All language subtitles for A Black Lady Sketch Show s04e01 Im Clapping.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,253 [TV static drones] 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,505 [bright tone] 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,757 announcer: You're watching ongoing coverage 4 00:00:07,757 --> 00:00:10,093 of the Senate debate on bachelorette weekends. 5 00:00:10,093 --> 00:00:13,430 C-SPAN, only the hard-hitting issues. 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,598 - [gavel clacks] - It is imperative 7 00:00:15,598 --> 00:00:16,891 that we pass 8 00:00:16,891 --> 00:00:19,936 the Senate bill 80085, 9 00:00:19,936 --> 00:00:22,063 banning the act of going live 10 00:00:22,063 --> 00:00:23,732 during bachelorette weekends. 11 00:00:23,732 --> 00:00:25,567 We, the people, 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 deserve to protect 13 00:00:27,485 --> 00:00:29,404 body shots and booty drops 14 00:00:29,404 --> 00:00:30,905 from prying eyes. 15 00:00:30,905 --> 00:00:33,575 Reclaiming my time and money. 16 00:00:33,575 --> 00:00:34,909 If I'm gonna spend this cash, 17 00:00:34,909 --> 00:00:35,952 I deserve to bust it open for my 18 00:00:35,952 --> 00:00:37,746 followers and post pussy pops 19 00:00:37,746 --> 00:00:39,748 in perpetuity--give me IG Live, 20 00:00:39,748 --> 00:00:42,083 - or give me death. - That feels extreme. 21 00:00:42,083 --> 00:00:44,836 May I interject here? Kay? 22 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 You both made really great points. 23 00:00:46,713 --> 00:00:50,175 But I would like to add one important thing. 24 00:00:50,175 --> 00:00:51,301 - Lyft. - Okay. 25 00:00:51,301 --> 00:00:53,344 Use my promo code, "You are two of my best friends, 26 00:00:53,344 --> 00:00:55,180 and this debate is tearing us apart" 27 00:00:55,180 --> 00:00:56,723 for 10% off. 28 00:00:56,723 --> 00:00:57,974 - So can we be done? - Okay. 29 00:00:57,974 --> 00:01:00,685 Senator Middle only stands for Lyft because her Uber rating 30 00:01:00,685 --> 00:01:02,145 went down for hooking up in the backseat. 31 00:01:02,145 --> 00:01:03,146 I object. 32 00:01:03,146 --> 00:01:04,981 America, going live on IG 33 00:01:04,981 --> 00:01:06,399 is a strict violation 34 00:01:06,399 --> 00:01:08,026 of the ride or die code. 35 00:01:08,026 --> 00:01:10,320 How many friendships must be compromised? 36 00:01:10,320 --> 00:01:12,655 How many spots blown up? 37 00:01:12,655 --> 00:01:14,824 How many areola exposed? 38 00:01:14,824 --> 00:01:16,618 I ask you, America. 39 00:01:16,618 --> 00:01:17,994 Senator Cleo Richmoney. 40 00:01:17,994 --> 00:01:19,996 You know how I got that way? Protecting you. 41 00:01:19,996 --> 00:01:21,206 I think the real question 42 00:01:21,206 --> 00:01:22,791 is what is Senator Richmoney hiding? 43 00:01:22,791 --> 00:01:24,667 - Nothing. - More importantly, 44 00:01:24,667 --> 00:01:26,085 - where is she hiding it? - Nowhere. 45 00:01:26,085 --> 00:01:28,505 And also, why won't she send me the pics from last night? 46 00:01:28,505 --> 00:01:29,839 Well, you have an Android. 47 00:01:29,839 --> 00:01:32,008 I think the better question is, 48 00:01:32,008 --> 00:01:35,845 are we carpooling to Kamala's Sister Senate Brunch? 49 00:01:35,845 --> 00:01:38,723 Because that mac and cheese-- whoo, filibussin'. 50 00:01:38,723 --> 00:01:40,600 I'm gonna filibust you if you don't take a stance, 51 00:01:40,600 --> 00:01:41,643 - Senator Middle. - Okay. 52 00:01:41,643 --> 00:01:43,520 Well, if she chooses a side, I'm going live. 53 00:01:43,520 --> 00:01:44,604 [mic screeches] I'm going live. 54 00:01:44,604 --> 00:01:46,147 Individuals who go live 55 00:01:46,147 --> 00:01:47,690 and create social media damage 56 00:01:47,690 --> 00:01:48,691 during bachelorette parties 57 00:01:48,691 --> 00:01:49,651 need to be held accountable. 58 00:01:49,651 --> 00:01:50,819 Are you speaking to me? 59 00:01:50,819 --> 00:01:52,612 We should be able to put up a penis popsicle 60 00:01:52,612 --> 00:01:54,155 to our lips in peace. 61 00:01:54,155 --> 00:01:56,032 I propose that prior offenders 62 00:01:56,032 --> 00:01:57,200 have their phones locked up 63 00:01:57,200 --> 00:01:58,159 during any and all 64 00:01:58,159 --> 00:01:59,661 - bachelorette weekends. - You know what? 65 00:01:59,661 --> 00:02:02,497 You're grasping at dick straws, Senator Richmoney. 66 00:02:02,497 --> 00:02:04,457 You're just mad because I went live for 27 minutes 67 00:02:04,457 --> 00:02:06,334 in Miami at your bachelorette party. 68 00:02:06,334 --> 00:02:09,546 You had my titties out on my own fucking live, okay? 69 00:02:09,546 --> 00:02:11,923 The Constitution says a woman should enjoy penis in private! 70 00:02:11,923 --> 00:02:14,050 Goddamn it, you got me out here looking stupid as fuck! 71 00:02:14,050 --> 00:02:15,593 If I'm gonna... [grunting] 72 00:02:15,593 --> 00:02:17,053 Should I be on Live? 73 00:02:17,053 --> 00:02:18,388 I'm a senator, nigga! Fuck! 74 00:02:18,388 --> 00:02:20,890 - But the strippers tipped you. - 10 quarters. 75 00:02:20,890 --> 00:02:23,184 I mean, is it not everybody's dream 76 00:02:23,184 --> 00:02:25,770 - to be tipped by a stripper? - Whose dream? Whose dream? 77 00:02:25,770 --> 00:02:27,021 Somebody tell me where the problem is. Is there a problem? 78 00:02:27,021 --> 00:02:28,481 Get fucked by two dudes in a Ralph's parking lot? 79 00:02:28,481 --> 00:02:29,524 That was my dream! 80 00:02:29,524 --> 00:02:31,025 - Thank you, sister. - Stop it! 81 00:02:31,025 --> 00:02:32,277 Just stop. 82 00:02:32,277 --> 00:02:33,695 All right? 83 00:02:33,695 --> 00:02:37,866 The problem is that this is tearing us apart, okay? 84 00:02:37,866 --> 00:02:40,493 We need to keep our shit together. 85 00:02:40,493 --> 00:02:42,120 We represent and serve 86 00:02:42,120 --> 00:02:43,746 the American public, 87 00:02:43,746 --> 00:02:45,707 who should also use my promo code. 88 00:02:45,707 --> 00:02:48,084 - No one's using the promo code. - Tap it in. 89 00:02:48,084 --> 00:02:49,627 Let's just stop this shit. 90 00:02:49,627 --> 00:02:52,297 I'll agree to never go Live at your bachelorette party again 91 00:02:52,297 --> 00:02:54,173 mostly because you already got married. 