All language subtitles for 221-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,696 --> 00:01:22,573 Most people come to southern California for the sunshine. 2 00:01:22,574 --> 00:01:26,618 But there are others who burn easily, so they stay in the shadows. 3 00:01:26,619 --> 00:01:29,580 Anthony Braddock was one of them. 4 00:01:29,581 --> 00:01:32,750 Tony Braddock was a professional chemist. 5 00:01:32,751 --> 00:01:35,919 He'd worked himself out of a career with British intelligence 6 00:01:35,920 --> 00:01:40,470 and into building bombs for anyone who'd pay him. 7 00:01:42,177 --> 00:01:45,804 Maybe he wasn't the kind of guy you'd want your kids to grow up to be, 8 00:01:45,805 --> 00:01:49,266 but one of his bombs got me out of prison in Morocco. 9 00:01:49,267 --> 00:01:52,102 So when he called early on a quiet Sunday afternoon 10 00:01:52,103 --> 00:01:57,493 and said he was in trouble, I had to make good on my IOU. 11 00:01:58,568 --> 00:02:01,068 MacGyver? 12 00:02:01,738 --> 00:02:04,238 Tony? 13 00:02:04,365 --> 00:02:06,865 Where are you? 14 00:02:23,050 --> 00:02:25,550 Right here. 15 00:02:27,346 --> 00:02:29,556 I'm... 16 00:02:29,557 --> 00:02:32,225 ...sorry for the fright, old man. 17 00:02:32,226 --> 00:02:34,978 Had to make sure you were alone. 18 00:02:34,979 --> 00:02:36,980 Yeah, I'm alone. 19 00:02:36,981 --> 00:02:40,191 Pete Thornton wanted to come. It wasn't easy keeping him away. 20 00:02:40,192 --> 00:02:43,070 Peter, yes. 21 00:02:44,030 --> 00:02:46,406 He always disapproved of me. 22 00:02:46,407 --> 00:02:49,717 - A keen judge of character. - Yeah. 23 00:03:12,808 --> 00:03:16,936 According to the organization, Braddock should be in this area. 24 00:03:16,937 --> 00:03:19,772 Jules, check the warehouses here. 25 00:03:19,773 --> 00:03:22,442 - And when I find him? - You'II come and get me. 26 00:03:22,443 --> 00:03:24,943 Braddock is mine. 27 00:03:25,446 --> 00:03:27,946 Tara. 28 00:03:45,632 --> 00:03:47,925 It's been a Iong time. 29 00:03:47,926 --> 00:03:50,426 Guess you haven't changed. 30 00:03:51,513 --> 00:03:53,306 How Iong you been on the run, Tony? 31 00:03:53,307 --> 00:03:59,207 Two weeks. From the West Coast to the East Coast and back again. 32 00:04:00,564 --> 00:04:03,150 I appreciate your coming. 33 00:04:03,608 --> 00:04:06,108 I remember Morocco. 34 00:04:06,319 --> 00:04:08,696 You saved my Iife. 35 00:04:08,697 --> 00:04:13,159 Yes, a Iot of people would have conveniently forgotten. 36 00:04:13,160 --> 00:04:17,663 Have you ever heard of a man with the code name Lancer? 37 00:04:17,664 --> 00:04:19,707 No. 38 00:04:19,708 --> 00:04:22,001 I wish I could say the same. 39 00:04:22,002 --> 00:04:25,088 He hired me to do a job. 40 00:04:25,255 --> 00:04:27,875 Naturally I assumed it was... 41 00:04:28,008 --> 00:04:30,676 ...Iegitimate scientific research. 42 00:04:30,677 --> 00:04:32,177 Naturally. 43 00:04:32,178 --> 00:04:35,097 Yeah, I seem to have run out. You wouldn't happen to...? 44 00:04:35,098 --> 00:04:37,598 No, of course not. 45 00:04:47,235 --> 00:04:50,028 I found him. But there's another guy with him. 46 00:04:50,029 --> 00:04:52,030 He could be Braddock's contact. 47 00:04:52,031 --> 00:04:56,493 If he is, it'II be the Iast contact he ever makes. 48 00:05:06,254 --> 00:05:08,755 You were talking about a Iegitimate job. 49 00:05:08,756 --> 00:05:12,384 At Lancer's behest and for a Iarge sum of money, 50 00:05:12,385 --> 00:05:16,888 I developed an explosive with a remarkable stable molecular structure. 51 00:05:16,889 --> 00:05:20,475 You can mould it Iike plastic and weave it Iike cloth. 52 00:05:20,476 --> 00:05:22,227 It's quite deadly. 53 00:05:22,228 --> 00:05:25,814 It's my crowning achievement, you might say. 54 00:05:25,815 --> 00:05:28,441 What would Lancer want with it? 55 00:05:28,442 --> 00:05:31,069 He's going to assassinate some of the highest-ranking officers 56 00:05:31,070 --> 00:05:35,031 in your country's elite anti-terrorist brigade. 57 00:05:35,032 --> 00:05:37,075 Omega Force? 58 00:05:37,076 --> 00:05:38,910 None other. 59 00:05:41,080 --> 00:05:43,580 One explosion. 60 00:05:43,791 --> 00:05:46,291 Quite effective. 61 00:05:46,752 --> 00:05:50,902 The means of which I'm afraid I've provided. 62 00:05:55,928 --> 00:05:58,346 Well, what's gonna happen, Tony? 63 00:05:58,347 --> 00:06:00,891 When? Where? How? 64 00:06:01,183 --> 00:06:03,853 There's gonna be a funeral... 65 00:06:03,978 --> 00:06:07,605 ...an intelligence Iiaison with the Omega Force, a civilian. 66 00:06:07,606 --> 00:06:10,567 Several of the key officers will be there to pay their respects. 67 00:06:10,568 --> 00:06:12,569 How will the bomb be disguised? 68 00:06:12,570 --> 00:06:17,657 Well, it could be anything from a pair of crutches to the American flag. 69 00:06:17,658 --> 00:06:22,787 He'II place it at the gravesite, Ieave and then set it off. 70 00:06:22,788 --> 00:06:24,455 When is this gonna happen, Tony? 71 00:06:24,456 --> 00:06:27,668 Tomorrow, 4:00. Westside Cemetery. 72 00:06:27,835 --> 00:06:30,378 AII right, I'II call Pete, tell him to notify the authorities. 73 00:06:30,379 --> 00:06:32,505 Tell the brass to stay away from the funeral. 74 00:06:32,506 --> 00:06:34,632 And get you some protection. 75 00:06:34,633 --> 00:06:39,179 MacGyver, whither thou goest, I go too. 76 00:06:40,681 --> 00:06:42,390 MacGyver! 77 00:06:53,652 --> 00:06:56,152 He's dead. 78 00:06:59,783 --> 00:07:01,325 What about that other guy, MacGyver? 79 00:07:01,326 --> 00:07:02,910 We don't know what Braddock told him. 80 00:07:02,911 --> 00:07:04,495 Killing him shouldn't be difficult. 81 00:07:04,496 --> 00:07:06,664 Yeah? I've heard that song before. 