All language subtitles for Autobiography 2022 1080p AMZN WEB-DL sub eng ind

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,250 --> 00:03:13,667 Putra Amir? 2 00:03:13,750 --> 00:03:14,833 Ya, Pak. 3 00:03:17,583 --> 00:03:18,750 Bungsu? 4 00:04:42,333 --> 00:04:46,583 Terakhir kali aku melihatmu, kau masih bayi. 5 00:04:48,750 --> 00:04:50,333 Kakakmu pernah pulang? 6 00:04:53,333 --> 00:04:54,500 Belum, Pak. 7 00:04:56,750 --> 00:04:57,875 Di mana dia? 8 00:05:00,792 --> 00:05:01,875 Singapura. 9 00:05:08,625 --> 00:05:10,167 Semoga bernasib baik, 10 00:05:11,708 --> 00:05:13,750 kerja jadi TKI. 11 00:05:33,042 --> 00:05:36,375 Aku tidak diberi tahu kalau Bapak datang sendirian. 12 00:05:38,000 --> 00:05:39,917 Siapa bilang aku minum kopi? 13 00:05:43,167 --> 00:05:44,208 Duduk. 14 00:05:46,250 --> 00:05:47,542 Maaf, Pak. 15 00:05:47,625 --> 00:05:48,750 Duduk. 16 00:06:04,417 --> 00:06:05,542 Minum. 17 00:06:09,125 --> 00:06:10,167 Minum. 18 00:08:01,917 --> 00:08:03,333 Sebentar. 19 00:08:04,500 --> 00:08:05,750 Tidak jadi. 20 00:08:20,042 --> 00:08:23,042 - Seratus ribu. - Apa? 21 00:08:23,125 --> 00:08:25,958 - Vishy Anand. - Sebentar. 22 00:08:34,167 --> 00:08:36,083 Kib. 23 00:08:38,667 --> 00:08:39,833 Sebentar. 24 00:08:44,750 --> 00:08:46,333 Kiriman kakakmu. 25 00:08:47,917 --> 00:08:50,042 Untuk bapakmu, bukan untukmu. 26 00:08:53,542 --> 00:08:55,292 Kemari. 27 00:08:55,375 --> 00:08:58,000 Aku lagi cari orang, pria, 28 00:08:58,083 --> 00:09:02,708 untuk kerja konstruksi di Singapura. Kontraknya delapan bulan. 29 00:09:03,458 --> 00:09:06,750 Kalau mau, ke rumah ambil formulir. 30 00:09:11,667 --> 00:09:13,000 Kenapa? 31 00:09:16,125 --> 00:09:17,958 Kau tidak mau bertemu kakakmu? 32 00:09:20,917 --> 00:09:23,417 Kau tidak mau reuni keluarga? 33 00:09:25,667 --> 00:09:28,500 Memangnya dia tidak bilang gajinya berapa? 34 00:09:33,167 --> 00:09:36,625 Andri! Mati, Ndri! 35 00:09:36,708 --> 00:09:37,958 Genset, Ndri! 36 00:09:38,708 --> 00:09:40,042 Ayo bantu. 37 00:09:42,417 --> 00:09:44,667 Ayo, Ndri! Malas-malasan! 38 00:10:19,708 --> 00:10:21,292 Solarnya habis. 39 00:10:21,375 --> 00:10:23,292 Pinjam kunci lagi. 40 00:10:26,625 --> 00:10:27,667 Itu menyala. 41 00:10:29,750 --> 00:10:31,083 Jenderal di sini? 42 00:10:35,250 --> 00:10:36,417 Sudah. 43 00:10:43,917 --> 00:10:45,000 Butuh bantuan? 44 00:10:47,917 --> 00:10:50,667 Bantu apa? Kau mau membantuku meledakkan ini? 45 00:10:54,750 --> 00:10:55,875 Andri, 46 00:10:56,375 --> 00:10:58,125 tadi aku mau tanya. 47 00:10:58,208 --> 00:10:59,583 Besok kau ada pekerjaan? 48 00:11:00,500 --> 00:11:01,708 Belum ada pekerjaan. 49 00:11:04,667 --> 00:11:07,417 - Pikap bapakmu menganggur? - Ya. 50 00:11:07,500 --> 00:11:08,792 Bantu aku, ya. 51 00:11:09,542 --> 00:11:10,625 Pasang spanduk. 52 00:11:11,958 --> 00:11:13,875 Nanti ada bayaran dari Pak Jenderal. 53 00:11:16,042 --> 00:11:17,458 Pria berkuasa. 54 00:11:18,667 --> 00:11:21,667 Siap, laksanakan. 55 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 Andri! 56 00:11:25,833 --> 00:11:26,833 Terima kasih. 57 00:11:31,208 --> 00:11:32,583 Kau lagi kaya? 58 00:11:34,417 --> 00:11:37,417 Gratis. Koh Haris adalah omku. 59 00:11:38,625 --> 00:11:41,000 Sejak kapan kau punya keluarga Cina? 60 00:11:42,417 --> 00:11:46,583 Jadi, tanteku menikah dengan Koh Haris. Berarti dia omku. 61 00:11:51,375 --> 00:11:54,958 Cepat! Ayo! Terus! Naik! 62 00:11:56,167 --> 00:11:57,792 Naik terus! 63 00:11:57,875 --> 00:11:58,875 Cepat! 64 00:11:58,958 --> 00:12:02,458 Ayo bantu, cepat! Pak, itu! 65 00:12:04,333 --> 00:12:05,833 Siap. 66 00:12:05,917 --> 00:12:07,208 Ayo! 67 00:12:08,958 --> 00:12:11,667 Lama! Cepat jalan. Ayo! 68 00:12:11,750 --> 00:12:14,375 Terus! Naik ke atas! 69 00:12:14,458 --> 00:12:15,917 - Terima kasih. - Ya, terus! 70 00:12:17,292 --> 00:12:20,917 Pak, geser kanan sedikit. Kanan. 71 00:12:21,500 --> 00:12:23,500 Sersan itu sangat menyebalkan. 72 00:12:24,250 --> 00:12:25,333 Yakin? 73 00:12:25,417 --> 00:12:27,250 - Terima kasih. - Sudah. 74 00:12:27,333 --> 00:12:29,000 Dia sersan sungguhan? 75 00:12:29,083 --> 00:12:32,375 Jaga-jaga saja. Kalau sersan sungguhan, memangnya kau tidak takut? 76 00:12:32,458 --> 00:12:34,375 Terus, ke kanan. 77 00:12:36,000 --> 00:12:38,667 Yang kiri! 78 00:12:39,333 --> 00:12:40,875 Kiri maju sedikit! 79 00:12:44,500 --> 00:12:46,583 Ayo, Pak. Terus! 80 00:12:56,792 --> 00:12:58,083 Bagus. 81 00:13:07,375 --> 00:13:11,250 Ada warga yang bertanya dan mengeluh kepadaku, 82 00:13:11,333 --> 00:13:17,000 "Pak, aku mau buka usaha es batu. 83 00:13:18,167 --> 00:13:22,458 Tapi listriknya tidak stabil. Jadi, tidak bisa, Pak. 84 00:13:22,875 --> 00:13:28,417 Karena listriknya, Pak, kadang padam, kadang hidup. 85 00:13:29,375 --> 00:13:30,833 Jadi, tidak bisa, Pak." 86 00:13:31,875 --> 00:13:33,375 Alhamdulillah. 87 00:13:33,458 --> 00:13:37,167 Sekarang kita sudah menemukan solusinya, jalan keluarnya, 88 00:13:37,250 --> 00:13:40,125 yaitu PLTA. 89 00:13:40,208 --> 00:13:43,875 Apakah Bapak-bapak dan Saudara-saudara mendukung? 90 00:13:43,958 --> 00:13:45,333 Mendukung! 