Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,253
[TV static drones]
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,505
[bright tone]
3
00:00:06,089 --> 00:00:07,757
announcer: You're watching
ongoing coverage
4
00:00:07,757 --> 00:00:10,093
of the Senate debate
on bachelorette weekends.
5
00:00:10,093 --> 00:00:13,430
C-SPAN,
only the hard-hitting issues.
6
00:00:13,430 --> 00:00:15,598
- [gavel clacks]
- It is imperative
7
00:00:15,598 --> 00:00:16,891
that we pass
8
00:00:16,891 --> 00:00:19,936
the Senate bill 80085,
9
00:00:19,936 --> 00:00:22,063
banning the act of going live
10
00:00:22,063 --> 00:00:23,732
during bachelorette weekends.
11
00:00:23,732 --> 00:00:25,567
We, the people,
12
00:00:25,567 --> 00:00:27,485
deserve to protect
13
00:00:27,485 --> 00:00:29,404
body shots and booty drops
14
00:00:29,404 --> 00:00:30,905
from prying eyes.
15
00:00:30,905 --> 00:00:33,575
Reclaiming my time and money.
16
00:00:33,575 --> 00:00:34,909
If I'm gonna spend this cash,
17
00:00:34,909 --> 00:00:35,952
I deserve to bust it open for my
18
00:00:35,952 --> 00:00:37,746
followers and post pussy pops
19
00:00:37,746 --> 00:00:39,748
in perpetuity--give me IG Live,
20
00:00:39,748 --> 00:00:42,083
- or give me death.
- That feels extreme.
21
00:00:42,083 --> 00:00:44,836
May I interject here? Kay?
22
00:00:44,836 --> 00:00:46,713
You both made
really great points.
23
00:00:46,713 --> 00:00:50,175
But I would like to add
one important thing.
24
00:00:50,175 --> 00:00:51,301
- Lyft.
- Okay.
25
00:00:51,301 --> 00:00:53,344
Use my promo code,
"You are two of my best friends,
26
00:00:53,344 --> 00:00:55,180
and this debate
is tearing us apart"
27
00:00:55,180 --> 00:00:56,723
for 10% off.
28
00:00:56,723 --> 00:00:57,974
- So can we be done?
- Okay.
29
00:00:57,974 --> 00:01:00,685
Senator Middle only stands for
Lyft because her Uber rating
30
00:01:00,685 --> 00:01:02,145
went down for hooking up
in the backseat.
31
00:01:02,145 --> 00:01:03,146
I object.
32
00:01:03,146 --> 00:01:04,981
America, going live on IG
33
00:01:04,981 --> 00:01:06,399
is a strict violation
34
00:01:06,399 --> 00:01:08,026
of the ride or die code.
35
00:01:08,026 --> 00:01:10,320
How many friendships
must be compromised?
36
00:01:10,320 --> 00:01:12,655
How many spots blown up?
37
00:01:12,655 --> 00:01:14,824
How many areola exposed?
38
00:01:14,824 --> 00:01:16,618
I ask you, America.
39
00:01:16,618 --> 00:01:17,994
Senator Cleo Richmoney.
40
00:01:17,994 --> 00:01:19,996
You know how I got that way?
Protecting you.
41
00:01:19,996 --> 00:01:21,206
I think the real question
42
00:01:21,206 --> 00:01:22,791
is what is Senator Richmoney
hiding?
43
00:01:22,791 --> 00:01:24,667
- Nothing.
- More importantly,
44
00:01:24,667 --> 00:01:26,085
- where is she hiding it?
- Nowhere.
45
00:01:26,085 --> 00:01:28,505
And also, why won't she send
me the pics from last night?
46
00:01:28,505 --> 00:01:29,839
Well, you have an Android.
47
00:01:29,839 --> 00:01:32,008
I think
the better question is,
48
00:01:32,008 --> 00:01:35,845
are we carpooling to Kamala's
Sister Senate Brunch?
49
00:01:35,845 --> 00:01:38,723
Because that mac and cheese--
whoo, filibussin'.
50
00:01:38,723 --> 00:01:40,600
I'm gonna filibust you
if you don't take a stance,
51
00:01:40,600 --> 00:01:41,643
- Senator Middle.
- Okay.
52
00:01:41,643 --> 00:01:43,520
Well, if she chooses a side,
I'm going live.
53
00:01:43,520 --> 00:01:44,604
[mic screeches]
I'm going live.
54
00:01:44,604 --> 00:01:46,147
Individuals who go live
55
00:01:46,147 --> 00:01:47,690
and create social media damage
56
00:01:47,690 --> 00:01:48,691
during bachelorette parties
57
00:01:48,691 --> 00:01:49,651
need to be held accountable.
58
00:01:49,651 --> 00:01:50,819
Are you speaking to me?
59
00:01:50,819 --> 00:01:52,612
We should be able to put up
a penis popsicle
60
00:01:52,612 --> 00:01:54,155
to our lips in peace.
61
00:01:54,155 --> 00:01:56,032
I propose that prior offenders
62
00:01:56,032 --> 00:01:57,200
have their phones locked up
63
00:01:57,200 --> 00:01:58,159
during any and all
64
00:01:58,159 --> 00:01:59,661
- bachelorette weekends.
- You know what?
65
00:01:59,661 --> 00:02:02,497
You're grasping at dick straws,
Senator Richmoney.
66
00:02:02,497 --> 00:02:04,457
You're just mad because
I went live for 27 minutes
67
00:02:04,457 --> 00:02:06,334
in Miami at your
bachelorette party.
68
00:02:06,334 --> 00:02:09,546
You had my titties out
on my own fucking live, okay?
69
00:02:09,546 --> 00:02:11,923
The Constitution says a woman
should enjoy penis in private!
70
00:02:11,923 --> 00:02:14,050
Goddamn it, you got me out here
looking stupid as fuck!
71
00:02:14,050 --> 00:02:15,593
If I'm gonna...
[grunting]
72
00:02:15,593 --> 00:02:17,053
Should I be on Live?
73
00:02:17,053 --> 00:02:18,388
I'm a senator, nigga! Fuck!
74
00:02:18,388 --> 00:02:20,890
- But the strippers tipped you.
- 10 quarters.
75
00:02:20,890 --> 00:02:23,184
I mean, is it not
everybody's dream
76
00:02:23,184 --> 00:02:25,770
- to be tipped by a stripper?
- Whose dream? Whose dream?
77
00:02:25,770 --> 00:02:27,021
Somebody tell me where the
problem is. Is there a problem?
78
00:02:27,021 --> 00:02:28,481
Get fucked by two dudes
in a Ralph's parking lot?
79
00:02:28,481 --> 00:02:29,524
That was my dream!
80
00:02:29,524 --> 00:02:31,025
- Thank you, sister.
- Stop it!
81
00:02:31,025 --> 00:02:32,277
Just stop.
82
00:02:32,277 --> 00:02:33,695
All right?
83
00:02:33,695 --> 00:02:37,866
The problem is that this
is tearing us apart, okay?
84
00:02:37,866 --> 00:02:40,493
We need to keep our shit together.
85
00:02:40,493 --> 00:02:42,120
We represent and serve
86
00:02:42,120 --> 00:02:43,746
the American public,
87
00:02:43,746 --> 00:02:45,707
who should also use
my promo code.
88
00:02:45,707 --> 00:02:48,084
- No one's using the promo code.
- Tap it in.
89
00:02:48,084 --> 00:02:49,627
Let's just stop this shit.
90
00:02:49,627 --> 00:02:52,297
I'll agree to never go Live at
your bachelorette party again
91
00:02:52,297 --> 00:02:54,173
mostly because you already
got married.
92
00:02:54,173 --> 00:02:56,467
All in favor of that,
say "Go off, sis."
93
00:02:56,467 --> 00:02:57,719
both: Go off, sis.
94
00:02:57,719 --> 00:02:59,762
- Is now a good time
to mention
95
00:02:59,762 --> 00:03:01,514
that your man has an OnlyFans?
96
00:03:01,514 --> 00:03:03,099
- Don't tell me
he's selling feet.