92 00:02:54,173 --> 00:02:56,467 All in favor of that, say "Go off, sis." 93 00:02:56,467 --> 00:02:57,719 both: Go off, sis. 94 00:02:57,719 --> 00:02:59,762 - Is now a good time to mention 95 00:02:59,762 --> 00:03:01,514 that your man has an OnlyFans? 96 00:03:01,514 --> 00:03:03,099 - Don't tell me he's selling feet. 97 00:03:04,017 --> 00:03:06,102 [Doechii's "I Told Em"] 98 00:03:06,102 --> 00:03:08,271 ♪ We told 'em we was kings, we showed 'em the machine ♪ 99 00:03:08,271 --> 00:03:10,315 ♪ I been gave 'em the keys, I been flew overseas ♪ 100 00:03:10,315 --> 00:03:12,400 ♪ I been knew I'm a queen, I been knew I was free ♪ 101 00:03:12,400 --> 00:03:14,527 ♪ I told 'em, I told 'em, I told'em, god damn ♪ 102 00:03:14,527 --> 00:03:16,404 ♪ I been whippin' the rolls, I been bookin' the shows ♪ 103 00:03:16,404 --> 00:03:18,573 ♪ I been takin' the hoes, they been calling me doe ♪ 104 00:03:18,573 --> 00:03:20,575 ♪ I been pickin' the clothes, I been knew I was gold ♪ 105 00:03:20,575 --> 00:03:22,118 ♪ I told 'em, I told 'em, I told 'em ♪ 106 00:03:22,118 --> 00:03:25,747 ♪ Holla, ooh ♪ 107 00:03:25,747 --> 00:03:28,207 ♪ I told 'em, god damn ♪ 108 00:03:28,207 --> 00:03:30,293 ♪ What you told 'em ♪ 109 00:03:30,293 --> 00:03:34,088 ♪ The funk don't matter if it's not cross chatter ♪ 110 00:03:34,088 --> 00:03:37,091 ♪ If the Black Lives Matter I would know ♪ 111 00:03:37,091 --> 00:03:38,635 ♪ What you told 'em, what you told 'em, god damn ♪ 112 00:03:38,635 --> 00:03:40,261 ♪ ♪ 113 00:03:40,261 --> 00:03:41,512 ♪ I would know, what you told 'em ♪ 114 00:03:41,512 --> 00:03:43,139 ♪ What you told 'em, god damn ♪ 115 00:03:45,016 --> 00:03:46,976 [dramatic music] 116 00:03:46,976 --> 00:03:48,770 [record whirs] 117 00:03:48,770 --> 00:03:52,649 [R&B music playing] 118 00:03:52,649 --> 00:03:54,442 You know when it's your birthday, 119 00:03:54,442 --> 00:03:57,487 and you just broke up with your raggedy-ass man? 120 00:03:57,487 --> 00:04:01,908 The only way to turn up is with your true friends 121 00:04:01,908 --> 00:04:03,493 on a Girls' Trip. 122 00:04:03,493 --> 00:04:04,702 Let's go! 123 00:04:04,702 --> 00:04:06,454 all: ♪ We're going on a girls' trip ♪ 124 00:04:06,454 --> 00:04:07,956 ♪ Going on a girls' trip ♪ 125 00:04:07,956 --> 00:04:10,875 ♪ She ended a relationship, she ended a relationship ♪ 126 00:04:10,875 --> 00:04:12,710 ♪ Yeah, we're going on a girls' trip ♪ 127 00:04:12,710 --> 00:04:14,545 ♪ We're going on a girls' trip ♪ 128 00:04:14,545 --> 00:04:16,714 ♪ Can't come between this friendship ♪ 129 00:04:16,714 --> 00:04:17,757 [sign dings] 130 00:04:17,757 --> 00:04:19,842 ♪ Pack your bags, we'll get away ♪ 131 00:04:19,842 --> 00:04:20,969 all: ♪ Get away ♪ 132 00:04:20,969 --> 00:04:23,012 ♪ For two nights and three days ♪ 133 00:04:23,012 --> 00:04:24,305 all: ♪ Three days ♪ 134 00:04:24,305 --> 00:04:26,182 ♪ An all-inclusive weekend stay ♪ 135 00:04:26,182 --> 00:04:27,350 all: ♪ Weekend stay ♪ 136 00:04:27,350 --> 00:04:29,519 ♪ It's my homegirl's b-day ♪ 137 00:04:29,519 --> 00:04:30,645 Yo, that's me. She talking 'bout me. 138 00:04:30,645 --> 00:04:32,563 all: ♪ No distractions, no men ♪ 139 00:04:32,563 --> 00:04:33,815 ♪ Amen ♪ 140 00:04:33,815 --> 00:04:35,650 ♪ It's a girls' trip weekend ♪ 141 00:04:35,650 --> 00:04:37,235 ♪ Weekend ♪ 142 00:04:37,235 --> 00:04:39,153 ♪ But I guess I shouldn't tell her that ♪ 143 00:04:39,153 --> 00:04:40,822 - all: ♪ Tell her what? ♪ - Tell me what? 144 00:04:40,822 --> 00:04:42,991 ♪ I just fucked the pilot ♪ [vocalizing] 145 00:04:42,991 --> 00:04:44,033 What the fuck? 146 00:04:44,033 --> 00:04:46,536 all: ♪ She just fucked the pilot ♪ 147 00:04:46,536 --> 00:04:50,164 ♪ She rode him in the cockpit ♪ 148 00:04:50,164 --> 00:04:53,084 ♪ Don't hate me, it was real quick ♪ 149 00:04:53,084 --> 00:04:56,295 ♪ Yeah, I just needed some dick ♪ 150 00:04:56,295 --> 00:04:59,924 ♪ Oh, I know I caused ♪ 151 00:04:59,924 --> 00:05:02,885 ♪ Turbulence ♪ 152 00:05:02,885 --> 00:05:07,390 ♪ But it won't happen again ♪ 153 00:05:07,390 --> 00:05:09,350 Girl, you almost crashed the damn plane! 154 00:05:09,350 --> 00:05:10,393 ♪ Oh ♪ 155 00:05:10,393 --> 00:05:13,104 ♪ We turnin' up in the air ♪ 156 00:05:13,104 --> 00:05:14,105 Where'd you get that? 157 00:05:14,105 --> 00:05:16,065 ♪ First class, baby, we don't care ♪ 158 00:05:16,065 --> 00:05:17,525 We are in coach, booboo. 159 00:05:17,525 --> 00:05:19,986 ♪ Lavish life, we decadent ♪ 160 00:05:19,986 --> 00:05:20,987 [sign dings] 161 00:05:20,987 --> 00:05:22,238 ♪ I fucked the flight attendant ♪ 162 00:05:22,238 --> 00:05:23,573 Of course! 163 00:05:23,573 --> 00:05:25,867 both: ♪ We planned this vacay to take her mind off of her ex ♪ 164 00:05:25,867 --> 00:05:27,744 ♪ The only rule was no hookups and strictly no sex ♪ 165 00:05:27,744 --> 00:05:29,245 When did y'all start harmonizing? 166 00:05:29,245 --> 00:05:31,914 both: ♪ Hope she's not mad that we gave this rando the drawls ♪ 167 00:05:31,914 --> 00:05:32,915 You say what? 168 00:05:32,915 --> 00:05:34,375 You just fucked the air marshal, y'all? 169 00:05:34,375 --> 00:05:35,460 both: ♪ Yep, yep ♪ 170 00:05:35,460 --> 00:05:38,588 ♪ It's supposed to be a girls' trip ♪ 171 00:05:38,588 --> 00:05:40,673 ♪ His identity's a secret ♪ 172 00:05:40,673 --> 00:05:42,050 both: ♪ Not no more ♪ 173 00:05:42,050 --> 00:05:44,761 ♪ You tryin' to get arrested? ♪ 174 00:05:44,761 --> 00:05:47,180 ♪ He's got a badge and a bullet clip ♪ 175 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 both: ♪ Bang, bang ♪ 176 00:05:48,598 --> 00:05:51,392 ♪ I just fucked the pilot ♪ 177 00:05:51,392 --> 00:05:55,021 ♪ I fucked the flight attendant ♪ 178 00:05:55,021 --> 00:05:57,940 both: ♪ We fucked the air marshal ♪ 179 00:05:57,940 --> 00:06:01,402 ♪ I'm fuckin' in the bathroom ♪ 180 00:06:01,402 --> 00:06:03,112 ♪ The brother was packin' a big carry on ♪ 181 00:06:03,112 --> 00:06:04,655 ♪ I gave him the nod, I said put me on ♪ 182 00:06:04,655 --> 00:06:06,407 ♪ Slangin' that thang, tryin' to bang ♪ 183 00:06:06,407 --> 00:06:07,909 ♪ Looked back at it, said what's your name ♪ 184 00:06:07,909 --> 00:06:09,577 ♪ We ocupado, so you gotta hold ♪ 185 00:06:09,577 --> 00:06:11,287 ♪ Cloud 69 in the ozone ♪ 186 00:06:11,287 --> 00:06:12,914 ♪ In my main cabin, bouncin' that ass ♪ 187 00:06:12,914 --> 00:06:14,832 ♪ Screamin' so loud, need a oxygen mask ♪ 188 00:06:14,832 --> 00:06:17,794 All right, enough! Ugh! 189 00:06:17,794 --> 00:06:20,004 This is what I get for traveling with my church group. 