91 00:13:45,417 --> 00:13:47,458 - Mendukung? - Mendukung! 92 00:13:47,542 --> 00:13:49,708 - Yang keras! - Dukung! 93 00:13:49,792 --> 00:13:52,417 Mari tepuk tangan untuk kita semuanya! 94 00:13:56,708 --> 00:13:57,875 Jadi, Bapak, 95 00:13:58,833 --> 00:14:00,375 apabila nanti setelah… 96 00:14:00,458 --> 00:14:02,667 Ya, kau. Apa? 97 00:14:02,750 --> 00:14:03,917 Berdiri. 98 00:14:10,500 --> 00:14:12,167 Asa… Cek. 99 00:14:14,583 --> 00:14:18,250 Perkenalkan, Pak. Aku Agus, dari Desa Karangsari. 100 00:14:18,792 --> 00:14:22,417 Pelajar SMA 2 Gondang, kelas XI. 101 00:14:24,833 --> 00:14:30,292 Aku di sini mewakili ibuku karena beliau tidak bisa hadir. 102 00:14:30,375 --> 00:14:32,250 Sedang cek kehamilan. 103 00:14:32,333 --> 00:14:35,750 Jadi, aku diminta membacakan surat dari ibuku. 104 00:14:36,042 --> 00:14:37,042 Silakan. 105 00:14:48,583 --> 00:14:52,417 Kepada Bapak Kepala Daerah dan juga Calon Bupati, 106 00:14:52,500 --> 00:14:54,375 Pak Purnawinata. 107 00:14:55,292 --> 00:14:58,375 Aku Kartini, petani kopi di Suwanting. 108 00:14:59,125 --> 00:15:02,625 Kebunku adalah warisan dari keluarga di atasku. 109 00:15:04,125 --> 00:15:06,292 Hanya kopi yang aku mengerti. 110 00:15:06,375 --> 00:15:08,000 Mohon jangan digusur, Pak. 111 00:15:09,917 --> 00:15:12,042 Aku tidak punya kebun lain. 112 00:15:12,125 --> 00:15:18,125 Itulah kenapa aku belum menandatangani kontrak pembebasan lahan dari developer. 113 00:15:18,208 --> 00:15:20,917 Mohon dukungan dan pengertian dari Bapak. 114 00:15:22,000 --> 00:15:24,958 Aku doakan semoga Bapak Purnawinata 115 00:15:25,042 --> 00:15:27,875 terpilih menjadi bupati dalam pilkada nanti. 116 00:15:28,792 --> 00:15:31,958 Demikian. Tertanda, Kartini. 117 00:15:32,042 --> 00:15:34,167 Asalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. 118 00:15:38,000 --> 00:15:39,208 Nak Agus, 119 00:15:43,375 --> 00:15:44,958 apa pekerjaan bapakmu? 120 00:15:46,292 --> 00:15:47,542 Berdiri, Nak. 121 00:15:50,083 --> 00:15:51,833 Apa pekerjaan bapakmu? 122 00:15:52,667 --> 00:15:54,375 Sudah almarhum, Pak. 123 00:15:54,458 --> 00:15:57,417 Jadi, sekarang kau tinggal bersama ibumu saja di rumah? 124 00:15:59,750 --> 00:16:01,208 Bersama bapak tiriku. 125 00:16:03,125 --> 00:16:05,417 Sudah menikah lagi? 126 00:16:05,500 --> 00:16:06,958 Cepat sekali. 127 00:16:08,792 --> 00:16:11,125 Ibunya pasti cantik. 128 00:16:14,042 --> 00:16:15,583 Apa pekerjaan bapak tirimu? 129 00:16:17,875 --> 00:16:19,208 Bengkel. 130 00:16:19,667 --> 00:16:21,250 Bengkel? 131 00:16:22,583 --> 00:16:25,833 Bengkel perlu listrik, Nak. 132 00:16:25,917 --> 00:16:28,792 - Ya, 'kan, Bapak dan Ibu? - Ya. 133 00:16:30,458 --> 00:16:34,500 Kalau ibumu masih ada pertanyaan, bisa langsung bertanya padaku. 134 00:16:35,542 --> 00:16:37,500 Aku juga ingin bertemu dengan ibumu. 135 00:16:39,875 --> 00:16:41,333 Bercanda, Bapak-bapak. 136 00:16:41,417 --> 00:16:43,250 Tapi aku serius. 137 00:16:44,042 --> 00:16:46,000 Infrastruktur yang baik, 138 00:16:46,083 --> 00:16:51,958 akan membuat desa ini, daerah ini, menjadi maju. 139 00:16:52,042 --> 00:16:53,750 - Ma… - Ju! 140 00:16:53,833 --> 00:16:56,458 - Ma… - Ju! 141 00:17:04,333 --> 00:17:06,625 Mas, permisi. 142 00:17:06,708 --> 00:17:10,542 Mas yang datang bersama Pak Jenderal itu? Ya? 143 00:17:10,875 --> 00:17:13,167 Jangan makan di sini, Mas. 144 00:17:13,250 --> 00:17:14,542 Ikut aku. 145 00:17:14,625 --> 00:17:16,625 - Kenapa, Mas? - Tidak apa-apa. 146 00:17:19,250 --> 00:17:20,458 Maaf. 147 00:17:21,292 --> 00:17:24,000 Mari ikut aku. Silakan. 148 00:17:28,708 --> 00:17:34,542 Kalau tadi kau ketahuan makan di aula, aku bisa kena marah atasan. 149 00:17:34,625 --> 00:17:36,125 Tidak apa-apa, Mas. 150 00:17:36,208 --> 00:17:40,292 Tidak apa-apa bagaimana? Mas tidak apa-apa, aku yang apa-apa. 151 00:17:40,375 --> 00:17:41,708 Maaf, ya, Mas. 152 00:17:49,208 --> 00:17:50,292 Terima kasih. 153 00:17:56,208 --> 00:17:57,500 Permisi. 154 00:17:58,375 --> 00:18:00,292 Ini dia orangnya. 155 00:18:00,375 --> 00:18:02,792 Kib, perkenalkan, Soewito. 156 00:18:02,875 --> 00:18:04,417 - Soewito. - Rakib. 157 00:18:05,292 --> 00:18:08,792 Kib, pengisi dayamu tipe-C, ya? 158 00:18:08,875 --> 00:18:10,042 Ya, Pak. 159 00:18:10,125 --> 00:18:11,667 - Bawa tidak? - Bawa, Pak. 160 00:18:11,750 --> 00:18:12,833 Pinjam. 161 00:18:15,292 --> 00:18:18,125 - Ayo. Kau makan sekarang. - Ya, Pak. 162 00:18:19,333 --> 00:18:20,958 Jadi, begitu, Pak. 163 00:19:27,542 --> 00:19:29,917 Ini Jalan Untung Surapati, 'kan, Kib? 164 00:19:34,875 --> 00:19:36,042 Ya, Pak. 165 00:19:36,625 --> 00:19:41,375 Nanti setelah jembatan, kita lurus belok kiri, 166 00:19:41,458 --> 00:19:42,917 itu sudah LP? 167 00:19:45,750 --> 00:19:46,875 Ya, Pak. 168 00:19:48,792 --> 00:19:50,250 Kita ke sana, Kib. 169 00:19:51,375 --> 00:19:52,500 Jenguk bapakmu. 170 00:20:08,583 --> 00:20:10,542 Perbaikan jalan, Pak. 171 00:20:10,625 --> 00:20:12,208 Ya, coba saja. 172 00:20:19,125 --> 00:20:21,375 - Masih lama, Pak? - Setengah jam lagi. 173 00:20:23,917 --> 00:20:25,000 Putar balik saja. 174 00:20:46,542 --> 00:20:49,500 Pelan-pelan, mobil besar. 