97
00:03:04,017 --> 00:03:06,102
[Doechii's "I Told Em"]
98
00:03:06,102 --> 00:03:08,271
♪ We told 'em we was kings,
we showed 'em the machine ♪
99
00:03:08,271 --> 00:03:10,315
♪ I been gave 'em the keys,
I been flew overseas ♪
100
00:03:10,315 --> 00:03:12,400
♪ I been knew I'm a queen,
I been knew I was free ♪
101
00:03:12,400 --> 00:03:14,527
♪ I told 'em, I told 'em,
I told'em, god damn ♪
102
00:03:14,527 --> 00:03:16,404
♪ I been whippin' the rolls,
I been bookin' the shows ♪
103
00:03:16,404 --> 00:03:18,573
♪ I been takin' the hoes,
they been calling me doe ♪
104
00:03:18,573 --> 00:03:20,575
♪ I been pickin' the clothes,
I been knew I was gold ♪
105
00:03:20,575 --> 00:03:22,118
♪ I told 'em,
I told 'em, I told 'em ♪
106
00:03:22,118 --> 00:03:25,747
♪ Holla, ooh ♪
107
00:03:25,747 --> 00:03:28,207
♪ I told 'em, god damn ♪
108
00:03:28,207 --> 00:03:30,293
♪ What you told 'em ♪
109
00:03:30,293 --> 00:03:34,088
♪ The funk don't matter
if it's not cross chatter ♪
110
00:03:34,088 --> 00:03:37,091
♪ If the Black Lives Matter
I would know ♪
111
00:03:37,091 --> 00:03:38,635
♪ What you told 'em,
what you told 'em, god damn ♪
112
00:03:38,635 --> 00:03:40,261
♪ ♪
113
00:03:40,261 --> 00:03:41,512
♪ I would know,
what you told 'em ♪
114
00:03:41,512 --> 00:03:43,139
♪ What you told 'em,
god damn ♪
115
00:03:45,016 --> 00:03:46,976
[dramatic music]
116
00:03:46,976 --> 00:03:48,770
[record whirs]
117
00:03:48,770 --> 00:03:52,649
[R&B music playing]
118
00:03:52,649 --> 00:03:54,442
You know when
it's your birthday,
119
00:03:54,442 --> 00:03:57,487
and you just broke up with
your raggedy-ass man?
120
00:03:57,487 --> 00:04:01,908
The only way to turn up
is with your true friends
121
00:04:01,908 --> 00:04:03,493
on a Girls' Trip.
122
00:04:03,493 --> 00:04:04,702
Let's go!
123
00:04:04,702 --> 00:04:06,454
all: ♪ We're going on
a girls' trip ♪
124
00:04:06,454 --> 00:04:07,956
♪ Going on a girls' trip ♪
125
00:04:07,956 --> 00:04:10,875
♪ She ended a relationship,
she ended a relationship ♪
126
00:04:10,875 --> 00:04:12,710
♪ Yeah, we're going
on a girls' trip ♪
127
00:04:12,710 --> 00:04:14,545
♪ We're going on
a girls' trip ♪
128
00:04:14,545 --> 00:04:16,714
♪ Can't come between
this friendship ♪
129
00:04:16,714 --> 00:04:17,757
[sign dings]
130
00:04:17,757 --> 00:04:19,842
♪ Pack your bags,
we'll get away ♪
131
00:04:19,842 --> 00:04:20,969
all: ♪ Get away ♪
132
00:04:20,969 --> 00:04:23,012
♪ For two nights
and three days ♪
133
00:04:23,012 --> 00:04:24,305
all: ♪ Three days ♪
134
00:04:24,305 --> 00:04:26,182
♪ An all-inclusive
weekend stay ♪
135
00:04:26,182 --> 00:04:27,350
all: ♪ Weekend stay ♪
136
00:04:27,350 --> 00:04:29,519
♪ It's my homegirl's b-day ♪
137
00:04:29,519 --> 00:04:30,645
Yo, that's me.
She talking 'bout me.
138
00:04:30,645 --> 00:04:32,563
all:
♪ No distractions, no men ♪
139
00:04:32,563 --> 00:04:33,815
♪ Amen ♪
140
00:04:33,815 --> 00:04:35,650
♪ It's a girls' trip weekend ♪
141
00:04:35,650 --> 00:04:37,235
♪ Weekend ♪
142
00:04:37,235 --> 00:04:39,153
♪ But I guess I shouldn't
tell her that ♪
143
00:04:39,153 --> 00:04:40,822
- all: ♪ Tell her what? ♪
- Tell me what?
144
00:04:40,822 --> 00:04:42,991
♪ I just fucked the pilot ♪
[vocalizing]
145
00:04:42,991 --> 00:04:44,033
What the fuck?
146
00:04:44,033 --> 00:04:46,536
all:
♪ She just fucked the pilot ♪
147
00:04:46,536 --> 00:04:50,164
♪ She rode him in the cockpit ♪
148
00:04:50,164 --> 00:04:53,084
♪ Don't hate me,
it was real quick ♪
149
00:04:53,084 --> 00:04:56,295
♪ Yeah, I just needed
some dick ♪
150
00:04:56,295 --> 00:04:59,924
♪ Oh, I know I caused ♪
151
00:04:59,924 --> 00:05:02,885
♪ Turbulence ♪
152
00:05:02,885 --> 00:05:07,390
♪ But it won't happen again ♪
153
00:05:07,390 --> 00:05:09,350
Girl, you almost crashed
the damn plane!
154
00:05:09,350 --> 00:05:10,393
♪ Oh ♪
155
00:05:10,393 --> 00:05:13,104
♪ We turnin' up in the air ♪
156
00:05:13,104 --> 00:05:14,105
Where'd you get that?
157
00:05:14,105 --> 00:05:16,065
♪ First class,
baby, we don't care ♪
158
00:05:16,065 --> 00:05:17,525
We are in coach, booboo.
159
00:05:17,525 --> 00:05:19,986
♪ Lavish life, we decadent ♪
160
00:05:19,986 --> 00:05:20,987
[sign dings]
161
00:05:20,987 --> 00:05:22,238
♪ I fucked
the flight attendant ♪
162
00:05:22,238 --> 00:05:23,573
Of course!
163
00:05:23,573 --> 00:05:25,867
both: ♪ We planned this vacay
to take her mind off of her ex ♪
164
00:05:25,867 --> 00:05:27,744
♪ The only rule was no hookups
and strictly no sex ♪
165
00:05:27,744 --> 00:05:29,245
When did y'all start
harmonizing?
166
00:05:29,245 --> 00:05:31,914
both: ♪ Hope she's not mad that
we gave this rando the drawls ♪
167
00:05:31,914 --> 00:05:32,915
You say what?
168
00:05:32,915 --> 00:05:34,375
You just fucked
the air marshal, y'all?
169
00:05:34,375 --> 00:05:35,460
both: ♪ Yep, yep ♪
170
00:05:35,460 --> 00:05:38,588
♪ It's supposed
to be a girls' trip ♪
171
00:05:38,588 --> 00:05:40,673
♪ His identity's a secret ♪
172
00:05:40,673 --> 00:05:42,050
both: ♪ Not no more ♪
173
00:05:42,050 --> 00:05:44,761
♪ You tryin'
to get arrested? ♪
174
00:05:44,761 --> 00:05:47,180
♪ He's got a badge
and a bullet clip ♪
175
00:05:47,180 --> 00:05:48,598
both: ♪ Bang, bang ♪
176
00:05:48,598 --> 00:05:51,392
♪ I just fucked the pilot ♪
177
00:05:51,392 --> 00:05:55,021
♪ I fucked
the flight attendant ♪
178
00:05:55,021 --> 00:05:57,940
both:
♪ We fucked the air marshal ♪
179
00:05:57,940 --> 00:06:01,402
♪ I'm fuckin'
in the bathroom ♪
180
00:06:01,402 --> 00:06:03,112
♪ The brother was packin'
a big carry on ♪
181
00:06:03,112 --> 00:06:04,655
♪ I gave him the nod,
I said put me on ♪
182
00:06:04,655 --> 00:06:06,407
♪ Slangin' that thang,
tryin' to bang ♪
183
00:06:06,407 --> 00:06:07,909
♪ Looked back at it,
said what's your name ♪
184
00:06:07,909 --> 00:06:09,577
♪ We ocupado,
so you gotta hold ♪
185
00:06:09,577 --> 00:06:11,287
♪ Cloud 69 in the ozone ♪
186
00:06:11,287 --> 00:06:12,914
♪ In my main cabin,
bouncin' that ass ♪
187
00:06:12,914 --> 00:06:14,832
♪ Screamin' so loud,
need a oxygen mask ♪
188
00:06:14,832 --> 00:06:17,794
All right, enough! Ugh!
189
00:06:17,794 --> 00:06:20,004
This is what I get for traveling
with my church group.
