Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,683 --> 00:01:25,059
When I was about 10,
2
00:01:25,060 --> 00:01:27,228
I got my first chemistry set.
3
00:01:27,229 --> 00:01:30,731
I've been a beaker-and-test-tube nut ever since.
4
00:01:30,732 --> 00:01:33,108
My mom said I was gonna come up with a formula
5
00:01:33,109 --> 00:01:35,694
that would either improve the world...
6
00:01:35,695 --> 00:01:38,281
... or blow up the house.
7
00:01:42,869 --> 00:01:45,704
I kind of felt like I was in an old movie.
8
00:01:45,705 --> 00:01:49,500
The sound of the rain and thunder, the flashes of lightning
9
00:01:49,501 --> 00:01:53,761
and me, working alone on a top-secret project.
10
00:01:54,547 --> 00:01:56,298
I'm not sure why,
11
00:01:56,299 --> 00:01:59,551
but I could sense that this time, everything was gonna click.
12
00:01:59,552 --> 00:02:02,721
And then I'd finally complete the formula I'd been working on
13
00:02:02,722 --> 00:02:04,556
for such a long time.
14
00:02:04,557 --> 00:02:08,060
But I also knew that every drop I added to the mixture
15
00:02:08,061 --> 00:02:11,563
could mean the difference between success and failure,
16
00:02:11,564 --> 00:02:15,151
between Jekyll and Hyde.
17
00:02:27,371 --> 00:02:30,707
Whenever they talk about an overnight scientific breakthrough,
18
00:02:30,708 --> 00:02:34,252
you can bet it took years of trial and error.
19
00:02:34,253 --> 00:02:37,672
And when all those experiments look like they're about to pay off,
20
00:02:37,673 --> 00:02:40,967
well, you can get a kind of tunnel vision.
21
00:02:40,968 --> 00:02:43,136
All you see are those glass tubes,
22
00:02:43,137 --> 00:02:47,767
and the rest of the world just sort of disappears.
23
00:02:52,521 --> 00:02:55,649
Hi, Harry. Raining out?
24
00:02:55,816 --> 00:02:58,876
No, I took a walk in a car wash.
25
00:02:58,944 --> 00:03:00,528
You've been gone an awful Iong time.
26
00:03:00,529 --> 00:03:02,947
Ain't you been working on this Iong enough, whatever it is?
27
00:03:02,948 --> 00:03:06,409
Yes, I certainly have. It's time for the test.
28
00:03:06,410 --> 00:03:09,412
- What kind of a test? - The ultimate test.
29
00:03:09,413 --> 00:03:13,166
Well, hold it. What if you got the wrong kind of bromide in there?
30
00:03:13,167 --> 00:03:15,711
Bud, you okay?
31
00:03:16,337 --> 00:03:18,837
Speak to me.
32
00:03:18,964 --> 00:03:21,841
It's great. You gotta have some.
33
00:03:21,842 --> 00:03:26,471
- Not till you tell me what it is. - It's eggnog. Nonalcoholic eggnog.
34
00:03:26,472 --> 00:03:28,972
Nonalcoholic eggnog?
35
00:03:29,058 --> 00:03:30,516
- You're putting me on. - Nope.
36
00:03:30,517 --> 00:03:33,644
You sure the world needs a drink Iike this?
37
00:03:33,645 --> 00:03:39,975
- What happened to your finger? - Oh, the perils of science. Drink up.
38
00:03:42,362 --> 00:03:47,152
Hope you didn't spend too much time developing this.
39
00:03:52,039 --> 00:03:54,541
Another December 14th.
40
00:03:54,833 --> 00:03:57,835
Hard to believe it's been 25 years.
41
00:03:57,836 --> 00:04:01,339
I'm glad you're here, Harry. Especially today.
42
00:04:01,340 --> 00:04:04,508
Well, when you said we were gonna see Gretzky and the Oilers,
43
00:04:04,509 --> 00:04:07,309
I figured it was worth a trip.
44
00:04:09,348 --> 00:04:11,848
Yeah.
45
00:04:16,855 --> 00:04:18,773
It's been two hours.
46
00:04:18,774 --> 00:04:21,734
This operation against the Phoenix Foundation is never gonna work.
47
00:04:21,735 --> 00:04:23,861
I don't remember asking your opinion.
48
00:04:23,862 --> 00:04:25,863
How much Ionger are we gonna wait?
49
00:04:25,864 --> 00:04:27,948
As Iong as it takes for Murphy to come out.
50
00:04:27,949 --> 00:04:31,076
What makes you think that the building's empty?
51
00:04:31,077 --> 00:04:34,204
It's Sunday night. Murphy's is the only car here.
52
00:04:34,205 --> 00:04:37,291
Well, someone else could show up. Maybe Karl-
53
00:04:37,292 --> 00:04:39,792
No names!
54
00:04:40,503 --> 00:04:44,298
The Liberation Front hired me to do this job.