175 00:20:56,083 --> 00:20:58,667 Hai! 176 00:20:58,750 --> 00:21:00,583 Buka! Pagar masjid. 177 00:21:00,667 --> 00:21:03,875 Pagar masjid itu! 178 00:21:03,958 --> 00:21:08,000 - Hai, turun. - Keluar kau! 179 00:21:14,542 --> 00:21:15,792 Ada apa? 180 00:21:17,750 --> 00:21:19,958 Kalian pengurus masjid di sini? 181 00:21:22,917 --> 00:21:26,750 Maaf, Pak. Kami tidak tahu kalau Bapak. 182 00:21:27,750 --> 00:21:28,792 Lantas? 183 00:21:29,542 --> 00:21:30,958 Kalau tidak tahu, 184 00:21:31,750 --> 00:21:33,250 mau main pukul? 185 00:21:34,667 --> 00:21:35,958 Memalak? 186 00:22:05,083 --> 00:22:06,083 Minta maaf. 187 00:22:07,125 --> 00:22:08,167 Ayo. 188 00:22:11,625 --> 00:22:12,917 Aku minta maaf. 189 00:22:16,167 --> 00:22:18,792 Kami juga minta maaf, Pak. 190 00:22:20,333 --> 00:22:21,417 Begitu? 191 00:22:22,792 --> 00:22:24,125 Ya, Pak. 192 00:22:25,583 --> 00:22:26,625 Bagus. 193 00:22:29,667 --> 00:22:30,792 Ayo, Kib. 194 00:22:42,792 --> 00:22:45,667 Besok pagi kau bawa mobil ini ke bengkel. 195 00:22:50,667 --> 00:22:51,708 Dengar tidak? 196 00:22:54,375 --> 00:22:55,375 Ya, Pak. 197 00:22:57,042 --> 00:22:58,667 Tenang saja. 198 00:23:05,917 --> 00:23:08,000 Kau bisa merasakan tadi? 199 00:23:08,083 --> 00:23:11,458 Betapa magisnya kata "maaf". 200 00:23:14,083 --> 00:23:17,833 Ia bisa mengubah marah menjadi hadiah. 201 00:23:21,750 --> 00:23:23,250 Ajaib, 'kan? 202 00:23:52,875 --> 00:23:55,500 - Boleh swafoto bersama, Pak? - Boleh. 203 00:23:59,250 --> 00:24:01,208 Terima kasih. 204 00:24:01,667 --> 00:24:03,125 Silakan, Bapak. 205 00:24:17,250 --> 00:24:18,292 Kib. 206 00:24:32,250 --> 00:24:35,000 Bapak sampai kaget kau datang ke sini. 207 00:24:42,542 --> 00:24:43,917 Kau sehat, Nak? 208 00:24:45,292 --> 00:24:46,875 Aku cuma mengantar. 209 00:24:52,667 --> 00:24:54,250 Dia sudah pulang, ya? 210 00:24:56,958 --> 00:24:58,583 Dia yang mau bertemu Bapak. 211 00:25:00,792 --> 00:25:03,583 Ya, tidak apa-apa. 212 00:25:05,500 --> 00:25:06,708 Apanya? 213 00:25:12,625 --> 00:25:13,625 Kib, 214 00:25:14,292 --> 00:25:16,875 jangan gampang percaya. 215 00:25:42,208 --> 00:25:44,958 - Kib. Sudah? - Ya, Pak. 216 00:25:45,042 --> 00:25:46,583 Tunggu aku di sini. 217 00:25:48,625 --> 00:25:49,750 Ayo. 218 00:25:50,208 --> 00:25:51,875 - Semangat. - Ayo. 219 00:25:51,958 --> 00:25:53,708 Ayo. 220 00:25:54,167 --> 00:25:55,208 Ayo. 221 00:25:55,625 --> 00:25:57,542 Silakan, Bapak. 222 00:25:57,625 --> 00:25:59,250 Buatkan dia teh. 223 00:25:59,333 --> 00:26:00,375 Siap. 224 00:26:04,125 --> 00:26:05,500 Ternyata, 225 00:26:07,375 --> 00:26:10,625 tidak semua orang tahu kalau Bapak tidak minum kopi. 226 00:26:21,667 --> 00:26:24,917 Aku sudah dengar berita tentang dirimu, 227 00:26:26,667 --> 00:26:28,667 tapi aku mau dengar langsung darimu. 228 00:26:30,500 --> 00:26:32,000 Apa yang Bapak dengar? 229 00:26:34,375 --> 00:26:36,750 Kau memereteli traktor pemborong, 230 00:26:37,500 --> 00:26:39,250 mencuri aki. 231 00:26:41,292 --> 00:26:42,667 Tapi kenapa? 232 00:26:44,625 --> 00:26:45,875 Mereka 233 00:26:47,625 --> 00:26:49,625 memaksa ambil alih kebunku. 234 00:26:50,625 --> 00:26:52,833 Aku pikir kalau traktornya rusak, 235 00:26:53,875 --> 00:26:55,208 itu akan ditunda. 236 00:26:55,667 --> 00:26:58,458 Kau bisa bicara padaku kalau butuh sesuatu. 237 00:26:59,458 --> 00:27:03,042 Bapakku bekerja untuk ayah Bapak. 238 00:27:04,208 --> 00:27:06,750 Kakekku bekerja untuk kakek Bapak. 239 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 Aku bekerja untuk Bapak. 240 00:27:10,375 --> 00:27:12,792 Keluargaku terlalu banyak bergantung. 241 00:27:15,167 --> 00:27:16,417 Amir, 242 00:27:18,375 --> 00:27:20,208 ini 2017. 243 00:27:21,042 --> 00:27:26,750 Lupakan saja keluarga majikan dan keluarga pembantu. 244 00:27:29,375 --> 00:27:30,708 Kita teman. 245 00:27:33,625 --> 00:27:35,625 Aku tahu kau berpikir apa. 246 00:27:38,750 --> 00:27:44,083 Kau berpikir kalau aku akan takut berurusan dengan mereka, 247 00:27:44,167 --> 00:27:46,375 karena mereka membantu kampanyeku. 248 00:27:52,250 --> 00:27:53,375 Amir, 249 00:27:57,625 --> 00:27:59,667 anakmu baik sekali padaku. 250 00:28:14,500 --> 00:28:15,500 Coba. 251 00:28:17,125 --> 00:28:19,792 Setelah 19 tahun, aku baru pulang ke sini, Kib. 252 00:28:19,875 --> 00:28:21,667 Kau masih bayi. 253 00:28:21,750 --> 00:28:23,500 Coba yang ini saja, Kib. 254 00:28:28,458 --> 00:28:29,958 Ya, dipakai. 255 00:28:30,042 --> 00:28:32,667 Mau ke mana, Kib? Pakai di sini saja. 256 00:28:52,250 --> 00:28:54,000 Ya. Pas? 257 00:29:22,292 --> 00:29:23,375 Coba mundur ke sana. 258 00:29:24,750 --> 00:29:26,750 Mundur lagi. Mundur. Ya. 259 00:29:30,208 --> 00:29:31,417 Lihat ke sini, Kib. 260 00:29:35,667 --> 00:29:38,667 Kau persis seperti aku muda. 261 00:29:39,750 --> 00:29:40,875 Sekali lagi. 262 00:29:44,167 --> 00:29:45,708 Bajingan. 263 00:30:06,750 --> 00:30:08,667 Kalau begitu, 264 00:30:09,542 --> 00:30:10,750 begini. 