190
00:06:20,004 --> 00:06:21,464
♪ ♪
191
00:06:21,464 --> 00:06:22,965
[sign dings]
192
00:06:26,719 --> 00:06:29,472
[dramatic string music]
193
00:06:36,312 --> 00:06:38,147
Oh, I can't believe
the Three Wise Men
194
00:06:38,147 --> 00:06:39,273
left without us.
195
00:06:39,273 --> 00:06:41,609
I'm the one that showed them
the Star of Bethlehem.
196
00:06:41,609 --> 00:06:42,944
They were talking about,
"We thought it was the sun."
197
00:06:42,944 --> 00:06:43,986
At night, sir?
198
00:06:43,986 --> 00:06:45,488
[scoffs]
Wise where?
199
00:06:45,488 --> 00:06:48,616
King Herod told me he calls them
the "Wise Men" ironically
200
00:06:48,616 --> 00:06:50,827
- 'cause they so dumb.
- Are you sure Mary and Joseph
201
00:06:50,827 --> 00:06:52,578
are going to be okay
with a ho showing up,
202
00:06:52,578 --> 00:06:54,831
'cause you know
I'm for them unpaved streets.
203
00:06:54,831 --> 00:06:56,791
I don't think they care, Hannah.
204
00:06:56,791 --> 00:06:58,376
I'm a Good Samaritan,
205
00:06:58,376 --> 00:07:00,503
and they didn't even ask me
to come samarit!
206
00:07:00,503 --> 00:07:01,546
- [scoffs]
- Maybe I could just
207
00:07:01,546 --> 00:07:02,797
sing them a song, and that way,
208
00:07:02,797 --> 00:07:04,674
they won't judge me
for my decisions.
209
00:07:04,674 --> 00:07:07,885
[soulfully] ♪ We three queens
of Orient are... ♪
210
00:07:07,885 --> 00:07:09,053
All right,
Philistina Aguilera.
211
00:07:09,053 --> 00:07:12,181
But just remember, we only
brought raggedy gifts, okay?
212
00:07:12,181 --> 00:07:13,516
Now you know I'd rather
be covered in boils
213
00:07:13,516 --> 00:07:14,517
- than gossip, right?
- Uh-uh.
214
00:07:14,517 --> 00:07:16,018
- Leave my mama out of it.
- My bad.
215
00:07:16,018 --> 00:07:17,937
But my Pharisee connect told me
216
00:07:17,937 --> 00:07:20,064
that the Three Wise Men brought
gold, frankincense, and myrrh.
217
00:07:20,064 --> 00:07:21,023
And what do we got?
218
00:07:21,023 --> 00:07:22,692
Mold, Black Love incense,
and fur.
219
00:07:22,692 --> 00:07:24,152
Don't trip, Priscilla.
220
00:07:24,152 --> 00:07:25,319
- We look stupid!
- No, we don't.
221
00:07:25,319 --> 00:07:26,487
- Yes, we do.
- Yeah, we do.
222
00:07:26,487 --> 00:07:28,990
No, I'm telling you, that
incense that you invented...
223
00:07:28,990 --> 00:07:30,199
- Yeah?
- Smells way better
224
00:07:30,199 --> 00:07:31,909
- than their stank-incense.
- For real?
225
00:07:31,909 --> 00:07:33,828
Yes, girl, and besides,
226
00:07:33,828 --> 00:07:35,830
Mary is from Nazareth.
227
00:07:35,830 --> 00:07:37,331
You know she ain't never had
nothing nice.
228
00:07:37,331 --> 00:07:38,332
That's true.
229
00:07:38,332 --> 00:07:40,042
Lazarus told me
her family is so poor,
230
00:07:40,042 --> 00:07:41,752
they prayed to our vengeful God
for another flood
231
00:07:41,752 --> 00:07:43,171
- just so they could bathe.
- Ooh.
232
00:07:43,171 --> 00:07:44,589
I mean, I don't blame 'em,
you know?
233
00:07:44,589 --> 00:07:47,508
I've had to entertain many mens
to keep my water bill on.
234
00:07:47,508 --> 00:07:48,759
- Water bill?
- Your what? Water bill?
235
00:07:48,759 --> 00:07:50,219
- Yeah.
- You paying for water?
236
00:07:50,219 --> 00:07:51,929
Well, yeah, 'cause you gotta
pay for your water,
237
00:07:51,929 --> 00:07:53,055
so you gotta do
what you gotta do.
238
00:07:53,055 --> 00:07:54,849
- No, water is free.
- It's very free.
239
00:07:54,849 --> 00:07:56,392
It's the only thing
we have free in this life.
240
00:07:56,392 --> 00:07:57,560
Water's free?
241
00:07:57,560 --> 00:07:59,270
Girl, all you do is take
a bucket in the water,
242
00:07:59,270 --> 00:08:00,646
shake the worms out,
and drink it.
243
00:08:00,646 --> 00:08:01,898
Wait, but that's what
you be doing too?
244
00:08:01,898 --> 00:08:03,691
- Yes.
- Yes, everyone does this.
245
00:08:03,691 --> 00:08:04,817
And you just take it home
and nobody goes,
246
00:08:04,817 --> 00:08:06,027
[gruffly]
"You better pay for this water."
247
00:08:06,027 --> 00:08:07,862
Girl, I don't know
where your life leads you,
248
00:08:07,862 --> 00:08:09,530
but it is down a strange path.
249
00:08:09,530 --> 00:08:11,449
Just put a bucket
on your roof.
250
00:08:11,449 --> 00:08:12,950
Just open your mouth
when it's raining.
251
00:08:12,950 --> 00:08:14,702
Okay, so let me just
make a mental note.
252
00:08:14,702 --> 00:08:16,370
[clears throat]
Water is...
253
00:08:16,370 --> 00:08:17,622
- both: Free.
- Okay, cool.
254
00:08:17,622 --> 00:08:19,207
Okay, I got it, besides,
it's not that big of a deal.
255
00:08:19,207 --> 00:08:22,084
Sometimes, I just spritz
my lady parts with river water.
256
00:08:22,084 --> 00:08:24,795
Speaking of ew, Salome gave me
this shortcut to the manger,
257
00:08:24,795 --> 00:08:26,964
so I know we beat
the Three Wise Men, 'cause--
258
00:08:26,964 --> 00:08:28,049
oh, Lord.
259
00:08:28,049 --> 00:08:30,134
♪ This is how we do it ♪
260
00:08:30,134 --> 00:08:32,470
[Montell Jordan's
"This Is How We Do It"]
261
00:08:32,470 --> 00:08:34,514
♪ This is how we do it ♪
262
00:08:34,514 --> 00:08:36,766
♪ Sha la la la la la la ♪
263
00:08:36,766 --> 00:08:38,976
♪ ♪
264
00:08:38,976 --> 00:08:40,061
♪ Sha la la la la... ♪
265
00:08:40,061 --> 00:08:41,437
[together]
♪ We just seen ♪
266
00:08:41,437 --> 00:08:44,440
- ♪ Baby Jesus ♪
- [vocalizing] ♪ Jesus ♪
267
00:08:44,440 --> 00:08:45,691
You all are terrible.
268
00:08:45,691 --> 00:08:47,735
- The harmonies are off.
- Hey, Joanna.
269
00:08:47,735 --> 00:08:49,737
Priscilla, Hannah.
270
00:08:49,737 --> 00:08:50,905
[chuckles]
271
00:08:50,905 --> 00:08:52,740
[rolls tongue]
Hann.
272
00:08:52,740 --> 00:08:54,992
She like when
I speak in tongues, I'm sorry.
273
00:08:54,992 --> 00:08:55,993
What y'all be getting into?
274
00:08:55,993 --> 00:08:57,995
Go hide it under a bushel, Balthasar.
275
00:08:57,995 --> 00:08:59,872
Yeah, you know why
we traversed here.
276
00:08:59,872 --> 00:09:00,915
I do know why
you traversed here.
277
00:09:00,915 --> 00:09:02,583
We know that.
[both laugh]
278
00:09:02,583 --> 00:09:04,919
- We know that.
- [cackles]
279
00:09:04,919 --> 00:09:06,045
But we don't have time
280
00:09:06,045 --> 00:09:08,214
to get into those
immoral acts right now.
281
00:09:08,214 --> 00:09:10,633
[laughs]
Balthasar, stop.
282
00:09:10,633 --> 00:09:11,634
[mouths words]
283
00:09:11,634 --> 00:09:13,386
Fornication!