190 00:06:20,004 --> 00:06:21,464 ♪ ♪ 191 00:06:21,464 --> 00:06:22,965 [sign dings] 192 00:06:26,719 --> 00:06:29,472 [dramatic string music] 193 00:06:36,312 --> 00:06:38,147 Oh, I can't believe the Three Wise Men 194 00:06:38,147 --> 00:06:39,273 left without us. 195 00:06:39,273 --> 00:06:41,609 I'm the one that showed them the Star of Bethlehem. 196 00:06:41,609 --> 00:06:42,944 They were talking about, "We thought it was the sun." 197 00:06:42,944 --> 00:06:43,986 At night, sir? 198 00:06:43,986 --> 00:06:45,488 [scoffs] Wise where? 199 00:06:45,488 --> 00:06:48,616 King Herod told me he calls them the "Wise Men" ironically 200 00:06:48,616 --> 00:06:50,827 - 'cause they so dumb. - Are you sure Mary and Joseph 201 00:06:50,827 --> 00:06:52,578 are going to be okay with a ho showing up, 202 00:06:52,578 --> 00:06:54,831 'cause you know I'm for them unpaved streets. 203 00:06:54,831 --> 00:06:56,791 I don't think they care, Hannah. 204 00:06:56,791 --> 00:06:58,376 I'm a Good Samaritan, 205 00:06:58,376 --> 00:07:00,503 and they didn't even ask me to come samarit! 206 00:07:00,503 --> 00:07:01,546 - [scoffs] - Maybe I could just 207 00:07:01,546 --> 00:07:02,797 sing them a song, and that way, 208 00:07:02,797 --> 00:07:04,674 they won't judge me for my decisions. 209 00:07:04,674 --> 00:07:07,885 [soulfully] ♪ We three queens of Orient are... ♪ 210 00:07:07,885 --> 00:07:09,053 All right, Philistina Aguilera. 211 00:07:09,053 --> 00:07:12,181 But just remember, we only brought raggedy gifts, okay? 212 00:07:12,181 --> 00:07:13,516 Now you know I'd rather be covered in boils 213 00:07:13,516 --> 00:07:14,517 - than gossip, right? - Uh-uh. 214 00:07:14,517 --> 00:07:16,018 - Leave my mama out of it. - My bad. 215 00:07:16,018 --> 00:07:17,937 But my Pharisee connect told me 216 00:07:17,937 --> 00:07:20,064 that the Three Wise Men brought gold, frankincense, and myrrh. 217 00:07:20,064 --> 00:07:21,023 And what do we got? 218 00:07:21,023 --> 00:07:22,692 Mold, Black Love incense, and fur. 219 00:07:22,692 --> 00:07:24,152 Don't trip, Priscilla. 220 00:07:24,152 --> 00:07:25,319 - We look stupid! - No, we don't. 221 00:07:25,319 --> 00:07:26,487 - Yes, we do. - Yeah, we do. 222 00:07:26,487 --> 00:07:28,990 No, I'm telling you, that incense that you invented... 223 00:07:28,990 --> 00:07:30,199 - Yeah? - Smells way better 224 00:07:30,199 --> 00:07:31,909 - than their stank-incense. - For real? 225 00:07:31,909 --> 00:07:33,828 Yes, girl, and besides, 226 00:07:33,828 --> 00:07:35,830 Mary is from Nazareth. 227 00:07:35,830 --> 00:07:37,331 You know she ain't never had nothing nice. 228 00:07:37,331 --> 00:07:38,332 That's true. 229 00:07:38,332 --> 00:07:40,042 Lazarus told me her family is so poor, 230 00:07:40,042 --> 00:07:41,752 they prayed to our vengeful God for another flood 231 00:07:41,752 --> 00:07:43,171 - just so they could bathe. - Ooh. 232 00:07:43,171 --> 00:07:44,589 I mean, I don't blame 'em, you know? 233 00:07:44,589 --> 00:07:47,508 I've had to entertain many mens to keep my water bill on. 234 00:07:47,508 --> 00:07:48,759 - Water bill? - Your what? Water bill? 235 00:07:48,759 --> 00:07:50,219 - Yeah. - You paying for water? 236 00:07:50,219 --> 00:07:51,929 Well, yeah, 'cause you gotta pay for your water, 237 00:07:51,929 --> 00:07:53,055 so you gotta do what you gotta do. 238 00:07:53,055 --> 00:07:54,849 - No, water is free. - It's very free. 239 00:07:54,849 --> 00:07:56,392 It's the only thing we have free in this life. 240 00:07:56,392 --> 00:07:57,560 Water's free? 241 00:07:57,560 --> 00:07:59,270 Girl, all you do is take a bucket in the water, 242 00:07:59,270 --> 00:08:00,646 shake the worms out, and drink it. 243 00:08:00,646 --> 00:08:01,898 Wait, but that's what you be doing too? 244 00:08:01,898 --> 00:08:03,691 - Yes. - Yes, everyone does this. 245 00:08:03,691 --> 00:08:04,817 And you just take it home and nobody goes, 246 00:08:04,817 --> 00:08:06,027 [gruffly] "You better pay for this water." 247 00:08:06,027 --> 00:08:07,862 Girl, I don't know where your life leads you, 248 00:08:07,862 --> 00:08:09,530 but it is down a strange path. 249 00:08:09,530 --> 00:08:11,449 Just put a bucket on your roof. 250 00:08:11,449 --> 00:08:12,950 Just open your mouth when it's raining. 251 00:08:12,950 --> 00:08:14,702 Okay, so let me just make a mental note. 252 00:08:14,702 --> 00:08:16,370 [clears throat] Water is... 253 00:08:16,370 --> 00:08:17,622 - both: Free. - Okay, cool. 254 00:08:17,622 --> 00:08:19,207 Okay, I got it, besides, it's not that big of a deal. 255 00:08:19,207 --> 00:08:22,084 Sometimes, I just spritz my lady parts with river water. 256 00:08:22,084 --> 00:08:24,795 Speaking of ew, Salome gave me this shortcut to the manger, 257 00:08:24,795 --> 00:08:26,964 so I know we beat the Three Wise Men, 'cause-- 258 00:08:26,964 --> 00:08:28,049 oh, Lord. 259 00:08:28,049 --> 00:08:30,134 ♪ This is how we do it ♪ 260 00:08:30,134 --> 00:08:32,470 [Montell Jordan's "This Is How We Do It"] 261 00:08:32,470 --> 00:08:34,514 ♪ This is how we do it ♪ 262 00:08:34,514 --> 00:08:36,766 ♪ Sha la la la la la la ♪ 263 00:08:36,766 --> 00:08:38,976 ♪ ♪ 264 00:08:38,976 --> 00:08:40,061 ♪ Sha la la la la... ♪ 265 00:08:40,061 --> 00:08:41,437 [together] ♪ We just seen ♪ 266 00:08:41,437 --> 00:08:44,440 - ♪ Baby Jesus ♪ - [vocalizing] ♪ Jesus ♪ 267 00:08:44,440 --> 00:08:45,691 You all are terrible. 268 00:08:45,691 --> 00:08:47,735 - The harmonies are off. - Hey, Joanna. 269 00:08:47,735 --> 00:08:49,737 Priscilla, Hannah. 270 00:08:49,737 --> 00:08:50,905 [chuckles] 271 00:08:50,905 --> 00:08:52,740 [rolls tongue] Hann. 272 00:08:52,740 --> 00:08:54,992 She like when I speak in tongues, I'm sorry. 273 00:08:54,992 --> 00:08:55,993 What y'all be getting into? 274 00:08:55,993 --> 00:08:57,995 Go hide it under a bushel, Balthasar. 