265 00:30:22,000 --> 00:30:23,417 Iya, ya. 266 00:30:24,875 --> 00:30:26,667 Jadi, tiga langkah, ya, Pak. 267 00:30:26,750 --> 00:30:28,167 Dua. 268 00:30:29,667 --> 00:30:30,750 Ya, dua. 269 00:30:34,000 --> 00:30:37,125 Kalau kau dikepung di sini, 270 00:30:38,333 --> 00:30:40,542 jangan blokade panjang. 271 00:30:40,625 --> 00:30:42,417 Kau kelihatan panik. 272 00:30:42,500 --> 00:30:44,875 Karena tadi kudanya sudah di depan, Pak. 273 00:30:45,792 --> 00:30:48,042 Ya. Itu kau panik. 274 00:30:53,375 --> 00:30:55,375 Sering main dengan bapakmu? 275 00:31:00,250 --> 00:31:01,375 Kadang-kadang. 276 00:31:02,875 --> 00:31:04,708 Tapi tidak pernah menang. 277 00:31:04,792 --> 00:31:06,833 Ya. 278 00:31:06,917 --> 00:31:10,042 Bapakmu dari kecil, dari SD, 279 00:31:10,917 --> 00:31:12,417 juara terus. 280 00:31:13,292 --> 00:31:15,625 Main sama bapak-bapak juga menang. 281 00:31:17,875 --> 00:31:21,125 Kau pikir siapa yang mengajariku? 282 00:31:31,250 --> 00:31:32,250 Pegang. 283 00:31:33,000 --> 00:31:34,375 Pegang! 284 00:31:35,500 --> 00:31:36,500 Ya. 285 00:31:37,250 --> 00:31:38,583 Cari sasaran. 286 00:31:39,667 --> 00:31:42,875 Di bahu. Agar seimbang. 287 00:31:50,375 --> 00:31:51,875 Siap? Kokang dahulu. 288 00:31:52,417 --> 00:31:53,500 Tarik ini. 289 00:31:54,417 --> 00:31:55,417 Terus. 290 00:31:56,000 --> 00:31:58,042 Habis. Ya. Kembalikan. 291 00:32:00,000 --> 00:32:02,625 Tangan siap di pelatuk. Jangan masuk dahulu. 292 00:32:04,583 --> 00:32:05,833 Lihat sasaran. 293 00:32:07,417 --> 00:32:10,375 Mata sejajar dengan sasaran. 294 00:32:11,167 --> 00:32:12,708 Dapat? 295 00:32:12,792 --> 00:32:14,708 Tarik napas. 296 00:32:14,792 --> 00:32:16,208 Konsentrasi. 297 00:32:17,042 --> 00:32:18,458 Satu, 298 00:32:18,542 --> 00:32:19,917 dua, tiga. 299 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Tembak! 300 00:32:23,833 --> 00:32:24,875 Kebetulan. 301 00:32:25,875 --> 00:32:27,000 Coba lagi. 302 00:32:27,625 --> 00:32:28,625 Coba lagi. 303 00:32:29,542 --> 00:32:30,667 Kokang dahulu. 304 00:32:35,000 --> 00:32:36,417 Arahkan ke sasaran. 305 00:32:38,875 --> 00:32:40,042 Tarik napas. 306 00:32:41,708 --> 00:32:43,833 Satu, dua. 307 00:32:58,042 --> 00:32:59,042 Makan. 308 00:32:59,917 --> 00:33:01,500 Kita tembak burung. Ayo. 309 00:34:34,458 --> 00:34:35,667 Berhenti. 310 00:34:35,750 --> 00:34:36,750 Berhenti. 311 00:34:42,750 --> 00:34:44,125 Tunggu di sini. 312 00:36:15,417 --> 00:36:16,458 Apa itu? 313 00:36:18,042 --> 00:36:19,292 Orang mabuk, Pak. 314 00:36:25,042 --> 00:36:26,083 Ke mana? 315 00:36:33,625 --> 00:36:34,750 Cari terus. 316 00:37:24,083 --> 00:37:25,250 Apa itu, Kib? 317 00:37:31,542 --> 00:37:32,667 Botol, Pak. 318 00:37:34,583 --> 00:37:35,750 Bawa ke mobil. 319 00:38:06,125 --> 00:38:07,167 Pulang, Pak? 320 00:38:12,167 --> 00:38:13,875 Apa itu di kantongmu? 321 00:38:22,208 --> 00:38:23,458 Tidak ada, Pak. 322 00:38:25,875 --> 00:38:26,917 Keluarkan. 323 00:38:31,250 --> 00:38:32,792 - Tidak ada, Pak. - Keluarkan! 324 00:38:56,125 --> 00:38:59,458 Tadi kulihat Rakib di depan lagi menyiram tanaman, 325 00:39:00,042 --> 00:39:01,958 pakai kaus ABRI. 326 00:39:02,917 --> 00:39:06,000 Dari jauh, mirip sekali dengan Pak Jenderal. 327 00:39:12,667 --> 00:39:16,250 Kalau Bapak bilang dia anak atau cucu Bapak, 328 00:39:17,375 --> 00:39:19,208 semua orang pasti percaya, Pak. 329 00:39:24,125 --> 00:39:25,250 Silakan. 330 00:39:30,167 --> 00:39:34,208 Ini cuma pekerjaan orang iseng. 331 00:39:34,833 --> 00:39:36,167 Biarkan saja, Pak. 332 00:39:49,917 --> 00:39:51,125 Kau masih ingat 333 00:39:52,792 --> 00:39:57,250 waktu dahulu aku merekomendasikanmu masuk sekolah polisi? 334 00:40:00,250 --> 00:40:02,500 Padahal kau berenang saja tidak bisa. 335 00:40:06,167 --> 00:40:09,500 Mana berani dahulu kau bicara seperti ini padaku. 336 00:41:43,375 --> 00:41:45,667 Bapak mau tahu siapa pelakunya? 337 00:41:53,292 --> 00:41:55,417 Kalau memang benar orang mabuk, 338 00:41:57,667 --> 00:42:00,625 cuma ada satu toko yang jual bir di sini. 339 00:42:10,458 --> 00:42:11,792 Aku bisa tanya. 340 00:42:26,708 --> 00:42:28,917 Swafoto, Sersan. 341 00:42:30,333 --> 00:42:33,542 Satu, dua. Ya! 342 00:42:33,625 --> 00:42:36,250 - Di mana Andri? - Belakang. 343 00:42:41,542 --> 00:42:43,542 - Aku kaget. - Aku butuh bicara. 344 00:42:46,708 --> 00:42:47,958 Merokok di belakang. 345 00:42:50,292 --> 00:42:52,125 Kupikir tentara sungguhan. 346 00:43:03,250 --> 00:43:04,833 Ini listrik genset? 347 00:43:05,458 --> 00:43:07,542 Ya, Kib. Tidak ada daya. 348 00:43:14,500 --> 00:43:15,708 Andri, 349 00:43:18,000 --> 00:43:19,500 Koh Haris itu benar om-mu, 'kan? 350 00:43:20,333 --> 00:43:22,333 Aku bohong juga untuk apa, Kib? 351 00:43:23,167 --> 00:43:24,375 Bantu aku, ya. 352 00:43:24,458 --> 00:43:27,458 Kau tanya padanya, kemarin malam siapa saja yang beli bir di sana. 353 00:43:28,667 --> 00:43:29,792 Ada apa? 354 00:43:30,458 --> 00:43:32,667 Nantilah kuceritakan. Bisa? 355 00:43:32,750 --> 00:43:36,417 Kalau misalnya aku ditanya oleh Koh Haris, aku jawab apa? 356 00:43:50,375 --> 00:43:54,208 Baik. Siap, laksanakan. Besok siang. 357 00:43:54,292 --> 00:43:56,500 - Pagi. - Astagfirullah. Kib! 358 00:44:01,167 --> 00:44:03,167 Ayo, Sersan! 