[laughs]
284
00:09:13,386 --> 00:09:14,845
- Is Gaspar okay?
- Whoa.
285
00:09:14,845 --> 00:09:16,472
- Is he okay? For real.
- Oh.
286
00:09:16,472 --> 00:09:18,766
'Cause I heard he got kicked
in the head by a donkey
287
00:09:18,766 --> 00:09:20,351
trying to turn mud into wine.
288
00:09:20,351 --> 00:09:22,019
He did. And it was epic.
289
00:09:22,019 --> 00:09:23,813
Almost as great as us seeing...
290
00:09:23,813 --> 00:09:25,273
[together]
♪ Baby Jesus ♪
291
00:09:25,273 --> 00:09:26,732
♪ Jesus ♪
292
00:09:26,732 --> 00:09:28,651
- Baby Jesus first.
- [laughing]
293
00:09:28,651 --> 00:09:30,569
- [mumbling]
- Oh!
294
00:09:30,569 --> 00:09:33,406
I wouldn't celebrate so fast,
Not-so-wise Men.
295
00:09:33,406 --> 00:09:34,657
[laughs]
Ya dumb.
296
00:09:34,657 --> 00:09:35,950
- 'Cause guess what?
- What?
297
00:09:35,950 --> 00:09:38,452
My play-uncle Zechariah told
me that Herod is mad at y'all
298
00:09:38,452 --> 00:09:40,371
'cause you hiding the location
of Jesus from him.
299
00:09:40,371 --> 00:09:42,290
We not hiding it from him.
300
00:09:42,290 --> 00:09:44,083
- We're hiding it from you.
- What?
301
00:09:44,083 --> 00:09:45,543
We don't want women to win.
302
00:09:45,543 --> 00:09:47,837
What we looking like,
a bunch of Samsons?
303
00:09:47,837 --> 00:09:49,213
- [scoffs]
- Magi, please.
304
00:09:49,213 --> 00:09:50,881
First of all,
we're only 13 years old.
305
00:09:50,881 --> 00:09:52,133
I just got my adult teeth.
306
00:09:52,133 --> 00:09:54,468
Second of all, you may
have gotten here first...
307
00:09:54,468 --> 00:09:56,637
[scoffs]
But we have the better gift.
308
00:09:56,637 --> 00:09:59,098
Oh, that stank!
309
00:09:59,098 --> 00:10:00,224
- [women shouting]
- Stop it!
310
00:10:00,224 --> 00:10:01,851
[overlapping shouting]
Stop it!
311
00:10:01,851 --> 00:10:04,270
Oh, nappy pelt!
It's a nappy pelt.
312
00:10:04,270 --> 00:10:05,604
It's my gift for Jesus.
313
00:10:05,604 --> 00:10:07,732
Good God,
why does this smell like Hannah
314
00:10:07,732 --> 00:10:09,108
after she took a river bath?
315
00:10:09,108 --> 00:10:10,609
- Oh.
- Balthasar told me
316
00:10:10,609 --> 00:10:12,820
I remind him of his favorite
fish in the river.
317
00:10:12,820 --> 00:10:14,488
- I love salmon.
- I like cods!
318
00:10:14,488 --> 00:10:16,866
- Not a compliment.
- No, you said I smelled nice.
319
00:10:16,866 --> 00:10:18,534
I said you have lice.
320
00:10:18,534 --> 00:10:20,536
- They be jumpin'.
- Girl, forget them.
321
00:10:20,536 --> 00:10:22,705
Like God told the lion when it
had Daniel's head in its mouth:
322
00:10:22,705 --> 00:10:24,332
- just let it go.
- Oh.
323
00:10:24,332 --> 00:10:25,583
[singing lightly]
♪ La, la, la ♪
324
00:10:25,583 --> 00:10:27,960
- Whee.
- Mary Magdalene!
325
00:10:27,960 --> 00:10:30,713
Three fine men.
[giggles]
326
00:10:30,713 --> 00:10:32,715
- [sniffs]
- Mm, what she smell like?
327
00:10:32,715 --> 00:10:33,883
- Like fresh daisies.
- Ooh.
328
00:10:33,883 --> 00:10:35,885
- Yes.
- That's the good daisies.
329
00:10:35,885 --> 00:10:39,221
It's my new perfume.
It's called "Fresh Daisies."
330
00:10:39,221 --> 00:10:40,514
Want a whiff? Whoo!
331
00:10:40,514 --> 00:10:42,433
- Oh, I caught the whiff.
- [giggles]
332
00:10:42,433 --> 00:10:43,893
What is this,
Sodom and Gomorrah?
333
00:10:43,893 --> 00:10:45,603
Anybody can just show up
for a good time?
334
00:10:45,603 --> 00:10:47,897
I hear a very annoying voice.
[gasps] Oh, hello.
335
00:10:47,897 --> 00:10:48,898
[giggles]
336
00:10:48,898 --> 00:10:50,274
Hardly, no.
337
00:10:50,274 --> 00:10:51,734
God told me to follow
the North Star,
338
00:10:51,734 --> 00:10:54,111
but he didn't tell me that I'd
run into a plague of locusts.
339
00:10:54,111 --> 00:10:55,237
- Ooh.
- Priscilla,
340
00:10:55,237 --> 00:10:56,364
I'ma take my head wrap off
341
00:10:56,364 --> 00:10:57,782
if she keep talking
to us like this.
342
00:10:57,782 --> 00:10:59,909
Anyway, ladies,
don't even trip. I got this.
343
00:10:59,909 --> 00:11:01,535
Um...
[clears throat]
344
00:11:01,535 --> 00:11:03,162
'Scuse me, Mary, is it?
345
00:11:03,162 --> 00:11:05,414
- Yes.
- That's a real original name.
346
00:11:05,414 --> 00:11:06,457
- both: [chuckles]
- Mm-hmm.
347
00:11:06,457 --> 00:11:08,250
Look, uh, we're gonna
go meet the Messiah,
348
00:11:08,250 --> 00:11:10,211
and no one's gonna stop us,
so, you know, you can go...
349
00:11:10,211 --> 00:11:12,254
♪ La, la ♪
your way on outta here.
350
00:11:12,254 --> 00:11:13,506
Speaking of, could you
stand back a little bit?
351
00:11:13,506 --> 00:11:15,299
I'm downwind.
[both] Oh.
352
00:11:15,299 --> 00:11:17,218
- Okay.
- You smell very familiar.
353
00:11:17,218 --> 00:11:18,386
[sniffing]
354
00:11:18,386 --> 00:11:20,429
Oh, yeah.
Red Sea district, for sure.
355
00:11:20,429 --> 00:11:23,349
You do kinda look familiar.
Are you--are you a ho too?
356
00:11:23,349 --> 00:11:25,059
- Famously!
- Two hos?
357
00:11:25,059 --> 00:11:26,602
- Word?
- Word.
358
00:11:26,602 --> 00:11:28,437
- Wood?
- Are they done?
359
00:11:28,437 --> 00:11:29,939
Okay,
these Johns ain't Baptist,
360
00:11:29,939 --> 00:11:31,899
and I am ready
to see the savior.
361
00:11:31,899 --> 00:11:33,067
- Let's go.
- Let's go.
362
00:11:33,067 --> 00:11:35,736
♪ Oh, ho, ho, ho, la, la ♪
[laughs]
363
00:11:35,736 --> 00:11:38,739
Sorry, um,
I got the last hay bale in VIP.
364
00:11:38,739 --> 00:11:40,533
Yeah, I bought swaddle service,
365
00:11:40,533 --> 00:11:41,742
but you probably
can't afford that.
366
00:11:41,742 --> 00:11:43,452
Hey, Mary,
we just came here
367
00:11:43,452 --> 00:11:45,287
to worship the Lord
and join His flock.
368
00:11:45,287 --> 00:11:46,288
Why you flock-blocking us?
369
00:11:46,288 --> 00:11:47,289
[gasps]
Flock-blocking?
370
00:11:47,289 --> 00:11:48,332
- Yes.
- I'm not flock-blocking.
371
00:11:48,332 --> 00:11:49,458
Yes, you flock-blocking.
372
00:11:49,458 --> 00:11:50,793
- Oh, no, I never flock-block.
- You are flock-blocking.
373
00:11:50,793 --> 00:11:52,128
- Me flock-blocking?
- Yes, you are flock-blocking.
374
00:11:52,128 --> 00:11:53,129
- I'm not flock-blocking.