275 00:08:57,995 --> 00:08:59,872 Yeah, you know why we traversed here. 276 00:08:59,872 --> 00:09:00,915 I do know why you traversed here. 277 00:09:00,915 --> 00:09:02,583 We know that. [both laugh] 278 00:09:02,583 --> 00:09:04,919 - We know that. - [cackles] 279 00:09:04,919 --> 00:09:06,045 But we don't have time 280 00:09:06,045 --> 00:09:08,214 to get into those immoral acts right now. 281 00:09:08,214 --> 00:09:10,633 [laughs] Balthasar, stop. 282 00:09:10,633 --> 00:09:11,634 [mouths words] 283 00:09:11,634 --> 00:09:13,386 Fornication! [laughs] 284 00:09:13,386 --> 00:09:14,845 - Is Gaspar okay? - Whoa. 285 00:09:14,845 --> 00:09:16,472 - Is he okay? For real. - Oh. 286 00:09:16,472 --> 00:09:18,766 'Cause I heard he got kicked in the head by a donkey 287 00:09:18,766 --> 00:09:20,351 trying to turn mud into wine. 288 00:09:20,351 --> 00:09:22,019 He did. And it was epic. 289 00:09:22,019 --> 00:09:23,813 Almost as great as us seeing... 290 00:09:23,813 --> 00:09:25,273 [together] ♪ Baby Jesus ♪ 291 00:09:25,273 --> 00:09:26,732 ♪ Jesus ♪ 292 00:09:26,732 --> 00:09:28,651 - Baby Jesus first. - [laughing] 293 00:09:28,651 --> 00:09:30,569 - [mumbling] - Oh! 294 00:09:30,569 --> 00:09:33,406 I wouldn't celebrate so fast, Not-so-wise Men. 295 00:09:33,406 --> 00:09:34,657 [laughs] Ya dumb. 296 00:09:34,657 --> 00:09:35,950 - 'Cause guess what? - What? 297 00:09:35,950 --> 00:09:38,452 My play-uncle Zechariah told me that Herod is mad at y'all 298 00:09:38,452 --> 00:09:40,371 'cause you hiding the location of Jesus from him. 299 00:09:40,371 --> 00:09:42,290 We not hiding it from him. 300 00:09:42,290 --> 00:09:44,083 - We're hiding it from you. - What? 301 00:09:44,083 --> 00:09:45,543 We don't want women to win. 302 00:09:45,543 --> 00:09:47,837 What we looking like, a bunch of Samsons? 303 00:09:47,837 --> 00:09:49,213 - [scoffs] - Magi, please. 304 00:09:49,213 --> 00:09:50,881 First of all, we're only 13 years old. 305 00:09:50,881 --> 00:09:52,133 I just got my adult teeth. 306 00:09:52,133 --> 00:09:54,468 Second of all, you may have gotten here first... 307 00:09:54,468 --> 00:09:56,637 [scoffs] But we have the better gift. 308 00:09:56,637 --> 00:09:59,098 Oh, that stank! 309 00:09:59,098 --> 00:10:00,224 - [women shouting] - Stop it! 310 00:10:00,224 --> 00:10:01,851 [overlapping shouting] Stop it! 311 00:10:01,851 --> 00:10:04,270 Oh, nappy pelt! It's a nappy pelt. 312 00:10:04,270 --> 00:10:05,604 It's my gift for Jesus. 313 00:10:05,604 --> 00:10:07,732 Good God, why does this smell like Hannah 314 00:10:07,732 --> 00:10:09,108 after she took a river bath? 315 00:10:09,108 --> 00:10:10,609 - Oh. - Balthasar told me 316 00:10:10,609 --> 00:10:12,820 I remind him of his favorite fish in the river. 317 00:10:12,820 --> 00:10:14,488 - I love salmon. - I like cods! 318 00:10:14,488 --> 00:10:16,866 - Not a compliment. - No, you said I smelled nice. 319 00:10:16,866 --> 00:10:18,534 I said you have lice. 320 00:10:18,534 --> 00:10:20,536 - They be jumpin'. - Girl, forget them. 321 00:10:20,536 --> 00:10:22,705 Like God told the lion when it had Daniel's head in its mouth: 322 00:10:22,705 --> 00:10:24,332 - just let it go. - Oh. 323 00:10:24,332 --> 00:10:25,583 [singing lightly] ♪ La, la, la ♪ 324 00:10:25,583 --> 00:10:27,960 - Whee. - Mary Magdalene! 325 00:10:27,960 --> 00:10:30,713 Three fine men. [giggles] 326 00:10:30,713 --> 00:10:32,715 - [sniffs] - Mm, what she smell like? 327 00:10:32,715 --> 00:10:33,883 - Like fresh daisies. - Ooh. 328 00:10:33,883 --> 00:10:35,885 - Yes. - That's the good daisies. 329 00:10:35,885 --> 00:10:39,221 It's my new perfume. It's called "Fresh Daisies." 330 00:10:39,221 --> 00:10:40,514 Want a whiff? Whoo! 331 00:10:40,514 --> 00:10:42,433 - Oh, I caught the whiff. - [giggles] 332 00:10:42,433 --> 00:10:43,893 What is this, Sodom and Gomorrah? 333 00:10:43,893 --> 00:10:45,603 Anybody can just show up for a good time? 334 00:10:45,603 --> 00:10:47,897 I hear a very annoying voice. [gasps] Oh, hello. 335 00:10:47,897 --> 00:10:48,898 [giggles] 336 00:10:48,898 --> 00:10:50,274 Hardly, no. 337 00:10:50,274 --> 00:10:51,734 God told me to follow the North Star, 338 00:10:51,734 --> 00:10:54,111 but he didn't tell me that I'd run into a plague of locusts. 339 00:10:54,111 --> 00:10:55,237 - Ooh. - Priscilla, 340 00:10:55,237 --> 00:10:56,364 I'ma take my head wrap off 341 00:10:56,364 --> 00:10:57,782 if she keep talking to us like this. 342 00:10:57,782 --> 00:10:59,909 Anyway, ladies, don't even trip. I got this. 343 00:10:59,909 --> 00:11:01,535 Um... [clears throat] 344 00:11:01,535 --> 00:11:03,162 'Scuse me, Mary, is it? 345 00:11:03,162 --> 00:11:05,414 - Yes. - That's a real original name. 346 00:11:05,414 --> 00:11:06,457 - both: [chuckles] - Mm-hmm. 347 00:11:06,457 --> 00:11:08,250 Look, uh, we're gonna go meet the Messiah, 348 00:11:08,250 --> 00:11:10,211 and no one's gonna stop us, so, you know, you can go... 349 00:11:10,211 --> 00:11:12,254 ♪ La, la ♪ your way on outta here. 350 00:11:12,254 --> 00:11:13,506 Speaking of, could you stand back a little bit? 351 00:11:13,506 --> 00:11:15,299 I'm downwind. [both] Oh. 352 00:11:15,299 --> 00:11:17,218 - Okay. - You smell very familiar. 353 00:11:17,218 --> 00:11:18,386 [sniffing] 354 00:11:18,386 --> 00:11:20,429 Oh, yeah. Red Sea district, for sure. 355 00:11:20,429 --> 00:11:23,349 You do kinda look familiar. Are you--are you a ho too? 356 00:11:23,349 --> 00:11:25,059 - Famously! - Two hos? 357 00:11:25,059 --> 00:11:26,602 - Word? - Word. 358 00:11:26,602 --> 00:11:28,437 - Wood? - Are they done? 359 00:11:28,437 --> 00:11:29,939 Okay, these Johns ain't Baptist, 360 00:11:29,939 --> 00:11:31,899 and I am ready to see the savior. 361 00:11:31,899 --> 00:11:33,067 - Let's go. - Let's go. 362 00:11:33,067 --> 00:11:35,736 ♪ Oh, ho, ho, ho, la, la ♪ [laughs] 363 00:11:35,736 --> 00:11:38,739 Sorry, um, I got the last hay bale in VIP. 364 00:11:38,739 --> 00:11:40,533 Yeah, I bought swaddle service, 365 00:11:40,533 --> 00:11:41,742 but you probably can't afford that. 366 00:11:41,742 --> 00:11:43,452 Hey, Mary, we just came here 367 00:11:43,452 --> 00:11:45,287 to worship the Lord and join His flock. 368 00:11:45,287 --> 00:11:46,288 Why you flock-blocking us? 369 00:11:46,288 --> 00:11:47,289 [gasps] Flock-blocking? 370 00:11:47,289 --> 00:11:48,332 - Yes. - I'm not flock-blocking. 371 00:11:48,332 --> 00:11:49,458 Yes, you flock-blocking. 372 00:11:49,458 --> 00:11:50,793 - Oh, no, I never flock-block. - You are flock-blocking. 373 00:11:50,793 --> 00:11:52,128 - Me flock-blocking? - Yes, you are flock-blocking. 