359 00:44:28,667 --> 00:44:29,708 Enak, Kib? 360 00:44:49,208 --> 00:44:50,458 Pastikan 361 00:44:52,542 --> 00:44:55,375 yang kita lakukan ini aman. 362 00:45:18,708 --> 00:45:20,542 Kau pergi dahulu. Aku ada urusan. 363 00:45:26,750 --> 00:45:27,833 Bau kau. 364 00:45:29,750 --> 00:45:32,750 Kalau tidak tertutup bau mobil ini, kau juga bau, Kib. 365 00:45:34,042 --> 00:45:35,083 Bagaimana? 366 00:45:36,708 --> 00:45:39,083 Ada dua orang yang beli bir malam itu. 367 00:45:39,167 --> 00:45:42,833 Satu orang bernama Mas Gun. Dia sepupu bapakku. 368 00:45:42,917 --> 00:45:44,708 Tapi tidak mungkin dia, Kib. 369 00:45:44,792 --> 00:45:45,958 Kenapa? 370 00:45:46,042 --> 00:45:49,417 Kau bilang botolnya banyak. Dia cuma beli satu botol. 371 00:45:51,750 --> 00:45:53,500 Ada satu lagi yang mungkin. 372 00:45:54,583 --> 00:45:56,000 Namanya Agus. 373 00:45:58,792 --> 00:46:00,917 Dia sekolah di SMA Gondang. 374 00:46:02,125 --> 00:46:04,625 - Ini kata Koh Haris? - Ya. 375 00:46:06,167 --> 00:46:07,167 Baiklah. 376 00:46:09,417 --> 00:46:10,583 Kau yakin, Kib? 377 00:46:12,417 --> 00:46:13,583 Ayo temani aku. 378 00:46:14,333 --> 00:46:15,458 Tidak. 379 00:46:15,542 --> 00:46:17,000 Aku tidak ikut-ikutan, Kib. 380 00:46:19,583 --> 00:46:21,583 Ya, sudah. Aku pergi dahulu. 381 00:46:21,667 --> 00:46:24,083 - Hati-hati, Sersan. - Tahi kau. 382 00:46:24,167 --> 00:46:27,125 Oh, ya, taruhan kemarin belum kubayar. Besok, ya. 383 00:46:27,208 --> 00:46:30,250 - Untukmu saja. - Sering-sering, Kib. 384 00:46:42,917 --> 00:46:45,500 Sersan, itu, yang pakai topi merah. 385 00:46:50,417 --> 00:46:52,500 - Terima kasih, Bu. - Ya. 386 00:46:56,000 --> 00:46:59,167 - Gila kau? Di sini? - Tenang. Tidak ada yang tahu. 387 00:49:50,167 --> 00:49:51,208 Kenapa? 388 00:49:51,917 --> 00:49:53,000 Baru menabrak. 389 00:50:13,417 --> 00:50:15,042 Ketok magic saja. 390 00:50:21,000 --> 00:50:22,583 Tidak bisa di sini saja? 391 00:50:27,625 --> 00:50:30,292 - Bisa, cuma agak lama. - Berapa lama? 392 00:50:32,333 --> 00:50:33,417 Dua hari. 393 00:50:35,250 --> 00:50:36,792 Tunggu bapakku pulang dahulu. 394 00:50:38,125 --> 00:50:39,625 Itu juga kalau dia balik. 395 00:51:13,208 --> 00:51:14,458 Ini kau yang buat? 396 00:51:17,625 --> 00:51:19,250 Kau ini siapa? 397 00:51:19,875 --> 00:51:22,250 Aku ke sini mau membantumu. 398 00:51:24,333 --> 00:51:26,542 Pak Jenderal minta kau datang ke rumah. 399 00:51:26,625 --> 00:51:28,208 Minta maaf langsung padanya. 400 00:51:40,875 --> 00:51:42,500 Tunggu bapakku balik dahulu. 401 00:51:45,333 --> 00:51:46,750 Ya, terserah. 402 00:51:50,167 --> 00:51:51,833 Kalau kau tidak datang, 403 00:51:53,500 --> 00:51:55,500 nanti dia yang datang ke sini, bagaimana? 404 00:51:58,167 --> 00:52:00,958 Kau tau, 'kan, dia siapa. Ya? 405 00:52:08,042 --> 00:52:09,542 Tunggu bapakku pulang. 406 00:52:24,708 --> 00:52:27,917 Gampang saja. Kau tinggal ikut saja bersamaku. 407 00:52:29,625 --> 00:52:32,042 Nanti pulangnya aku antar lagi ke sini. 408 00:52:39,000 --> 00:52:40,000 Agus? 409 00:53:08,625 --> 00:53:09,875 Ya? 410 00:53:10,375 --> 00:53:11,750 Kau yang mulai. 411 00:53:18,458 --> 00:53:20,250 Seharusnya kau juga bisa selesaikan. 412 00:53:29,750 --> 00:53:30,833 Agus. 413 00:53:33,875 --> 00:53:38,250 Tolong ambilkan di bawah kakiku ada batu. Susah menginjak rem. 414 00:53:40,667 --> 00:53:42,167 Buang ke luar. 415 00:54:05,583 --> 00:54:06,708 Terima kasih. 416 00:54:18,708 --> 00:54:20,708 Tenang saja. 417 00:54:22,250 --> 00:54:24,250 Kata "maaf" itu bagus. 418 00:54:27,417 --> 00:54:31,917 Kau bisa meminta maaf seperti memberi hadiah. 419 00:55:16,750 --> 00:55:18,250 - Itu orangnya? - Ya, Pak. 420 00:55:19,250 --> 00:55:20,792 Kita mengobrol di gudang. 421 00:55:22,625 --> 00:55:23,875 Terima kasih, Kib. 422 00:55:32,417 --> 00:55:33,417 Ayo. 423 00:55:41,000 --> 00:55:42,042 Ayo. 424 00:55:45,000 --> 00:55:46,667 Sudah, tenang saja. 425 00:55:47,542 --> 00:55:50,500 Nanti dijelaskan saja apa adanya. Ya? 426 00:55:56,875 --> 00:55:57,875 Ayo. 427 00:56:22,500 --> 00:56:24,042 Kau tunggu di luar, Kib. 428 00:56:37,042 --> 00:56:38,792 Tutup pintunya. 429 00:57:38,250 --> 00:57:39,750 Pinjam pengecas. 430 00:58:38,667 --> 00:58:41,167 Bawa dia ke rumah sakit kota. 431 00:58:42,125 --> 00:58:44,500 Jangan sampai ada yang tahu. 432 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 Agus, ayo. 433 00:59:40,375 --> 00:59:43,042 Mas mau bawa pulang aku seperti ini? 434 00:59:46,458 --> 00:59:47,458 Mas. 435 00:59:51,250 --> 00:59:52,292 Hai! 436 00:59:56,458 --> 00:59:57,875 Takut, ya? 437 01:00:54,875 --> 01:00:56,250 Agus? 438 01:00:57,375 --> 01:00:58,875 Gus, jangan tidur! 439 01:01:00,958 --> 01:01:01,958 Agus! 440 01:01:24,167 --> 01:01:25,750 Mas keluarganya? 441 01:01:26,417 --> 01:01:28,500 Ini, diisi dulu blangkonya. 442 01:04:57,875 --> 01:05:03,667 Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. 443 01:05:04,375 --> 01:05:09,125 Telah meninggal dunia anak kita, Agus Muwardi, 444 01:05:09,208 --> 01:05:14,583 warga Karangsari, pada pagi ini pukul 9:40. 