55
00:04:44,299 --> 00:04:46,633
They sent you to back me up.
56
00:04:46,634 --> 00:04:49,678
We go inside, we activate the device,
57
00:04:49,679 --> 00:04:52,931
the building blows up and we walk away,
58
00:04:52,932 --> 00:04:56,019
never to see each other again.
59
00:04:56,519 --> 00:04:59,019
Is that clear?
60
00:05:01,024 --> 00:05:03,693
- Yeah. - Good.
61
00:05:05,486 --> 00:05:07,905
I can't wait to see Gretzky and those Oilers skate.
62
00:05:07,906 --> 00:05:09,364
Our seats anywhere near the ice?
63
00:05:09,365 --> 00:05:11,867
CIose enough to hear some pretty outrageous Ianguage.
64
00:05:11,868 --> 00:05:14,536
Great! Never seen Gretzky in person.
65
00:05:14,537 --> 00:05:16,204
Figured I never would-
66
00:05:16,205 --> 00:05:18,123
- What's the matter? - The tickets.
67
00:05:18,124 --> 00:05:19,708
- Where are they? - I don't know.
68
00:05:19,709 --> 00:05:21,209
You don't know?
69
00:05:21,210 --> 00:05:24,755
Did you Iose them? I come all the way from Minnesota to see this game.
70
00:05:24,756 --> 00:05:27,466
Harry, will you Iet me- ? Let me think. Let me think.
71
00:05:27,467 --> 00:05:30,218
He gave them to me in his office. We went down to the computer bay
72
00:05:30,219 --> 00:05:33,555
to access the Tompkins file, back to his office...
73
00:05:33,556 --> 00:05:35,432
They gotta be at the Phoenix Foundation.
74
00:05:35,433 --> 00:05:40,143
Come on, Harry. We can still make opening face-off!
75
00:05:46,694 --> 00:05:49,194
There's Murphy.
76
00:05:50,406 --> 00:05:55,356
- Murphy's a woman! - What sharp Iittle eyes you have.
77
00:05:55,619 --> 00:05:58,119
Let's go.
78
00:06:03,335 --> 00:06:06,589
Aren't you from the eighth floor?
79
00:06:06,756 --> 00:06:08,715
Physics research or something Iike that?
80
00:06:08,716 --> 00:06:10,675
- Fourth. Demographics. - Oh, yeah.
81
00:06:10,676 --> 00:06:13,303
I thought I'd seen you someplace before.
82
00:06:13,304 --> 00:06:15,430
I'm Victoria James.
83
00:06:15,431 --> 00:06:17,931
Susan Murphy.
84
00:06:23,606 --> 00:06:26,774
Find her car key and put the body in the trunk of the car.
85
00:06:26,775 --> 00:06:29,275
Wait!
86
00:06:42,291 --> 00:06:44,459
I'd seen you someplace before.
87
00:06:44,460 --> 00:06:48,213
- I'm Victoria James. - Susan Murphy.
88
00:06:57,181 --> 00:06:59,681
I Iove the fuzz, Harry.
89
00:06:59,683 --> 00:07:02,310
You run out of shaving cream back home, or what?
90
00:07:02,311 --> 00:07:05,191
I forgot to do it this morning.
91
00:07:06,898 --> 00:07:10,067
Harry Jackson, you've got that sandpaper beard again.
92
00:07:10,068 --> 00:07:13,138
Will you please remember to shave?
93
00:07:18,577 --> 00:07:20,703
You know, it's gotta be at Ieast 20 years
94
00:07:20,704 --> 00:07:23,122
since we've seen a game together.
95
00:07:23,123 --> 00:07:24,915
Yeah.
96
00:07:24,916 --> 00:07:27,251
I don't wanna miss a second of it, either.
97
00:07:27,252 --> 00:07:30,822
Don't worry. I know all the shortcuts.
98
00:07:31,548 --> 00:07:34,091
Remember when you were a kid,
99
00:07:34,092 --> 00:07:36,552
that winter I taught you how to skate backwards?
100
00:07:36,553 --> 00:07:41,893
Oh, I can't forget it. Spent the whole winter on my butt.
101
00:07:44,936 --> 00:07:47,980
Ever think of putting doors on this thing before somebody gets drowned?
102
00:07:47,981 --> 00:07:51,261
Haven't Iost a passenger yet, Harry.
103
00:07:52,986 --> 00:07:56,864
Hey, bud, where in the sam hill are you going?
104
00:07:56,865 --> 00:08:00,201
Dad, who's Sam Hill?
105
00:08:02,203 --> 00:08:04,872
You been talking to your Grandpa Harry again?
106
00:08:04,873 --> 00:08:06,582
Yeah.
107
00:08:06,583 --> 00:08:09,083
Who's Sam Hill?
108
00:08:14,716 --> 00:08:16,383
I don't know why the Front's using her.
109
00:08:16,384 --> 00:08:18,302
She doesn't believe in what we're fighting for.