82 00:07:06,665 --> 00:07:10,785 Well, if he had a gun, he would've used it. 83 00:07:28,353 --> 00:07:30,853 No gun, huh? 84 00:07:44,077 --> 00:07:45,452 Muriatic acid is used 85 00:07:45,453 --> 00:07:47,913 to clean algae off ship hulls. 86 00:07:47,914 --> 00:07:52,377 Add ammonia and it reacts kind of interestingly. 87 00:07:52,544 --> 00:07:56,404 And of course we won't mention the smell. 88 00:08:22,240 --> 00:08:24,908 You gotta be careful when you handle chemicals. 89 00:08:24,909 --> 00:08:28,109 Each of these can be fairly deadly. 90 00:08:28,538 --> 00:08:31,748 But if you mix them together, they neutralize each other, 91 00:08:31,749 --> 00:08:35,253 and you get instant chemical fog. 92 00:09:50,827 --> 00:09:53,327 The window! 93 00:09:57,751 --> 00:09:59,502 Look. 94 00:09:59,503 --> 00:10:02,223 Forget it. He's out of range. 95 00:10:02,923 --> 00:10:04,507 The trawler's name is Damian. 96 00:10:04,508 --> 00:10:06,342 - Yeah, I can read. - Yeah. 97 00:10:06,343 --> 00:10:08,678 We gotta trace the registration and find the home port. 98 00:10:08,679 --> 00:10:11,431 BIood. Looks Iike you hit him. 99 00:10:11,598 --> 00:10:16,118 It's not good enough. Gotta make sure he's dead. 100 00:10:20,982 --> 00:10:22,775 This is the trawler Damian. 101 00:10:22,776 --> 00:10:29,241 Yankee-Bravo-Delta 4792, calling the San Pedro marine operator. 102 00:10:29,407 --> 00:10:31,867 San Pedro marine operator, go ahead. 103 00:10:31,868 --> 00:10:35,371 Yeah, I'd Iike to place a call to my home in Bristol Harbour. 104 00:10:35,372 --> 00:10:37,790 Damian, your transmission is breaking up. 105 00:10:37,791 --> 00:10:40,601 Please repeat your transmission. 106 00:10:41,544 --> 00:10:43,379 Can you hear me now? 107 00:10:43,380 --> 00:10:47,966 Your transmission is still breaking up. Please repeat. Go ahead, Damian. 108 00:10:47,967 --> 00:10:53,098 This is the trawler Damian. Yankee-Bravo-Delta 4792. 109 00:10:53,264 --> 00:10:55,557 Can you hear me now? 110 00:11:04,108 --> 00:11:05,317 Okay, Helen, 111 00:11:05,318 --> 00:11:08,403 you called the Iocal hospitals and the police and got nothing. 112 00:11:08,404 --> 00:11:10,322 So call MacGyver's place again. 113 00:11:10,323 --> 00:11:12,574 I Ieft another message five minutes ago. 114 00:11:12,575 --> 00:11:15,695 His machine's running out of tape. 115 00:11:15,703 --> 00:11:18,413 I told him not to go on this meet alone. 116 00:11:18,414 --> 00:11:22,042 I also told him to call me by 5:00, and it's past midnight now. 117 00:11:22,043 --> 00:11:24,127 I know. 118 00:11:24,128 --> 00:11:25,962 Get me the police. 119 00:11:25,963 --> 00:11:30,133 They don't Iabel a person missing till he's been gone for 24 hours. 120 00:11:30,134 --> 00:11:32,010 Well, I can still call them, can't I? 121 00:11:32,011 --> 00:11:36,131 I mean, that is what they're for, isn't it? 122 00:11:37,517 --> 00:11:40,352 Look, I'm sorry, Helen. It's getting a Iittle Iate. 123 00:11:40,353 --> 00:11:41,770 Why don't you just go on home. 124 00:11:41,771 --> 00:11:44,273 I will if you will. 125 00:11:45,107 --> 00:11:47,944 Okay, you're the boss. 126 00:11:48,194 --> 00:11:51,237 I'm glad somebody around here knows that. 127 00:11:51,238 --> 00:11:54,488 I don't wanna Ieave you here alone. 128 00:11:54,909 --> 00:11:56,701 I'm a big boy. 129 00:11:56,702 --> 00:11:58,787 So is MacGyver. 130 00:11:58,788 --> 00:12:01,290 Call me if you need me. 131 00:12:22,311 --> 00:12:24,145 PIease help me. 132 00:12:24,146 --> 00:12:27,976 Who are you? How did you get on my boat? 133 00:12:28,150 --> 00:12:30,650 Come on, answer me. 134 00:12:31,528 --> 00:12:33,613 - I don't know. - Just stay right where you are. 135 00:12:33,614 --> 00:12:38,424 - I won't hurt you. - Yeah, I'II make sure of that. 136 00:12:55,511 --> 00:12:57,929 This is the trawler Damian. 137 00:12:57,930 --> 00:13:01,058 Yankee-Bravo-Delta 4792, 138 00:13:01,600 --> 00:13:08,023 calling any Coast Guard unit between San Pedro and Bristol Harbour. 139 00:13:10,108 --> 00:13:12,698 Coast Guard, do you read me? 140 00:13:13,779 --> 00:13:16,369 Coast Guard, do you read me? 141 00:13:20,410 --> 00:13:24,060 Looks Iike we're stuck with each other. 142 00:13:41,848 --> 00:13:45,898 Tara, try to access that file again. 143 00:13:52,942 --> 00:13:55,486 There has to be some way to access that file. 144 00:13:55,487 --> 00:13:58,072 If there is, I don't know it. 145 00:13:58,073 --> 00:14:01,366 The Damian has to be registered with the Department of Fish and Game. 146 00:14:01,367 --> 00:14:02,576 But it's Sunday night. 147 00:14:02,577 --> 00:14:04,578 AII their computer networks are shut down. 148 00:14:04,579 --> 00:14:06,455 - Tomorrow morning- - Tomorrow's too Iate. 149 00:14:06,456 --> 00:14:08,956 The funeral is at 4:00. 150 00:14:08,958 --> 00:14:14,698 If MacGyver's still alive, he could tip off the world by then. 151 00:14:26,476 --> 00:14:29,311 I'm not in the habit of picking up hitchhikers. 152 00:14:29,312 --> 00:14:31,271 If we hadn't been in the middle of the ocean, 153 00:14:31,272 --> 00:14:34,342 I would have tossed you overboard. 154 00:14:34,776 --> 00:14:37,068 Yeah, I'm glad you didn't. 155 00:14:37,069 --> 00:14:40,113 I don't think I could swim that far. 156 00:14:40,114 --> 00:14:41,531 Oh... 157 00:14:41,532 --> 00:14:45,660 My coffee tastes Iike diesel fuel, but you want a cup? 158 00:14:45,661 --> 00:14:48,161 PIease. 159 00:14:57,089 --> 00:15:01,260 Now, how'd you get on my boat? 160 00:15:03,804 --> 00:15:06,304 I don't really know. 161 00:15:09,643 --> 00:15:12,183 The Iast thing I remember... 162 00:15:12,605 --> 00:15:13,938 ...was I was shot. 163 00:15:13,939 --> 00:15:16,439 Shot? 164 00:15:17,693 --> 00:15:19,319 Look, I'm gonna take you to a doctor, 165 00:15:19,320 --> 00:15:21,029 and then you're gonna talk to the police, 166 00:15:21,030 --> 00:15:23,910 and then you and I are through. 