445 01:05:14,667 --> 01:05:18,458 Salat jenazah akan diadakan bakda zuhur. 446 01:05:18,542 --> 01:05:24,000 Allahumaghfirlahu warhamhu wa'afihi wa'fuanhu. 447 01:05:24,083 --> 01:05:29,625 Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. 448 01:05:29,708 --> 01:05:34,208 Telah meninggal dunia anak kita, Agus Muwardi, 449 01:05:34,292 --> 01:05:39,542 warga Karangsari, pada pagi ini pukul 9:40. 450 01:05:39,625 --> 01:05:43,417 Salat jenazah akan diadakan bakda zuhur. 451 01:05:43,500 --> 01:05:49,625 Allahumaghfirlahu warhamhu wa'afihi wa'fuanhu. 452 01:07:17,708 --> 01:07:20,500 - Aku mau berhenti bekerja, Pak. - Jangan panik. 453 01:07:22,958 --> 01:07:25,083 - Aku tidak panik. - Jangan panik! 454 01:07:39,375 --> 01:07:42,542 - Asalamualaikum. - Waalaikumussalam. 455 01:07:42,625 --> 01:07:45,583 Turut berduka cita, Bapak-bapak semua, Ibu-ibu. 456 01:07:45,667 --> 01:07:47,292 Turut berduka cita, Bu. 457 01:07:47,375 --> 01:07:50,042 - Asalamualaikum, Pak. - Waalaikumussalam. 458 01:07:50,125 --> 01:07:54,500 Ibunya tidak mau keluar, di kamar terus. 459 01:07:58,125 --> 01:08:00,917 Bapak mau lihat almarhum? 460 01:08:01,500 --> 01:08:02,583 Ya. 461 01:08:07,125 --> 01:08:08,125 Kib. 462 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 Kib. 463 01:08:21,208 --> 01:08:22,333 Ke sini! 464 01:08:43,375 --> 01:08:44,792 Dipukuli orang. 465 01:08:44,875 --> 01:08:46,250 Astagfirullah. 466 01:08:48,375 --> 01:08:51,458 Kalau boleh aku minta bantuan Bapak. 467 01:08:52,000 --> 01:08:53,417 Silakan, Pak. 468 01:08:55,792 --> 01:08:58,958 Bapak tentunya sudah tahu dan mungkin juga tahu 469 01:08:59,042 --> 01:09:03,750 bahwa keluarga Ibu Kartini sedang ada masalah lahan dengan PLTA. 470 01:09:05,750 --> 01:09:07,750 Masalah belum selesai, 471 01:09:08,250 --> 01:09:10,250 anak ini sudah dipukuli. 472 01:09:12,292 --> 01:09:14,292 Aku tidak mau menuduh. 473 01:09:15,792 --> 01:09:16,917 Tapi 474 01:09:18,625 --> 01:09:22,292 anggapan sudah mengarah kepada pihak PLTA atau developer. 475 01:09:23,500 --> 01:09:25,167 Tolong, 476 01:09:25,250 --> 01:09:27,292 orang-orang diberi tausiah 477 01:09:28,292 --> 01:09:30,750 agar tidak tambah kacau. 478 01:09:32,167 --> 01:09:35,125 Insyaallah. Siap. 479 01:09:38,000 --> 01:09:41,083 Asalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. 480 01:09:41,167 --> 01:09:42,417 Asalamualaikum. 481 01:09:42,500 --> 01:09:46,042 Asalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. 482 01:09:46,125 --> 01:09:48,542 Asalamualaikum. 483 01:09:48,625 --> 01:09:53,417 Allahumaghfirlahu warhamhu wa'afihi wa'fuanhu. 484 01:09:53,500 --> 01:09:55,292 Wa akrim nuzulahu. 485 01:09:55,375 --> 01:09:57,792 Walhamdulillahi rabbil alamin. 486 01:09:57,875 --> 01:09:59,833 Amin. 487 01:10:01,833 --> 01:10:04,292 Asalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. 488 01:10:04,375 --> 01:10:05,542 Waalaikumussalam. 489 01:10:05,625 --> 01:10:08,542 Bapak-bapak, juga Ibu-ibu. 490 01:10:09,833 --> 01:10:15,042 Perkenankan aku mengungkapkan rasa kesedihanku 491 01:10:15,125 --> 01:10:18,458 atas kepergian Agus. 492 01:10:20,000 --> 01:10:23,625 Agus adalah anak muda di daerah ini 493 01:10:24,292 --> 01:10:27,875 yang patut kita hargai kerja kerasnya, 494 01:10:28,500 --> 01:10:33,250 dan penuh dengan inovasi, punya visi untuk kemajuan daerah kita. 495 01:10:34,292 --> 01:10:37,917 Tapi apa boleh buat, sekarang dia sudah pergi. 496 01:10:38,375 --> 01:10:42,458 Hal ini mengingatkanku pada seorang sahabatku 497 01:10:42,542 --> 01:10:46,125 ketika aku sedang bertugas di Timor Timur. 498 01:10:46,875 --> 01:10:48,542 Ivan namanya. 499 01:10:48,625 --> 01:10:52,042 Ivan adalah anggota regu kami, 500 01:10:52,125 --> 01:10:54,625 yang mempunyai kecepatan renang yang luar biasa. 501 01:10:56,167 --> 01:11:02,250 Pada saat aku di sebuah sungai, ketika menyeberang, dihujani oleh peluru. 502 01:11:02,875 --> 01:11:04,875 Ivanlah yang menolongku. 503 01:11:05,667 --> 01:11:09,292 Dia berenang, kembali menarikku ke tepi sungai. 504 01:11:09,750 --> 01:11:13,083 Tapi sayang, Ivan tidak bisa menyelamatkan dirinya sendiri. 505 01:11:13,167 --> 01:11:17,917 Ini membuatku sedih dan aku kehilangan orang yang terdekat denganku. 506 01:11:18,000 --> 01:11:21,250 Sama dengan kehilangan Agus pada saat ini. 507 01:11:21,625 --> 01:11:23,125 Almarhum Ivan 508 01:11:24,000 --> 01:11:25,708 bagiku 509 01:11:25,792 --> 01:11:29,417 mungkin sama dengan almarhum Agus bagi Bapak-bapak semua. 510 01:11:52,625 --> 01:11:53,625 Kib. 511 01:11:58,875 --> 01:11:59,875 Ke sini. 512 01:12:10,000 --> 01:12:11,292 Vishy Anand. 513 01:12:50,417 --> 01:12:51,625 Tenang, Nak. 514 01:13:08,542 --> 01:13:09,583 Pak! 515 01:14:52,083 --> 01:14:55,417 - Kangen, 'kan, Yang? - Ya. 516 01:15:03,125 --> 01:15:05,917 - Silakan, Pak. - Ini. Coba lihat ini! 517 01:15:08,875 --> 01:15:10,042 Coba lihat! 518 01:15:10,792 --> 01:15:12,292 Bungsu si Amir. 519 01:15:13,333 --> 01:15:14,542 - Ini. - Bu. 520 01:15:14,625 --> 01:15:17,250 Itu si Rakib? Sudah sebesar itu? 521 01:15:18,500 --> 01:15:19,625 Kib! 522 01:15:20,500 --> 01:15:22,958 Titip, ya, awasi Bapak. 