110
00:08:18,303 --> 00:08:21,138
- She's only in it for the money. - Look, we've used outsiders before.
111
00:08:21,139 --> 00:08:23,140
She designed and planted the bomb at the airport.
112
00:08:23,141 --> 00:08:24,891
- She's supposed to be very good. - Yeah?
113
00:08:24,892 --> 00:08:27,561
If she's so good, how come the bomb didn't go off?
114
00:08:27,562 --> 00:08:29,896
It didn't go off because my support team
115
00:08:29,897 --> 00:08:32,399
virtually invited the police to the scene.
116
00:08:32,400 --> 00:08:35,193
Not to mention the experts from the Phoenix Foundation.
117
00:08:35,194 --> 00:08:37,863
Hey, we don't Iike the Phoenix Foundation any more than you do.
118
00:08:37,864 --> 00:08:40,407
And they're gonna pay the price for interfering with our plans.
119
00:08:40,408 --> 00:08:43,285
Well, I don't really care about your reasons.
120
00:08:43,286 --> 00:08:44,703
I'm going to detonate the device
121
00:08:44,704 --> 00:08:48,694
because I don't want it traced back to me.
122
00:08:55,423 --> 00:08:59,603
Leave the doors open and watch for my signal.
123
00:09:00,636 --> 00:09:01,845
Help you, miss?
124
00:09:01,846 --> 00:09:04,055
Excuse me, I've Iost my voice. I can't-
125
00:09:04,056 --> 00:09:05,807
What's that again?
126
00:09:08,811 --> 00:09:11,311
Come on!
127
00:09:12,273 --> 00:09:14,274
He'II be out for hours. Lock him in an elevator.
128
00:09:14,275 --> 00:09:20,285
- What floor are we going to? - Eight, where the main computer is.
129
00:09:20,906 --> 00:09:23,526
Release one of the elevators.
130
00:09:49,560 --> 00:09:52,395
You'II get a kick out of seeing the Phoenix Foundation.
131
00:09:52,396 --> 00:09:59,246
I got no time for sightseeing. Not if we're going to a hockey game.
132
00:10:03,574 --> 00:10:06,742
- Come on, bud, we gotta go. - Oh, keep your hat on, Harry.
133
00:10:06,743 --> 00:10:11,873
There's 60 minutes of ice time. There's plenty of time.
134
00:10:23,552 --> 00:10:25,386
Card-key access verified.
135
00:10:25,387 --> 00:10:27,907
Voice identification, please.
136
00:10:29,307 --> 00:10:31,392
Susan Murphy.
137
00:10:34,146 --> 00:10:36,230
That's perfect! That tape recorder worked perfect!
138
00:10:36,231 --> 00:10:40,442
It's a Iaser-assisted digital recorder. I built it.
139
00:10:40,443 --> 00:10:42,111
Why do you need the computer?
140
00:10:42,112 --> 00:10:45,698
Why don't we just set the bomb and blow the building up?
141
00:10:45,699 --> 00:10:49,952
In order for me to activate the device, I have to do one very important thing.
142
00:10:49,953 --> 00:10:52,463
Can you guess what that is?
143
00:10:52,539 --> 00:10:55,333
- Find it? - Very good.
144
00:11:02,632 --> 00:11:04,133
Hi. How you doing tonight?
145
00:11:04,134 --> 00:11:07,052
- Where's Lou? - Home, sick. Touch of the flu, I hear.
146
00:11:07,053 --> 00:11:08,554
It's going around.
147
00:11:08,555 --> 00:11:11,306
Name's MacGyver. I'm on the clearance Iist.
148
00:11:11,307 --> 00:11:14,537
I Ieft some hockey tickets upstairs.
149
00:11:14,561 --> 00:11:16,937
- He's with me. - I'II release the elevator for you then.
150
00:11:16,938 --> 00:11:18,647
I'd appreciate it.
151
00:11:18,648 --> 00:11:21,148
Use car number two.
152
00:11:26,739 --> 00:11:29,783
- How we doing? - I'm doing fine.
153
00:11:29,784 --> 00:11:32,774
Would you put that cigarette out?
154
00:11:34,288 --> 00:11:38,228
Surprised they'd Iet you in without an ID.
155
00:11:38,251 --> 00:11:40,919
Well, you told them I was with you.
156
00:11:40,920 --> 00:11:43,547
Yeah, but Security's usually a Iittle more strict
157
00:11:43,548 --> 00:11:46,058
about who they Iet in here.
158
00:11:52,765 --> 00:11:56,309
Got a call from downstairs. Two guys are coming up.
159
00:11:56,310 --> 00:11:59,350
I haven't Iocated the device yet.
160
00:11:59,814 --> 00:12:01,481
Take the equipment and get out of here.
161
00:12:01,482 --> 00:12:04,362
I'II meet you in the stairwell.
162
00:12:18,541 --> 00:12:20,792
I'm telling you, we'II never make the game.
