All language subtitles for 911 s06e13 Mixed Feelings.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,738 At any moment, this city could burn. 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,574 9-1-1 what's your emergency? 3 00:00:06,574 --> 00:00:08,942 9-1-1 all new Mondays. 4 00:00:09,077 --> 00:00:11,812 And watch other Fox shows like 9-1-1 Lone Star, 5 00:00:11,912 --> 00:00:14,148 and Special Forces on Fox. 6 00:00:19,087 --> 00:00:20,688 ("New Sensation" by INXS playing) 7 00:00:20,788 --> 00:00:22,856 - Come on, let's get those heart rates up. - (cheering) 8 00:00:22,956 --> 00:00:24,992 You showed up today. Let's make it count! 9 00:00:25,093 --> 00:00:27,495 ♪ Now that the day is over... ♪ 10 00:00:27,595 --> 00:00:30,198 Whoo! 11 00:00:30,298 --> 00:00:33,434 Looking at you, front row. No joyriding today. 12 00:00:33,434 --> 00:00:34,702 Come on, people. 13 00:00:34,802 --> 00:00:36,104 I want to feel you. 14 00:00:36,104 --> 00:00:38,606 Don't give me something, give me everything. 15 00:00:38,706 --> 00:00:41,275 Give it your all! 16 00:00:41,275 --> 00:00:42,610 I'm all out. 17 00:00:42,710 --> 00:00:44,044 Come on, Shar. 18 00:00:44,145 --> 00:00:45,446 You said you'd support me on my fitness journey. 19 00:00:45,546 --> 00:00:47,715 Journey to where? I feel like I'm gonna croak. 20 00:00:47,815 --> 00:00:50,151 - Keep hydrating. - CAM: And remember, if you can't make it burn, 21 00:00:50,284 --> 00:00:52,953 you can't make it firm. 22 00:00:54,455 --> 00:00:55,189 Dig deep. 23 00:00:55,289 --> 00:00:56,857 We're more than halfway there. 24 00:00:56,957 --> 00:00:57,991 Let's go. 25 00:00:58,126 --> 00:00:59,293 Get those booties up. 26 00:00:59,393 --> 00:01:02,296 This is why we call it a boot camp. 27 00:01:02,296 --> 00:01:03,964 (panting) 28 00:01:03,964 --> 00:01:06,033 That's it. Give me some bounce. 29 00:01:06,134 --> 00:01:07,835 ♪ And promises... ♪ 30 00:01:07,968 --> 00:01:09,370 (all panting) 31 00:01:09,470 --> 00:01:11,872 Come on, now. Who wants a taut tummy? 32 00:01:11,972 --> 00:01:12,973 (all cheering) 33 00:01:12,973 --> 00:01:14,508 Who wants a new lease on life? 34 00:01:14,642 --> 00:01:16,310 - (all whooping) -♪ A new sensation... ♪ 35 00:01:16,410 --> 00:01:18,312 (panting) 36 00:01:19,413 --> 00:01:21,182 (voice breaking): Who wants to be the new... 37 00:01:21,315 --> 00:01:23,851 sensa... 38 00:01:23,984 --> 00:01:25,986 (panting) 39 00:01:26,086 --> 00:01:27,321 I'm gonna just... 40 00:01:29,190 --> 00:01:32,493 You... You keep pushing! 41 00:01:32,593 --> 00:01:33,694 (groaning) 42 00:01:33,827 --> 00:01:34,995 (others gasping, screaming) 43 00:01:34,995 --> 00:01:36,830 WOMAN: Oh, my God. 44 00:01:36,830 --> 00:01:38,899 Oh, my God. 45 00:01:51,011 --> 00:01:53,614 BOBBY: LAFD. Make room, everybody. 46 00:01:53,714 --> 00:01:54,915 GIA: He's over here. 47 00:01:55,015 --> 00:01:56,083 He went down in the middle of class. 48 00:01:56,184 --> 00:01:57,385 He's breathing, 49 00:01:57,518 --> 00:01:58,686 but we couldn't get him to wake up. 50 00:01:58,786 --> 00:02:00,020 - Okay, Chim? - CHIMNEY: On it. 51 00:02:02,590 --> 00:02:04,425 HEN: That ankle is definitely sprained or broken. 52 00:02:04,525 --> 00:02:06,227 That happen before or after he passed out? 53 00:02:06,360 --> 00:02:08,362 After. Something was wrong with him. 54 00:02:08,362 --> 00:02:09,863 Maybe it's that thing that happens, 55 00:02:09,863 --> 00:02:11,399 when your thighs poison you? 56 00:02:11,532 --> 00:02:13,100 - Rhabdomyolysis? - We see a lot of it. 57 00:02:13,201 --> 00:02:14,602 Muscle tissue breaks down and releases protein 58 00:02:14,702 --> 00:02:16,304 into the bloodstream. 59 00:02:16,404 --> 00:02:18,539 I feel like my thighs have been poisoning me my whole life. 60 00:02:18,639 --> 00:02:20,408 BP is elevated. 145/97. 61 00:02:20,541 --> 00:02:22,976 He's tachycardic, with a pulse of 132, 62 00:02:23,076 --> 00:02:24,044 but I don't think he's having a heart attack. 63 00:02:24,144 --> 00:02:25,446 Could be physical exertion. 64 00:02:25,546 --> 00:02:26,747 He was going pretty hard when this happened? 65 00:02:26,880 --> 00:02:28,382 Yeah, it came on suddenly. 66 00:02:28,482 --> 00:02:30,484 His lips and skin look dry. Could be severe dehydration. 67 00:02:30,584 --> 00:02:32,386 Starting a line and running a bolus of saline. 68 00:02:32,386 --> 00:02:33,554 Over here, guys. 69 00:02:33,554 --> 00:02:35,122 Dehydration? That doesn't make any sense. 70 00:02:35,223 --> 00:02:37,625 Everyone's been hydrating this whole time. 71 00:02:37,725 --> 00:02:39,327 - And that's water? - It's better than water. 72 00:02:39,427 --> 00:02:41,229 It's Cam Lewis's Taut Tummy Tea. 73 00:02:41,329 --> 00:02:42,930 SHAR: They did a pretty hard sell on it when we first signed up 74 00:02:43,063 --> 00:02:44,665 - for the class. - Uh-huh. 75 00:02:44,765 --> 00:02:46,467 (grunts) I feel like I'm on fire! 76 00:02:46,567 --> 00:02:48,969 You're okay. We're just flushing your system with saline. 77 00:02:49,069 --> 00:02:51,138 Try to relax. 78 00:02:51,839 --> 00:02:53,607 SHAR: Are you okay? 79 00:02:53,741 --> 00:02:55,142 Ma'am? Ma'am-- Oh! 80 00:02:55,243 --> 00:02:56,577 - (gasping) - What's happening? 81 00:02:56,577 --> 00:02:58,479 Here, let's get her down, nice and easy. 82 00:02:58,579 --> 00:03:00,248 WOMAN: Something in the tea. 83 00:03:00,248 --> 00:03:01,415 - You got her head? - Whoa! 84 00:03:01,515 --> 00:03:03,083 - (screams) - EDDIE: Dehydration, 85 00:03:03,083 --> 00:03:05,118 flushed skin, probably tachycardic. 86 00:03:05,253 --> 00:03:06,487 CHIMNEY: Whoa, whoa. 87 00:03:06,587 --> 00:03:08,322 Hey, we got another one. 88 00:03:08,422 --> 00:03:10,491 All right. Dispatch, this is Captain Nash, 118. 89 00:03:10,591 --> 00:03:12,260 I'm at 625 Beverly, we're gonna need 90 00:03:12,360 --> 00:03:13,527 additional paramedic units. 91 00:03:13,627 --> 00:03:15,363 We have multiple victims 92 00:03:15,463 --> 00:03:16,964 who are suffering from tachycardia, 93 00:03:17,097 --> 00:03:18,532 dehydration and fainting. 94 00:03:20,268 --> 00:03:22,370 This Tummy Tea, what's in it? 95 00:03:22,470 --> 00:03:25,939 Uh, 50 milligrams of B-3 per serving, and magnesium. 96 00:03:26,039 --> 00:03:27,140 Uh, how much of this did she drink? 97 00:03:27,275 --> 00:03:28,609 A packet has two servings. 98 00:03:28,709 --> 00:03:30,478 BUCK: Okay, so that's 100 milligrams. 99 00:03:30,611 --> 00:03:33,814 A woman her size should be having 14 milligrams. 100 00:03:33,947 --> 00:03:37,117 So she's taking in 7.13 more times than the daily allowance. 101 00:03:37,117 --> 00:03:39,453 Did he just do math? In his head? 102 00:03:39,553 --> 00:03:40,288 I think so. 103 00:03:40,288 --> 00:03:42,390 Uh, was I, was I right? 104 00:03:42,490 --> 00:03:43,957 You were. 105 00:03:44,057 --> 00:03:46,394 And given that amount of B-3, 106 00:03:46,494 --> 00:03:48,729 I think we're looking at acute niacin toxicity. 107 00:03:48,829 --> 00:03:50,498 - Hydration all around? - (cups clatter) 108 00:03:50,631 --> 00:03:53,301 - WOMAN: Oh! - Immediately. 109 00:03:57,905 --> 00:03:59,807 Nothing like plain old water. 110 00:03:59,807 --> 00:04:01,141 BOBBY: Yeah. 111 00:04:01,241 --> 00:04:03,477 Everything old is new again. 112 00:04:16,056 --> 00:04:18,058 (door opens, closes) 113 00:04:18,158 --> 00:04:20,060 (exhales, sniffles) 114 00:04:20,160 --> 00:04:21,228 ATHENA: Well. 115 00:04:21,329 --> 00:04:22,663 Did you win the race? 116 00:04:22,663 --> 00:04:24,565 - (sighs) Just barely. - (chuckles) 117 00:04:24,665 --> 00:04:26,834 I'm used to you doing your workouts at the firehouse. 118 00:04:26,934 --> 00:04:28,902 Well, I used to run more before I hurt my back. 119 00:04:29,002 --> 00:04:31,372 Some 10Ks and stuff, but, uh... 120 00:04:31,505 --> 00:04:33,407 Wendall was always trying to get me out there. 121 00:04:33,507 --> 00:04:35,175 Said it'd be good way for me to connect with the world. 122 00:04:35,275 --> 00:04:36,844 I thought it would be a good way to remember him. 123 00:04:36,944 --> 00:04:38,946 Well, the next time you're out there running through the world, 124 00:04:39,046 --> 00:04:41,415 - you should invite me along. - Really? 125 00:04:41,515 --> 00:04:43,684 Well, I didn't know that you liked to run. 126 00:04:43,784 --> 00:04:45,519 Oh. I used to do it in high school. 127 00:04:45,619 --> 00:04:47,220 - I thought you were a cheerleader. - (scoffs) 128 00:04:47,355 --> 00:04:49,523 I also ran cross-country. 