523 01:15:23,042 --> 01:15:26,542 Dia suka curi-curi makan mi instan. 524 01:15:26,625 --> 01:15:28,167 Jangan boleh. 525 01:15:28,250 --> 01:15:33,250 Nanti kalau Bapak sakitnya kambuh, kau juga yang repot. Ya, 'kan? 526 01:15:33,333 --> 01:15:36,792 Hai, mana ada aku makan mi instan? 527 01:15:39,292 --> 01:15:43,458 Pokoknya jangan diberi. Kalau minta-minta, jangan diberi. 528 01:15:43,542 --> 01:15:46,833 Dia senang kalau ada anak laki-laki di rumah. 529 01:15:46,917 --> 01:15:49,958 Anaknya tiga perempuan semua. 530 01:15:50,042 --> 01:15:52,458 Kalau diajak bicara, tidak ada yang menyambung. 531 01:15:54,167 --> 01:15:55,500 Enak? 532 01:15:55,583 --> 01:15:58,375 Memangnya harus bulan depan, ya? 533 01:15:59,125 --> 01:16:01,750 Tanggal 24 ada gala. 534 01:16:01,833 --> 01:16:04,333 Panitia tanya, kau bisa datang tidak? 535 01:16:05,375 --> 01:16:09,667 Ini Janice belum sehat total. 536 01:16:10,625 --> 01:16:12,583 Ya, sudah. 537 01:16:13,750 --> 01:16:17,458 Tapi nanti kalau ada apa-apa, kasih kabar, ya. Aku tutup dahulu, ya. 538 01:16:18,125 --> 01:16:21,333 Salam untuk Ingrid. Bilang, sering-sering telepon ke sini, ya. 539 01:16:22,292 --> 01:16:26,042 - Ya. - Baiklah. Kututup. Sampai jumpa. 540 01:16:26,125 --> 01:16:28,292 Sampai jumpa, Eyang! 541 01:16:40,542 --> 01:16:43,042 Yang keluargaku tahu, aku sudah tidak merokok. 542 01:16:47,000 --> 01:16:49,042 Ini antara kita saja, ya, Kib. 543 01:17:07,000 --> 01:17:08,625 Enak, Kib. 544 01:17:21,708 --> 01:17:24,917 Dul! Sudah. 545 01:17:38,000 --> 01:17:41,750 Ya. Dia sedang berusaha agar terpilih lagi. 546 01:17:44,125 --> 01:17:46,125 Habis berapa banyak uang itu? 547 01:17:47,875 --> 01:17:49,250 Delapan puluh lagi, ya. 548 01:18:00,875 --> 01:18:05,125 Akhirnya kau berubah pikiran juga. 549 01:18:08,042 --> 01:18:13,833 Kalau begitu, lusa malam pukul 23:00, kau ke terminal. 550 01:18:16,500 --> 01:18:18,375 Bapak ikut sampai Batam, 'kan? 551 01:18:19,417 --> 01:18:22,375 Tidak. Aku cuma sampai Surabaya. 552 01:18:23,500 --> 01:18:29,500 Nanti di sana akan ada orang yang memberimu KTP, KK, dan paspor baru. 553 01:18:32,958 --> 01:18:34,792 Aman. 554 01:18:36,250 --> 01:18:39,375 - Di terminal, pukul 23:00. - Terminal pukul 23:00. Ya? 555 01:18:41,208 --> 01:18:42,292 Jangan telat. 556 01:18:42,917 --> 01:18:44,292 - Terima kasih, Pak. - Baiklah. 557 01:18:47,625 --> 01:18:49,292 Anak baru. 558 01:18:51,833 --> 01:18:53,250 Ini. 559 01:18:53,750 --> 01:18:55,167 Terjadi desak-desakan 560 01:18:55,250 --> 01:18:58,708 sehingga membuat sejumlah wanita dan anak-anak sempat terhimpit 561 01:18:58,792 --> 01:19:00,208 hingga mengakibatkan… 562 01:19:32,000 --> 01:19:33,667 Ingat namamu sekarang. 563 01:19:36,833 --> 01:19:38,000 Kau siapa? 564 01:19:39,958 --> 01:19:43,042 Sri Suharti, ya, namamu sekarang. Ingat. 565 01:19:45,583 --> 01:19:47,833 - Mau ke mana ini? - Surabaya, Pak. 566 01:19:48,583 --> 01:19:50,583 - Satu rombongan? - Ya, Pak. 567 01:19:53,250 --> 01:19:54,958 Yang mana pemandunya? 568 01:20:03,750 --> 01:20:06,333 - Ini rombongan apa? - Wisata, Pak. 569 01:20:07,417 --> 01:20:10,208 Dia pikir kita bodoh. 570 01:20:25,167 --> 01:20:26,250 Geser. 571 01:20:37,542 --> 01:20:39,000 Kau orang baik, bukan? 572 01:20:40,500 --> 01:20:41,625 Ya, Pak. 573 01:20:42,458 --> 01:20:43,958 Tentu bukan. 574 01:20:45,167 --> 01:20:46,417 Aku tahu 575 01:20:47,083 --> 01:20:49,250 orang-orang ini akan kau bawa ke mana. 576 01:20:53,958 --> 01:20:55,208 Kau kenal anak ini? 577 01:20:56,875 --> 01:20:58,083 Ayo, pegang saja. 578 01:21:04,458 --> 01:21:06,250 Tangannya dingin sekali. 579 01:21:39,917 --> 01:21:42,042 Bu, kartu perdana. 580 01:21:42,125 --> 01:21:43,208 - Yang ini? - Ya. 581 01:21:43,292 --> 01:21:44,875 Lima ribu. 582 01:21:49,208 --> 01:21:50,833 Bukan begini caranya. 583 01:21:50,917 --> 01:21:54,667 Jangan cuma memikirkan diri sendiri. Pikirkan juga orang lain. 584 01:21:54,750 --> 01:21:55,833 Pak! 585 01:21:56,917 --> 01:21:58,000 Pak! 586 01:22:00,667 --> 01:22:01,833 Pak! 587 01:22:13,167 --> 01:22:14,667 Hai. 588 01:22:44,375 --> 01:22:45,583 Sudah makan? 589 01:22:48,125 --> 01:22:49,625 Siap. Sudah, Jenderal. 590 01:22:50,542 --> 01:22:53,292 - Tidak mau makan lagi? - Siap. Sudah. 591 01:22:53,375 --> 01:22:56,000 Ayo makan lagi di dalam. Ada berongkos, pecel lele. 592 01:22:56,083 --> 01:22:58,167 Siap. Terima kasih, Jenderal. 593 01:22:58,250 --> 01:22:59,667 - Begitu. - Ya. 594 01:22:59,750 --> 01:23:01,667 Ini mau langsung balik ke Kodim? 595 01:23:01,750 --> 01:23:03,667 Siap. Mohon izin. 596 01:23:03,750 --> 01:23:05,708 Ya. Baik, kalau begitu. 597 01:23:46,375 --> 01:23:47,417 Kib. 598 01:23:51,042 --> 01:23:52,667 Ini rumahmu, Nak. 599 01:23:59,500 --> 01:24:01,750 Kau pergi mencari apa? 600 01:24:51,125 --> 01:24:52,583 Buka. 601 01:24:53,625 --> 01:24:54,792 Buka. 602 01:24:59,250 --> 01:25:00,458 Lanjutkan. 603 01:25:02,167 --> 01:25:03,542 Lanjutkan. 604 01:26:57,125 --> 01:26:58,542 Di rumah saja, Kib. 605 01:27:03,375 --> 01:27:05,375 Dinikmati saja. 606 01:27:06,750 --> 01:27:08,542 Yang penting selamat, 607 01:27:09,417 --> 01:27:10,583 sehat. 