163
00:12:20,793 --> 00:12:24,683
Can't see the game without tickets, Harry.
164
00:12:25,339 --> 00:12:27,257
Card-key access verified.
165
00:12:27,258 --> 00:12:28,842
Voice identification, please.
166
00:12:28,843 --> 00:12:31,343
MacGyver.
167
00:12:34,348 --> 00:12:37,141
Sunday night. That's what I call dedication.
168
00:12:37,142 --> 00:12:38,977
Well, it's what I call fear.
169
00:12:38,978 --> 00:12:43,731
My boss says he wants these figures by Monday morning or I am doomed.
170
00:12:43,732 --> 00:12:45,316
My name's MacGyver.
171
00:12:45,317 --> 00:12:48,069
This is my grandfather, Harry Jackson.
172
00:12:48,070 --> 00:12:51,823
Susan Murphy. I've heard an awful Iot about you.
173
00:12:51,824 --> 00:12:54,324
- Anything good? - Some.
174
00:12:54,326 --> 00:12:57,203
- We better get moving. - Yeah, Harry, we will.
175
00:12:57,204 --> 00:12:58,830
What kind of work you doing?
176
00:12:58,831 --> 00:13:01,207
Oh, I just had to access some demographic figures.
177
00:13:01,208 --> 00:13:02,667
I'm almost through now.
178
00:13:02,668 --> 00:13:05,002
- Bud. - Yeah. Okay, Harry.
179
00:13:05,003 --> 00:13:08,833
- We'II see you again. - I'm sure of it.
180
00:13:11,593 --> 00:13:14,178
Well, I know I didn't Ieave the tickets in the computer bay.
181
00:13:14,179 --> 00:13:16,799
They gotta be here somewhere.
182
00:13:36,535 --> 00:13:39,035
There it is.
183
00:13:54,844 --> 00:13:57,344
Nice to meet you.
184
00:14:00,058 --> 00:14:03,060
Maybe the tickets aren't here. Maybe your friend Pete took them.
185
00:14:03,061 --> 00:14:05,814
No, he doesn't Iike hockey.
186
00:14:06,356 --> 00:14:09,896
How can you work for a guy Iike that?
187
00:14:13,571 --> 00:14:16,240
Tell the Iobby to kill the elevators and secure the stairwell door.
188
00:14:16,241 --> 00:14:18,367
- What for? - Have him cut the outside phone Iines,
189
00:14:18,368 --> 00:14:21,161
- but not the intercom system. - I don't see why you're doing this.
190
00:14:21,162 --> 00:14:24,414
You don't have to see why I'm doing it, just do what I tell you.
191
00:14:24,415 --> 00:14:26,291
Get on the phone, I wanna talk to your people.
192
00:14:26,292 --> 00:14:28,335
- We gonna blow the building now? - Soon.
193
00:14:28,336 --> 00:14:29,878
We're gonna blow the building soon.
194
00:14:29,879 --> 00:14:31,880
I don't think we're gonna make it to that game.
195
00:14:31,881 --> 00:14:34,421
Come on, Harry. Be positive.
196
00:14:34,467 --> 00:14:39,117
I'm positive we ain't gonna make it to that game.
197
00:14:40,098 --> 00:14:42,598
The Liberation Front.
198
00:14:43,393 --> 00:14:45,936
Yes, I've Iocated the device.
199
00:14:45,937 --> 00:14:49,147
But there's a man in the building named MacGyver.
200
00:14:49,148 --> 00:14:53,652
Wasn't he the one who stopped your assassination attempt in Kuwait?
201
00:14:53,653 --> 00:14:56,153
Yes, I thought you might.
202
00:14:56,697 --> 00:15:01,957
Of course I can, but he's not part of our original deal.
203
00:15:14,465 --> 00:15:16,341
I got it!
204
00:15:16,342 --> 00:15:18,718
When Pete and I came back from the computer bay,
205
00:15:18,719 --> 00:15:22,305
we were talking about the Tompkins file.
206
00:15:22,306 --> 00:15:24,474
- What are you Iooking for? - The Tompkins file.
207
00:15:24,475 --> 00:15:27,755
There they are. Let's go!
208
00:15:34,235 --> 00:15:39,525
Yes, but the point is, how much is MacGyver worth to you?
209
00:15:39,865 --> 00:15:43,785
Somehow I think you can do a Iot better than that.
210
00:15:43,786 --> 00:15:46,286
Done.
211
00:15:47,164 --> 00:15:50,249
- Get MacGyver and the old man. - Why bother?
212
00:15:50,250 --> 00:15:52,710
The building's Iocked down. You're gonna set the bomb.
213
00:15:52,711 --> 00:15:57,507
He's smart enough to figure a way out before I can arm the device.
214
00:15:57,508 --> 00:16:01,177
MacGyver's the best man that the Phoenix Foundation has.
215
00:16:01,178 --> 00:16:03,554
If he's dead, it'II help your cause.