129 00:04:49,523 --> 00:04:51,592 Well, you still manage to surprise me. 130 00:04:51,692 --> 00:04:53,260 Mm-hmm. Mm, mm, mm. 131 00:04:53,361 --> 00:04:55,295 Why don't you find a way to surprise me 132 00:04:55,396 --> 00:04:56,864 after you take a shower. 133 00:04:56,964 --> 00:04:58,866 What-- you don't-- you don't want some of this? 134 00:04:58,966 --> 00:05:01,301 Uh-uh. Uh-uh. 135 00:05:02,069 --> 00:05:03,136 (door opens) 136 00:05:03,236 --> 00:05:05,606 - Whew. (chuckles) - (door closes) 137 00:05:07,775 --> 00:05:08,876 Hey. 138 00:05:08,976 --> 00:05:10,043 - Hey. - I heard you guys 139 00:05:10,143 --> 00:05:11,545 - had quite the morning. - (sighs) 140 00:05:11,545 --> 00:05:13,647 I missed the bus, then Mama's car wouldn't start 141 00:05:13,747 --> 00:05:16,149 on the one day Mom's in Barstow for a meeting. 142 00:05:16,249 --> 00:05:18,719 Well, when it rains, it pours, am I right? 143 00:05:18,819 --> 00:05:20,588 I should probably tell your ma that I'm here. 144 00:05:20,721 --> 00:05:22,890 Oh, I'm not sure you want to go in there. 145 00:05:22,890 --> 00:05:24,091 Right. 146 00:05:24,224 --> 00:05:25,626 Thanks for the warning. 147 00:05:27,327 --> 00:05:28,929 I heard your dad was in town. 148 00:05:29,062 --> 00:05:30,330 Yeah, he was. 149 00:05:30,431 --> 00:05:32,966 But he has gone back to Korea, thankfully. 150 00:05:33,066 --> 00:05:34,802 You didn't like having him here? 151 00:05:34,902 --> 00:05:39,473 It's not that exactly, it's just... complicated. 152 00:05:39,573 --> 00:05:42,976 Because you and your dad don't really get along. 153 00:05:43,076 --> 00:05:46,113 I heard my moms talking about it. 154 00:05:46,246 --> 00:05:48,849 - Right. - But what happened? 155 00:05:48,949 --> 00:05:52,152 Why is it so complicated? I mean, it's your dad. 156 00:05:52,252 --> 00:05:55,088 Yeah, he's my dad. 157 00:05:55,088 --> 00:05:56,924 Parents aren't perfect, you know? 158 00:05:57,024 --> 00:05:58,759 They're just regular people who make mistakes, 159 00:05:58,859 --> 00:06:02,596 and sometimes they hurt you even if they don't mean to. 160 00:06:02,696 --> 00:06:04,798 I guess I'd be pretty mad if my dad hurt me. 161 00:06:04,932 --> 00:06:07,200 I mean, if I knew him. 162 00:06:07,300 --> 00:06:08,969 Right. 163 00:06:09,102 --> 00:06:10,771 But you know, being mad at someone for most of your life, 164 00:06:10,771 --> 00:06:12,773 it's pretty exhausting, and I was tired 165 00:06:12,873 --> 00:06:14,207 carrying all that around. 166 00:06:14,307 --> 00:06:15,776 So you forgave him? 167 00:06:15,776 --> 00:06:19,513 I made my peace and I let myself move on. 168 00:06:19,613 --> 00:06:21,949 You did what you needed to. 169 00:06:21,949 --> 00:06:24,017 For yourself. 170 00:06:24,117 --> 00:06:25,519 That's right. 171 00:06:25,619 --> 00:06:28,288 Sometimes you got to take care of yourself first. 172 00:06:28,288 --> 00:06:30,057 You know, you're a pretty smart kid. 173 00:06:30,157 --> 00:06:31,459 - Hey. - (Hen scoffs) 174 00:06:31,459 --> 00:06:33,661 - W-When did you get here? - Just now. 175 00:06:33,794 --> 00:06:35,896 You know, we're pretty late already, so you should 176 00:06:35,996 --> 00:06:38,165 probably just say thank you and get in the car, Hen. 177 00:06:38,298 --> 00:06:39,132 (exhales): Thank you. 178 00:06:39,232 --> 00:06:41,902 Come on, let's go. 179 00:06:42,002 --> 00:06:43,504 Come on. 180 00:06:43,637 --> 00:06:46,507 CHRISTOPHER: What's the square root of 162? 181 00:06:46,640 --> 00:06:48,141 Well, it's not a perfect square. 182 00:06:48,141 --> 00:06:52,145 So that would be 12.727, I think. 183 00:06:52,245 --> 00:06:53,847 That's right. This is awesome, Dad. 184 00:06:53,981 --> 00:06:56,650 - Buck knows everything. - Yeah, yeah. 185 00:06:56,750 --> 00:06:59,520 Not everything. I-I think it's just math stuff. 186 00:06:59,653 --> 00:07:02,055 Today, on the way to work, I was able to calculate 187 00:07:02,155 --> 00:07:04,224 exactly how many gallons of gas 188 00:07:04,324 --> 00:07:06,326 I needed to get myself to the firehouse. 189 00:07:06,426 --> 00:07:10,097 - Why not just fill it up? - Because figuring it out was more fun. 190 00:07:10,197 --> 00:07:11,832 Turns out, I love math. 191 00:07:11,932 --> 00:07:13,333 Well, according to this, 192 00:07:13,333 --> 00:07:14,868 people can get new cognitive abilities 193 00:07:15,002 --> 00:07:17,170 after a serious injury to the central nervous system. 194 00:07:17,170 --> 00:07:19,039 - Ooh, which I-I definitely had. - Mm. 195 00:07:19,172 --> 00:07:21,775 But some doctors are saying it's not a real thing. 196 00:07:21,875 --> 00:07:24,578 Uh, you-you think I've secretly known the square root of 162 197 00:07:24,678 --> 00:07:26,547 all these years and just been holding out? 198 00:07:26,680 --> 00:07:29,683 No, come on. It-it has to be the lightning. 199 00:07:29,783 --> 00:07:30,551 Fair point. 200 00:07:30,684 --> 00:07:32,019 This guy literally got 201 00:07:32,019 --> 00:07:35,689 the power of electricity after being struck. 202 00:07:35,789 --> 00:07:37,190 Said the lights would turn on and off 203 00:07:37,190 --> 00:07:38,892 every time he walked into a room. 204 00:07:39,026 --> 00:07:40,460 - Cool. - Yeah. 205 00:07:40,561 --> 00:07:42,763 Didn't last. Only lasted a few weeks. 206 00:07:42,863 --> 00:07:44,397 I wish I got something like that. 207 00:07:44,532 --> 00:07:46,567 You know, ESP, or... 208 00:07:46,700 --> 00:07:48,602 maybe the ability to see into the future 209 00:07:48,702 --> 00:07:50,437 or read people's minds. 210 00:07:50,538 --> 00:07:51,872 EDDIE: Mm... 211 00:07:51,972 --> 00:07:53,541 Those sound like horrible powers to have. 212 00:07:53,641 --> 00:07:55,543 Maybe this is just the first phase. 213 00:07:55,543 --> 00:07:58,078 Maybe you'll get more powers the stronger you get. 214 00:07:58,211 --> 00:08:00,714 Yes, like an actual superhero. 215 00:08:00,714 --> 00:08:02,482 You did get stuck by lightning. 216 00:08:02,583 --> 00:08:05,719 - Classic origin story. - So, what are you gonna do 217 00:08:05,819 --> 00:08:07,487 - with your newfound superpowers? - Ooh. 218 00:08:07,588 --> 00:08:09,890 He could give me the answers to my math homework. 219 00:08:09,890 --> 00:08:11,058 Uh-uh. 220 00:08:11,058 --> 00:08:12,826 - Uh-uh-uh-uh. - (chuckles) 221 00:08:12,926 --> 00:08:15,629 You're never gonna learn if he gives you the answers. 222 00:08:15,729 --> 00:08:18,098 I'm the guy with the answers. 223 00:08:18,231 --> 00:08:20,433 I kind of like it. (chuckles) 224 00:08:25,105 --> 00:08:26,239 (exhales): Okay. 225 00:08:26,239 --> 00:08:28,576 Purse. Ooh. 226 00:08:28,676 --> 00:08:30,678 Keys. 227 00:08:32,580 --> 00:08:34,081 (gasps) Hi, there. 228 00:08:34,081 --> 00:08:35,415 - Hi. - (phone ringing) 229 00:08:35,515 --> 00:08:36,850 Oh. One sec. 230 00:08:36,950 --> 00:08:38,919 Phone. Uhp. 231 00:08:41,088 --> 00:08:42,823 Hey, Josh. Yeah, I'm sorry. 232 00:08:42,923 --> 00:08:44,191 I'm running late. The struggle was real getting Jee 233 00:08:44,291 --> 00:08:45,358 out of the house this morning. 234 00:08:45,458 --> 00:08:47,027 Do I have the what? Oh, yes. 235 00:08:47,127 --> 00:08:48,295 The book. I have it. 236 00:08:48,428 --> 00:08:49,763 Okay, see you soon. 237 00:08:49,763 --> 00:08:51,765 - Well, hi. Do we know each other? - Hi. 238 00:08:51,865 --> 00:08:53,801 I'm Carol Sykes. I live two doors down. 239 00:08:53,934 --> 00:08:55,636 Blue house, pink mailbox. (chuckles) 240 00:08:55,769 --> 00:08:57,537 I'm sorry we haven't met yet. 241 00:08:57,638 --> 00:08:58,972 I was out of town. 242 00:08:59,106 --> 00:09:01,041 I just got back and heard the news that someone 243 00:09:01,141 --> 00:09:02,142 had moved into the house. 244 00:09:02,275 --> 00:09:03,944 I had to see who it was. 245 00:09:04,044 --> 00:09:06,780 - Well, now is not a good time. - The place looks incredible. 246 00:09:06,780 --> 00:09:09,116 I love that you kept the original detail. 247 00:09:09,116 --> 00:09:11,284 - Thank you. - And I'm sorry you're in a rush, 248 00:09:11,284 --> 00:09:13,186 'cause I brought muffins. 249 00:09:13,286 --> 00:09:14,888 They're my grandma's old recipe. 250 00:09:14,988 --> 00:09:17,190 Yeah, that is, that is too bad, but... 251 00:09:17,290 --> 00:09:19,492 Oh! You have a little one. How old? 252 00:09:19,627 --> 00:09:21,662 - Uh, two. - My Brent is three. 253 00:09:21,795 --> 00:09:24,397 I should bring him for a playdate. 