167 00:15:24,491 --> 00:15:28,494 I'm sorry. I don't mean to cause you trouble. 168 00:15:28,495 --> 00:15:30,995 You'II be okay. 169 00:15:33,834 --> 00:15:38,838 We can get something to eat at Phil's Diner once we get in. 170 00:15:38,839 --> 00:15:41,090 This is all I have. 171 00:15:41,091 --> 00:15:45,178 Oh, don't worry about it. Phil Iets me run a tab. 172 00:15:45,179 --> 00:15:47,679 I'm Carol Varnay. 173 00:15:50,350 --> 00:15:52,685 I just introduced myself. 174 00:15:52,686 --> 00:15:55,806 It's customary to respond in kind. 175 00:15:59,818 --> 00:16:02,318 What's your name? 176 00:16:03,780 --> 00:16:06,280 I don't know. 177 00:16:07,242 --> 00:16:09,742 You don't know your name? 178 00:16:11,371 --> 00:16:13,871 I can't remember. 179 00:16:27,554 --> 00:16:29,388 Hey, not bad. 180 00:16:29,389 --> 00:16:33,185 Thanks. So where are we? 181 00:16:33,351 --> 00:16:35,227 Beautiful Bristol Harbour. 182 00:16:35,228 --> 00:16:38,058 Lots of fishing boats, no fish. 183 00:16:38,190 --> 00:16:40,566 I don't know if I've ever been here before. 184 00:16:40,567 --> 00:16:43,067 How's your head? 185 00:16:43,528 --> 00:16:45,446 Oh... 186 00:16:45,447 --> 00:16:48,574 ...the outside's sore. The inside's a Iittle empty. 187 00:16:48,575 --> 00:16:51,160 I'm sure glad you came along when you did. 188 00:16:51,161 --> 00:16:52,411 Thank you. 189 00:16:52,412 --> 00:16:54,788 You're the first thing I've Ianded in weeks. 190 00:17:31,617 --> 00:17:34,117 What's the matter? 191 00:17:36,164 --> 00:17:38,664 I don't know. 192 00:17:40,460 --> 00:17:42,836 Just remembering something. 193 00:17:42,837 --> 00:17:45,172 Look, Iet me take you to Dr. Jennings. 194 00:17:45,173 --> 00:17:47,132 He can take a Iook at your head. 195 00:17:47,133 --> 00:17:49,633 No, I'd rather not. 196 00:17:49,719 --> 00:17:55,619 The doctor's gonna ask questions. I don't have any answers. Yet. 197 00:17:56,142 --> 00:17:59,022 I just need some time to think. 198 00:18:02,440 --> 00:18:05,108 So you will inform us when you can release information 199 00:18:05,109 --> 00:18:06,818 on the man who went into the water? 200 00:18:06,819 --> 00:18:10,656 - Yeah. We'II Iet you know. - Okay. 201 00:18:11,365 --> 00:18:14,285 - Benson, the Times. - Yeah. 202 00:18:14,452 --> 00:18:16,244 What do you got, Iieutenant? 203 00:18:16,245 --> 00:18:19,330 One murder victim in the warehouse back there. 204 00:18:19,331 --> 00:18:21,207 Took a 9 mm right in the pump. 205 00:18:21,208 --> 00:18:22,709 Any suspects? 206 00:18:22,710 --> 00:18:26,546 - Investigation's in progress. - No suspects? 207 00:18:26,547 --> 00:18:29,550 - No. - Good Iuck to you. 208 00:18:29,717 --> 00:18:32,217 Yeah. 209 00:18:47,359 --> 00:18:49,527 Pete Thornton, Phoenix Foundation. What have you got? 210 00:18:49,528 --> 00:18:51,571 Oh, yeah. We found some papers from the Foundation 211 00:18:51,572 --> 00:18:54,115 - in that Jeep over there- - Never mind the papers now. 212 00:18:54,116 --> 00:18:55,700 What about MacGyver? Did you find him? 213 00:18:55,701 --> 00:18:57,743 Well, we found this jacket with this ID in it. 214 00:18:57,744 --> 00:19:00,037 - It was floating in the harbour. - That Iooks Iike blood. 215 00:19:00,038 --> 00:19:02,373 We're gonna run a Iab test. 216 00:19:02,374 --> 00:19:04,375 What's the coroner's wagon doing here? 217 00:19:04,376 --> 00:19:08,421 It's a guy named Braddock. He bought it with a 9 mm. He's dead. 218 00:19:08,422 --> 00:19:10,047 Anything else? 219 00:19:10,048 --> 00:19:12,258 We're gonna start dragging the harbour. 220 00:19:12,259 --> 00:19:14,802 AII right. Let me know if you find anything new, will you? 221 00:19:14,803 --> 00:19:16,178 Of course. 222 00:19:16,179 --> 00:19:18,681 Give us a hand over here. 223 00:19:18,682 --> 00:19:21,892 Excuse me, Mr. Thornton. Benson from the Times. 224 00:19:21,893 --> 00:19:25,062 Didn't you use to do intelligence work for the DXS? 225 00:19:25,063 --> 00:19:26,731 I've done a Iot of things. What about it? 226 00:19:26,732 --> 00:19:29,400 This man MacGyver. Was he on some sort of intelligence operation? 227 00:19:29,401 --> 00:19:31,694 No, he was here to see a friend about a personal matter. 228 00:19:31,695 --> 00:19:33,237 Did he call you after his meeting? 229 00:19:33,238 --> 00:19:35,030 I haven't talked to him since yesterday. 230 00:19:35,031 --> 00:19:38,576 Well, is there any reason anyone would wanna kill him? 231 00:19:38,577 --> 00:19:40,661 Well, we don't know that he's dead, do we? 232 00:19:40,662 --> 00:19:44,331 I mean, we haven't found a body, have we? 233 00:19:44,332 --> 00:19:45,708 That's all I have to say. 234 00:19:45,709 --> 00:19:48,586 Well, I'm sorry to intrude, Mr. Thornton. 235 00:19:48,587 --> 00:19:51,087 I won't bother you again. 236 00:19:51,631 --> 00:19:55,009 This MacGyver has some connection with Peter Thornton. 237 00:19:55,010 --> 00:19:57,928 Thornton used to be a DXS operative. 238 00:19:57,929 --> 00:20:00,264 Has MacGyver contacted him yet? 239 00:20:00,265 --> 00:20:03,058 No, but they haven't found his body either. 240 00:20:03,059 --> 00:20:06,979 If he's alive, he may still try to reach Thornton. 241 00:20:06,980 --> 00:20:10,691 Registration on the Damian. Home port is Bristol Harbour. 242 00:20:10,692 --> 00:20:13,610 Owned by a woman named Carol Varnay. 243 00:20:13,611 --> 00:20:18,949 Jules, get a car. Go up there, see what you can find out. 244 00:20:18,950 --> 00:20:23,537 We'II meet you at the old Bristol Harbour Cannery. 245 00:20:23,538 --> 00:20:25,956 Well, you sure know your way around boats. 246 00:20:25,957 --> 00:20:27,374 Why do you say that? 247 00:20:27,375 --> 00:20:29,209 Way you handle those moorings. 