,680
All right? Got you some water.
525
00:26:20,680 --> 00:26:22,320
Hi, Dad.
526
00:26:24,800 --> 00:26:28,960
HE CLEARS HIS THROAT
527
00:26:28,960 --> 00:26:34,800
Listen, I, erm, I need to talk to
you about our living situation.
528
00:26:34,800 --> 00:26:35,880
Me, too.
529
00:26:35,880 --> 00:26:39,000
Really? Why, what's up?
530
00:26:39,000 --> 00:26:41,400
Look, I've been meaning to say,
531
00:26:41,400 --> 00:26:45,320
I don't want to leave... Don't you?
No offence,
532
00:26:45,320 --> 00:26:47,560
It's just been really nice
getting to know Auntie Dan
533
00:26:47,560 --> 00:26:50,240
and Auntie Courtney. Right.
534
00:26:50,240 --> 00:26:53,800
OK. Are you annoyed?
535
00:26:53,800 --> 00:26:55,640
No, of course not. OK, well, look,
536
00:26:55,640 --> 00:26:59,000
if you do want to stay here,
what I'm going to need you to do
537
00:26:59,000 --> 00:27:00,640
is put on your cutest face.
538
00:27:00,640 --> 00:27:02,120
Yeah, that's the one.
539
00:27:02,120 --> 00:27:05,400
And I need you to beg your aunties
to let us stay here longer.
540
00:27:05,400 --> 00:27:07,320
I can do that. OK, good.
541
00:27:07,320 --> 00:27:10,920
And then I need you to reapply
your cutest face and tell your mum
542
00:27:10,920 --> 00:27:12,840
that you're happy staying here,
543
00:27:12,840 --> 00:27:15,720
because I've got to be honest,
I think she's a little bit worried
544
00:27:15,720 --> 00:27:19,000
that an office doesn't make
a great bedroom. OK.
545
00:27:19,920 --> 00:27:22,480
Will it be difficult to cancel
the flat, Dad?
546
00:27:22,480 --> 00:27:25,640
Do you know what, I think it
will probably be all right.
547
00:27:25,640 --> 00:27:27,280
Look, don't worry about it,
548
00:27:27,280 --> 00:27:30,200
I'll sort it, OK?
Thanks, Dad, you're the best.
549
00:27:30,200 --> 00:27:33,120
All right. Do you know what,
I absolutely am the best,
550
00:27:33,120 --> 00:27:34,840
you're right. Well done.
551
00:27:34,840 --> 00:27:38,120
Dad, what did you think of my
performance?
552
00:27:38,120 --> 00:27:40,600
Yeah, it was really good.
553
00:27:40,600 --> 00:27:45,520
Can you sing? Well, I mean, I
haven't sung for a long time...
554
00:27:45,520 --> 00:27:48,440
HE CLEARS HIS THROAT
555
00:27:48,440 --> 00:27:50,000
Ha.
556
00:27:50,000 --> 00:27:51,360
HE CLEARS HIS THROAT
557
00:27:53,480 --> 00:27:55,320
♪ I closed my eyes
558
00:27:55,320 --> 00:27:58,640
♪ Drew back the curtain
559
00:27:58,640 --> 00:28:02,560
♪ To see for certain
560
00:28:02,560 --> 00:28:06,440
♪ What I thought I knew
561
00:28:06,440 --> 00:28:10,560
♪ Far, far away
562
00:28:10,560 --> 00:28:14,840
♪ Someone was weeping
563
00:28:14,840 --> 00:28:18,400
♪ But the world was sleeping
564
00:28:18,400 --> 00:28:19,520
♪ Any dream will do. ♪
565
00:28:19,570 --> 00:28:24,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.