254 00:09:24,497 --> 00:09:26,133 Here. You take this. 255 00:09:26,233 --> 00:09:29,402 I'll give you my number, 256 00:09:29,502 --> 00:09:32,305 and we will get it on the books. 257 00:09:32,305 --> 00:09:33,506 - Yeah, sure. (chuckles) - Okay? 258 00:09:33,641 --> 00:09:35,643 - There you go. - Thank you. 259 00:09:35,643 --> 00:09:37,410 Oh, no, you hold on to those. You'll thank me later. 260 00:09:37,510 --> 00:09:39,179 - Okay? Okay. - Yep. 261 00:09:39,312 --> 00:09:40,547 - Got to go. - All right, got to-- got to go. 262 00:09:40,648 --> 00:09:42,315 (laughs) Bye-bye! 263 00:09:42,315 --> 00:09:44,151 - Bye! - Bye-bye. 264 00:09:48,188 --> 00:09:49,757 (exhales) 265 00:09:59,232 --> 00:10:00,734 ♪ 266 00:10:00,834 --> 00:10:02,903 "Ingrid Jones," "Sanford Tills..." 267 00:10:03,003 --> 00:10:05,338 Whoa. "Howard Han," do you know that you can cut 268 00:10:05,438 --> 00:10:08,241 your monthly cable bill in half by switching to satellite? 269 00:10:08,341 --> 00:10:10,010 - Yes, but only for the first year. - Oh. 270 00:10:10,110 --> 00:10:13,180 Okay, so most of this is not ours or junk mail, 271 00:10:13,280 --> 00:10:16,349 and I've reached out to the post office five times to no avail. 272 00:10:16,449 --> 00:10:18,018 Well, maybe it requires a personal touch. 273 00:10:18,118 --> 00:10:20,587 Just leave it all in the box and I'll take it myself 274 00:10:20,688 --> 00:10:22,122 - when I get a chance. - Yeah. 275 00:10:23,556 --> 00:10:25,959 Speaking of things that are not ours, where did this come from? 276 00:10:26,059 --> 00:10:27,460 That belongs to Carol. 277 00:10:27,560 --> 00:10:29,029 - Carol? - Mm-hmm. 278 00:10:29,029 --> 00:10:31,799 Two doors down. "Blue house, pink mailbox." 279 00:10:31,899 --> 00:10:34,034 - Never heard of her. - She came by to say hello 280 00:10:34,034 --> 00:10:35,302 and brought some muffins. 281 00:10:35,402 --> 00:10:36,569 - Hmm. - So I took them to work. 282 00:10:36,704 --> 00:10:38,105 So, what do we think of this Carol? 283 00:10:38,205 --> 00:10:41,041 She's odd, kind of pushy, 284 00:10:41,041 --> 00:10:42,776 and really wants me to have coffee with her. 285 00:10:42,876 --> 00:10:44,878 Seems like maybe she doesn't have a lot of friends. 286 00:10:44,878 --> 00:10:46,814 - You feel bad for her? - A little. 287 00:10:46,914 --> 00:10:48,882 You know what, I'm just gonna take this dish back 288 00:10:48,882 --> 00:10:50,250 and I'm gonna say thank you, 289 00:10:50,383 --> 00:10:52,085 - to Carol. - All right. 290 00:10:59,159 --> 00:11:00,728 (knocking on door) 291 00:11:03,630 --> 00:11:05,598 Hi. Can I help you? 292 00:11:05,733 --> 00:11:07,234 Oh, hi. I'm looking for Carol. 293 00:11:07,334 --> 00:11:10,070 I have her pan and I just wanted to give it back to her. 294 00:11:10,070 --> 00:11:13,006 I'm Carol, but that's not my pan. 295 00:11:13,106 --> 00:11:14,842 Oh, uh... 296 00:11:17,978 --> 00:11:19,646 Maybe I have the-the wrong house. 297 00:11:19,747 --> 00:11:20,981 I'm looking for Carol Sykes. 298 00:11:21,081 --> 00:11:25,085 That's me, but that's still not my pan. 299 00:11:32,625 --> 00:11:33,794 BOBBY: So Carol's not Carol? 300 00:11:33,927 --> 00:11:36,196 No. Real Carol has lived in that house 301 00:11:36,296 --> 00:11:38,766 for the past three years with her husband Bill. No kids. 302 00:11:38,766 --> 00:11:41,434 - And none of these neighbors know who this woman really is? - Truthfully, 303 00:11:41,534 --> 00:11:43,536 - most of the neighbors don't know who we are. - Oh. 304 00:11:43,636 --> 00:11:44,838 - A friendly bunch, huh? - Real Carol 305 00:11:44,938 --> 00:11:46,306 said they've had a lot of house flippers 306 00:11:46,439 --> 00:11:48,641 on the block, so they tend to wait six months 307 00:11:48,776 --> 00:11:50,177 to a year to see if people stay. 308 00:11:50,277 --> 00:11:51,779 Did this imposter 309 00:11:51,879 --> 00:11:54,114 - ever take anything or ask for any money? - No. 310 00:11:54,214 --> 00:11:56,383 But she did mention a playdate with her kid and Jee-Yun. 311 00:11:56,483 --> 00:11:57,684 (sighs) Great. 312 00:11:57,785 --> 00:11:59,119 Another thing I have to worry about. 313 00:11:59,219 --> 00:12:00,620 I'm thinking maybe she was casing the joint, 314 00:12:00,620 --> 00:12:01,955 looking around, seeing 315 00:12:02,055 --> 00:12:03,456 what was there so she could come back later. 316 00:12:03,456 --> 00:12:04,792 So much more comforting. 317 00:12:04,892 --> 00:12:06,794 Though why bring muffins and leave a dish behind? 318 00:12:06,894 --> 00:12:08,896 She left a dish behind? There could be fingerprints. 319 00:12:08,996 --> 00:12:10,530 I don't think that would survive going through the dishwasher. 320 00:12:10,630 --> 00:12:11,999 Eh. Well, I guess the only thing 321 00:12:12,132 --> 00:12:13,633 left to do is call somebody in law enforcement. 322 00:12:13,633 --> 00:12:15,535 Perhaps you and "law enforcement" 323 00:12:15,635 --> 00:12:17,237 could come over to our place for dinner? 324 00:12:17,337 --> 00:12:18,972 We could put our heads together and try and crack the case? 325 00:12:19,072 --> 00:12:20,007 We would love to. 326 00:12:20,974 --> 00:12:24,677 535,694... 327 00:12:24,812 --> 00:12:26,246 - point-three-eight. - Man. 328 00:12:26,346 --> 00:12:28,548 - Okay. Come on, pay up. Let me see it. - Yeah. 329 00:12:28,648 --> 00:12:30,183 BUCK: Let's go. Thank you. 330 00:12:30,317 --> 00:12:32,853 - Woo-hoo! - Easy money. 331 00:12:32,986 --> 00:12:35,188 - Yeah. - A fool and his money are soon... 332 00:12:35,322 --> 00:12:36,589 - parted. - (stammers) 333 00:12:36,689 --> 00:12:37,991 Could be plenty more to come. 334 00:12:38,091 --> 00:12:40,160 I'm a savant now. 335 00:12:40,260 --> 00:12:41,929 I guess "savant" means "idiot" in French. 336 00:12:42,029 --> 00:12:44,197 (Bobby chuckles) 337 00:12:49,269 --> 00:12:51,338 (FaceTime ringing) 338 00:12:53,506 --> 00:12:54,507 Uh... 339 00:12:54,607 --> 00:12:56,409 - Hi, Mom. - Hey, Ms. G! 340 00:12:56,509 --> 00:12:57,845 Hey, Makela. 341 00:12:57,845 --> 00:12:59,712 Cherie, you doing okay, sweet pea? 342 00:12:59,847 --> 00:13:01,248 I noticed you left your allergy pill 343 00:13:01,348 --> 00:13:04,852 on the dresser, and 'tis the season for postnasal drip. 344 00:13:04,952 --> 00:13:07,054 - And you know what postnasal drip means. - Mom. 345 00:13:07,187 --> 00:13:09,022 (sighs) Did you bring your umbrella? 346 00:13:09,022 --> 00:13:11,258 It's supposed to rain later today, and you know... 347 00:13:11,358 --> 00:13:13,393 Mom, I-I'm fine. I'll see you when I get home. 348 00:13:13,526 --> 00:13:14,394 I'm gonna be late for class. 349 00:13:14,527 --> 00:13:15,963 All right. I love you. 350 00:13:16,063 --> 00:13:18,198 - (sighs) Love you, too. - (ends call) 351 00:13:18,198 --> 00:13:20,600 - Maybe I should've told her the truth. - You're 15 years old 352 00:13:20,700 --> 00:13:22,702 and never been to the mall without your mom. 353 00:13:22,802 --> 00:13:24,637 That's cuckoo bananas. 354 00:13:24,737 --> 00:13:26,206 You said it yourself-- she smothers you more 355 00:13:26,206 --> 00:13:27,207 than your asthma. 356 00:13:27,207 --> 00:13:28,308 You deserve this. 357 00:13:30,377 --> 00:13:31,578 You're right. 358 00:13:31,711 --> 00:13:32,880 I do deserve this. 359 00:13:32,880 --> 00:13:33,881 Let's get fire cuts. 360 00:13:33,881 --> 00:13:35,815 Hell yes! (laughs) 361 00:13:35,916 --> 00:13:38,886 ("Devils Haircut" by Beck playing) 362 00:13:42,422 --> 00:13:46,559 ♪ Something's wrong 'cause my mind is fading ♪ 363 00:13:46,559 --> 00:13:48,161 ♪ And everywhere I look ♪ 364 00:13:48,261 --> 00:13:50,097 ♪ There's a dead end waiting ♪ 365 00:13:50,230 --> 00:13:53,766 ♪ Temperature's dropping at the rotten oasis ♪ 366 00:13:53,901 --> 00:13:55,268 ♪ Stealing kisses ♪ 367 00:13:55,402 --> 00:13:56,904 What's up, Reniacs? 368 00:13:56,904 --> 00:13:58,939 Back atcha today with... 369 00:13:59,072 --> 00:14:00,673 another fire cut. 370 00:14:00,773 --> 00:14:02,910 (air horns sound effect) 371 00:14:04,444 --> 00:14:07,080 Today we've got two of them with... 372 00:14:07,180 --> 00:14:08,681 ♪ Hanging from the garbageman trees... ♪ 373 00:14:08,781 --> 00:14:10,150 Uh, I'm Cherie. 374 00:14:10,250 --> 00:14:11,084 I'm Makela. 375 00:14:11,184 --> 00:14:12,752 You can follow me at MKForSure. 376 00:14:12,852 --> 00:14:15,522 Cherie and Makela won my DM challenge the other day 377 00:14:15,622 --> 00:14:17,524 and are about to get slayed 378 00:14:17,624 --> 00:14:20,327 by yours truly. 