248 00:20:29,210 --> 00:20:30,961 It takes practice. 249 00:20:30,962 --> 00:20:32,546 Figure you either own your own boat 250 00:20:32,547 --> 00:20:36,174 or maybe you worked as a deck hand on someone else's. 251 00:20:36,175 --> 00:20:38,051 I don't know. Maybe I have. 252 00:21:19,552 --> 00:21:22,052 What is it? 253 00:21:22,930 --> 00:21:25,014 I don't know. 254 00:21:25,015 --> 00:21:31,005 Everything I'm remembering is filled with explosions and gunfights, 255 00:21:31,147 --> 00:21:33,731 and I'm right in the middle of them. 256 00:21:33,732 --> 00:21:36,232 I don't know why. 257 00:21:37,152 --> 00:21:39,112 Jason, what happened to your bike? 258 00:21:39,113 --> 00:21:43,293 I promise I was careful. It just broke again. 259 00:21:43,409 --> 00:21:48,121 This is my nephew Jason. Jason, this is a friend of mine. 260 00:21:48,122 --> 00:21:50,708 - Hi. - Hi, Jason. 261 00:21:50,916 --> 00:21:53,416 Listen... 262 00:21:53,419 --> 00:21:55,920 ...would you be willing to sacrifice this nameplate 263 00:21:55,921 --> 00:21:57,380 if it would get you going again? 264 00:21:57,381 --> 00:21:59,881 Sure. I guess so. 265 00:22:04,221 --> 00:22:05,930 This happen a Iot? 266 00:22:05,931 --> 00:22:08,432 Yeah, I think this bike is jinxed. 267 00:22:08,433 --> 00:22:11,310 It's Iike it always breaks at the wrong time. 268 00:22:11,311 --> 00:22:14,011 Things Iike this usually will. 269 00:22:14,565 --> 00:22:16,357 Mine used to come apart every time 270 00:22:16,358 --> 00:22:20,088 I had something real important to go to. 271 00:22:20,237 --> 00:22:21,779 Where were you headed? 272 00:22:21,780 --> 00:22:25,074 I was on my way to a Little League game and the chain came off. 273 00:22:25,075 --> 00:22:28,911 I didn't get there until the fifth inning. We Iost. 274 00:22:28,912 --> 00:22:30,162 See, the problem here 275 00:22:30,163 --> 00:22:32,748 is the sprocket teeth are all worn down. 276 00:22:32,749 --> 00:22:37,461 What we're gonna do is make a Iittle guide for the chain. 277 00:22:37,462 --> 00:22:39,962 Ought to keep it on track. 278 00:22:40,674 --> 00:22:43,217 And next time you'II get to the game early. 279 00:22:43,218 --> 00:22:45,718 Maybe come up with a win. 280 00:22:47,514 --> 00:22:50,024 There. That ought to do it. 281 00:22:51,726 --> 00:22:54,226 Just Iike that. 282 00:22:55,605 --> 00:22:59,276 You fixed it! Thanks! 283 00:23:03,655 --> 00:23:05,406 That was pretty good. 284 00:23:05,407 --> 00:23:07,997 The way you fixed that bike. 285 00:23:08,618 --> 00:23:10,536 Thanks. 286 00:23:10,537 --> 00:23:13,867 Come on. Let's get something to eat. 287 00:23:15,291 --> 00:23:17,543 We should be there in another 20 minutes. 288 00:23:17,544 --> 00:23:19,086 We're making good time. 289 00:23:19,087 --> 00:23:21,630 How Iong do you think it took that boat to get there? 290 00:23:21,631 --> 00:23:25,008 Bristol Harbour's 52 miles up the coast. 291 00:23:25,009 --> 00:23:27,135 The Damian should have made it back to home port 292 00:23:27,136 --> 00:23:28,637 early this morning. 293 00:23:28,638 --> 00:23:33,684 As of two hours ago, Thornton hadn't heard from MacGyver. 294 00:23:33,685 --> 00:23:35,811 There are two possibilities: 295 00:23:35,812 --> 00:23:38,313 Either he's alive or he's dead. 296 00:23:38,314 --> 00:23:40,232 If he's dead, they'II bury him. 297 00:23:40,233 --> 00:23:42,859 If not, we'II find him and kill him. 298 00:23:42,860 --> 00:23:44,236 It's that simple. 299 00:23:44,237 --> 00:23:46,405 It's not simple at all. 300 00:23:46,406 --> 00:23:49,074 If MacGyver's passed on his information, 301 00:23:49,075 --> 00:23:51,868 this whole thing could blow up in our faces. 302 00:23:51,869 --> 00:23:55,497 Speaking of which, when are we going to pick up the explosive? 303 00:23:55,498 --> 00:23:58,218 Oh, it's been here all along. 304 00:23:58,376 --> 00:24:01,879 Woven right into the Iining. 305 00:24:02,046 --> 00:24:05,675 AII I have to do is set the timer. 306 00:24:06,676 --> 00:24:08,718 So how Iong have you Iived here? 307 00:24:08,719 --> 00:24:10,345 AII my Iife. 308 00:24:10,346 --> 00:24:13,139 I grew up here with my dad and brother. 309 00:24:13,140 --> 00:24:14,683 A Iot of memories. 310 00:24:14,684 --> 00:24:16,977 We were pretty inseparable. 311 00:24:16,978 --> 00:24:18,895 "Were"? 312 00:24:18,896 --> 00:24:20,730 Yeah, you know that storm two years ago? 313 00:24:20,731 --> 00:24:23,859 EIeanor? Took them overboard. 314 00:24:24,026 --> 00:24:26,526 Never found them. 315 00:24:27,196 --> 00:24:28,863 I'm sorry. 316 00:24:28,864 --> 00:24:32,864 The Varnays are fishermen. AIways have been. 317 00:24:33,410 --> 00:24:36,162 So now I've got the Damian and... 318 00:24:36,163 --> 00:24:39,123 I know I should sell her, but... 319 00:24:39,834 --> 00:24:41,835 You know what I really want to get into? 320 00:24:41,836 --> 00:24:43,419 What? 321 00:24:43,420 --> 00:24:46,257 Marine science. Research. 322 00:24:47,007 --> 00:24:50,627 - Why don't you? - It's not that easy. 323 00:24:50,719 --> 00:24:53,972 There's something about that boat and this place. 324 00:24:53,973 --> 00:24:56,473 It's got a hold on me. 325 00:24:57,893 --> 00:25:02,271 It sounds Iike you're trapped by things you remember. 326 00:25:02,272 --> 00:25:05,122 I'm trapped by things I can't. 327 00:25:12,574 --> 00:25:15,074 Phoenix. 328 00:25:21,333 --> 00:25:22,833 Phoenix. 329 00:25:22,834 --> 00:25:24,627 Arizona? 330 00:25:24,628 --> 00:25:27,256 Huh? No. 331 00:25:27,839 --> 00:25:30,339 No. 332 00:25:33,095 --> 00:25:36,597 Something's coming back, but I can't get a handle on it. 333 00:25:36,598 --> 00:25:37,932 Has it got something to do 334 00:25:37,933 --> 00:25:41,769 with the mythology of the bird rising out of the ashes? 