374 00:11:52,128 --> 00:11:53,129 - I'm not flock-blocking. - You are flock-blocking. 375 00:11:53,129 --> 00:11:54,130 - Do I look like I flock-block? - You-- 376 00:11:54,130 --> 00:11:55,131 Oh, I absolutely would not flock-block. 377 00:11:55,131 --> 00:11:57,007 Not flock-blocking! Okay, listen. 378 00:11:57,007 --> 00:11:58,634 Ladies--and Hannah-- 379 00:11:58,634 --> 00:11:59,677 Oh. 380 00:11:59,677 --> 00:12:01,804 How 'bout I talk to the savior after His nap 381 00:12:01,804 --> 00:12:03,013 and try to get you guys some floor seats? 382 00:12:03,013 --> 00:12:04,181 Huh? How's that sound? 383 00:12:04,181 --> 00:12:06,225 - Yeah, okay. - Okay. [laughs] 384 00:12:06,225 --> 00:12:07,560 - That sounds nice. - Does that sound good? 385 00:12:07,560 --> 00:12:09,311 Yeah, like, actually on the dirt floor, 386 00:12:09,311 --> 00:12:10,771 where you belong, huh? [giggles] 387 00:12:10,771 --> 00:12:11,772 Okay. 388 00:12:11,772 --> 00:12:13,983 This feels like "The Immaculate Deception." 389 00:12:13,983 --> 00:12:15,943 But we'll take it. 390 00:12:15,943 --> 00:12:17,611 - It's all we got. - Okay, let's have fun. 391 00:12:17,611 --> 00:12:19,572 This way. Excuse me, fellas. Love you. Thank you. 392 00:12:19,572 --> 00:12:20,781 Excuse me. [overlapping chatter] 393 00:12:20,781 --> 00:12:21,991 Hey, hey, Mary! 394 00:12:21,991 --> 00:12:23,075 - [overlapping chatter] - Balthasar. 395 00:12:23,075 --> 00:12:24,285 - [shouting] - Baby Jesus! 396 00:12:26,036 --> 00:12:28,205 [percussive music] 397 00:12:29,874 --> 00:12:31,000 Hello. 398 00:12:31,000 --> 00:12:33,502 I am the Sloane Nawford. 399 00:12:33,502 --> 00:12:36,005 You may know me from my non-award-winning role 400 00:12:36,005 --> 00:12:39,216 as the jezebel for Jesus, Mary Magdalene. 401 00:12:39,216 --> 00:12:41,677 This hair's been trying to upstage me for years. 402 00:12:41,677 --> 00:12:44,013 I told the producers it was a ridiculous amount of hair. 403 00:12:44,013 --> 00:12:46,515 Why would Mary Magdalene have 75 inches of hair? 404 00:12:46,515 --> 00:12:48,267 Prepare for the role? 405 00:12:48,267 --> 00:12:50,311 You mean, how did the role prepare for me? 406 00:12:50,311 --> 00:12:52,354 It's a funny story. 407 00:12:52,354 --> 00:12:56,525 Back when little Georgie Clooney was on the show "Facts of Life," 408 00:12:56,525 --> 00:12:59,862 oh, he begged me to introduce him to Clive Davis. 409 00:12:59,862 --> 00:13:02,156 Clive and I, we ran in the same crew. 410 00:13:02,156 --> 00:13:04,325 There was me, Clive, 411 00:13:04,325 --> 00:13:06,660 Jim Jones-- the cultist, not the rapper-- 412 00:13:06,660 --> 00:13:09,580 the Clintons, George Clinton-- but not the Parliament-- 413 00:13:09,580 --> 00:13:11,165 all of British Parliament, 414 00:13:11,165 --> 00:13:13,334 and Jim Jones, the rapper. 415 00:13:13,334 --> 00:13:15,878 We were known as the Rat Pack. [chuckles] 416 00:13:15,878 --> 00:13:18,881 [device beeping] [gasp] Egads. 417 00:13:18,881 --> 00:13:21,425 I wasn't supposed to go more than 30 feet away from my house. 418 00:13:21,425 --> 00:13:22,426 But you see that extension? 419 00:13:22,426 --> 00:13:25,596 I still got it. At my age, I still got it. 420 00:13:29,558 --> 00:13:33,229 [grand musical flourish] 421 00:13:33,229 --> 00:13:35,523 [machines dinging] 422 00:13:35,523 --> 00:13:37,399 - [indistinct chatter] - [sighs] 423 00:13:37,399 --> 00:13:39,902 Rhonda, you must be running errands on a Saturday 424 00:13:39,902 --> 00:13:42,738 because you wasted no time in finding us another Target. 425 00:13:42,738 --> 00:13:45,074 That's right, but we're only here for one thing, Tara. 426 00:13:45,074 --> 00:13:47,326 - Mm-hmm. - The $4 million jackpot. 427 00:13:48,911 --> 00:13:49,954 Splendid. 428 00:13:49,954 --> 00:13:52,081 I can finally afford lenses in my glasses. 429 00:13:52,081 --> 00:13:55,042 [laughs, clears throat] Gretchen, how're we looking? 430 00:13:55,042 --> 00:13:56,502 Not so good. 431 00:13:56,502 --> 00:13:58,587 I got a none and a possible. 432 00:13:58,587 --> 00:14:00,923 Well, I've got a gun and a possible murder charge. 433 00:14:00,923 --> 00:14:02,424 You are supposed to be the lookout. 434 00:14:02,424 --> 00:14:05,219 I am looking out, okay? For this Boston! 435 00:14:05,219 --> 00:14:06,220 [laughs] 436 00:14:06,220 --> 00:14:08,180 I love earpieces. They so secretive. 437 00:14:08,180 --> 00:14:09,932 - [cackles] - Pipe down, all right? 438 00:14:09,932 --> 00:14:11,267 You are talking way too much. 439 00:14:11,267 --> 00:14:12,935 Why is she the lookout? 440 00:14:12,935 --> 00:14:15,104 Because we thought it would keep her from ruining the heist, 441 00:14:15,104 --> 00:14:17,022 again. 442 00:14:17,022 --> 00:14:18,357 both: Ooh. 443 00:14:18,357 --> 00:14:19,608 Oh, my bloody hell. 444 00:14:19,608 --> 00:14:21,402 All right, we've got to move, Gretchen, all right? 445 00:14:21,402 --> 00:14:23,904 So make like a defibrillator and tell us if we're clear. 446 00:14:23,904 --> 00:14:25,823 Okay, just give me a minute. I'm trying to figure this out. 447 00:14:25,823 --> 00:14:28,409 Um, eeny, meeny, miny, moe. 448 00:14:28,409 --> 00:14:29,910 Catch 4 million by his toe. 449 00:14:29,910 --> 00:14:32,621 If they catch us, let us go. 450 00:14:32,621 --> 00:14:35,541 Eeny, meeny, miny-- I got it--moe. 451 00:14:35,541 --> 00:14:37,001 - [all groan] - Okay, diamonds led? 452 00:14:37,001 --> 00:14:38,627 You just reneged. That's three books. 453 00:14:38,627 --> 00:14:41,088 Books? I didn't come here to read, okay? 454 00:14:41,088 --> 00:14:44,008 I'm just here to cause a distraction! 455 00:14:44,008 --> 00:14:45,342 You distracted? You distracted? 456 00:14:45,342 --> 00:14:46,635 - Ma'am. Ma'am. 457 00:14:46,635 --> 00:14:48,637 - You distracted? - Ma'am. 458 00:14:48,637 --> 00:14:49,722 - Uh. - Ma'am. 459 00:14:49,722 --> 00:14:51,390 - You distracted? Hey. - Ma'am. Ma'am. 460 00:14:51,390 --> 00:14:52,516 - What? - Please. 461 00:14:52,516 --> 00:14:53,851 - Hi. - Stop. 462 00:14:53,851 --> 00:14:54,893 Go, ladies, go. 463 00:14:54,893 --> 00:14:58,480 [suspenseful music] 464 00:14:58,480 --> 00:15:01,900 Wow, her stupidity is finally paying off. 465 00:15:01,900 --> 00:15:03,444 Okay, guess what song I'm playing. 