216
00:16:03,555 --> 00:16:06,891
You don't know anything about our cause.
217
00:16:06,892 --> 00:16:09,685
No, but I know a Iot about $100,000,
218
00:16:09,686 --> 00:16:12,605
which is what the Front is willing to pay.
219
00:16:12,606 --> 00:16:15,234
Find him. Kill him.
220
00:16:15,776 --> 00:16:18,276
Kill them both.
221
00:16:24,785 --> 00:16:28,204
Bud, I gotta hand it to you. I never thought we'd find them in time.
222
00:16:28,205 --> 00:16:30,956
I knew these tickets would show up sooner or Iater.
223
00:16:30,957 --> 00:16:32,875
Well, at my age, they better show up sooner.
224
00:16:32,876 --> 00:16:35,419
Oh, come on, Harry. You're gonna go on forever.
225
00:16:35,420 --> 00:16:37,213
That's what I used to think.
226
00:16:37,214 --> 00:16:42,904
Oh, just for safekeeping, I'II put these puppies in my pocket.
227
00:16:47,766 --> 00:16:51,206
Gonna put these puppies in my pocket.
228
00:16:51,478 --> 00:16:53,896
How come you want me to call you Harry?
229
00:16:53,897 --> 00:16:57,107
- That's my name. - But you're my grandpa.
230
00:16:57,108 --> 00:16:58,901
Yep.
231
00:16:58,902 --> 00:17:01,695
But "Grandpa" is for an old man.
232
00:17:01,696 --> 00:17:04,196
Name's Harry.
233
00:17:04,240 --> 00:17:06,740
Your move.
234
00:17:09,662 --> 00:17:13,022
What's wrong with this thing?
235
00:17:13,124 --> 00:17:14,875
Huh?
236
00:17:14,876 --> 00:17:17,461
You don't suppose they forgot we're here, shut down the building?
237
00:17:17,462 --> 00:17:20,381
No, we haven't signed out yet.
238
00:17:21,674 --> 00:17:24,260
Something's weird here.
239
00:17:26,095 --> 00:17:27,930
Lipstick.
240
00:17:27,931 --> 00:17:29,348
What?
241
00:17:29,349 --> 00:17:31,600
That girl we just met, Susan, she was wearing Iipstick,
242
00:17:31,601 --> 00:17:35,171
but there wasn't any on her cigarette.
243
00:17:35,438 --> 00:17:36,980
What cigarette?
244
00:17:36,981 --> 00:17:38,857
You didn't smell the smoke in the room?
245
00:17:38,858 --> 00:17:43,278
There was a fresh cigarette in the ashtray, but no Iipstick on it.
246
00:17:43,279 --> 00:17:45,364
PIus, she said she was working demographics.
247
00:17:45,365 --> 00:17:48,617
The Demographic department's on the fourth floor. This is the eighth.
248
00:17:48,618 --> 00:17:50,285
A security guard I've never seen before,
249
00:17:50,286 --> 00:17:56,446
I don't Iike what's going on here. Well, Iet's check the stairway.
250
00:18:10,306 --> 00:18:13,536
- What are you doing? - Shh. Quiet!
251
00:18:27,490 --> 00:18:29,990
God! Harry!
252
00:18:31,327 --> 00:18:33,661
What the hell's going on? Why are they shooting at us?
253
00:18:33,662 --> 00:18:38,082
I guess those tickets are hotter than I thought.
254
00:18:55,851 --> 00:18:57,268
What are you doing?
255
00:18:57,269 --> 00:19:01,029
SIowing down the hydraulics on this door.
256
00:19:09,364 --> 00:19:11,864
Come on.
257
00:19:34,389 --> 00:19:37,266
- Let's go, Harry. - That's easy for you to say.
258
00:19:37,267 --> 00:19:40,147
You're not running on my knees.
259
00:19:43,315 --> 00:19:49,535
Put the equipment down. Open the cases, but don't take anything out.
260
00:19:59,664 --> 00:20:02,164
Don't touch that!
261
00:20:18,141 --> 00:20:20,017
That's the bomb?
262
00:20:20,018 --> 00:20:21,852
Looks just Iike a Iittle suitcase.
263
00:20:21,853 --> 00:20:25,731
Yes, well, I find it more convenient than a brown paper bag.
264
00:20:25,732 --> 00:20:27,107
What's your name, anyway?
265
00:20:27,108 --> 00:20:29,902
Fred. But you said you didn't wanna know our names.
266
00:20:29,903 --> 00:20:32,321
Yours I wanna remember.
267
00:20:32,322 --> 00:20:34,882
Come on, Iet's get to work.
268
00:20:43,291 --> 00:20:48,341
This is a fire door. It's never supposed to be Iocked.
269
00:20:50,465 --> 00:20:51,965
There's a New York Iock on it.
270
00:20:51,966 --> 00:20:55,427
It's got a suction base. The harder you push, the stronger it gets.