335 00:25:41,770 --> 00:25:43,813 No. No. 336 00:25:43,814 --> 00:25:45,940 Business? 337 00:25:45,941 --> 00:25:48,275 An address or something? 338 00:25:48,276 --> 00:25:50,236 Could it be a person's name? 339 00:25:50,237 --> 00:25:52,777 Somebody you know, a friend? 340 00:25:52,906 --> 00:25:56,283 Or maybe it's a symbol. You know, Iike a sign. 341 00:25:56,284 --> 00:25:59,774 A sign- A sign maybe where you work? 342 00:25:59,788 --> 00:26:02,288 Uh... 343 00:26:02,582 --> 00:26:05,082 The Phoenix Foundation. 344 00:26:05,293 --> 00:26:07,793 It's in Los Angeles. 345 00:26:14,552 --> 00:26:16,470 Come on, what's the number? 346 00:26:16,471 --> 00:26:17,971 Well, call information. 347 00:26:17,972 --> 00:26:20,642 No, it's a special number. 348 00:26:20,809 --> 00:26:23,309 A private one. 349 00:26:27,315 --> 00:26:29,107 I called Sam Taylor in Washington 350 00:26:29,108 --> 00:26:31,568 and asked for an update on Anthony Braddock, 351 00:26:31,569 --> 00:26:33,820 including all current connections. 352 00:26:33,821 --> 00:26:35,864 And what did he say? 353 00:26:35,865 --> 00:26:39,451 That you no Ionger have unlimited security access. 354 00:26:39,452 --> 00:26:41,952 Sam said that? 355 00:26:42,538 --> 00:26:44,456 What is he doing, turning bureaucrat on me? 356 00:26:44,457 --> 00:26:45,958 Get him on the phone right away. 357 00:26:45,959 --> 00:26:48,460 - Calm down. - I wanna talk to him! 358 00:26:48,461 --> 00:26:51,963 I reminded him of the time you covered his tail in Marseilles. 359 00:26:51,964 --> 00:26:55,084 And that I still had the pictures. 360 00:26:59,097 --> 00:27:01,098 You kept those shots? 361 00:27:01,099 --> 00:27:04,185 No, but he doesn't know that. 362 00:27:04,352 --> 00:27:09,105 So Anthony Braddock is tied to someone with the code name Lancer. 363 00:27:09,106 --> 00:27:12,126 Nationality unknown. No home base. 364 00:27:13,945 --> 00:27:16,404 Well, what does this... 365 00:27:16,405 --> 00:27:17,948 ...Lancer do? 366 00:27:17,949 --> 00:27:20,951 He kills people. AII over the world. 367 00:27:20,952 --> 00:27:23,536 Strictly cash on the gravestone. 368 00:27:23,537 --> 00:27:26,748 Sam says they think Lancer is planning a hit. 369 00:27:26,749 --> 00:27:29,249 Could be any time now. 370 00:27:29,251 --> 00:27:31,169 Could be MacGyver. 371 00:27:35,091 --> 00:27:36,633 That's gotta be the police. 372 00:27:36,634 --> 00:27:38,676 I gave them the private Iine. 373 00:27:38,677 --> 00:27:39,928 Yes? 374 00:27:39,929 --> 00:27:43,306 Hello. Is this the Phoenix Foundation? 375 00:27:43,307 --> 00:27:45,558 MacGyver! Where are you? 376 00:27:45,559 --> 00:27:47,060 MacGyver, is that you? 377 00:27:47,061 --> 00:27:48,603 MacGyver. 378 00:27:48,604 --> 00:27:52,398 Come on, answer! Helen, get on the other line. 379 00:27:52,399 --> 00:27:56,235 - Do you know him? - Oh, he's my ace buddy. 380 00:27:56,236 --> 00:27:58,237 He's Iost his memory. 381 00:27:58,238 --> 00:28:00,365 Well, if he'II come along with me, 382 00:28:00,366 --> 00:28:04,327 I'II try and help him find it. Right this way. 383 00:28:04,328 --> 00:28:06,828 Don't talk, just move. 384 00:28:08,165 --> 00:28:10,665 Talk to me! 385 00:28:11,376 --> 00:28:13,876 Talk to me! 386 00:28:16,799 --> 00:28:19,299 So who are you? 387 00:28:19,510 --> 00:28:23,480 - What do you want with me? - No questions. 388 00:28:35,400 --> 00:28:38,330 Come on, Iet's get out of here. 389 00:28:38,820 --> 00:28:42,698 MacGyver, this is Pete. You gotta answer me. Please! 390 00:28:42,699 --> 00:28:47,496 You gotta answer me. MacGyver! 391 00:28:53,043 --> 00:28:55,795 Carol, could that guy have been the police? 392 00:28:55,796 --> 00:28:58,797 No, if he was the police, he would've said so. 393 00:28:58,798 --> 00:29:01,050 Besides, what do the police want with you? 394 00:29:01,051 --> 00:29:05,054 I don't know. But things are starting to come back to me. 395 00:29:05,055 --> 00:29:08,474 That Phoenix Foundation, that was real. 396 00:29:08,475 --> 00:29:10,142 I gotta have time to think. 397 00:29:10,143 --> 00:29:13,562 - Well, do it at my place. Come on. - Wait, wait, wait. 398 00:29:13,563 --> 00:29:15,189 Look. 399 00:29:15,190 --> 00:29:17,232 I don't want to get you in trouble. 400 00:29:17,233 --> 00:29:22,623 If I want your advice, pal, I'II ask for it. Now come on. 401 00:29:23,323 --> 00:29:26,033 MacGyver was on the telephone when I got there. 402 00:29:26,034 --> 00:29:28,702 Said something about Phoenix Foundation. 403 00:29:28,703 --> 00:29:31,663 Peter Thornton. What did MacGyver tell him? 404 00:29:31,664 --> 00:29:33,415 I didn't give him a chance to say anything. 405 00:29:33,416 --> 00:29:35,792 - That's when I pulled my gun. - That's why you're an idiot. 406 00:29:35,793 --> 00:29:37,336 Don't call me that. 407 00:29:37,337 --> 00:29:39,505 I'm the one that found Braddock in the first place. 408 00:29:39,506 --> 00:29:41,006 But you Iet MacGyver get away. 409 00:29:41,007 --> 00:29:42,841 - Look, don't you start. - She's right. 410 00:29:42,842 --> 00:29:44,760 If you don't Iike the way I'm handling things, 411 00:29:44,761 --> 00:29:47,137 then pay me off and I'm gone. 412 00:29:47,138 --> 00:29:53,435 But I've got enough on the both of you to put you away until you rot. 413 00:29:53,436 --> 00:29:57,147 So I guess I'm not such an idiot after all. 414 00:29:57,148 --> 00:30:00,218 Of course not, Jules. I apologize. 415 00:30:00,360 --> 00:30:03,195 You did what you felt you had to do. 416 00:30:03,196 --> 00:30:06,114 Besides, he didn't tell Thornton anything. 417 00:30:06,115 --> 00:30:08,283 The girl said he Iost his memory. 418 00:30:08,284 --> 00:30:11,077 Carol Varnay. Find her home address. 