379 00:14:20,427 --> 00:14:22,095 Cherie, 380 00:14:22,195 --> 00:14:24,097 you're up first. 381 00:14:24,764 --> 00:14:25,933 Now... 382 00:14:26,766 --> 00:14:27,667 ...what kind of cut do you want? 383 00:14:27,767 --> 00:14:28,768 CHERIE: Um... 384 00:14:28,868 --> 00:14:29,970 just trim the ends. 385 00:14:30,103 --> 00:14:31,038 RENNIE: Okay then. 386 00:14:31,138 --> 00:14:33,606 You know what time it is. 387 00:14:33,706 --> 00:14:35,442 Scissors? 388 00:14:35,442 --> 00:14:36,776 (clanging) 389 00:14:36,776 --> 00:14:38,111 - Where? (laughs) - Damn it, Rennie! 390 00:14:38,111 --> 00:14:40,447 RENNIE: We're gonna start by treating 391 00:14:40,447 --> 00:14:42,950 - the hair with my patented conditioner... - Um... 392 00:14:43,050 --> 00:14:45,385 ...available at the link in my bio. 393 00:14:45,485 --> 00:14:48,621 - Uh... - What this does is repairs dead ends, 394 00:14:48,621 --> 00:14:50,857 heals hair shafts 395 00:14:50,958 --> 00:14:54,161 and protects the hair from any heat damage 396 00:14:54,294 --> 00:14:56,496 - from the torch. - But... Yeah? 397 00:14:56,629 --> 00:14:57,965 - RENNIE: All right. - Wait! 398 00:14:58,065 --> 00:15:00,533 Boo, I told you, it's gonna be fine. 'Kay? 399 00:15:01,234 --> 00:15:04,972 Okay, baby, I'm gonna need you to sit still. 400 00:15:05,072 --> 00:15:06,473 - (chuckles) All right. - (screams) 401 00:15:06,573 --> 00:15:07,674 (gasping) 402 00:15:07,807 --> 00:15:09,977 - Oh, my God. Oh, my God. - (gasping) 403 00:15:15,682 --> 00:15:17,250 (screams) No! 404 00:15:17,350 --> 00:15:20,353 (screaming) 405 00:15:26,326 --> 00:15:28,028 Okay, dispatch said the fire's out, 406 00:15:28,161 --> 00:15:29,229 but there was a lot of smoke. 407 00:15:29,329 --> 00:15:30,430 People panicked. 408 00:15:30,530 --> 00:15:32,232 So we've got some slip-and-fall injuries 409 00:15:32,332 --> 00:15:34,667 and one person with an allergic reaction of some kind. 410 00:15:34,767 --> 00:15:36,236 CHIMNEY: So this guy cuts hair with fire? 411 00:15:36,336 --> 00:15:38,438 (chuckles): Oh, yeah. It's actually pretty cool. 412 00:15:38,538 --> 00:15:40,240 He's the "Scissors, where?" guy. 413 00:15:40,340 --> 00:15:42,509 Think I figured out where the scissors are. 414 00:15:42,509 --> 00:15:45,278 - MAKELA: Over here! - BOBBY: There's our allergic reaction. 415 00:15:45,378 --> 00:15:48,115 Right over there. Sir, you doing okay? Can you get up? 416 00:15:48,215 --> 00:15:50,917 - Take a seat over there. We'll have somebody check you out. - (wheezing) 417 00:15:52,119 --> 00:15:54,021 Hang in there. You're gonna be all right. 418 00:15:54,754 --> 00:15:57,524 Heart rate is 120. BP's 139/85. 419 00:15:57,524 --> 00:15:59,892 Her breath sounds are diminished with wheezing. 420 00:16:00,027 --> 00:16:02,895 Was she burned or did she inhale a lot of smoke? 421 00:16:03,030 --> 00:16:04,197 Uh, no, it's the water. She's allergic. 422 00:16:04,297 --> 00:16:05,532 You don't see that every day. 423 00:16:05,632 --> 00:16:06,633 What is that called? 424 00:16:06,733 --> 00:16:08,401 It's aquagenic urticaria. 425 00:16:08,535 --> 00:16:11,471 It's rare, but it usually affects girls in this age group. 426 00:16:12,539 --> 00:16:14,974 Pressure from the sprinklers probably made it worse. 427 00:16:15,075 --> 00:16:16,243 Let's try to get her dried off. 428 00:16:16,376 --> 00:16:18,411 - I'll start a line. - EVELYN: Cherie! 429 00:16:19,379 --> 00:16:21,114 Cherie. What are you doing in here? 430 00:16:21,214 --> 00:16:24,151 - You're supposed to be in school. - I'm... (exhales) 431 00:16:24,251 --> 00:16:26,053 sorry, Mom. I... (labored breathing) 432 00:16:26,053 --> 00:16:27,587 just wanted to do something... 433 00:16:27,720 --> 00:16:28,921 on my own. 434 00:16:29,056 --> 00:16:31,291 (labored breathing) 435 00:16:32,725 --> 00:16:33,893 Is she going to be okay? 436 00:16:33,893 --> 00:16:35,762 She's stable. 437 00:16:35,895 --> 00:16:37,897 - You can ride along. - Maybe this wouldn't have happened if she felt 438 00:16:37,897 --> 00:16:41,234 - like she could talk to me. - You can't do that to yourself. 439 00:16:41,234 --> 00:16:42,835 Kids are utterly unpredictable 440 00:16:42,935 --> 00:16:44,504 when they're trying to figure out who they are. 441 00:16:44,604 --> 00:16:47,407 The best we can do is show up for them when they need us. 442 00:16:48,575 --> 00:16:49,976 Come on. 443 00:17:02,455 --> 00:17:05,158 What do you mean Denny wasn't on the bus? 444 00:17:05,258 --> 00:17:06,926 They dropped off 20 minutes ago. 445 00:17:06,926 --> 00:17:08,628 - He wasn't on it. - Okay, well, is there 446 00:17:08,761 --> 00:17:11,598 some after-school thing that we forgot to put on the calendar? 447 00:17:11,598 --> 00:17:12,965 Hen, I called his friends. 448 00:17:13,100 --> 00:17:14,434 hey said he hasn't been takingT 449 00:17:14,434 --> 00:17:16,269 the bus home from school in months. 450 00:17:16,269 --> 00:17:18,171 Then how's he been getting home then? 451 00:17:19,972 --> 00:17:22,275 Hen. Hen. 452 00:17:22,375 --> 00:17:23,476 Wh... 453 00:17:23,610 --> 00:17:24,544 Wh... Denny! 454 00:17:24,644 --> 00:17:25,845 - Mama? - (gasps) 455 00:17:25,945 --> 00:17:27,780 Oh, my God. Oh. 456 00:17:27,880 --> 00:17:29,282 Karen, he's here. 457 00:17:29,382 --> 00:17:31,151 - I got him. - He's where? 458 00:17:31,284 --> 00:17:32,485 I'll call you back. 459 00:17:32,619 --> 00:17:33,786 What happened? 460 00:17:33,786 --> 00:17:35,155 They were driving through an intersection, 461 00:17:35,288 --> 00:17:36,789 and someone ran the light. 462 00:17:36,789 --> 00:17:40,193 Uh, hit the driver's side pretty hard. Your son seems fine, 463 00:17:40,293 --> 00:17:43,163 but your husband might need surgery. 464 00:17:43,296 --> 00:17:44,297 My what? 465 00:17:44,297 --> 00:17:45,165 Uh... 466 00:17:45,298 --> 00:17:46,199 I'm sorry. Just assumed. 467 00:17:46,299 --> 00:17:48,468 He said that man was his father. 468 00:18:00,413 --> 00:18:02,915 Oh. Thank God you're okay. 469 00:18:03,015 --> 00:18:03,916 - He's okay, right? - (door closes) 470 00:18:04,016 --> 00:18:05,552 Doctor says he's fine. 471 00:18:05,652 --> 00:18:08,688 Oh, no, no, no, no. Sir, hey, have a seat. 472 00:18:08,821 --> 00:18:11,324 You have a lot of explaining to do. 473 00:18:11,324 --> 00:18:13,493 KAREN: What would possess you 474 00:18:13,593 --> 00:18:15,195 to do something like this? 475 00:18:16,496 --> 00:18:17,330 Well? 476 00:18:17,430 --> 00:18:19,199 I just wanted to meet my dad. 477 00:18:19,332 --> 00:18:20,933 (scoffs) When did this start? 478 00:18:21,033 --> 00:18:22,001 A few months ago. 479 00:18:22,001 --> 00:18:23,670 A few months ago? 480 00:18:23,670 --> 00:18:26,339 I don't see what the big deal is. We weren't doing 481 00:18:26,339 --> 00:18:28,040 - anything wrong. - KAREN: You don't see 482 00:18:28,175 --> 00:18:30,577 how lying about your whereabouts and going 483 00:18:30,677 --> 00:18:32,078 God knows where is a problem? 484 00:18:32,179 --> 00:18:34,181 - We were just hanging out at the park. - HEN: Mm. 485 00:18:34,281 --> 00:18:36,449 This is why you were so suddenly interested 486 00:18:36,549 --> 00:18:37,684 in baseball, isn't it? 487 00:18:37,784 --> 00:18:39,586 It was fun. He's fun. 488 00:18:39,686 --> 00:18:40,953 Do you understand 489 00:18:41,053 --> 00:18:44,123 how completely irresponsible this is? 490 00:18:44,224 --> 00:18:46,359 How are we supposed to trust you? 491 00:18:46,459 --> 00:18:49,196 We create boundaries for a reason. To protect you. 492 00:18:49,196 --> 00:18:51,364 You don't have to protect me from my own father. 493 00:18:51,464 --> 00:18:54,967 Whom you didn't even know before a few months ago. 494 00:18:55,067 --> 00:18:55,902 He's essentially a stranger. 495 00:18:56,035 --> 00:18:58,037 He's not a stranger. 496 00:18:59,272 --> 00:19:00,773 Uh-huh. (scoffs) 497 00:19:00,873 --> 00:19:02,242 Listen, Denny, 498 00:19:02,375 --> 00:19:04,211 we want what's best for you. 499 00:19:04,311 --> 00:19:07,214 You have to trust that, as your parents, 500 00:19:07,314 --> 00:19:08,715 we know what that looks like. 501 00:19:08,815 --> 00:19:10,950 Right, because it's always about what you want. 502 00:19:11,050 --> 00:19:12,385 What about what I want?! 503 00:19:12,385 --> 00:19:15,154 My dad could be dead, and you don't even care! 504 00:19:19,826 --> 00:19:20,927 (scoffs) 505 00:19:21,060 --> 00:19:22,395 (door closes) 506 00:19:26,165 --> 00:19:27,567 Hey. Glad you guys could make it. 507 00:19:27,567 --> 00:19:29,001 BOBBY: Thanks for having us over. 508 00:19:29,101 --> 00:19:30,903 I'm dying to see the house. 