466 00:15:03,444 --> 00:15:04,778 [thumping] 467 00:15:04,778 --> 00:15:07,531 ♪ It rhymes with we are robbering ♪ 468 00:15:07,531 --> 00:15:08,657 ♪ Eh, eh, eh, eh ♪ 469 00:15:08,657 --> 00:15:10,409 Shut up. Shut your face. 470 00:15:10,409 --> 00:15:11,785 I wish I had a Sister Sledgehammer for you. 471 00:15:11,785 --> 00:15:13,120 Man, I could tell you what we doing, 472 00:15:13,120 --> 00:15:14,622 you know what I'm saying, but I can't really say it 473 00:15:14,622 --> 00:15:17,666 'cause it's a secret, and they all in disguises. 474 00:15:17,666 --> 00:15:19,501 So... [laughs] 475 00:15:19,501 --> 00:15:21,920 [phone chimes] Ooh, it's BeReal time. 476 00:15:21,920 --> 00:15:23,839 Ma'am, you can't take photos in here. 477 00:15:23,839 --> 00:15:25,090 No, no, no, it's BeReal. 478 00:15:25,090 --> 00:15:27,051 These disappear after a day like my friend Rhonda's dad. 479 00:15:27,051 --> 00:15:30,179 Hey, hey. I still have plenty of photos of my dad. 480 00:15:30,179 --> 00:15:32,681 Oh, yeah, girl, you right. Mugshots are photos. 481 00:15:32,681 --> 00:15:34,642 - Ma'am. - Clack. [laughs] Got it. 482 00:15:34,642 --> 00:15:36,727 See, BeReal only gives you two minutes, 483 00:15:36,727 --> 00:15:38,520 otherwise you'll be publicly shamed, 484 00:15:38,520 --> 00:15:41,065 just like my friend Rhonda on Bring Your Dad to Work Day. 485 00:15:41,065 --> 00:15:43,359 You know what? That's it. I'm about to cut this bitch. 486 00:15:43,359 --> 00:15:44,526 No, no, no, no. 487 00:15:45,903 --> 00:15:47,529 - Hi. - Oh. 488 00:15:47,529 --> 00:15:51,075 ♪ ♪ 489 00:15:51,075 --> 00:15:52,785 - [machine chiming] - [gasps] 490 00:15:52,785 --> 00:15:56,038 [cheers and applause] 491 00:15:56,038 --> 00:15:59,333 Good job, Rhonda. Who knew you were so tech savvy? 492 00:15:59,333 --> 00:16:01,377 Literally all my students at MIT. 493 00:16:01,377 --> 00:16:03,671 Oh. Very funny, Rhonda. 494 00:16:03,671 --> 00:16:06,465 Well, you're here now, so it's time to do your thing 495 00:16:06,465 --> 00:16:07,966 and crack that safe open 496 00:16:07,966 --> 00:16:10,344 like a Hennessy bottle at a baby shower. 497 00:16:10,344 --> 00:16:11,637 [tense music] 498 00:16:11,637 --> 00:16:13,681 [soft clicking, lock clicks] 499 00:16:13,681 --> 00:16:16,058 That click is music to my ears. 500 00:16:16,058 --> 00:16:18,560 Me too! ♪ Bust that safe wide open ♪ 501 00:16:18,560 --> 00:16:20,896 ♪ Bust it, bust that safe wide open, bust it ♪ 502 00:16:20,896 --> 00:16:22,439 - ♪ Bust that safe wide open ♪ - Oh, my. 503 00:16:22,439 --> 00:16:24,191 - [grunting] - Security! 504 00:16:24,191 --> 00:16:26,694 She's shaking her cheeks up and down and all around, please. 505 00:16:26,694 --> 00:16:29,405 - ♪ Bust that safe wide open ♪ - Stop twerking, you twit. 506 00:16:29,405 --> 00:16:30,739 - Hey. - Get down. 507 00:16:30,739 --> 00:16:31,865 Ma'am, stop. Ma'am. 508 00:16:31,865 --> 00:16:33,117 Why y'all look so distraught? 509 00:16:33,117 --> 00:16:35,202 Oh! Oh. Ma'am? Ma'am. 510 00:16:35,202 --> 00:16:36,704 Ma'am, please, this is a tournament. 511 00:16:36,704 --> 00:16:38,414 Put as much as you can in the bag. 512 00:16:38,414 --> 00:16:39,915 Stuff it all in the bag. 513 00:16:39,915 --> 00:16:41,125 And if you didn't like twerking, 514 00:16:41,125 --> 00:16:43,252 you should've said so before I got up here. 515 00:16:43,252 --> 00:16:45,212 Rhonda, it's time to do the thing 516 00:16:45,212 --> 00:16:47,840 that your father never could-- escape. 517 00:16:47,840 --> 00:16:49,842 Well, then, I guess it's time to do 518 00:16:49,842 --> 00:16:51,802 what your mom always did-- 519 00:16:51,802 --> 00:16:53,929 take these clothes off for money. 520 00:16:53,929 --> 00:16:56,640 [rock music] 521 00:16:56,640 --> 00:16:58,892 We should get together. Like, what's y'all addresses? 522 00:16:58,892 --> 00:17:00,436 - 'Cause I didn't need that-- - [clears throat] 523 00:17:00,436 --> 00:17:03,105 Oh, shit. Go fish, niggas! 524 00:17:03,105 --> 00:17:04,231 Ha! 525 00:17:04,231 --> 00:17:05,774 [laughs] Ooh. 526 00:17:05,774 --> 00:17:07,484 Sorry, Mr. Security, sir. [chuckles] 527 00:17:07,484 --> 00:17:08,902 Nah, you can keep it. 528 00:17:08,902 --> 00:17:11,113 Because I can afford the regular size iPhone 529 00:17:11,113 --> 00:17:12,364 and the plus size one now. 530 00:17:12,364 --> 00:17:13,949 We just stole the $4 million jackpot. 531 00:17:13,949 --> 00:17:15,409 - Shh. - Uh-oh. 532 00:17:15,409 --> 00:17:17,619 [alarm blaring] [yelps] 533 00:17:19,329 --> 00:17:22,291 [device beeping] 534 00:17:22,291 --> 00:17:25,002 [grunting] [beeping stops] 535 00:17:25,002 --> 00:17:26,170 [sighs] 536 00:17:26,170 --> 00:17:29,131 ♪ ♪ 537 00:17:29,131 --> 00:17:31,633 Now, where was I? 538 00:17:31,633 --> 00:17:33,635 Oh, that's right. 539 00:17:33,635 --> 00:17:35,721 The knife fight that I had with Mr. T 540 00:17:35,721 --> 00:17:37,139 on the set of "The A-Team." 541 00:17:37,139 --> 00:17:38,849 I might've lost my big toe, 542 00:17:38,849 --> 00:17:41,977 but he never grew hair on the sides of his head again. 543 00:17:41,977 --> 00:17:43,145 [laughs] 544 00:17:43,145 --> 00:17:44,146 This was back when I was running 545 00:17:44,146 --> 00:17:46,857 a rival magazine to "Playboy" called "Po' Boy." 546 00:17:46,857 --> 00:17:49,735 I invented food porn. 547 00:17:49,735 --> 00:17:52,279 But not pork, 'cause that's the Devil's work. 548 00:17:52,279 --> 00:17:54,281 And everyone came... 549 00:17:54,281 --> 00:17:56,158 [inhales, sighs] 550 00:17:56,158 --> 00:17:57,451 To eat. [chuckles] 551 00:17:57,451 --> 00:18:00,662 All of the celebrities, all of the criminals-- 552 00:18:00,662 --> 00:18:03,415 oh, there were warrants out for all of our arrests. 553 00:18:03,415 --> 00:18:05,834 But those were just the times, darling. 554 00:18:05,834 --> 00:18:07,628 [laughs] 555 00:18:07,628 --> 00:18:09,421 Oh, we like to help each other out. 556 00:18:09,421 --> 00:18:11,465 Like OJ's white Bronco? 557 00:18:11,465 --> 00:18:14,259 In my backyard as we speak. [laughs] 558 00:18:14,259 --> 00:18:15,803 [sirens wailing] 559 00:18:15,803 --> 00:18:17,679 [gasps] No! 560 00:18:17,679 --> 00:18:19,348 They found me. 561 00:18:19,348 --> 00:18:21,350 [police radio chatter] They found me. 562 00:18:23,268 --> 00:18:26,021 Hey! LaDonna! 563 00:18:26,021 --> 00:18:28,357 It's me, your bestie from middle school! 564 00:18:28,357 --> 00:18:29,900 Salina Duplass! 