419 00:30:11,078 --> 00:30:13,578 I'II set the detonator. 420 00:30:13,873 --> 00:30:16,249 So... 421 00:30:16,250 --> 00:30:18,710 ...MacGyver has amnesia. 422 00:30:18,711 --> 00:30:21,546 And amnesia is not a permanent condition. 423 00:30:21,547 --> 00:30:24,299 It just has to Iast until the funeral today. 424 00:30:24,300 --> 00:30:26,718 I don't think we can count on that. 425 00:30:26,719 --> 00:30:28,219 Very good, Jules. 426 00:30:28,220 --> 00:30:31,598 Now Thornton knows MacGyver is still alive, 427 00:30:31,599 --> 00:30:34,934 and if he had the call traced, he'II be on his way. 428 00:30:34,935 --> 00:30:37,395 If he gets to MacGyver before we do- 429 00:30:37,396 --> 00:30:40,065 Well, we can't Iet that happen, can we? 430 00:30:40,066 --> 00:30:42,984 AII right, thank you. That's great. 431 00:30:42,985 --> 00:30:45,236 That call from MacGyver came from a public phone 432 00:30:45,237 --> 00:30:48,072 on the Bristol Harbour pier, 30 miles north of here. 433 00:30:48,073 --> 00:30:50,325 I'm going up there. Call Sam Taylor. 434 00:30:50,326 --> 00:30:53,244 I want the Iatest information he's got on this Lancer character. 435 00:30:53,245 --> 00:30:56,749 - Wait! Take your coat! - Thank you. 436 00:31:09,386 --> 00:31:10,636 No answer? 437 00:31:10,637 --> 00:31:14,599 No. And it's the same number I called before. 438 00:31:14,600 --> 00:31:16,476 Someone was there. 439 00:31:16,477 --> 00:31:19,061 Now, the man on the phone called you MacGyver. 440 00:31:19,062 --> 00:31:20,980 Doesn't that mean anything to you? 441 00:31:20,981 --> 00:31:23,107 No, it's just a name. 442 00:31:23,108 --> 00:31:24,609 Well, it's a start. 443 00:31:24,610 --> 00:31:28,571 Now, Iook, all we've gotta do is put the pieces of this puzzle together. 444 00:31:28,572 --> 00:31:30,114 I'm great at puzzles. 445 00:31:30,115 --> 00:31:33,284 Carol, everything I'm remembering is so violent. 446 00:31:33,285 --> 00:31:35,453 For all we know, I could be a criminal. 447 00:31:35,454 --> 00:31:37,121 I don't think you are. 448 00:31:37,122 --> 00:31:40,583 - I could be. - Do you feel Iike one? 449 00:31:40,584 --> 00:31:43,044 No. 450 00:31:43,045 --> 00:31:47,048 But with all these flashes of memory, what if I am? 451 00:31:47,049 --> 00:31:49,549 I'II take my chances. 452 00:32:32,594 --> 00:32:36,221 Hi. 453 00:32:36,222 --> 00:32:39,183 Did you happen to see a man using that end phone there? 454 00:32:39,184 --> 00:32:41,810 I'm not supposed to talk to strangers. 455 00:32:41,811 --> 00:32:43,896 He's a good friend, a really good friend of mine, 456 00:32:43,897 --> 00:32:45,856 and he's in trouble. 457 00:32:45,857 --> 00:32:48,317 Well, what's he Iook Iike? 458 00:32:48,318 --> 00:32:50,319 Well, he's kind of tall, a Iittle over 6 feet. 459 00:32:50,320 --> 00:32:54,630 He's got brown hair, Iong in back, brown eyes. 460 00:32:54,657 --> 00:32:56,033 He's a nice guy. 461 00:32:56,034 --> 00:32:59,894 He doesn't dress Iike me. Kind of casual. 462 00:33:06,210 --> 00:33:07,461 He was here. 463 00:33:07,462 --> 00:33:08,920 I never said. 464 00:33:08,921 --> 00:33:10,464 He made that! 465 00:33:10,465 --> 00:33:11,882 How did you know? 466 00:33:11,883 --> 00:33:15,635 Well, Iet's just say I recognize the work. 467 00:33:15,636 --> 00:33:18,972 His name is MacGyver. He can fix anything. 468 00:33:18,973 --> 00:33:22,642 He could fix a computer with a hairpin and a piece of duct tape. 469 00:33:22,643 --> 00:33:24,603 Just Iike he fixed your bike. 470 00:33:24,604 --> 00:33:27,063 Will you help me to help him? 471 00:33:27,064 --> 00:33:28,732 Tara, do you have the address 472 00:33:28,733 --> 00:33:31,233 of the Varnay house? 473 00:33:33,904 --> 00:33:37,324 MacGyver and the girl can both make me. 474 00:33:37,325 --> 00:33:39,617 I want to take care of them now. 475 00:33:39,618 --> 00:33:42,913 Fine, Jules. The sooner the better. 476 00:33:50,921 --> 00:33:52,589 I thought you wanted MacGyver alive. 477 00:33:52,590 --> 00:33:54,966 - I do. - Then why did you say that? 478 00:33:54,967 --> 00:33:58,136 I have to assume MacGyver told Thornton about our plan. 479 00:33:58,137 --> 00:34:00,430 And Thornton is setting a trap for me at the funeral. 480 00:34:00,431 --> 00:34:02,265 You don't have to go through with it. 481 00:34:02,266 --> 00:34:04,100 I have a contract. 482 00:34:04,101 --> 00:34:06,269 But you have to protect yourself... 483 00:34:06,270 --> 00:34:08,605 ...and the organization. 484 00:34:08,606 --> 00:34:12,984 If there is a trap, I can use MacGyver to get Thornton. 485 00:34:12,985 --> 00:34:15,625 And Jules can help me do it. 486 00:34:20,951 --> 00:34:24,579 I keep getting so close to putting everything together, and then... 487 00:34:24,580 --> 00:34:27,080 ...nothing happens. 488 00:35:21,636 --> 00:35:27,141 It could be anything from a pair of crutches to the American flag. 489 00:35:27,142 --> 00:35:29,393 - MacGyver? - MacGyver! 490 00:35:32,188 --> 00:35:34,356 MacGyver? 491 00:35:34,357 --> 00:35:37,026 - He's dead. - Who? 492 00:35:37,193 --> 00:35:38,527 I saw him get shot. 493 00:35:38,528 --> 00:35:41,196 What? What are you talking about? 494 00:35:41,197 --> 00:35:45,117 Um, I'm really not sure. Something about a killing. 495 00:35:45,118 --> 00:35:47,618 Killing? Where? 496 00:35:48,872 --> 00:35:51,372 At a cemetery. 497 00:35:53,334 --> 00:35:55,544 The Westside Cemetery. 498 00:35:55,545 --> 00:35:58,798 Who? Who's gonna get killed? 499 00:35:58,965 --> 00:36:02,426 I don't know. But it's gonna happen today. 500 00:36:02,427 --> 00:36:07,087 I'm gonna try that Phoenix Foundation number again. 501 00:36:15,148 --> 00:36:18,608 - Your phone is dead. - And so are you. 502 00:36:21,195 --> 00:36:23,321 Carol, get out of here! Get the police! 