509 00:19:31,003 --> 00:19:35,007 - (chuckles) - Yeah. Seems like a lot of people feel the same way. 510 00:19:35,107 --> 00:19:37,810 The phone number she left is operational. 511 00:19:37,910 --> 00:19:39,612 But it's a burner phone. 512 00:19:39,746 --> 00:19:41,581 Which means we can't track it or have any idea 513 00:19:41,581 --> 00:19:43,450 - who owns it. - I just don't understand what she wants. 514 00:19:43,583 --> 00:19:45,352 What criminal shows up with muffins 515 00:19:45,452 --> 00:19:47,354 - and leaves a phone number? - (chuckles) There are 516 00:19:47,454 --> 00:19:49,822 definitely scams where people come to the door 517 00:19:49,922 --> 00:19:51,358 and pretend to be your neighbor. 518 00:19:51,458 --> 00:19:53,092 They usually ask for money. 519 00:19:53,192 --> 00:19:54,961 Say that the car broke down or it was towed 520 00:19:55,094 --> 00:19:56,596 and they need cash. 521 00:19:56,596 --> 00:19:57,664 That works? 522 00:19:57,764 --> 00:19:59,266 Sometimes. 523 00:19:59,366 --> 00:20:01,268 I mean, there's usually a sob story that goes with it 524 00:20:01,368 --> 00:20:03,336 that catches people off guard. 525 00:20:03,436 --> 00:20:05,672 I mean, they ask for small amounts, maybe 50 bucks, 526 00:20:05,772 --> 00:20:07,607 so people are more likely to give it to them. 527 00:20:07,607 --> 00:20:10,142 But she didn't ask me for anything. 528 00:20:10,277 --> 00:20:11,511 Except my time. 529 00:20:11,611 --> 00:20:13,145 It could be that she's casing the place 530 00:20:13,280 --> 00:20:14,614 for a future robbery. 531 00:20:14,714 --> 00:20:16,616 Right, but it's not like we're dripping in antiques 532 00:20:16,716 --> 00:20:18,117 or jewels here. 533 00:20:18,117 --> 00:20:20,019 But you can't know that until you case the place. 534 00:20:20,119 --> 00:20:21,521 MADDIE: It did seem like 535 00:20:21,621 --> 00:20:23,055 she was looking for something, but I just thought 536 00:20:23,155 --> 00:20:24,824 she was being nosy. Now... 537 00:20:24,957 --> 00:20:26,459 The whole thing just has us a little unsettled. 538 00:20:26,559 --> 00:20:28,328 MADDIE: I just don't like feeling 539 00:20:28,461 --> 00:20:30,663 uncomfortable in my own home, like somebody's watching us. 540 00:20:30,797 --> 00:20:33,065 - There's got to be a way to figure out who she is, right? - ATHENA: Mm. 541 00:20:33,165 --> 00:20:34,567 There could be. 542 00:20:34,667 --> 00:20:37,036 But I'm not sure it's gonna help your comfort level. 543 00:20:37,136 --> 00:20:40,407 ♪ Once much longer. ♪ 544 00:20:42,174 --> 00:20:44,043 So what's with the fancy dress code? 545 00:20:44,877 --> 00:20:47,514 It's a nice place. (exhales) 546 00:20:47,647 --> 00:20:48,681 (exhales sharply) 547 00:20:48,815 --> 00:20:52,218 Wait, wait. H-Hey, a-are we sure about this? 548 00:20:52,319 --> 00:20:55,087 Relax. It's a good place to put your new skills to use. 549 00:20:55,187 --> 00:20:57,256 Then maybe we can put 'em to use in Vegas. 550 00:20:57,357 --> 00:20:58,991 Uh, this is not gonna end well. 551 00:20:59,091 --> 00:21:00,727 (sighs) 552 00:21:03,162 --> 00:21:04,664 It's a low-stakes game. 553 00:21:07,667 --> 00:21:10,770 - BUCK: Rosen. - Don't make me regret this, Diaz. 554 00:21:12,439 --> 00:21:13,706 Uh... 555 00:21:14,674 --> 00:21:16,343 (sighs) 556 00:21:16,943 --> 00:21:18,177 Diaz. 557 00:21:20,513 --> 00:21:22,515 Uh, hey, this isn't some kind of mob establishment, is it? 558 00:21:22,515 --> 00:21:25,117 It's a different kind of family. 559 00:21:26,519 --> 00:21:28,555 ♪ 560 00:21:29,722 --> 00:21:30,857 WILLIAMS: Ah. 561 00:21:30,857 --> 00:21:34,361 The one and only 118 makes its presence known. 562 00:21:35,194 --> 00:21:36,696 EDDIE: Chief Williams. 563 00:21:38,865 --> 00:21:41,033 Captain Mehta. 564 00:21:41,133 --> 00:21:42,234 MEHTA: Have a seat. 565 00:21:44,203 --> 00:21:45,372 You make it sound like our house 566 00:21:45,472 --> 00:21:46,706 has never been here before, Chief. 567 00:21:46,706 --> 00:21:48,240 Mm. Not used to having three of you. 568 00:21:48,375 --> 00:21:49,476 And we've got 569 00:21:49,576 --> 00:21:51,444 an honest-to-goodness legend tonight. 570 00:21:51,544 --> 00:21:54,414 You know, I still can't believe you survived that, Buckley. 571 00:21:54,547 --> 00:21:56,616 Uh, although we're all glad that you did. 572 00:21:56,716 --> 00:21:58,150 - Thank you. - WILLIAMS: Let's see 573 00:21:58,250 --> 00:21:59,952 if he survives tonight. 574 00:22:00,052 --> 00:22:02,288 ♪ ♪ 575 00:22:10,262 --> 00:22:11,631 So, three minutes, huh? 576 00:22:11,731 --> 00:22:13,766 - Uh, what's that? - That's how long you were dead? 577 00:22:13,900 --> 00:22:16,569 - Three minutes and 17 seconds. - Did you see anything? 578 00:22:16,669 --> 00:22:19,572 - Bright light? - No, I saw that while I was still on the ladder. 579 00:22:19,672 --> 00:22:21,007 WILLIAMS: Bet's to you, Jeshan. 580 00:22:21,107 --> 00:22:22,775 I'll go in for three. 581 00:22:23,743 --> 00:22:24,611 Why not? 582 00:22:24,744 --> 00:22:26,078 - I'm in this far. - EDDIE: Sure. 583 00:22:26,078 --> 00:22:26,979 I'll raise you two. 584 00:22:27,079 --> 00:22:27,980 BUCK: Sure. 585 00:22:28,080 --> 00:22:29,416 Why not? 586 00:22:30,149 --> 00:22:32,251 Call. 587 00:22:34,921 --> 00:22:36,088 EDDIE: All right. 588 00:22:36,088 --> 00:22:37,524 Two pair. 589 00:22:37,624 --> 00:22:38,758 Nines and fours. 590 00:22:38,758 --> 00:22:40,593 Two pair. Queens high. 591 00:22:41,594 --> 00:22:42,995 Straight. 592 00:22:43,095 --> 00:22:44,130 (exhales) 593 00:22:44,263 --> 00:22:45,832 To the seven. 594 00:22:48,668 --> 00:22:50,302 ♪ 595 00:22:52,939 --> 00:22:54,941 (chuckles) 596 00:23:02,114 --> 00:23:05,117 Red ones are two, right? Uh... 597 00:23:05,217 --> 00:23:06,719 I'm in for four. 598 00:23:08,688 --> 00:23:11,658 Okay. And I will raise you... 599 00:23:11,791 --> 00:23:12,625 three. 600 00:23:12,625 --> 00:23:13,826 WILLIAMS: I've heard people 601 00:23:13,960 --> 00:23:15,027 that get struck by lightning 602 00:23:15,127 --> 00:23:17,664 sometimes develop special skills. 603 00:23:18,965 --> 00:23:19,966 Uh... 604 00:23:19,966 --> 00:23:21,300 Skills? Like, uh... 605 00:23:21,300 --> 00:23:23,235 like what? Woodworking? 606 00:23:23,335 --> 00:23:25,872 High-functioning stuff, like languages 607 00:23:25,972 --> 00:23:27,540 or music. 608 00:23:27,640 --> 00:23:28,475 Or math. 609 00:23:28,575 --> 00:23:30,977 You know, like counting. 610 00:23:30,977 --> 00:23:33,312 I'm out. Too rich for my blood. 611 00:23:33,312 --> 00:23:34,514 ROSEN: I've worked with Buckley. 612 00:23:34,647 --> 00:23:36,348 Math is not his thing. 613 00:23:36,483 --> 00:23:38,485 MEHTA: And now we arrive at the river. 614 00:23:38,585 --> 00:23:40,853 - Bets. - Could you be more eager, Jeshan? 615 00:23:42,054 --> 00:23:43,656 Three. 616 00:23:45,492 --> 00:23:47,894 MEHTA: I will see your three 617 00:23:47,994 --> 00:23:49,161 and raise you three. 618 00:23:49,261 --> 00:23:50,897 Of course you will. 619 00:23:56,002 --> 00:23:58,671 Two pair, kings and nines. 620 00:24:00,239 --> 00:24:02,542 Full house... 621 00:24:05,011 --> 00:24:07,780 - ...sixes over fives. - Imagine that. 622 00:24:07,880 --> 00:24:11,450 ♪ Work hard, play hard, work hard, play hard ♪ 623 00:24:11,551 --> 00:24:13,185 ♪ Diamonds all on my ring, player ♪ 624 00:24:13,185 --> 00:24:15,187 ♪ Gold watches, gold chain, player ♪ 625 00:24:15,287 --> 00:24:17,289 ♪ Hundred thou' on champagne, player ♪ 626 00:24:17,389 --> 00:24:18,791 ♪ Yeah, my money insane, player ♪ 627 00:24:18,891 --> 00:24:20,527 ♪ Yeah, I'm making it rain, player ♪ 628 00:24:20,627 --> 00:24:22,194 ♪ But I was just on the plane, player ♪ 629 00:24:22,194 --> 00:24:23,930 ♪ Buying gear, flying here ♪ 630 00:24:24,030 --> 00:24:26,032 ♪ It ain't what you heard, it's my time of year ♪ 631 00:24:27,066 --> 00:24:28,801 ♪ If I'm in the club, I get a hundred stacks ♪ 632 00:24:28,901 --> 00:24:30,870 ♪ I'm always rolling up, so I get love for that ♪ 633 00:24:30,870 --> 00:24:32,539 ♪ I heard he stole my swag but I don't want it back ♪ 634 00:24:33,606 --> 00:24:35,274 ♪ I was on this but now I'm onto that ♪ 635 00:24:35,374 --> 00:24:37,209 ♪ You see it in my closet before it's on the rack ♪ 636 00:24:37,309 --> 00:24:40,212 ♪ Was out there in Hawaii, now I'm goin' back ♪ 637 00:24:40,312 --> 00:24:42,549 ♪ I got so much money I should start a bank ♪ 638 00:24:42,649 --> 00:24:46,385 ♪ So much paper right in front of me it's hard to think ♪ 639 00:24:46,385 --> 00:24:49,822 ♪ Buy so many bottles it's gon' be hard to drink ♪ 640 00:24:49,922 --> 00:24:51,758 ♪ But I'm still pourin' up and my family here ♪ 641 00:24:51,891 --> 00:24:53,225 ♪ And they rolling up, so ♪ 642 00:24:53,325 --> 00:24:56,228 ♪ Work, work, work ♪ 643 00:24:56,328 --> 00:25:00,567 ♪ Work, work, work, work ♪ 644 00:25:00,667 --> 00:25:03,235 ♪ Used to buy rounds but now we buy the bar ♪ 645 00:25:03,335 --> 00:25:06,673 ♪ Last year they had to ask now they know who we are ♪ 646 00:25:06,773 --> 00:25:09,241 ♪ Boss it, walk in the building, I own it... ♪ 647 00:25:09,241 --> 00:25:11,778 Ah... 648 00:25:11,911 --> 00:25:14,146 Looks like quite a haul, Buckley. 