608 01:28:06,208 --> 01:28:07,792 Ayo, Kib. Nanti telat. 609 01:28:50,583 --> 01:28:55,500 Aku ingin mengucapkan terima kasih kepada Bapak dan Ibu yang hadir di sini 610 01:28:55,583 --> 01:29:02,542 karena sudah meluangkan waktunya, mengorbankan pekerjaan dan keluarganya. 611 01:29:05,833 --> 01:29:08,167 Yakin tidak mau ikut turun? 612 01:29:08,250 --> 01:29:09,500 Tidak, Pak. 613 01:29:11,042 --> 01:29:14,292 Baiklah. Jemput aku nanti. Aku telepon. 614 01:29:22,375 --> 01:29:26,417 Hendrik! Bagaimana? 615 01:29:26,500 --> 01:29:29,750 Persiapan baik? Tamu sudah penuh? 616 01:29:29,833 --> 01:29:30,958 Sapi satu, ya. 617 01:29:31,625 --> 01:29:35,167 - Kau tahu di mana karaoke yang bagus? - Ya, Pak. Nanti aku pesankan untuk Bapak. 618 01:31:29,333 --> 01:31:31,000 Mau ke karaoke, Kib. 619 01:31:31,083 --> 01:31:32,792 - Apa namanya, Ndrik? - Isabella, Pak. 620 01:31:32,875 --> 01:31:35,875 - Isabella. Kau tahu? - Belum, Pak. 621 01:31:36,625 --> 01:31:37,833 Cari di peta. 622 01:31:41,250 --> 01:31:42,833 Apa ini, ya? 623 01:31:42,917 --> 01:31:45,333 - Apa, Ndrik? - Tidak, Pak. 624 01:31:52,917 --> 01:31:54,000 Dapat, Kib? 625 01:31:54,708 --> 01:31:56,708 - Ya, Pak. - Ayo. 626 01:32:23,000 --> 01:32:24,292 Hendrik. 627 01:32:24,375 --> 01:32:27,542 Tadi yang pakai baju merah, duduk di sebelahmu. 628 01:32:27,625 --> 01:32:30,292 Sebelahnya lagi pakai baju hijau dan lebih muda, itu anaknya? 629 01:32:30,375 --> 01:32:32,458 - Ya. - Siapa namanya? 630 01:32:33,500 --> 01:32:35,292 - Bella. - Bella? 631 01:32:35,375 --> 01:32:37,917 Kenapa tidak kau ajak ke sini? 632 01:32:38,000 --> 01:32:40,000 Cantik sekali. 633 01:32:40,833 --> 01:32:43,083 Bercanda. 634 01:32:45,292 --> 01:32:50,125 Memang hanya Tuhan 635 01:32:51,708 --> 01:32:57,042 Yang tahu segalanya 636 01:32:58,542 --> 01:33:03,875 Apa yang kuinginkan 637 01:33:05,167 --> 01:33:10,958 Di saat-saat ini 638 01:33:12,000 --> 01:33:18,833 Kau takkan percaya 639 01:33:18,917 --> 01:33:24,625 Kau selalu di hati 640 01:33:25,583 --> 01:33:30,750 Haruskah kumenangis 641 01:33:32,083 --> 01:33:38,500 Untuk menyatakan yang sesungguhnya 642 01:33:39,125 --> 01:33:44,875 Kaulah segalanya bagiku 643 01:33:45,792 --> 01:33:51,583 Kaulah curahan hati ini 644 01:33:52,500 --> 01:33:57,958 Tak mungkin kumelupakanmu 645 01:33:58,042 --> 01:34:04,750 Tiada lagi yang kuharap, hanya kau seorang 646 01:34:05,875 --> 01:34:11,833 Kaulah segalanya bagiku 647 01:34:12,583 --> 01:34:18,000 Kaulah curahan hati ini 648 01:34:19,250 --> 01:34:25,167 Tak mungkin kumelupakanmu 649 01:34:25,250 --> 01:34:32,167 Tiada lagi yang kuharap, hanya kau seorang 650 01:35:16,000 --> 01:35:17,917 Berhenti! 651 01:37:49,250 --> 01:37:50,292 Kib? 652 01:37:53,250 --> 01:37:54,250 Kib! 653 01:37:58,250 --> 01:37:59,250 Kib! 654 01:38:02,250 --> 01:38:03,250 Kib! 655 01:40:21,250 --> 01:40:22,417 Kib. 656 01:40:24,500 --> 01:40:26,458 Kalau kau mau menembak, 657 01:40:27,875 --> 01:40:29,417 tembak dari depan. 658 01:40:31,500 --> 01:40:34,000 Jangan dari belakang seperti pengecut. 659 01:40:35,000 --> 01:40:37,208 Ayo, Kib. 660 01:40:37,917 --> 01:40:38,917 Ayo, Kib! 661 01:40:39,500 --> 01:40:40,667 Tembak! 662 01:40:40,750 --> 01:40:42,000 Kib! Tembak! 663 01:42:20,292 --> 01:42:22,292 Bawa langsung ke dalam saja. 664 01:43:31,167 --> 01:43:33,167 Turut berdukacita, Kib. 665 01:43:44,500 --> 01:43:45,917 Ada empat orang, Pak, 666 01:43:46,667 --> 01:43:48,958 yang kita tahan di kantor. 667 01:43:50,917 --> 01:43:52,250 Kau kenal? 668 01:43:54,375 --> 01:43:56,667 Mereka bilang mereka pemburu. 669 01:43:57,792 --> 01:43:59,583 Bukan orang sini, Pak. 670 01:44:51,000 --> 01:44:52,667 Barusan Bu Supinah menelepon. 671 01:44:54,083 --> 01:44:57,167 Pesawat anak-anaknya tertunda. Baru sampai nanti malam. 672 01:45:00,292 --> 01:45:02,167 Lalu, Bu Supinah minta, 673 01:45:03,042 --> 01:45:05,833 kau memberi kata sambutan mewakili keluarga. 674 01:45:14,917 --> 01:45:19,083 Prajurit-prajurit sudah terlanjur sampai di sini, Kib. 675 01:45:28,542 --> 01:45:29,708 Kib, 676 01:45:30,542 --> 01:45:35,917 kau sudah seperti anak almarhum sendiri. 677 01:45:36,917 --> 01:45:38,042 Ya? 678 01:45:42,375 --> 01:45:43,792 Ya, Pak. 679 01:45:48,000 --> 01:45:50,000 Kalau perlu apa-apa, bilang saja. 680 01:46:04,083 --> 01:46:05,458 Aku mau kopi. 681 01:46:16,000 --> 01:46:17,167 Mas. 682 01:46:25,750 --> 01:46:27,875 Rakib, sudah siap? 683 01:47:13,292 --> 01:47:14,792 Maju, jalan! 684 01:47:44,625 --> 01:47:46,292 Berhenti! 685 01:47:47,125 --> 01:47:48,208 Gerak! 686 01:47:52,292 --> 01:47:57,333 Sambutan dari pihak keluarga Jenderal Purnawirawan Purnawinata, 687 01:47:57,417 --> 01:48:01,750 kepada Saudara Muhammad Rakib, waktu dan tempat dipersilakan. 688 01:48:27,000 --> 01:48:30,500 Kepada perwakilan keluarga, 689 01:48:30,583 --> 01:48:35,375 hormat senjata! 690 01:48:36,458 --> 01:48:37,875 Gerak! 691 01:48:45,417 --> 01:48:49,958 Tegak senjata! 692 01:48:51,208 --> 01:48:52,375 Gerak! 44391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.