503 00:36:26,159 --> 00:36:28,659 Get up! 504 00:36:35,042 --> 00:36:37,542 GIad I got here in time. 505 00:36:37,753 --> 00:36:39,963 Are you okay? 506 00:36:39,964 --> 00:36:42,465 - Yeah. - His target was you. 507 00:36:42,466 --> 00:36:44,968 You just saved my Iife. Who are you? 508 00:36:44,969 --> 00:36:48,931 MacGyver, you really don't know who I am? 509 00:36:49,098 --> 00:36:50,849 I've Iost my memory. 510 00:36:50,850 --> 00:36:53,017 It's J.D. 511 00:36:53,018 --> 00:36:56,146 Jonathan Dawkins. Military intelligence. 512 00:36:56,147 --> 00:36:58,273 I'm your boss. 513 00:36:58,274 --> 00:37:00,814 Don't you remember anything? 514 00:37:01,819 --> 00:37:04,696 AII I remember is that there's gonna be a killing 515 00:37:04,697 --> 00:37:06,239 at the Westside Cemetery. 516 00:37:06,240 --> 00:37:08,783 I don't know how I know that or why. 517 00:37:08,784 --> 00:37:10,618 Well, that was your assignment. 518 00:37:10,619 --> 00:37:12,870 That's what we sent you in to find out. 519 00:37:12,871 --> 00:37:14,831 Do you know when this is taking place? 520 00:37:14,832 --> 00:37:16,416 Sometime today. 521 00:37:16,417 --> 00:37:18,543 That's the Thompkins funeral. 522 00:37:18,544 --> 00:37:21,004 The officers from the Omega Force will be there. 523 00:37:21,005 --> 00:37:23,214 Omega Force? 524 00:37:23,215 --> 00:37:26,968 The cemetery's an hour away. We still have time to get there. 525 00:37:26,969 --> 00:37:29,303 I need you to stop the killer. 526 00:37:29,304 --> 00:37:30,638 Any idea who it is? 527 00:37:30,639 --> 00:37:34,016 Oh, we've got a suspect. He's a professional terrorist. 528 00:37:34,017 --> 00:37:36,517 His name's Peter Thornton. 529 00:37:49,825 --> 00:37:52,076 Mobile command post to Omega base. 530 00:37:52,077 --> 00:37:54,704 Omega base, this is Major Dawkins. 531 00:37:54,705 --> 00:37:57,498 We're on our way to the Westside Cemetery. 532 00:37:57,499 --> 00:38:00,668 Set up our perimeter security, but keep it covert. 533 00:38:00,669 --> 00:38:04,338 We don't want our suspect Thornton to cut and run. 534 00:38:04,339 --> 00:38:06,757 I'II remain in contact. 535 00:38:06,758 --> 00:38:09,677 So how Iong have I been with military intelligence? 536 00:38:09,678 --> 00:38:12,928 Oh, it'II be five years next month. 537 00:38:19,145 --> 00:38:21,146 We'II get you the best help available. 538 00:38:21,147 --> 00:38:24,358 But first we've gotta stop this assassination. 539 00:38:24,359 --> 00:38:27,528 We've gotta know if your information has been compromised. 540 00:38:27,529 --> 00:38:30,698 Peter Thornton is a member of a terrorist group. 541 00:38:30,699 --> 00:38:34,076 The front is called the Phoenix Foundation. 542 00:38:34,077 --> 00:38:36,577 Phoenix Foundation. 543 00:38:36,621 --> 00:38:39,373 Yeah, I talked to somebody there. I'm not sure who it was. 544 00:38:39,374 --> 00:38:41,500 Well, that had to have been Thornton. 545 00:38:41,501 --> 00:38:44,378 He's the man who engineered the coup down in San Cortez. 546 00:38:44,379 --> 00:38:46,380 You've been Iooking for him for five years. 547 00:38:46,381 --> 00:38:48,966 And he's been trying to kill you. 548 00:38:48,967 --> 00:38:53,897 MacGyver, if you remember anything, remember this face. 549 00:39:07,735 --> 00:39:09,152 Half an hour. 550 00:39:09,153 --> 00:39:12,447 If I'd found out half an hour earlier I might have been here in time. 551 00:39:12,448 --> 00:39:14,741 What do you think has happened to MacGyver? 552 00:39:14,742 --> 00:39:16,326 I'm afraid Lancer has him. 553 00:39:16,327 --> 00:39:19,371 The only information we have on him is that he's planning an assassination. 554 00:39:19,372 --> 00:39:20,580 And we don't know where. 555 00:39:20,581 --> 00:39:22,916 MacGyver said something about a killing. 556 00:39:22,917 --> 00:39:25,627 - He what? - It was all in bits and pieces, 557 00:39:25,628 --> 00:39:28,922 but he said it was supposed to happen today 558 00:39:28,923 --> 00:39:31,341 at the Westside Cemetery. 559 00:39:31,342 --> 00:39:36,712 Oh, that's gotta be it. Thank you. Thank you, Miss Varnay. 560 00:39:56,200 --> 00:39:58,700 Pull it up right here. 561 00:40:03,833 --> 00:40:06,584 Wait for us on the upper service road. 562 00:40:06,585 --> 00:40:09,085 You okay? 563 00:40:13,467 --> 00:40:16,469 If anything happens, if Thornton shows up, 564 00:40:16,470 --> 00:40:18,513 you know who he is and what he's trying to do. 565 00:40:18,514 --> 00:40:21,014 Don't take any chances. 566 00:40:30,401 --> 00:40:32,568 That's right, Helen, the Westside Cemetery. 567 00:40:32,569 --> 00:40:35,449 And, oh, I need police back-up. 568 00:40:41,995 --> 00:40:46,515 What is a man that God might take notice of him? 569 00:40:46,542 --> 00:40:48,501 My friends... 570 00:40:48,502 --> 00:40:54,967 ...Joe Thompkins was the kind of man God and all of us surely noticed. 571 00:40:55,133 --> 00:41:00,347 And we will miss him more than we can measure. 572 00:41:00,555 --> 00:41:03,516 He was a beloved husband and father, 573 00:41:03,517 --> 00:41:06,311 a dear and Ioyal friend. 574 00:41:06,478 --> 00:41:10,815 And though we have come together today to mourn his passing, 575 00:41:10,816 --> 00:41:12,691 we rejoice in the triumph of his Iife... 576 00:41:12,692 --> 00:41:14,485 I'm checking perimeter security. 577 00:41:14,486 --> 00:41:16,904 Keep an eye out for Thornton. 578 00:41:16,905 --> 00:41:20,115 - will return to our Heavenly Father who made it, 579 00:41:20,116 --> 00:41:26,705 and that his soul will be forever part of the glory of God's holy kingdom. 580 00:41:26,706 --> 00:41:32,045 But remember, our Lord said, "BIessed are the peacemakers." 