- You are flock-blocking.
375
00:11:53,129 --> 00:11:54,130
- Do I look like I flock-block?
- You--
376
00:11:54,130 --> 00:11:55,131
Oh, I absolutely
would not flock-block.
377
00:11:55,131 --> 00:11:57,007
Not flock-blocking!
Okay, listen.
378
00:11:57,007 --> 00:11:58,634
Ladies--and Hannah--
379
00:11:58,634 --> 00:11:59,677
Oh.
380
00:11:59,677 --> 00:12:01,804
How 'bout I talk to the savior
after His nap
381
00:12:01,804 --> 00:12:03,013
and try to get you guys
some floor seats?
382
00:12:03,013 --> 00:12:04,181
Huh? How's that sound?
383
00:12:04,181 --> 00:12:06,225
- Yeah, okay.
- Okay. [laughs]
384
00:12:06,225 --> 00:12:07,560
- That sounds nice.
- Does that sound good?
385
00:12:07,560 --> 00:12:09,311
Yeah, like,
actually on the dirt floor,
386
00:12:09,311 --> 00:12:10,771
where you belong, huh?
[giggles]
387
00:12:10,771 --> 00:12:11,772
Okay.
388
00:12:11,772 --> 00:12:13,983
This feels like
"The Immaculate Deception."
389
00:12:13,983 --> 00:12:15,943
But we'll take it.
390
00:12:15,943 --> 00:12:17,611
- It's all we got.
- Okay, let's have fun.
391
00:12:17,611 --> 00:12:19,572
This way. Excuse me, fellas.
Love you. Thank you.
392
00:12:19,572 --> 00:12:20,781
Excuse me.
[overlapping chatter]
393
00:12:20,781 --> 00:12:21,991
Hey, hey, Mary!
394
00:12:21,991 --> 00:12:23,075
- [overlapping chatter]
- Balthasar.
395
00:12:23,075 --> 00:12:24,285
- [shouting]
- Baby Jesus!
396
00:12:26,036 --> 00:12:28,205
[percussive music]
397
00:12:29,874 --> 00:12:31,000
Hello.
398
00:12:31,000 --> 00:12:33,502
I am the Sloane Nawford.
399
00:12:33,502 --> 00:12:36,005
You may know me from
my non-award-winning role
400
00:12:36,005 --> 00:12:39,216
as the jezebel for Jesus,
Mary Magdalene.
401
00:12:39,216 --> 00:12:41,677
This hair's been trying
to upstage me for years.
402
00:12:41,677 --> 00:12:44,013
I told the producers it was
a ridiculous amount of hair.
403
00:12:44,013 --> 00:12:46,515
Why would Mary Magdalene
have 75 inches of hair?
404
00:12:46,515 --> 00:12:48,267
Prepare for the role?
405
00:12:48,267 --> 00:12:50,311
You mean, how did the role
prepare for me?
406
00:12:50,311 --> 00:12:52,354
It's a funny story.
407
00:12:52,354 --> 00:12:56,525
Back when little Georgie Clooney
was on the show "Facts of Life,"
408
00:12:56,525 --> 00:12:59,862
oh, he begged me to
introduce him to Clive Davis.
409
00:12:59,862 --> 00:13:02,156
Clive and I,
we ran in the same crew.
410
00:13:02,156 --> 00:13:04,325
There was me, Clive,
411
00:13:04,325 --> 00:13:06,660
Jim Jones--
the cultist, not the rapper--
412
00:13:06,660 --> 00:13:09,580
the Clintons, George Clinton--
but not the Parliament--
413
00:13:09,580 --> 00:13:11,165
all of British Parliament,
414
00:13:11,165 --> 00:13:13,334
and Jim Jones, the rapper.
415
00:13:13,334 --> 00:13:15,878
We were known as the Rat Pack.
[chuckles]
416
00:13:15,878 --> 00:13:18,881
[device beeping]
[gasp] Egads.
417
00:13:18,881 --> 00:13:21,425
I wasn't supposed to go more
than 30 feet away from my house.
418
00:13:21,425 --> 00:13:22,426
But you see that extension?
419
00:13:22,426 --> 00:13:25,596
I still got it.
At my age, I still got it.
420
00:13:29,558 --> 00:13:33,229
[grand musical flourish]
421
00:13:33,229 --> 00:13:35,523
[machines dinging]
422
00:13:35,523 --> 00:13:37,399
- [indistinct chatter]
- [sighs]
423
00:13:37,399 --> 00:13:39,902
Rhonda, you must be running
errands on a Saturday
424
00:13:39,902 --> 00:13:42,738
because you wasted no time
in finding us another Target.
425
00:13:42,738 --> 00:13:45,074
That's right, but we're only
here for one thing, Tara.
426
00:13:45,074 --> 00:13:47,326
- Mm-hmm.
- The $4 million jackpot.
427
00:13:48,911 --> 00:13:49,954
Splendid.
428
00:13:49,954 --> 00:13:52,081
I can finally afford
lenses in my glasses.
429
00:13:52,081 --> 00:13:55,042
[laughs, clears throat]
Gretchen, how're we looking?
430
00:13:55,042 --> 00:13:56,502
Not so good.
431
00:13:56,502 --> 00:13:58,587
I got a none and a possible.
432
00:13:58,587 --> 00:14:00,923
Well, I've got a gun
and a possible murder charge.
433
00:14:00,923 --> 00:14:02,424
You are supposed
to be the lookout.
434
00:14:02,424 --> 00:14:05,219
I am looking out, okay?
For this Boston!
435
00:14:05,219 --> 00:14:06,220
[laughs]
436
00:14:06,220 --> 00:14:08,180
I love earpieces.
They so secretive.
437
00:14:08,180 --> 00:14:09,932
- [cackles]
- Pipe down, all right?
438
00:14:09,932 --> 00:14:11,267
You are talking way too much.
439
00:14:11,267 --> 00:14:12,935
Why is she the lookout?
440
00:14:12,935 --> 00:14:15,104
Because we thought it would
keep her from ruining the heist,
441
00:14:15,104 --> 00:14:17,022
again.
442
00:14:17,022 --> 00:14:18,357
both: Ooh.
443
00:14:18,357 --> 00:14:19,608
Oh, my bloody hell.
444
00:14:19,608 --> 00:14:21,402
All right, we've got to move,
Gretchen, all right?
445
00:14:21,402 --> 00:14:23,904
So make like a defibrillator
and tell us if we're clear.
446
00:14:23,904 --> 00:14:25,823
Okay, just give me a minute.
I'm trying to figure this out.
447
00:14:25,823 --> 00:14:28,409
Um, eeny, meeny, miny, moe.
448
00:14:28,409 --> 00:14:29,910
Catch 4 million by his toe.
449
00:14:29,910 --> 00:14:32,621
If they catch us, let us go.
450
00:14:32,621 --> 00:14:35,541
Eeny, meeny, miny--
I got it--moe.
451
00:14:35,541 --> 00:14:37,001
- [all groan]
- Okay, diamonds led?
452
00:14:37,001 --> 00:14:38,627
You just reneged.
That's three books.
453
00:14:38,627 --> 00:14:41,088
Books? I didn't come here
to read, okay?
454
00:14:41,088 --> 00:14:44,008
I'm just here
to cause a distraction!
455
00:14:44,008 --> 00:14:45,342
You distracted?
You distracted?
456
00:14:45,342 --> 00:14:46,635
- Ma'am. Ma'am.
457
00:14:46,635 --> 00:14:48,637
- You distracted?
- Ma'am.
458
00:14:48,637 --> 00:14:49,722
- Uh.
- Ma'am.
459
00:14:49,722 --> 00:14:51,390
- You distracted? Hey.
- Ma'am. Ma'am.
460
00:14:51,390 --> 00:14:52,516
- What?
- Please.
461
00:14:52,516 --> 00:14:53,851
- Hi.
- Stop.
462
00:14:53,851 --> 00:14:54,893
Go, ladies, go.
463
00:14:54,893 --> 00:14:58,480
[suspenseful music]
464
00:14:58,480 --> 00:15:01,900
Wow, her stupidity
is finally paying off.
465
00:15:01,900 --> 00:15:03,444
Okay, guess what song
I'm playing.
466
00:15:03,444 --> 00:15:04,778
[thumping]
467
00:15:04,778 --> 00:15:07,531
♪ It rhymes with
we are robbering ♪
468
00:15:07,531 --> 00:15:08,657
♪ Eh, eh, eh, eh ♪
469
00:15:08,657 --> 00:15:10,409
Shut up. Shut your face.