649 00:25:14,246 --> 00:25:16,148 Uh, yeah. 650 00:25:16,248 --> 00:25:17,516 Wow. 651 00:25:17,617 --> 00:25:20,252 So, how do you want your winnings? 652 00:25:20,252 --> 00:25:23,756 ♪ Work hard, play hard, work hard, play hard ♪ 653 00:25:23,856 --> 00:25:26,759 ♪ Work hard, play. ♪ 654 00:25:26,759 --> 00:25:29,161 WILLIAMS: Send Captain Nash my regards. 655 00:25:29,261 --> 00:25:30,496 Along with your winnings. 656 00:25:30,597 --> 00:25:32,999 Oh, I guess you were right, Eddie. 657 00:25:33,099 --> 00:25:34,500 Low steaks. 658 00:25:34,601 --> 00:25:36,368 His humor was unaffected by the lightning. 659 00:25:36,468 --> 00:25:38,771 Uh, Diaz, you are always welcome here. 660 00:25:38,771 --> 00:25:41,941 But leave the human calculator at the firehouse. 661 00:25:42,041 --> 00:25:44,677 At least until his lightning superpowers wear off. 662 00:25:44,777 --> 00:25:48,280 - Uh, Chief... - Mm-mmm. 663 00:25:48,380 --> 00:25:50,482 Think she noticed. 664 00:25:57,356 --> 00:25:59,191 (laughs softly) 665 00:25:59,291 --> 00:26:01,694 - You read my mind. - Hmm. 666 00:26:01,794 --> 00:26:05,397 Well, there's more where this came from, 667 00:26:05,497 --> 00:26:07,233 and we're gonna need it. 668 00:26:07,333 --> 00:26:11,070 - What did the hospital say? - Nathaniel got out of surgery. 669 00:26:11,170 --> 00:26:12,905 Sounds like it went well. 670 00:26:13,005 --> 00:26:15,642 Oh. That's good. 671 00:26:16,643 --> 00:26:19,545 (laughs) I mean, however mad we are at the man, 672 00:26:19,646 --> 00:26:21,547 I'm pretty sure we don't want him dead. 673 00:26:21,648 --> 00:26:23,650 I'm more concerned with Denny. 674 00:26:23,750 --> 00:26:26,653 He didn't eat a bite at dinner. 675 00:26:26,653 --> 00:26:28,420 Yeah, he barely looked at us. 676 00:26:28,520 --> 00:26:32,759 Imagine being upset with other people for lies that you told. 677 00:26:32,859 --> 00:26:34,193 I can. 678 00:26:34,326 --> 00:26:37,664 I remember being furious with my parents for discovering 679 00:26:37,664 --> 00:26:40,266 that I lied about my grade on an algebra test 680 00:26:40,366 --> 00:26:41,500 so I could go to a party. 681 00:26:41,600 --> 00:26:43,502 (chuckles) I just had to be there 682 00:26:43,602 --> 00:26:46,072 'cause this girl I was crushing on was there. 683 00:26:46,172 --> 00:26:47,273 (chuckles) 684 00:26:47,373 --> 00:26:49,441 And I don't even remember her name. 685 00:26:49,541 --> 00:26:51,844 (laughs softly) 686 00:26:53,746 --> 00:26:55,915 How did we get here, Karen? 687 00:26:56,015 --> 00:26:59,518 I thought that once we answered all his questions about Eva, 688 00:26:59,618 --> 00:27:01,854 - that this was settled. - We forgot 689 00:27:01,854 --> 00:27:05,524 the other half of the equation. Nathaniel. 690 00:27:05,524 --> 00:27:09,261 Though I don't understand why he didn't come to us. 691 00:27:09,361 --> 00:27:10,863 I mean, he's the adult. 692 00:27:10,963 --> 00:27:12,631 He should have known better than this. 693 00:27:12,732 --> 00:27:15,968 All these months, Denny just 694 00:27:16,068 --> 00:27:18,270 lying to our faces. 695 00:27:18,370 --> 00:27:21,140 Running around behind our backs. 696 00:27:21,240 --> 00:27:23,109 I don't like this feeling. 697 00:27:33,720 --> 00:27:35,922 (knocking on door) 698 00:27:36,055 --> 00:27:37,489 Oh... 699 00:27:37,589 --> 00:27:39,325 - Oh. - Hi. 700 00:27:39,425 --> 00:27:40,559 Mm. 701 00:27:40,559 --> 00:27:41,761 Where's my grandson? 702 00:27:41,894 --> 00:27:43,395 In his room, on a hunger strike. 703 00:27:43,395 --> 00:27:46,999 We're entering a whole 'nother phase of parenthood, Ma, 704 00:27:47,099 --> 00:27:48,735 and it feels like nothing we've experienced before. 705 00:27:48,835 --> 00:27:51,603 It feels like we're being run over by a freight train. 706 00:27:51,738 --> 00:27:54,406 I swear, I've never met a kid so stubborn. 707 00:27:54,506 --> 00:27:56,943 Oh, I have. You're married to her. 708 00:27:57,076 --> 00:27:59,478 (laughs) 709 00:28:00,512 --> 00:28:04,016 But... don't worry. 710 00:28:04,116 --> 00:28:05,684 You're in luck. 711 00:28:05,785 --> 00:28:09,922 I happen to be a stubborn child whisperer. 712 00:28:16,528 --> 00:28:17,764 (knocking on door) 713 00:28:17,864 --> 00:28:20,299 TONI: Honey? It's Grammie. 714 00:28:20,432 --> 00:28:22,034 I come in peace 715 00:28:22,134 --> 00:28:25,104 and I have snacks. 716 00:28:25,204 --> 00:28:26,939 Come in. 717 00:28:31,043 --> 00:28:33,946 Figured you might be a little hungry. 718 00:28:34,046 --> 00:28:36,883 I heard you haven't been eating much. 719 00:28:37,716 --> 00:28:40,286 PB and J, no crust. 720 00:28:40,286 --> 00:28:42,654 And a strawberry milk. 721 00:28:54,300 --> 00:28:55,835 Thanks, Grammie. 722 00:28:57,703 --> 00:28:59,972 I'm sorry about your father. 723 00:28:59,972 --> 00:29:03,642 You know, your moms love you 724 00:29:03,642 --> 00:29:06,645 very much. 725 00:29:06,745 --> 00:29:10,983 But sometimes, when we love somebody, 726 00:29:11,083 --> 00:29:13,886 we can hold on a little too tight. 727 00:29:13,986 --> 00:29:16,722 Especially when they're our children. 728 00:29:16,823 --> 00:29:19,525 They hate me, don't they? 729 00:29:19,658 --> 00:29:23,229 Honey, hate is a very strong word. 730 00:29:25,164 --> 00:29:27,066 Are they upset? 731 00:29:27,166 --> 00:29:28,734 Yeah. 732 00:29:28,835 --> 00:29:30,669 Disappointed? 733 00:29:31,503 --> 00:29:32,704 Absolutely. 734 00:29:32,839 --> 00:29:38,177 But I also think they're a little scared. 735 00:29:38,277 --> 00:29:39,846 Of what? 736 00:29:39,946 --> 00:29:42,714 Of you getting hurt. 737 00:29:42,849 --> 00:29:45,551 Losing you. 738 00:29:45,684 --> 00:29:47,586 My dad wouldn't hurt me. 739 00:29:47,686 --> 00:29:50,957 He loves me, just like they do. 740 00:29:51,057 --> 00:29:53,059 Well, I think that's something 741 00:29:53,192 --> 00:29:57,363 they're gonna have to see for themselves, in time. 742 00:29:57,463 --> 00:30:00,299 All I wanted was to know my dad. 743 00:30:00,399 --> 00:30:02,301 Oh, honey. 744 00:30:03,269 --> 00:30:05,271 I know. 745 00:30:05,371 --> 00:30:08,374 And I think they do, too. 746 00:30:08,474 --> 00:30:10,709 There's nothing wrong 747 00:30:10,709 --> 00:30:13,812 with you wanting to know your dad. 748 00:30:13,913 --> 00:30:18,584 We just have to go about this the right way. 749 00:30:41,073 --> 00:30:43,809 Oh, thank goodness. Please, come in. 750 00:30:43,910 --> 00:30:45,912 - I was afraid they wouldn't send anyone. - (Patsy screaming) 751 00:30:45,912 --> 00:30:47,413 HEN: You told dispatch 752 00:30:47,413 --> 00:30:49,848 - your wife was injured? - She's, uh... This way. 753 00:30:49,949 --> 00:30:51,417 RALPH: I wanted to take her to the ER, 754 00:30:51,417 --> 00:30:53,419 - but every time I tried to move her... - (moans) 755 00:30:53,419 --> 00:30:55,421 Oh, no. You called 911? 756 00:30:55,521 --> 00:30:57,256 - I told you I was going to. - I told you not to. 757 00:30:57,256 --> 00:30:59,258 I wasn't gonna let you die on the couch. 758 00:30:59,258 --> 00:31:00,927 Better than dying from embarrassment. 759 00:31:01,027 --> 00:31:03,963 Hi, I'm Hen. What's your name? 760 00:31:04,096 --> 00:31:05,364 - Patsy. - Okay, Patsy. 761 00:31:05,464 --> 00:31:07,433 Can you describe the pain for me? 762 00:31:07,433 --> 00:31:08,968 It's kind of a stabbing, 763 00:31:09,101 --> 00:31:11,703 uh, combined with some shooting. 764 00:31:11,803 --> 00:31:14,473 Gets worse when I mo... Aah! 765 00:31:14,606 --> 00:31:16,342 - Move. - (buzzing) 766 00:31:16,442 --> 00:31:18,110 W-What is that buzzing? 767 00:31:20,612 --> 00:31:22,781 I-I swear to God, I don't know how it happened. 