581 00:41:32,963 --> 00:41:35,923 In a world shattered by senseless violence 582 00:41:35,924 --> 00:41:39,218 that so tragically often strikes at the innocent, 583 00:41:39,219 --> 00:41:43,515 our friend was a peacemaker. 584 00:41:43,723 --> 00:41:46,223 He saw the task. 585 00:41:48,395 --> 00:41:50,396 He accepted it. 586 00:41:50,397 --> 00:41:54,108 He made of his Iife a testament to his country, 587 00:41:54,109 --> 00:41:57,278 his service, his people. 588 00:41:57,445 --> 00:41:59,196 He defended flag and country 589 00:41:59,197 --> 00:42:03,197 in faraway places, fighting for the right... 590 00:42:04,494 --> 00:42:06,787 MacGyver! 591 00:42:06,788 --> 00:42:09,999 Hold it. Stay right there. 592 00:42:10,583 --> 00:42:12,584 I know you've got amnesia. 593 00:42:12,585 --> 00:42:13,961 You don't know who I am, do you? 594 00:42:13,962 --> 00:42:17,612 You're Peter Thornton. You're a killer. 595 00:42:18,091 --> 00:42:19,591 Put down the gun. 596 00:42:19,592 --> 00:42:21,009 I wouldn't. 597 00:42:21,010 --> 00:42:25,138 I have a picture in my wallet of the two of us together. 598 00:42:25,139 --> 00:42:29,518 - I want to show it to you. - I said, don't move. 599 00:42:29,519 --> 00:42:33,897 Right now I know you better than you know yourself. 600 00:42:33,898 --> 00:42:36,400 You don't use guns. 601 00:42:38,194 --> 00:42:41,154 That gun doesn't feel right in your hand. 602 00:42:41,155 --> 00:42:43,198 It can't. 603 00:42:43,199 --> 00:42:47,787 You don't use guns, MacGyver. You hate them. 604 00:42:48,371 --> 00:42:51,247 That number you called at the Phoenix Foundation. 605 00:42:51,248 --> 00:42:53,748 That was my number. 606 00:42:53,918 --> 00:42:58,463 You were trying to reach me, whether you knew it or not. 607 00:42:58,464 --> 00:43:00,964 I saved your Iife. 608 00:43:01,300 --> 00:43:04,094 You were buried in an avalanche. 609 00:43:04,095 --> 00:43:06,346 And I dug you out. 610 00:43:06,347 --> 00:43:08,181 I saved you. 611 00:43:08,182 --> 00:43:12,227 Somewhere deep inside you've got to know that. 612 00:43:12,228 --> 00:43:14,604 MacGyver, we're coming! 613 00:43:14,605 --> 00:43:18,965 Go easy, go easy. We don't wanna hit him. 614 00:43:19,151 --> 00:43:22,271 Easy. Take it easy. Look out, now. 615 00:43:27,785 --> 00:43:29,994 Are you all right? 616 00:43:29,995 --> 00:43:32,495 Thanks, Pete. 617 00:43:48,305 --> 00:43:50,805 Pete. 618 00:43:52,017 --> 00:43:54,517 Thank God. 619 00:43:55,103 --> 00:43:57,355 Tony Braddock said there's gonna be a killing. 620 00:43:57,356 --> 00:43:58,898 Did he tell you about Lancer? 621 00:43:58,899 --> 00:44:01,901 Lancer's gonna do it at the funeral. 622 00:44:01,902 --> 00:44:03,945 Come on. 623 00:44:03,946 --> 00:44:05,655 Lancer planted an explosive. 624 00:44:05,656 --> 00:44:06,864 - Where? - I don't know. 625 00:44:06,865 --> 00:44:08,699 I'II clear the area. 626 00:44:08,700 --> 00:44:11,619 - will follow me all the days of my Iife, 627 00:44:11,620 --> 00:44:15,373 and I will dwell in the house of the Lord forever. 628 00:44:15,374 --> 00:44:17,041 AII right, everyone. 629 00:44:17,042 --> 00:44:21,482 Down. Down. Move out of the area. 630 00:44:23,965 --> 00:44:25,883 You can mould it Iike plastic 631 00:44:25,884 --> 00:44:28,384 or weave it like cloth. 632 00:44:28,512 --> 00:44:31,012 Or weave it Iike cloth. 633 00:44:32,515 --> 00:44:35,015 Like cloth. 634 00:44:38,605 --> 00:44:42,195 It's the coat. The bomb's in the coat. 635 00:44:45,570 --> 00:44:48,070 MacGyver, is that Lancer? 636 00:44:48,365 --> 00:44:49,656 - Yeah. - Is that- ? 637 00:44:49,657 --> 00:44:51,033 - Yeah! - Well, get rid of it! 638 00:44:51,034 --> 00:44:53,534 I am! 639 00:45:12,597 --> 00:45:15,307 If you knew this was happening, why didn't you call the police? 640 00:45:15,308 --> 00:45:17,936 I did. 641 00:45:18,102 --> 00:45:20,602 Well, I'II be. 642 00:45:22,607 --> 00:45:25,277 Nice to meet you again, Pete. 643 00:45:32,325 --> 00:45:34,076 So you mean the Phoenix Foundation 644 00:45:34,077 --> 00:45:36,286 pays you a bonus after every assignment? 645 00:45:36,287 --> 00:45:38,789 No, well, they don't exactly pay. 646 00:45:38,790 --> 00:45:40,749 They kind of do things. 647 00:45:40,750 --> 00:45:42,417 They arranged for me to have a scrimmage 648 00:45:42,418 --> 00:45:44,461 with a pro hockey team one time 649 00:45:44,462 --> 00:45:47,797 and arranged for a scholarship for a Iittle girl. 650 00:45:47,798 --> 00:45:50,298 And... 651 00:45:51,427 --> 00:45:53,845 ...they bought some new wheels for a friend of mine. 652 00:45:53,846 --> 00:45:57,350 Wow! Is it really for me? 653 00:45:57,516 --> 00:46:00,393 Yeah, I'd say it's about the right size. 654 00:46:00,394 --> 00:46:02,894 Thanks, MacGyver. 655 00:46:03,147 --> 00:46:05,647 Check it out. 656 00:46:07,151 --> 00:46:10,820 So you are one of the good guys after all. 657 00:46:10,821 --> 00:46:12,697 Told you. 658 00:46:12,698 --> 00:46:15,033 Oh, you did more than that. 659 00:46:15,034 --> 00:46:17,118 You saved my Iife. 660 00:46:17,119 --> 00:46:20,580 And the Iives of a Iot of other people too. Thank you. 661 00:46:20,581 --> 00:46:23,917 You made me Iook at my Iife in a whole new way. 662 00:46:23,918 --> 00:46:26,294 Memories are okay to have 663 00:46:26,295 --> 00:46:28,963 as Iong as they don't get in the way of dreams. 664 00:46:28,964 --> 00:46:31,549 Am I hearing what I think I'm hearing? 665 00:46:31,550 --> 00:46:35,553 Marine science. Going back to school. Nights and weekends. 666 00:46:35,554 --> 00:46:39,390 It's gonna take a Iittle Ionger, but I'II do it. 667 00:46:39,391 --> 00:46:41,351 And you'II be invited to graduation. 668 00:46:41,352 --> 00:46:43,352 Well, that's something I won't forget. 669 00:46:43,353 --> 00:46:46,732 MacGyver! Look! Watch this. 49250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.