470
00:15:10,409 --> 00:15:11,785
I wish I had a
Sister Sledgehammer for you.
471
00:15:11,785 --> 00:15:13,120
Man, I could tell you
what we doing,
472
00:15:13,120 --> 00:15:14,622
you know what I'm saying,
but I can't really say it
473
00:15:14,622 --> 00:15:17,666
'cause it's a secret,
and they all in disguises.
474
00:15:17,666 --> 00:15:19,501
So...
[laughs]
475
00:15:19,501 --> 00:15:21,920
[phone chimes]
Ooh, it's BeReal time.
476
00:15:21,920 --> 00:15:23,839
Ma'am,
you can't take photos in here.
477
00:15:23,839 --> 00:15:25,090
No, no, no, it's BeReal.
478
00:15:25,090 --> 00:15:27,051
These disappear after a day
like my friend Rhonda's dad.
479
00:15:27,051 --> 00:15:30,179
Hey, hey. I still have
plenty of photos of my dad.
480
00:15:30,179 --> 00:15:32,681
Oh, yeah, girl, you right.
Mugshots are photos.
481
00:15:32,681 --> 00:15:34,642
- Ma'am.
- Clack. [laughs] Got it.
482
00:15:34,642 --> 00:15:36,727
See, BeReal only gives you
two minutes,
483
00:15:36,727 --> 00:15:38,520
otherwise you'll be
publicly shamed,
484
00:15:38,520 --> 00:15:41,065
just like my friend Rhonda on
Bring Your Dad to Work Day.
485
00:15:41,065 --> 00:15:43,359
You know what? That's it.
I'm about to cut this bitch.
486
00:15:43,359 --> 00:15:44,526
No, no, no, no.
487
00:15:45,903 --> 00:15:47,529
- Hi.
- Oh.
488
00:15:47,529 --> 00:15:51,075
♪ ♪
489
00:15:51,075 --> 00:15:52,785
- [machine chiming]
- [gasps]
490
00:15:52,785 --> 00:15:56,038
[cheers and applause]
491
00:15:56,038 --> 00:15:59,333
Good job, Rhonda.
Who knew you were so tech savvy?
492
00:15:59,333 --> 00:16:01,377
Literally all my students
at MIT.
493
00:16:01,377 --> 00:16:03,671
Oh. Very funny, Rhonda.
494
00:16:03,671 --> 00:16:06,465
Well, you're here now,
so it's time to do your thing
495
00:16:06,465 --> 00:16:07,966
and crack that safe open
496
00:16:07,966 --> 00:16:10,344
like a Hennessy bottle
at a baby shower.
497
00:16:10,344 --> 00:16:11,637
[tense music]
498
00:16:11,637 --> 00:16:13,681
[soft clicking, lock clicks]
499
00:16:13,681 --> 00:16:16,058
That click
is music to my ears.
500
00:16:16,058 --> 00:16:18,560
Me too!
♪ Bust that safe wide open ♪
501
00:16:18,560 --> 00:16:20,896
♪ Bust it, bust that safe
wide open, bust it ♪
502
00:16:20,896 --> 00:16:22,439
- ♪ Bust that safe wide open ♪
- Oh, my.
503
00:16:22,439 --> 00:16:24,191
- [grunting]
- Security!
504
00:16:24,191 --> 00:16:26,694
She's shaking her cheeks up and
down and all around, please.
505
00:16:26,694 --> 00:16:29,405
- ♪ Bust that safe wide open ♪
- Stop twerking, you twit.
506
00:16:29,405 --> 00:16:30,739
- Hey.
- Get down.
507
00:16:30,739 --> 00:16:31,865
Ma'am, stop. Ma'am.
508
00:16:31,865 --> 00:16:33,117
Why y'all look so distraught?
509
00:16:33,117 --> 00:16:35,202
Oh! Oh. Ma'am? Ma'am.
510
00:16:35,202 --> 00:16:36,704
Ma'am, please,
this is a tournament.
511
00:16:36,704 --> 00:16:38,414
Put as much as you can
in the bag.
512
00:16:38,414 --> 00:16:39,915
Stuff it all in the bag.
513
00:16:39,915 --> 00:16:41,125
And if you
didn't like twerking,
514
00:16:41,125 --> 00:16:43,252
you should've said so
before I got up here.
515
00:16:43,252 --> 00:16:45,212
Rhonda,
it's time to do the thing
516
00:16:45,212 --> 00:16:47,840
that your father never could--
escape.
517
00:16:47,840 --> 00:16:49,842
Well, then,
I guess it's time to do
518
00:16:49,842 --> 00:16:51,802
what your mom always did--
519
00:16:51,802 --> 00:16:53,929
take these clothes off
for money.
520
00:16:53,929 --> 00:16:56,640
[rock music]
521
00:16:56,640 --> 00:16:58,892
We should get together.
Like, what's y'all addresses?
522
00:16:58,892 --> 00:17:00,436
- 'Cause I didn't need that--
- [clears throat]
523
00:17:00,436 --> 00:17:03,105
Oh, shit.
Go fish, niggas!
524
00:17:03,105 --> 00:17:04,231
Ha!
525
00:17:04,231 --> 00:17:05,774
[laughs]
Ooh.
526
00:17:05,774 --> 00:17:07,484
Sorry, Mr. Security, sir.
[chuckles]
527
00:17:07,484 --> 00:17:08,902
Nah, you can keep it.
528
00:17:08,902 --> 00:17:11,113
Because I can afford
the regular size iPhone
529
00:17:11,113 --> 00:17:12,364
and the plus size one now.
530
00:17:12,364 --> 00:17:13,949
We just stole
the $4 million jackpot.
531
00:17:13,949 --> 00:17:15,409
- Shh.
- Uh-oh.
532
00:17:15,409 --> 00:17:17,619
[alarm blaring]
[yelps]
533
00:17:19,329 --> 00:17:22,291
[device beeping]
534
00:17:22,291 --> 00:17:25,002
[grunting]
[beeping stops]
535
00:17:25,002 --> 00:17:26,170
[sighs]
536
00:17:26,170 --> 00:17:29,131
♪ ♪
537
00:17:29,131 --> 00:17:31,633
Now, where was I?
538
00:17:31,633 --> 00:17:33,635
Oh, that's right.
539
00:17:33,635 --> 00:17:35,721
The knife fight that I had
with Mr. T
540
00:17:35,721 --> 00:17:37,139
on the set of "The A-Team."
541
00:17:37,139 --> 00:17:38,849
I might've lost my big toe,
542
00:17:38,849 --> 00:17:41,977
but he never grew hair
on the sides of his head again.
543
00:17:41,977 --> 00:17:43,145
[laughs]
544
00:17:43,145 --> 00:17:44,146
This was back when I was running
545
00:17:44,146 --> 00:17:46,857
a rival magazine to "Playboy"
called "Po' Boy."
546
00:17:46,857 --> 00:17:49,735
I invented food porn.
547
00:17:49,735 --> 00:17:52,279
But not pork,
'cause that's the Devil's work.
548
00:17:52,279 --> 00:17:54,281
And everyone came...
549
00:17:54,281 --> 00:17:56,158
[inhales, sighs]
550
00:17:56,158 --> 00:17:57,451
To eat.
[chuckles]
551
00:17:57,451 --> 00:18:00,662
All of the celebrities,
all of the criminals--
552
00:18:00,662 --> 00:18:03,415
oh, there were warrants out
for all of our arrests.
553
00:18:03,415 --> 00:18:05,834
But those were just the times, darling.
554
00:18:05,834 --> 00:18:07,628
[laughs]
555
00:18:07,628 --> 00:18:09,421
Oh, we like
to help each other out.
556
00:18:09,421 --> 00:18:11,465
Like OJ's white Bronco?
557
00:18:11,465 --> 00:18:14,259
In my backyard as we speak.
[laughs]
558
00:18:14,259 --> 00:18:15,803
[sirens wailing]
559
00:18:15,803 --> 00:18:17,679
[gasps]
No!
560
00:18:17,679 --> 00:18:19,348
They found me.
561
00:18:19,348 --> 00:18:21,350
[police radio chatter]
They found me.
562
00:18:23,268 --> 00:18:26,021
Hey! LaDonna!
563
00:18:26,021 --> 00:18:28,357
It's me, your bestie
from middle school!
564
00:18:28,357 --> 00:18:29,900
Salina Duplass!