768 00:31:22,781 --> 00:31:24,183 We were having a romantic evening, 769 00:31:24,283 --> 00:31:26,285 - and then... - (Patsy grunting) 770 00:31:26,285 --> 00:31:28,520 Okay. O-Okay, Patsy. I'm gonna have you lie back here 771 00:31:28,620 --> 00:31:31,723 so I can figure out what's going on. 772 00:31:34,460 --> 00:31:35,995 (buzzing continuing) 773 00:31:37,964 --> 00:31:40,499 The buzzing's coming from... 774 00:31:40,632 --> 00:31:42,834 - inside the house. - Uh... 775 00:31:42,969 --> 00:31:45,972 EDDIE: I get you were having a romantic evening, sir, but... 776 00:31:46,072 --> 00:31:48,574 what exactly were you doing 777 00:31:48,674 --> 00:31:50,176 when the pain started? 778 00:31:50,309 --> 00:31:50,977 We were, um, 779 00:31:51,077 --> 00:31:53,212 you know, being intimate? 780 00:31:53,312 --> 00:31:54,880 EDDIE: Just the two of you? Uh, the old-fashioned way? 781 00:31:54,981 --> 00:31:56,482 RALPH: I may have 782 00:31:56,482 --> 00:31:58,484 purchased something newfangled 783 00:31:58,584 --> 00:32:01,053 to, uh, increase her pleasure. 784 00:32:01,153 --> 00:32:02,754 - Yeah, l-like-like a... - (screams) 785 00:32:02,854 --> 00:32:04,991 - (Patsy moaning) - RALPH: Yes. 786 00:32:04,991 --> 00:32:06,158 Yeah, we were having a really good time. 787 00:32:06,258 --> 00:32:09,661 She seemed happy, so I was happy. 788 00:32:09,761 --> 00:32:12,098 And then I kind of lost it. 789 00:32:12,898 --> 00:32:14,833 That's when the screaming started. 790 00:32:14,833 --> 00:32:16,668 I think it's moved into her bladder. 791 00:32:16,768 --> 00:32:18,037 I'll get the morphine. 792 00:32:18,170 --> 00:32:20,206 My bladder? Can you get it out? 793 00:32:20,339 --> 00:32:22,041 Afraid we can't do that on this couch. 794 00:32:22,174 --> 00:32:23,675 We're gonna need to get you to the ER. 795 00:32:23,675 --> 00:32:26,012 And tell this humiliating story to new people. Great. 796 00:32:26,012 --> 00:32:28,180 If it makes you feel any better, they've all heard it before. 797 00:32:28,280 --> 00:32:30,049 Thank you. 798 00:32:30,182 --> 00:32:32,251 - It doesn't. - RALPH: I'm so sorry, honey. 799 00:32:32,351 --> 00:32:35,354 I just wanted to make sure you were happy. 800 00:32:36,188 --> 00:32:37,623 So, this could happen to anyone? 801 00:32:37,723 --> 00:32:39,758 Uh, well, um... 802 00:32:39,858 --> 00:32:41,960 Listen, uh, t-they probably sell 803 00:32:42,061 --> 00:32:43,962 50 million of these every single year. 804 00:32:44,063 --> 00:32:47,033 You know, h-half as many people buy blenders, 805 00:32:47,133 --> 00:32:49,535 and there's 7,000 blender accidents a year, so... 806 00:32:49,535 --> 00:32:52,204 the probability of a-an accident like yours is... 807 00:32:52,204 --> 00:32:54,040 0.03%. 808 00:32:54,040 --> 00:32:55,741 Oh, God. 809 00:32:55,874 --> 00:32:57,209 I just read this article. 810 00:32:57,309 --> 00:32:59,945 "Is your partner less satisfied than you think?" 811 00:33:00,046 --> 00:33:02,548 They said 80% are not satisfied. 812 00:33:02,648 --> 00:33:04,383 I've only ever been with Patsy. 813 00:33:04,383 --> 00:33:05,784 They did not seem like good numbers for me. 814 00:33:05,884 --> 00:33:07,553 For you? F-For anyone. 815 00:33:07,653 --> 00:33:09,221 Uh, boy, if I do the math 816 00:33:09,321 --> 00:33:12,491 on all the women I've been with, that's... wow. 817 00:33:12,591 --> 00:33:13,959 EDDIE: Buck? 818 00:33:14,060 --> 00:33:15,561 - Let's move her. - Uh, oh. 819 00:33:15,661 --> 00:33:17,229 I'll grab the gurney. 820 00:33:19,598 --> 00:33:20,999 (moans) 821 00:33:23,935 --> 00:33:25,937 - (metal thuds) - (shouts) 822 00:33:29,108 --> 00:33:31,243 It's gonna be a long ride to the ER. 823 00:33:31,243 --> 00:33:33,412 Let's try to avoid potholes. 824 00:33:33,512 --> 00:33:36,248 (Patsy groans) 825 00:33:45,091 --> 00:33:47,359 No, no, I-I did want to call you sooner. 826 00:33:47,459 --> 00:33:49,161 I-I thought I'd lost your number, 827 00:33:49,261 --> 00:33:51,697 and then I-I found it again. I think I got a new phone. 828 00:33:51,797 --> 00:33:53,432 But I just wanted to check with you... 829 00:33:53,432 --> 00:33:55,167 You think he's gonna call every woman he's ever slept with? 830 00:33:55,267 --> 00:33:57,803 (laughs) Uh, assuming that he remembers their names. 831 00:33:57,936 --> 00:33:59,838 - (chuckles) - (phone chimes) 832 00:34:02,874 --> 00:34:04,476 Everything okay? 833 00:34:04,610 --> 00:34:07,779 I guess Nathaniel's doing better. 834 00:34:07,779 --> 00:34:09,215 He's ready for visitors. 835 00:34:09,315 --> 00:34:11,617 (sighs) I don't envy that conversation. 836 00:34:11,717 --> 00:34:13,785 You figure out what you're gonna say yet? 837 00:34:13,885 --> 00:34:15,053 "I'm glad you're not dead. 838 00:34:15,154 --> 00:34:16,488 What the hell were you thinking?" 839 00:34:16,622 --> 00:34:18,857 (chuckles) Sounds like a good place to start. 840 00:34:20,826 --> 00:34:22,228 Carol, hi. 841 00:34:22,328 --> 00:34:25,030 - Glad you could make it. - I was so glad to get your call. 842 00:34:25,131 --> 00:34:27,366 - This is my son Brent. - Hi, Brent. 843 00:34:27,466 --> 00:34:29,635 - Nice to meet you. - It's a nice day out. 844 00:34:29,635 --> 00:34:32,638 Maybe the kids could play out in the courtyard. 845 00:34:32,738 --> 00:34:34,005 Oh, where's your daughter? 846 00:34:34,140 --> 00:34:35,841 Oh, she's still napping. She went down late. 847 00:34:35,974 --> 00:34:37,643 Oh, not a problem. We don't mind waiting, 848 00:34:37,743 --> 00:34:39,145 do we, Brenty? 849 00:34:39,145 --> 00:34:41,480 He's so excited to meet her. 850 00:34:41,480 --> 00:34:44,082 Yeah, it's nicer when they have friends in the neighborhood. 851 00:34:44,183 --> 00:34:46,918 Unfortunately, I feel like I don't know anyone. 852 00:34:47,018 --> 00:34:48,154 You're not missing much. 853 00:34:48,254 --> 00:34:50,489 They're a tough bunch. 854 00:34:50,589 --> 00:34:52,258 Very judgy. 855 00:34:52,358 --> 00:34:55,261 - Uh, do I smell cinnamon rolls? - You do. (laughs) 856 00:34:55,361 --> 00:34:57,363 I should probably go and check on them and my daughter. 857 00:34:57,496 --> 00:35:00,065 Can you guys just entertain yourselves for a few minutes? 858 00:35:00,166 --> 00:35:02,768 Oh, no problem. I'm sure we can find something to do 859 00:35:02,868 --> 00:35:04,270 while you're gone. 860 00:35:18,850 --> 00:35:20,252 (mouthing) 861 00:35:38,704 --> 00:35:40,206 Hey, Maddie? 862 00:35:40,206 --> 00:35:42,874 I'm gonna run home. Brent's not feeling well. 863 00:35:42,874 --> 00:35:44,910 MADDIE: Oh, if you just hang on a sec, I can walk you out. 864 00:35:45,043 --> 00:35:47,413 Oh, I'm fine. I know the way. 865 00:35:47,546 --> 00:35:48,914 (gasps) 866 00:35:51,149 --> 00:35:54,052 You need a hand with all that? 867 00:36:11,337 --> 00:36:13,439 So this was all about mail? 868 00:36:13,572 --> 00:36:15,073 Coupons, actually. 869 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 Carol's real name is Rhonda Fitzsimmons, 870 00:36:17,276 --> 00:36:18,910 and she's a coupon forger. 871 00:36:19,010 --> 00:36:22,080 - A what? - She forges coupons and sells them online. 872 00:36:22,180 --> 00:36:24,416 Mm-hmm. Deep discounts on hot items. 873 00:36:24,416 --> 00:36:26,285 Bargain hunters can't resist. 874 00:36:26,418 --> 00:36:29,421 Even if the deals seem a little too good to be true. 875 00:36:29,521 --> 00:36:31,757 I'm guessing that's a cash business. 876 00:36:31,757 --> 00:36:34,025 Money orders. 877 00:36:35,994 --> 00:36:37,095 Mailed to your address. 878 00:36:37,195 --> 00:36:38,764 Wha... How did she pick us? 879 00:36:38,864 --> 00:36:41,533 Well, she actually did live in the house down the street. 880 00:36:41,633 --> 00:36:43,769 But she sold it to Carol to pay for her legal fees 881 00:36:43,869 --> 00:36:47,105 the last time she was arrested for fraud and forgery. 882 00:36:47,105 --> 00:36:49,308 Just got out of prison a month ago. 883 00:36:49,441 --> 00:36:51,142 And decided to start up the old hustle again. 884 00:36:51,277 --> 00:36:52,644 But why did she send the mail here? 885 00:36:52,778 --> 00:36:54,112 She didn't want to take the risk of having the money 886 00:36:54,212 --> 00:36:55,447 mailed to her own home. 887 00:36:55,447 --> 00:36:58,216 That's how she got caught the last time. 888 00:36:58,317 --> 00:37:00,018 So she decided to use the address of a house 889 00:37:00,118 --> 00:37:01,387 she thought was abandoned. 890 00:37:01,487 --> 00:37:02,954 ATHENA: I spoke with her parole officer. 