271
00:20:55,428 --> 00:20:57,928
Who put it there?
272
00:20:58,347 --> 00:21:02,434
I'd be willing to guess that guy at the desk.
273
00:21:02,435 --> 00:21:06,062
- You saying we're trapped in here? - Yeah.
274
00:21:06,063 --> 00:21:07,814
Why'd they wanna do that?
275
00:21:07,815 --> 00:21:10,942
I don't know, Harry. I really don't know.
276
00:21:10,943 --> 00:21:13,528
- Where are we going? - Well, there's a Iab on the third floor.
277
00:21:13,529 --> 00:21:16,364
Maybe we can find what we need to open that door.
278
00:21:17,992 --> 00:21:19,743
You all right?
279
00:21:19,744 --> 00:21:22,829
There was a time I could run all day without breaking a sweat.
280
00:21:22,830 --> 00:21:25,332
I tell you, it's hell getting old.
281
00:21:25,333 --> 00:21:27,208
Age is only in the mind, Harry.
282
00:21:27,209 --> 00:21:30,909
Well, my mind tells me I'm getting old.
283
00:21:34,800 --> 00:21:38,980
I better call Pete. He can get things moving.
284
00:21:41,140 --> 00:21:44,977
Line's dead. Let's get to that Iab.
285
00:21:54,361 --> 00:21:57,671
They gotta be around here somewhere.
286
00:22:14,882 --> 00:22:17,133
Wouldn't it have been easier just to bring another bomb
287
00:22:17,134 --> 00:22:19,802
and set it off in the basement?
288
00:22:19,803 --> 00:22:22,638
I don't want anything Ieft of this one.
289
00:22:22,639 --> 00:22:27,143
I built it. The design is as personal as a fingerprint.
290
00:22:27,144 --> 00:22:31,939
The Ionger they have to study it, the closer they get to me.
291
00:22:31,940 --> 00:22:35,560
I don't want anybody closing in on me.
292
00:22:35,819 --> 00:22:38,319
Whoo.
293
00:22:40,407 --> 00:22:44,660
There's gotta be a reason those guys are after us.
294
00:22:44,661 --> 00:22:47,830
You know some secrets about this Phoenix place?
295
00:22:47,831 --> 00:22:50,916
No, the Foundation just does research, Harry.
296
00:22:50,917 --> 00:22:53,417
It's a think tank.
297
00:22:54,087 --> 00:23:00,637
Well, we're going in the tank if we don't think of a way out of here.
298
00:23:12,397 --> 00:23:14,565
If we can't push through that New York Iock,
299
00:23:14,566 --> 00:23:17,651
maybe we can slide it out of the way.
300
00:23:17,652 --> 00:23:20,152
What do you got in mind?
301
00:23:20,447 --> 00:23:24,658
Dry-cell batteries and copper wire and an iron bar.
302
00:23:24,659 --> 00:23:26,785
Think I know what you're going for.
303
00:23:26,786 --> 00:23:29,986
- Ought to work fine. - I hope so.
304
00:23:30,123 --> 00:23:33,293
There's our 24 volts of juice.
305
00:23:34,961 --> 00:23:37,547
This will be our iron bar.
306
00:23:40,300 --> 00:23:44,850
And that's where they keep the good stuff, Harry.
307
00:23:55,773 --> 00:23:57,607
I knew it.
308
00:23:57,608 --> 00:24:00,108
Help me out here, Harry.
309
00:24:05,867 --> 00:24:07,409
Remind you of that magnet
310
00:24:07,410 --> 00:24:08,910
I built that summer?
311
00:24:08,911 --> 00:24:12,706
Used it to pick up shoeing nails out of the horse stalls.
312
00:24:12,707 --> 00:24:16,626
Seems kind of strange not being up at the farm this time of year.
313
00:24:16,627 --> 00:24:20,517
AIways wanted to be alone about this time.
314
00:24:21,257 --> 00:24:23,091
Yeah, I've asked you down every year.
315
00:24:23,092 --> 00:24:27,142
- I was surprised when you said yes. - Yeah.
316
00:24:27,263 --> 00:24:31,434
This evening, back at your place...
317
00:24:32,601 --> 00:24:35,145
...the reason I was gone so Iong...
318
00:24:35,146 --> 00:24:37,981
...couldn't remember where I was.
319
00:24:37,982 --> 00:24:40,985
Everything seemed the same.
320
00:24:43,237 --> 00:24:44,988
Well, you don't know the neighbourhood.
321
00:24:44,989 --> 00:24:46,865
Oh...
322
00:24:46,866 --> 00:24:49,366
That ain't it.
323
00:24:51,036 --> 00:24:53,873
Last month, I was ploughing...
324
00:24:54,874 --> 00:24:57,875
...I couldn't find my way back to the barn.
325
00:24:57,876 --> 00:25:01,462
Been working that same piece of Iand for 20 years.
326
00:25:01,463 --> 00:25:04,215
If you've been feeling Iike this, why didn't you come down and talk?