565 00:18:29,900 --> 00:18:31,819 [laughs] Real good trick. 566 00:18:31,819 --> 00:18:33,821 I see y'all move. But you know what? 567 00:18:33,821 --> 00:18:35,322 All it took was a little mail fraud, 568 00:18:35,322 --> 00:18:36,824 and I found you. 569 00:18:36,824 --> 00:18:38,784 LaDonna! I know you in here. 570 00:18:38,784 --> 00:18:40,869 It smells like a rap video hot tub. 571 00:18:40,869 --> 00:18:42,162 - Oh. - Hey! 572 00:18:42,162 --> 00:18:43,330 Oh, it's just you. 573 00:18:43,330 --> 00:18:45,999 Ugh, I thought a goat had gotten into the house. 574 00:18:45,999 --> 00:18:47,501 [laughs] Not unless you talking about 575 00:18:47,501 --> 00:18:49,211 the greatest of all time. 576 00:18:49,211 --> 00:18:51,380 Ta-dow! [laughs] 577 00:18:51,380 --> 00:18:53,215 I bow to you! You like it? 578 00:18:53,215 --> 00:18:54,258 Yo. 579 00:18:54,258 --> 00:18:55,592 Look at me, LaDonna. Guess what? 580 00:18:55,592 --> 00:18:57,219 I got a head full of hair, honey. 581 00:18:57,219 --> 00:18:59,054 No wig, no weave, 582 00:18:59,054 --> 00:19:01,807 just these crispy hair plugs that stay staying in. 583 00:19:01,807 --> 00:19:04,393 Yuck. Well, you still look terrible. 584 00:19:04,393 --> 00:19:06,770 And not 'cause of your hair, 'cause your face. 585 00:19:06,770 --> 00:19:08,021 [both laugh] 586 00:19:08,021 --> 00:19:09,356 - Well, you know what they say. - What? 587 00:19:09,356 --> 00:19:10,649 I got a butter face. 588 00:19:10,649 --> 00:19:12,234 "Everything looks good but her face." 589 00:19:12,234 --> 00:19:13,694 It's not a compliment. 590 00:19:13,694 --> 00:19:14,903 They probably call you Country Crock 591 00:19:14,903 --> 00:19:16,572 'cause you got a butter everything. 592 00:19:16,572 --> 00:19:18,156 All right, well, you gonna play this MASH. 593 00:19:18,156 --> 00:19:19,575 - No. - Ow! 594 00:19:19,575 --> 00:19:21,827 - My good hand! - Not another MASH game. 595 00:19:21,827 --> 00:19:24,371 What you get is what you got. Them's the rules. 596 00:19:24,371 --> 00:19:25,706 No! 597 00:19:25,706 --> 00:19:28,250 Now I have to go change into a dress that you can't fit into 598 00:19:28,250 --> 00:19:29,751 for my bae's fundraiser. 599 00:19:29,751 --> 00:19:32,796 [chuckles] My man, Omarion, is running for O-Mayor. 600 00:19:32,796 --> 00:19:35,591 I'm gonna be like Michelle Omarion-bama. 601 00:19:35,591 --> 00:19:37,801 Nah, L-Dreezy, that's it. That's it. 602 00:19:37,801 --> 00:19:39,595 You gonna play this rematch, okay? 603 00:19:39,595 --> 00:19:41,430 Because ever since I got these hair plugs in, 604 00:19:41,430 --> 00:19:43,765 my luck has flipped faster than a pig on a spit. 605 00:19:43,765 --> 00:19:45,309 And I should know, 'cause at my job, 606 00:19:45,309 --> 00:19:47,603 I put the pig on the spit, and I crank that thing. 607 00:19:47,603 --> 00:19:48,645 Wait a minute. 608 00:19:50,230 --> 00:19:51,398 Wait a minute. Come here. 609 00:19:51,398 --> 00:19:52,649 - Just an inch. - Oh. 610 00:19:52,649 --> 00:19:54,192 [gasps] One, two, three, four, five, six... 611 00:19:57,154 --> 00:19:58,405 Oh, my God. 612 00:19:58,405 --> 00:20:00,949 Those look suspiciously like my Locks of Black Love donation. 613 00:20:00,949 --> 00:20:02,075 Yeah. 614 00:20:02,075 --> 00:20:04,244 So they gave the extras to Weave In Need, 615 00:20:04,244 --> 00:20:05,454 and I was the neediest. 616 00:20:05,454 --> 00:20:06,788 Congrats to me. 617 00:20:06,788 --> 00:20:09,249 Those were supposed to be for the culture, not you, vulture. 618 00:20:09,249 --> 00:20:10,250 Give them back. 619 00:20:10,250 --> 00:20:11,668 - Pow! Pow! - Give me them. Give me them. 620 00:20:11,668 --> 00:20:12,753 - Give me them. - Pow! 621 00:20:12,753 --> 00:20:14,922 [screaming] 622 00:20:14,922 --> 00:20:16,798 [babbling] 623 00:20:16,798 --> 00:20:19,343 [dramatic music] 624 00:20:19,343 --> 00:20:20,719 ♪ ♪ 625 00:20:20,719 --> 00:20:22,679 - Oh, dear. - Oh. 626 00:20:22,679 --> 00:20:24,306 Mm. 627 00:20:24,306 --> 00:20:25,891 - [as LaDonna] Oh, wow. - [gasps] 628 00:20:25,891 --> 00:20:28,226 Why don't you keep your greasy mitts off me, 629 00:20:28,226 --> 00:20:29,811 - you dirty leech. - [gasps] 630 00:20:29,811 --> 00:20:31,855 - Ooh. - What? What? 631 00:20:31,855 --> 00:20:34,483 I feel so--so different. 632 00:20:34,483 --> 00:20:37,486 So sexy. Ooh. 633 00:20:37,486 --> 00:20:40,364 What happened to the vocal fry that matches your day job, hmm? 634 00:20:40,364 --> 00:20:42,240 Oh, I guess I don't need it anymore, 635 00:20:42,240 --> 00:20:46,119 now that I'm gonna be the future First Lady full time. 636 00:20:46,119 --> 00:20:48,455 No, no, you're not the future First Lady. 637 00:20:48,455 --> 00:20:51,291 - I'm the future First Lady! - Mm, not anymore. 638 00:20:51,291 --> 00:20:53,961 Looks like your oily locks possessed me, 639 00:20:53,961 --> 00:20:56,546 and now I am you. 640 00:20:56,546 --> 00:20:58,048 You're gonna have to call Drake 641 00:20:58,048 --> 00:21:00,300 because there's a new video vixen in town. 642 00:21:00,300 --> 00:21:02,135 Oh, stupid Salina. 643 00:21:02,135 --> 00:21:03,178 Why would I ever call Drake 644 00:21:03,178 --> 00:21:06,181 when there's a real R&B singer in this house? 645 00:21:06,181 --> 00:21:07,683 Omarion daddy! 646 00:21:07,683 --> 00:21:09,851 Omarion baby, come here! It's an emergency! 647 00:21:09,851 --> 00:21:10,852 Baby! 648 00:21:10,852 --> 00:21:11,937 both: Hi, daddy. 649 00:21:11,937 --> 00:21:14,856 [sultry R&B music] 650 00:21:14,856 --> 00:21:21,947 ♪ ♪ 651 00:21:24,741 --> 00:21:27,119 What's, uh, goin' on, baby? 652 00:21:27,119 --> 00:21:29,746 I was just upstairs working on my choreography 653 00:21:29,746 --> 00:21:31,206 for my campaign speech. 654 00:21:31,206 --> 00:21:32,207 I'd love to see it. 655 00:21:32,207 --> 00:21:33,375 - I wanna see it more. - I wanna see it. 656 00:21:33,375 --> 00:21:34,876 Okay, okay, okay, okay. 657 00:21:34,876 --> 00:21:39,840 ♪ Vote for O ♪ 658 00:21:39,840 --> 00:21:43,010 [vocalizing, grunting] 659 00:21:43,010 --> 00:21:44,011 Hey! 660 00:21:44,011 --> 00:21:45,887 [scatting] 661 00:21:45,887 --> 00:21:47,055 - Hey! - Oh, my. 662 00:21:47,055 --> 00:21:48,390 - Ooh. - Thank you, thank you. 663 00:21:48,390 --> 00:21:49,641 - Stop clapping. - Stop clapping. 