891 00:37:03,054 --> 00:37:04,890 She's in violation, 892 00:37:04,990 --> 00:37:07,326 so she is headed back to prison, 893 00:37:07,459 --> 00:37:09,628 along with a few extra years now. 894 00:37:09,628 --> 00:37:12,464 - What about her son? - Nephew, actually. 895 00:37:12,464 --> 00:37:15,200 He's safely home with his mother. 896 00:37:15,301 --> 00:37:16,902 She's never gonna let her sister watch her son again. 897 00:37:17,002 --> 00:37:19,871 Wow, I would be furious at Buck. 898 00:37:19,971 --> 00:37:21,873 Every family's different. 899 00:37:21,973 --> 00:37:23,542 (exhales) 900 00:37:24,310 --> 00:37:26,745 I know this look. 901 00:37:26,845 --> 00:37:28,647 I actually agree with you. 902 00:37:28,647 --> 00:37:30,181 I think it was very irresponsible 903 00:37:30,316 --> 00:37:32,751 of Denny to see Nathaniel behind your backs. 904 00:37:32,851 --> 00:37:35,921 Anything could have happened, and it kind of did. 905 00:37:36,021 --> 00:37:37,556 I also agree with Denny. 906 00:37:37,656 --> 00:37:41,727 He has a right to a relationship with his father if he wants one. 907 00:37:41,827 --> 00:37:43,161 He's a child, Ma. 908 00:37:43,161 --> 00:37:46,031 He can't fully understand what he wants. 909 00:37:46,164 --> 00:37:48,334 Didn't you? I was the one 910 00:37:48,334 --> 00:37:50,168 who took you to dinners we couldn't afford 911 00:37:50,268 --> 00:37:52,338 because I could see your heart was broken 912 00:37:52,438 --> 00:37:56,041 when there was a daddy-daughter dance you couldn't go to. 913 00:37:56,174 --> 00:37:57,909 Toni, I get it, 914 00:37:58,009 --> 00:38:01,246 but Nathaniel hid a relationship with our son from us. 915 00:38:01,347 --> 00:38:04,182 Feels a little soon to be extending an olive branch. 916 00:38:04,182 --> 00:38:05,951 Then when? When he's dying 917 00:38:06,051 --> 00:38:09,355 and Denny's a virtual stranger? 918 00:38:09,355 --> 00:38:10,856 Is there something we're not doing? 919 00:38:10,956 --> 00:38:13,859 Is that why he wants a relationship with Nathaniel? 920 00:38:13,859 --> 00:38:16,094 He loves you both so much. 921 00:38:16,194 --> 00:38:19,865 I don't think there's any one thing you could do differently 922 00:38:19,965 --> 00:38:23,702 that would replace the feeling he gets from having a father. 923 00:38:23,802 --> 00:38:25,904 I don't think we're ready for this. 924 00:38:26,037 --> 00:38:28,374 Denny is. 925 00:38:28,374 --> 00:38:30,976 And that should be the only thing that matters. 926 00:38:31,076 --> 00:38:32,478 Honey. 927 00:38:34,079 --> 00:38:36,748 Don't repeat the mistakes of the past. 928 00:38:46,392 --> 00:38:48,594 (indistinct announcement over P.A.) 929 00:38:54,900 --> 00:38:57,769 Hey. Come on in. 930 00:38:58,770 --> 00:39:00,238 Thanks for coming. 931 00:39:00,338 --> 00:39:03,909 How are you, uh, feeling? 932 00:39:03,909 --> 00:39:06,277 Like I got hit by a car. 933 00:39:06,412 --> 00:39:09,615 Same, honestly. 934 00:39:10,516 --> 00:39:13,318 I never meant for this to go so far. 935 00:39:13,419 --> 00:39:14,853 Can you even fathom 936 00:39:14,953 --> 00:39:17,355 what it was like to get a call that your son 937 00:39:17,456 --> 00:39:20,592 wasn't on the school bus, and to find him at the hospital? 938 00:39:20,692 --> 00:39:23,862 You have to know this wasn't my intention. 939 00:39:23,962 --> 00:39:25,431 I was selfish. 940 00:39:25,431 --> 00:39:27,933 But it felt so good to have a son. 941 00:39:27,933 --> 00:39:32,938 Someone that was part of me, who needed me. 942 00:39:32,938 --> 00:39:34,673 He sought me out. 943 00:39:34,773 --> 00:39:36,942 I let the feeling of having him in my life 944 00:39:36,942 --> 00:39:38,444 cloud my better judgment. 945 00:39:38,444 --> 00:39:40,278 And that is inexcusable. 946 00:39:40,378 --> 00:39:42,981 I wish I could go back and fix it. 947 00:39:43,114 --> 00:39:44,983 You can't. 948 00:39:45,116 --> 00:39:47,285 He's such a special kid. 949 00:39:47,285 --> 00:39:49,320 You two have done 950 00:39:49,455 --> 00:39:51,823 an amazing job with him. 951 00:39:51,957 --> 00:39:55,461 I'm sorry about how all this happened, 952 00:39:55,561 --> 00:39:58,396 but I'm glad I got to know him. 953 00:39:58,497 --> 00:40:00,832 Even if it's just a little bit. 954 00:40:05,537 --> 00:40:07,473 KAREN: We'll need to establish 955 00:40:07,473 --> 00:40:09,475 some serious ground rules. 956 00:40:11,009 --> 00:40:12,410 What? 957 00:40:13,979 --> 00:40:15,814 Denny loves you. 958 00:40:15,814 --> 00:40:17,315 However that happened. 959 00:40:17,315 --> 00:40:19,985 And we don't want to take that away from him. 960 00:40:20,085 --> 00:40:23,822 So we will have to establish a path forward. 961 00:40:23,922 --> 00:40:25,591 KAREN: Which is not gonna be easy. 962 00:40:25,691 --> 00:40:28,093 We had an agreement and you broke it. 963 00:40:28,193 --> 00:40:31,029 Our trust is not a commodity you have. 964 00:40:31,162 --> 00:40:32,598 You will have to earn it. 965 00:40:32,698 --> 00:40:34,199 I will. 966 00:40:35,100 --> 00:40:36,668 I promise. 967 00:40:36,768 --> 00:40:39,337 I will never keep anything from you guys again. 968 00:40:39,337 --> 00:40:40,539 Thank you. 969 00:40:40,672 --> 00:40:43,374 Let me be clear. This is not for you. 970 00:40:43,509 --> 00:40:44,843 This is for him. 971 00:40:44,943 --> 00:40:47,879 And the minute you cross the line again, it's done. 972 00:40:48,013 --> 00:40:49,915 Permanently. 973 00:40:50,015 --> 00:40:54,019 Our son, our rules. 974 00:40:54,019 --> 00:40:56,021 I understand. 975 00:41:06,431 --> 00:41:07,733 BUCK: So, when I cook, 976 00:41:07,866 --> 00:41:09,535 I like to measure out all my ingredients. 977 00:41:09,635 --> 00:41:12,103 That makes me feel like I'm an actual chef. 978 00:41:12,203 --> 00:41:13,371 That makes me your sous-chef. 979 00:41:13,471 --> 00:41:14,973 Yes, it does. 980 00:41:15,073 --> 00:41:17,543 Okay, sous-chef, uh, let's measure this out. 981 00:41:17,543 --> 00:41:19,110 We need to make enough cookies 982 00:41:19,210 --> 00:41:22,981 for your whole class, so we should triple that recipe. 983 00:41:23,081 --> 00:41:25,250 - This is metric. - Uh, let me see. 984 00:41:25,383 --> 00:41:27,653 Here. 985 00:41:27,753 --> 00:41:30,556 Okay, that's fine. Uh, 185 grams of flour, 986 00:41:30,556 --> 00:41:32,558 triple that is 555 grams, 987 00:41:32,658 --> 00:41:36,294 which is 4.4345 cups. 988 00:41:36,394 --> 00:41:39,397 Huh. You know, uh... 989 00:41:39,397 --> 00:41:42,233 Maybe we should just find a new recipe online. 990 00:41:42,233 --> 00:41:44,469 Can we have cookies for dinner? 991 00:41:44,570 --> 00:41:46,437 Well, I thought maybe we'd have some steak 992 00:41:46,572 --> 00:41:47,773 and then cookies. 993 00:41:47,906 --> 00:41:49,140 You know what a porterhouse is? 994 00:41:49,240 --> 00:41:51,910 Buck, I'm from Texas. 995 00:41:51,910 --> 00:41:53,612 (chuckles) 996 00:41:54,412 --> 00:41:55,614 - (exhales): Ooh. - BOBBY: Well, 997 00:41:55,747 --> 00:41:57,315 I did not see that coming. 998 00:41:57,415 --> 00:42:00,586 - Ugh. - Road in front of me was on fire. You are fast. 999 00:42:00,586 --> 00:42:02,487 Come on, it's not like we were racing. 1000 00:42:02,588 --> 00:42:03,955 Well, thank goodness. 1001 00:42:04,089 --> 00:42:05,791 Otherwise you would have left me six blocks behind. 1002 00:42:05,924 --> 00:42:08,426 Oh, it felt good. I just wanted to see if I still had it. 1003 00:42:08,526 --> 00:42:11,496 - Oh, you definitely still do. - Mm-hmm. 1004 00:42:11,597 --> 00:42:12,964 - Ah, ah, ah, ah. Ah! - What? 1005 00:42:13,098 --> 00:42:14,666 We are filthy. 1006 00:42:14,766 --> 00:42:17,102 - Okay? I'm hitting the showers. - Ugh. 1007 00:42:17,202 --> 00:42:18,770 (sighs) 1008 00:42:20,538 --> 00:42:23,041 You know, the best thing about 1009 00:42:23,141 --> 00:42:27,045 getting dirty together is getting clean together. 1010 00:42:37,122 --> 00:42:39,691 - You ready? - Yep. 1011 00:42:43,528 --> 00:42:45,631 NATHANIEL: Hey. 1012 00:42:46,698 --> 00:42:48,566 (indistinct chatter) 1013 00:42:49,334 --> 00:42:51,970 Are we ready? 1014 00:42:51,970 --> 00:42:53,805 Not even a little bit. 1015 00:42:53,905 --> 00:42:55,874 ♪ ♪ 1016 00:43:03,214 --> 00:43:06,151 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1017 00:43:06,151 --> 00:43:09,655 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1018 00:43:50,261 --> 00:43:51,562 9-1-1 what's your emergency? 1019 00:43:51,562 --> 00:43:54,700 All new 9-1-1, Mondays on Fox. 1020 00:43:54,750 --> 00:43:59,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.