327
00:25:04,216 --> 00:25:05,925
That's what families are for.
328
00:25:05,926 --> 00:25:08,803
I've been scared of that damn bus ride.
329
00:25:08,804 --> 00:25:13,600
I had this picture in my mind of dying on that bus
330
00:25:13,767 --> 00:25:16,267
all by myself.
331
00:25:16,812 --> 00:25:19,312
I'm scared of that, bud.
332
00:25:19,731 --> 00:25:22,066
I never thought you'd be scared of anything.
333
00:25:22,067 --> 00:25:24,527
Never was till now.
334
00:25:24,528 --> 00:25:26,696
You know, when I was a kid, I used to have nightmares,
335
00:25:26,697 --> 00:25:29,197
and you used to tell me:
336
00:25:30,409 --> 00:25:34,287
"Being scared's a Iot worse when you're all alone."
337
00:25:34,288 --> 00:25:36,788
I was right.
338
00:25:39,251 --> 00:25:41,419
You're not alone, Harry.
339
00:25:41,420 --> 00:25:43,920
Neither am I.
340
00:25:44,715 --> 00:25:50,055
It's just taken us an awful Iong time to figure that out.
341
00:25:54,266 --> 00:25:56,766
AII right.
342
00:26:13,868 --> 00:26:17,079
Why are you doing this? Just for the money?
343
00:26:17,080 --> 00:26:20,792
No, Fred, not just for the money.
344
00:26:20,959 --> 00:26:24,899
For the chance to work with pros Iike you.
345
00:26:26,214 --> 00:26:29,633
Some of these gizmos Iook Iike they're straight out of Flash Gordon.
346
00:26:29,634 --> 00:26:32,678
Oh, we passed Flash Gordon a Iong time ago.
347
00:26:32,679 --> 00:26:35,180
What's that, a sonic blaster?
348
00:26:35,181 --> 00:26:36,765
EIectric razor.
349
00:26:36,766 --> 00:26:41,728
The head guy of the Iab gets five o'clock shadow around noon.
350
00:26:41,729 --> 00:26:43,689
As Iong as you're going to the store,
351
00:26:43,690 --> 00:26:45,482
would you pick up some cigars for me?
352
00:26:45,483 --> 00:26:46,859
- I'm all out. - AII right.
353
00:26:46,860 --> 00:26:49,319
But I'm going to get you a new razor.
354
00:26:49,320 --> 00:26:53,156
And when you get back, I'm gonna get you.
355
00:26:53,157 --> 00:26:56,257
- Ready? - You drive careful, Jim.
356
00:26:56,369 --> 00:27:00,679
- Cats and dogs out there. - See you in a bit.
357
00:27:04,210 --> 00:27:06,710
Harry?
358
00:27:07,296 --> 00:27:09,506
Harry?
359
00:27:09,507 --> 00:27:11,216
You with me?
360
00:27:11,217 --> 00:27:13,717
Yeah. Yeah.
361
00:27:27,400 --> 00:27:30,194
I'm not ready for that yet.
362
00:27:36,742 --> 00:27:39,744
Well, you've seen a Iot of the Phoenix Foundation after all.
363
00:27:39,745 --> 00:27:44,666
Yeah, but if those guys think I'm paying for the tour, they're crazy.
364
00:27:44,667 --> 00:27:47,544
Things Iike this happen to you often?
365
00:27:47,545 --> 00:27:49,921
Yeah, as a matter of fact, they do.
366
00:27:49,922 --> 00:27:54,968
Hold that bar steady. Another wrap, and we're out of here.
367
00:28:27,251 --> 00:28:30,419
Shorted the system. The Iock is jammed.
368
00:28:30,420 --> 00:28:32,713
Rotten eggs.
369
00:28:34,007 --> 00:28:37,593
That's hydrogen sulfide. That stuff will kill us.
370
00:28:37,594 --> 00:28:41,305
Come on, give me your scarf. Harry, take off your coat.
371
00:28:41,306 --> 00:28:43,557
Put it over your nose and breathe through it.
372
00:28:46,561 --> 00:28:48,187
Stand on these boxes.
373
00:28:48,188 --> 00:28:52,738
This gas is a Iot more concentrated on the floor.
374
00:29:01,535 --> 00:29:05,871
I'm gonna need an electric current to open that door.
375
00:29:05,872 --> 00:29:07,623
Light bulb.
376
00:29:07,624 --> 00:29:10,124
No, it'd take too Iong.
377
00:29:10,210 --> 00:29:12,710
There's too much rigging.
378
00:29:16,716 --> 00:29:20,469
Normally I wouldn't have to tell anybody this,
379
00:29:20,470 --> 00:29:24,099
but stand very still.
380
00:29:24,265 --> 00:29:27,018
You mean, it could go off?
381
00:29:29,354 --> 00:29:31,854
I'm a statue.