565
00:18:29,900 --> 00:18:31,819
[laughs]
Real good trick.
566
00:18:31,819 --> 00:18:33,821
I see y'all move.
But you know what?
567
00:18:33,821 --> 00:18:35,322
All it took was
a little mail fraud,
568
00:18:35,322 --> 00:18:36,824
and I found you.
569
00:18:36,824 --> 00:18:38,784
LaDonna!
I know you in here.
570
00:18:38,784 --> 00:18:40,869
It smells like
a rap video hot tub.
571
00:18:40,869 --> 00:18:42,162
- Oh.
- Hey!
572
00:18:42,162 --> 00:18:43,330
Oh, it's just you.
573
00:18:43,330 --> 00:18:45,999
Ugh, I thought a goat
had gotten into the house.
574
00:18:45,999 --> 00:18:47,501
[laughs]
Not unless you talking about
575
00:18:47,501 --> 00:18:49,211
the greatest of all time.
576
00:18:49,211 --> 00:18:51,380
Ta-dow!
[laughs]
577
00:18:51,380 --> 00:18:53,215
I bow to you!
You like it?
578
00:18:53,215 --> 00:18:54,258
Yo.
579
00:18:54,258 --> 00:18:55,592
Look at me, LaDonna.
Guess what?
580
00:18:55,592 --> 00:18:57,219
I got a head full of hair, honey.
581
00:18:57,219 --> 00:18:59,054
No wig, no weave,
582
00:18:59,054 --> 00:19:01,807
just these crispy hair plugs
that stay staying in.
583
00:19:01,807 --> 00:19:04,393
Yuck.
Well, you still look terrible.
584
00:19:04,393 --> 00:19:06,770
And not 'cause of your hair,
'cause your face.
585
00:19:06,770 --> 00:19:08,021
[both laugh]
586
00:19:08,021 --> 00:19:09,356
- Well, you know what they say.
- What?
587
00:19:09,356 --> 00:19:10,649
I got a butter face.
588
00:19:10,649 --> 00:19:12,234
"Everything looks good
but her face."
589
00:19:12,234 --> 00:19:13,694
It's not a compliment.
590
00:19:13,694 --> 00:19:14,903
They probably call you
Country Crock
591
00:19:14,903 --> 00:19:16,572
'cause you got
a butter everything.
592
00:19:16,572 --> 00:19:18,156
All right, well,
you gonna play this MASH.
593
00:19:18,156 --> 00:19:19,575
- No.
- Ow!
594
00:19:19,575 --> 00:19:21,827
- My good hand!
- Not another MASH game.
595
00:19:21,827 --> 00:19:24,371
What you get is what you got.
Them's the rules.
596
00:19:24,371 --> 00:19:25,706
No!
597
00:19:25,706 --> 00:19:28,250
Now I have to go change into
a dress that you can't fit into
598
00:19:28,250 --> 00:19:29,751
for my bae's fundraiser.
599
00:19:29,751 --> 00:19:32,796
[chuckles] My man, Omarion,
is running for O-Mayor.
600
00:19:32,796 --> 00:19:35,591
I'm gonna be like
Michelle Omarion-bama.
601
00:19:35,591 --> 00:19:37,801
Nah, L-Dreezy, that's it.
That's it.
602
00:19:37,801 --> 00:19:39,595
You gonna play this rematch, okay?
603
00:19:39,595 --> 00:19:41,430
Because ever since
I got these hair plugs in,
604
00:19:41,430 --> 00:19:43,765
my luck has flipped faster
than a pig on a spit.
605
00:19:43,765 --> 00:19:45,309
And I should know,
'cause at my job,
606
00:19:45,309 --> 00:19:47,603
I put the pig on the spit,
and I crank that thing.
607
00:19:47,603 --> 00:19:48,645
Wait a minute.
608
00:19:50,230 --> 00:19:51,398
Wait a minute. Come here.
609
00:19:51,398 --> 00:19:52,649
- Just an inch.
- Oh.
610
00:19:52,649 --> 00:19:54,192
[gasps] One, two, three,
four, five, six...
611
00:19:57,154 --> 00:19:58,405
Oh, my God.
612
00:19:58,405 --> 00:20:00,949
Those look suspiciously like my
Locks of Black Love donation.
613
00:20:00,949 --> 00:20:02,075
Yeah.
614
00:20:02,075 --> 00:20:04,244
So they gave the extras
to Weave In Need,
615
00:20:04,244 --> 00:20:05,454
and I was the neediest.
616
00:20:05,454 --> 00:20:06,788
Congrats to me.
617
00:20:06,788 --> 00:20:09,249
Those were supposed to be for
the culture, not you, vulture.
618
00:20:09,249 --> 00:20:10,250
Give them back.
619
00:20:10,250 --> 00:20:11,668
- Pow! Pow!
- Give me them. Give me them.
620
00:20:11,668 --> 00:20:12,753
- Give me them.
- Pow!
621
00:20:12,753 --> 00:20:14,922
[screaming]
622
00:20:14,922 --> 00:20:16,798
[babbling]
623
00:20:16,798 --> 00:20:19,343
[dramatic music]
624
00:20:19,343 --> 00:20:20,719
♪ ♪
625
00:20:20,719 --> 00:20:22,679
- Oh, dear.
- Oh.
626
00:20:22,679 --> 00:20:24,306
Mm.
627
00:20:24,306 --> 00:20:25,891
- [as LaDonna] Oh, wow.
- [gasps]
628
00:20:25,891 --> 00:20:28,226
Why don't you keep
your greasy mitts off me,
629
00:20:28,226 --> 00:20:29,811
- you dirty leech.
- [gasps]
630
00:20:29,811 --> 00:20:31,855
- Ooh.
- What? What?
631
00:20:31,855 --> 00:20:34,483
I feel so--so different.
632
00:20:34,483 --> 00:20:37,486
So sexy. Ooh.
633
00:20:37,486 --> 00:20:40,364
What happened to the vocal fry
that matches your day job, hmm?
634
00:20:40,364 --> 00:20:42,240
Oh, I guess
I don't need it anymore,
635
00:20:42,240 --> 00:20:46,119
now that I'm gonna be
the future First Lady full time.
636
00:20:46,119 --> 00:20:48,455
No, no, you're not
the future First Lady.
637
00:20:48,455 --> 00:20:51,291
- I'm the future First Lady!
- Mm, not anymore.
638
00:20:51,291 --> 00:20:53,961
Looks like your oily locks
possessed me,
639
00:20:53,961 --> 00:20:56,546
and now I am you.
640
00:20:56,546 --> 00:20:58,048
You're gonna have to call Drake
641
00:20:58,048 --> 00:21:00,300
because there's
a new video vixen in town.
642
00:21:00,300 --> 00:21:02,135
Oh, stupid Salina.
643
00:21:02,135 --> 00:21:03,178
Why would I ever call Drake
644
00:21:03,178 --> 00:21:06,181
when there's a real R&B singer
in this house?
645
00:21:06,181 --> 00:21:07,683
Omarion daddy!
646
00:21:07,683 --> 00:21:09,851
Omarion baby, come here!
It's an emergency!
647
00:21:09,851 --> 00:21:10,852
Baby!
648
00:21:10,852 --> 00:21:11,937
both: Hi, daddy.
649
00:21:11,937 --> 00:21:14,856
[sultry R&B music]
650
00:21:14,856 --> 00:21:21,947
♪ ♪
651
00:21:24,741 --> 00:21:27,119
What's, uh, goin' on, baby?
652
00:21:27,119 --> 00:21:29,746
I was just upstairs working on
my choreography
653
00:21:29,746 --> 00:21:31,206
for my campaign speech.
654
00:21:31,206 --> 00:21:32,207
I'd love to see it.
655
00:21:32,207 --> 00:21:33,375
- I wanna see it more.
- I wanna see it.
656
00:21:33,375 --> 00:21:34,876
Okay, okay, okay, okay.
657
00:21:34,876 --> 00:21:39,840
♪ Vote for O ♪
658
00:21:39,840 --> 00:21:43,010
[vocalizing, grunting]
659
00:21:43,010 --> 00:21:44,011
Hey!
660
00:21:44,011 --> 00:21:45,887
[scatting]
661
00:21:45,887 --> 00:21:47,055
- Hey!
- Oh, my.
662
00:21:47,055 --> 00:21:48,390
- Ooh.
- Thank you, thank you.
663
00:21:48,390 --> 00:21:49,641
- Stop clapping.