664 00:21:49,641 --> 00:21:51,393 I'm clapping with both of my hands and my feet. 665 00:21:51,393 --> 00:21:53,020 I'm clapping from my puss. 666 00:21:53,020 --> 00:21:54,896 Wait a minute. Wait a minute. Two LaDonnas? 667 00:21:54,896 --> 00:21:56,106 I'm seeing LaDouble. 668 00:21:56,106 --> 00:21:58,025 No, I'm LaDonna, look. 669 00:21:58,025 --> 00:21:59,443 You're not LaDonna, LaDummy. 670 00:21:59,443 --> 00:22:01,194 Keep my name out of your LaDirty mouth. 671 00:22:01,194 --> 00:22:03,030 - You're so LaDusty. - You're so LaStupid. 672 00:22:03,030 --> 00:22:05,323 - Okay, okay, okay, okay. - You stink like LaMustard. 673 00:22:05,323 --> 00:22:06,616 Hold up. 674 00:22:06,616 --> 00:22:08,827 I'm gonna ask you what the woman at the Bank of America asks me 675 00:22:08,827 --> 00:22:11,038 when I try to take out more than $50. 676 00:22:11,038 --> 00:22:12,039 - Yeah, okay. - Yes? 677 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 How many Os are in my name? 678 00:22:14,249 --> 00:22:15,333 Os are zeros. 679 00:22:15,333 --> 00:22:16,501 - Yeah, that's a good point. 680 00:22:16,501 --> 00:22:17,919 - Os. - O, Os, okay. 681 00:22:17,919 --> 00:22:19,212 both: Uh... 682 00:22:19,212 --> 00:22:20,630 ooh, 683 00:22:20,630 --> 00:22:22,466 ah, ooh, 684 00:22:22,466 --> 00:22:24,217 uh, five! 685 00:22:24,217 --> 00:22:26,928 You're both wrong, okay? [both groan] 686 00:22:26,928 --> 00:22:29,264 But my LaDonna, she's horrible at math, okay, 687 00:22:29,264 --> 00:22:30,807 so actually, you're both right. 688 00:22:30,807 --> 00:22:32,017 - Oh. - Okay. 689 00:22:32,017 --> 00:22:33,643 But scratch that. Let's try something else. 690 00:22:33,643 --> 00:22:34,811 - Yeah, something else. - Something else. 691 00:22:34,811 --> 00:22:36,063 - The real LaDonna... - Yeah. 692 00:22:36,063 --> 00:22:38,899 She knows which Lucky Charm that I eat first. 693 00:22:38,899 --> 00:22:39,900 Which one is it? 694 00:22:39,900 --> 00:22:43,487 Uh, in the morning, when your mouth is wet, 695 00:22:43,487 --> 00:22:45,155 and you're eating stuff... 696 00:22:45,155 --> 00:22:47,824 Um, I know. The rainbow. 697 00:22:47,824 --> 00:22:50,243 How do you expect me to know that? 698 00:22:50,243 --> 00:22:51,578 It was a trick question. 699 00:22:51,578 --> 00:22:54,331 You see, my LaDonna wouldn't know that, okay? 700 00:22:54,331 --> 00:22:55,957 She's allergic to breakfast. 701 00:22:55,957 --> 00:22:57,793 - Oh! - Baby! 702 00:22:57,793 --> 00:23:00,295 Yes. both: Ooh. 703 00:23:00,295 --> 00:23:03,924 Looks like I corrected MASH, so now I'm about to smash. 704 00:23:03,924 --> 00:23:05,342 Give me back my hair and my husband! 705 00:23:05,342 --> 00:23:08,011 Lady, lady, lady, lady. Whoa, whoa, whoa, whoa, lady. 706 00:23:08,011 --> 00:23:09,846 - Lady, lady! - Daddy! 707 00:23:09,846 --> 00:23:12,140 - Daddy, do you recognize me now? - We do not know you. 708 00:23:12,140 --> 00:23:13,558 No one in this house knows you. 709 00:23:13,558 --> 00:23:14,851 - You need to leave. - You need to leave. 710 00:23:14,851 --> 00:23:18,105 First of all, this is my lady, okay? 711 00:23:18,105 --> 00:23:20,440 And her lovely locks are her own. 712 00:23:20,440 --> 00:23:21,608 No, they're mine. 713 00:23:21,608 --> 00:23:22,943 - No, they're not. - Mine! 714 00:23:22,943 --> 00:23:25,112 You think I, Omarion, 715 00:23:25,112 --> 00:23:27,656 - an international megastar... - Megastar. 716 00:23:27,656 --> 00:23:29,741 - Would not know my own wife? - Mm. 717 00:23:29,741 --> 00:23:30,784 It's me, daddy. 718 00:23:30,784 --> 00:23:32,619 - Baby! - Yes, yes? 719 00:23:32,619 --> 00:23:34,746 - Fire up the Lambo, okay? - No, not the Lambo. 720 00:23:34,746 --> 00:23:36,039 You remember how the doors go, right, baby? 721 00:23:36,039 --> 00:23:37,958 - Like this? - Like this. 722 00:23:37,958 --> 00:23:40,127 That's my girl. We out. 723 00:23:40,127 --> 00:23:42,671 We? There's no we. 724 00:23:42,671 --> 00:23:44,756 Ooh! Oh, God. 725 00:23:44,756 --> 00:23:46,216 LaDamn it! 726 00:23:47,509 --> 00:23:48,677 You queefed a little bit. 727 00:23:48,677 --> 00:23:49,886 I never queefed in my life 728 00:23:49,886 --> 00:23:51,555 'cause I'm never on all fours anyway. 729 00:23:51,555 --> 00:23:53,515 You can queef standing up. Watch. 730 00:23:53,515 --> 00:23:54,933 [toots] Just did it. 731 00:23:54,933 --> 00:23:56,393 Her family is so poor, 732 00:23:56,393 --> 00:23:58,436 that they tried to get swallowed by a whale just to have a house. 733 00:23:58,436 --> 00:24:01,189 I will be your penis patriot, America. 734 00:24:01,189 --> 00:24:02,983 But I will not shaft you. 735 00:24:02,983 --> 00:24:05,235 What is an areola? Let's start there. 736 00:24:05,235 --> 00:24:07,821 The real LaDonna... [both moaning] 737 00:24:07,821 --> 00:24:10,657 [laughs] Oh, my God. 738 00:24:10,657 --> 00:24:11,992 I'm so confused! 739 00:24:11,992 --> 00:24:13,994 Wow! What happened to you? 740 00:24:13,994 --> 00:24:15,996 Did you get stung by a thousand bees in your butt? 741 00:24:15,996 --> 00:24:17,664 - Mm. - Did you just kiss her? 742 00:24:17,664 --> 00:24:18,707 Your beard don't even connect, 743 00:24:18,707 --> 00:24:20,542 and you worried about somebody else's inner hair? 744 00:24:20,542 --> 00:24:22,544 Ma'am, there's locks under my turban. 745 00:24:22,544 --> 00:24:24,129 I got locks upstairs and downstairs. 746 00:24:24,129 --> 00:24:25,589 We took this fucking oath together! 747 00:24:25,589 --> 00:24:27,716 "I do solemnly swear any dicks that get sucked tonight 748 00:24:27,716 --> 00:24:29,968 will not be put on IG Live." What was that about? 749 00:24:29,968 --> 00:24:31,720 - This is natural too. - Oh, that's a scalp? 750 00:24:31,720 --> 00:24:34,055 This growing out my scalp. I have a deadly disease. 751 00:24:34,055 --> 00:24:35,390 Security! 752 00:24:35,390 --> 00:24:38,059 - No, no more MASH game. - Ow! Ow! 753 00:24:38,059 --> 00:24:39,519 - Stop it. - My tendonitis! 754 00:24:39,519 --> 00:24:41,229 - I didn't even hit you. - You did. 755 00:24:41,229 --> 00:24:43,064 - You're dramatic, you've... - Look, watch, do it again. 756 00:24:43,064 --> 00:24:44,774 Ow! 757 00:24:44,774 --> 00:24:47,944 It smells like a rapper's coochie--a man's. 758 00:24:59,956 --> 00:25:02,000 [bright tone] 759 00:25:02,050 --> 00:25:06,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.