- Stop clapping.
664
00:21:49,641 --> 00:21:51,393
I'm clapping with both
of my hands and my feet.
665
00:21:51,393 --> 00:21:53,020
I'm clapping from my puss.
666
00:21:53,020 --> 00:21:54,896
Wait a minute. Wait a minute.
Two LaDonnas?
667
00:21:54,896 --> 00:21:56,106
I'm seeing LaDouble.
668
00:21:56,106 --> 00:21:58,025
No, I'm LaDonna, look.
669
00:21:58,025 --> 00:21:59,443
You're not LaDonna, LaDummy.
670
00:21:59,443 --> 00:22:01,194
Keep my name out
of your LaDirty mouth.
671
00:22:01,194 --> 00:22:03,030
- You're so LaDusty.
- You're so LaStupid.
672
00:22:03,030 --> 00:22:05,323
- Okay, okay, okay, okay.
- You stink like LaMustard.
673
00:22:05,323 --> 00:22:06,616
Hold up.
674
00:22:06,616 --> 00:22:08,827
I'm gonna ask you what the woman
at the Bank of America asks me
675
00:22:08,827 --> 00:22:11,038
when I try to take out
more than $50.
676
00:22:11,038 --> 00:22:12,039
- Yeah, okay.
- Yes?
677
00:22:12,039 --> 00:22:14,249
How many Os are in my name?
678
00:22:14,249 --> 00:22:15,333
Os are zeros.
679
00:22:15,333 --> 00:22:16,501
- Yeah, that's a good point.
680
00:22:16,501 --> 00:22:17,919
- Os.
- O, Os, okay.
681
00:22:17,919 --> 00:22:19,212
both: Uh...
682
00:22:19,212 --> 00:22:20,630
ooh,
683
00:22:20,630 --> 00:22:22,466
ah, ooh,
684
00:22:22,466 --> 00:22:24,217
uh, five!
685
00:22:24,217 --> 00:22:26,928
You're both wrong, okay?
[both groan]
686
00:22:26,928 --> 00:22:29,264
But my LaDonna,
she's horrible at math, okay,
687
00:22:29,264 --> 00:22:30,807
so actually, you're both right.
688
00:22:30,807 --> 00:22:32,017
- Oh.
- Okay.
689
00:22:32,017 --> 00:22:33,643
But scratch that.
Let's try something else.
690
00:22:33,643 --> 00:22:34,811
- Yeah, something else.
- Something else.
691
00:22:34,811 --> 00:22:36,063
- The real LaDonna...
- Yeah.
692
00:22:36,063 --> 00:22:38,899
She knows which Lucky Charm
that I eat first.
693
00:22:38,899 --> 00:22:39,900
Which one is it?
694
00:22:39,900 --> 00:22:43,487
Uh, in the morning,
when your mouth is wet,
695
00:22:43,487 --> 00:22:45,155
and you're eating stuff...
696
00:22:45,155 --> 00:22:47,824
Um, I know.
The rainbow.
697
00:22:47,824 --> 00:22:50,243
How do you expect me
to know that?
698
00:22:50,243 --> 00:22:51,578
It was a trick question.
699
00:22:51,578 --> 00:22:54,331
You see, my LaDonna
wouldn't know that, okay?
700
00:22:54,331 --> 00:22:55,957
She's allergic to breakfast.
701
00:22:55,957 --> 00:22:57,793
- Oh!
- Baby!
702
00:22:57,793 --> 00:23:00,295
Yes.
both: Ooh.
703
00:23:00,295 --> 00:23:03,924
Looks like I corrected MASH,
so now I'm about to smash.
704
00:23:03,924 --> 00:23:05,342
Give me back my hair
and my husband!
705
00:23:05,342 --> 00:23:08,011
Lady, lady, lady, lady.
Whoa, whoa, whoa, whoa, lady.
706
00:23:08,011 --> 00:23:09,846
- Lady, lady!
- Daddy!
707
00:23:09,846 --> 00:23:12,140
- Daddy, do you recognize me now?
- We do not know you.
708
00:23:12,140 --> 00:23:13,558
No one in this house
knows you.
709
00:23:13,558 --> 00:23:14,851
- You need to leave.
- You need to leave.
710
00:23:14,851 --> 00:23:18,105
First of all,
this is my lady, okay?
711
00:23:18,105 --> 00:23:20,440
And her lovely locks
are her own.
712
00:23:20,440 --> 00:23:21,608
No, they're mine.
713
00:23:21,608 --> 00:23:22,943
- No, they're not.
- Mine!
714
00:23:22,943 --> 00:23:25,112
You think I, Omarion,
715
00:23:25,112 --> 00:23:27,656
- an international megastar...
- Megastar.
716
00:23:27,656 --> 00:23:29,741
- Would not know my own wife?
- Mm.
717
00:23:29,741 --> 00:23:30,784
It's me, daddy.
718
00:23:30,784 --> 00:23:32,619
- Baby!
- Yes, yes?
719
00:23:32,619 --> 00:23:34,746
- Fire up the Lambo, okay?
- No, not the Lambo.
720
00:23:34,746 --> 00:23:36,039
You remember how the doors go,
right, baby?
721
00:23:36,039 --> 00:23:37,958
- Like this?
- Like this.
722
00:23:37,958 --> 00:23:40,127
That's my girl.
We out.
723
00:23:40,127 --> 00:23:42,671
We? There's no we.
724
00:23:42,671 --> 00:23:44,756
Ooh! Oh, God.
725
00:23:44,756 --> 00:23:46,216
LaDamn it!
726
00:23:47,509 --> 00:23:48,677
You queefed a little bit.
727
00:23:48,677 --> 00:23:49,886
I never queefed in my life
728
00:23:49,886 --> 00:23:51,555
'cause I'm never
on all fours anyway.
729
00:23:51,555 --> 00:23:53,515
You can queef standing up. Watch.
730
00:23:53,515 --> 00:23:54,933
[toots]
Just did it.
731
00:23:54,933 --> 00:23:56,393
Her family is so poor,
732
00:23:56,393 --> 00:23:58,436
that they tried to get swallowed
by a whale just to have a house.
733
00:23:58,436 --> 00:24:01,189
I will be your penis patriot, America.
734
00:24:01,189 --> 00:24:02,983
But I will not shaft you.
735
00:24:02,983 --> 00:24:05,235
What is an areola?
Let's start there.
736
00:24:05,235 --> 00:24:07,821
The real LaDonna...
[both moaning]
737
00:24:07,821 --> 00:24:10,657
[laughs]
Oh, my God.
738
00:24:10,657 --> 00:24:11,992
I'm so confused!
739
00:24:11,992 --> 00:24:13,994
Wow! What happened to you?
740
00:24:13,994 --> 00:24:15,996
Did you get stung by
a thousand bees in your butt?
741
00:24:15,996 --> 00:24:17,664
- Mm.
- Did you just kiss her?
742
00:24:17,664 --> 00:24:18,707
Your beard don't even connect,
743
00:24:18,707 --> 00:24:20,542
and you worried about
somebody else's inner hair?
744
00:24:20,542 --> 00:24:22,544
Ma'am, there's locks
under my turban.
745
00:24:22,544 --> 00:24:24,129
I got locks upstairs
and downstairs.
746
00:24:24,129 --> 00:24:25,589
We took this fucking oath
together!
747
00:24:25,589 --> 00:24:27,716
"I do solemnly swear any dicks
that get sucked tonight
748
00:24:27,716 --> 00:24:29,968
will not be put on IG Live."
What was that about?
749
00:24:29,968 --> 00:24:31,720
- This is natural too.
- Oh, that's a scalp?
750
00:24:31,720 --> 00:24:34,055
This growing out my scalp.
I have a deadly disease.
751
00:24:34,055 --> 00:24:35,390
Security!
752
00:24:35,390 --> 00:24:38,059
- No, no more MASH game.
- Ow! Ow!
753
00:24:38,059 --> 00:24:39,519
- Stop it.
- My tendonitis!
754
00:24:39,519 --> 00:24:41,229
- I didn't even hit you.
- You did.
755
00:24:41,229 --> 00:24:43,064
- You're dramatic, you've...
- Look, watch, do it again.
756
00:24:43,064 --> 00:24:44,774
Ow!
757
00:24:44,774 --> 00:24:47,944
It smells like
a rapper's coochie--a man's.
758
00:24:59,956 --> 00:25:02,000
[bright tone]
759
00:25:02,050 --> 00:25:06,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.