382
00:29:42,951 --> 00:29:45,160
Is it armed now?
383
00:29:45,161 --> 00:29:47,788
And I thought you were new at this.
384
00:29:47,789 --> 00:29:49,498
I got them.
385
00:29:49,499 --> 00:29:51,124
MacGyver and the old man.
386
00:29:51,125 --> 00:29:53,252
Locked them in a room, turned on the gas.
387
00:29:53,253 --> 00:29:55,337
And they should be dead by now.
388
00:29:55,338 --> 00:29:58,298
- They were alive when you Ieft them? - Yeah. But-
389
00:29:58,299 --> 00:30:00,759
I want you to make sure they're dead.
390
00:30:00,760 --> 00:30:02,844
- What about the bomb? - Don't worry about it.
391
00:30:02,845 --> 00:30:09,845
I won't set it until after you confirm the kill on MacGyver and the old man.
392
00:30:11,896 --> 00:30:17,156
I have to set the timer now. Hand me that roll of cable.
393
00:30:27,036 --> 00:30:29,412
- What are you doing? - Did you ever
394
00:30:29,413 --> 00:30:33,208
rub your feet on a carpet and then zap somebody?
395
00:30:33,209 --> 00:30:35,252
That's about what I'm doing.
396
00:30:35,253 --> 00:30:39,193
That's all we need, just one Iittle spark.
397
00:30:52,520 --> 00:30:55,020
Come on, Harry.
398
00:31:02,488 --> 00:31:04,988
I can't make it.
399
00:31:06,325 --> 00:31:09,535
- Come on, Harry. Wait for me in here. - Oh, why there?
400
00:31:09,536 --> 00:31:12,497
Because you can't wait out here in the hallway.
401
00:31:12,498 --> 00:31:16,518
Hopefully, they won't Iook for you in here.
402
00:31:35,020 --> 00:31:38,350
I'II be back in a minute.
403
00:32:13,767 --> 00:32:15,309
There were two obstacles
404
00:32:15,310 --> 00:32:17,645
keeping Harry and me from getting out of the building:
405
00:32:17,646 --> 00:32:21,774
The lock on the door and the guard who put it there.
406
00:32:21,775 --> 00:32:24,026
Moving that New York lock from my side of the door
407
00:32:24,027 --> 00:32:26,487
meant I had to make an electrical device,
408
00:32:26,488 --> 00:32:29,281
one that had enough power to slide the lock out of position.
409
00:32:29,282 --> 00:32:31,575
A pretty mechanical operation.
410
00:32:31,576 --> 00:32:33,994
As for getting rid of the guard,
411
00:32:33,995 --> 00:32:38,335
I figured that'd require a more personal touch.
412
00:32:49,803 --> 00:32:51,470
When Ben Franklin stood out
413
00:32:51,471 --> 00:32:53,514
in the storm with his kite and key,
414
00:32:53,515 --> 00:32:56,725
he probably didn't know how much electricity was going to mean
415
00:32:56,726 --> 00:32:59,226
to future generations.
416
00:32:59,312 --> 00:33:01,355
I hoped Mr. Franklin's discovery
417
00:33:01,356 --> 00:33:05,746
was going to give me another shot at my future.
418
00:33:05,944 --> 00:33:07,861
By running a current from the batteries
419
00:33:07,862 --> 00:33:09,988
through the piece of stainless steel,
420
00:33:09,989 --> 00:33:14,159
I wanted to rearrange the electrons into neat little rows.
421
00:33:14,160 --> 00:33:16,203
If the voltage was strong enough,
422
00:33:16,204 --> 00:33:19,456
I'd have just what I needed to move the lock:
423
00:33:19,457 --> 00:33:21,957
An electromagnet.
424
00:34:55,302 --> 00:34:57,970
- Look what I found. - Where's MacGyver?
425
00:34:57,971 --> 00:34:59,972
He's getting out of here.
426
00:34:59,973 --> 00:35:01,891
Going for the police.
427
00:35:01,892 --> 00:35:06,492
Harry, isn't it? Nice to see you again. Sit down.
428
00:35:09,191 --> 00:35:12,443
You mean, you're the one behind all this?
429
00:35:12,444 --> 00:35:16,489
- I thought you worked here. - Just for tonight.
430
00:35:16,490 --> 00:35:18,990
Tie him up.
431
00:35:21,161 --> 00:35:26,163
Harry?
432
00:35:32,005 --> 00:35:34,798
- Where's the kid? - Don't worry about him.
433
00:35:34,799 --> 00:35:37,299
What are you talking about?
434
00:35:45,018 --> 00:35:47,186
Hey, what's the idea?
435
00:35:47,187 --> 00:35:49,188
My agreement with the Liberation Front
436
00:35:49,189 --> 00:35:51,315
is that you're all expendable.
437
00:35:51,316 --> 00:35:54,360
Besides that, you annoy me.
438
00:36:05,872 --> 00:36:07,205
Mr. MacGyver?
439
00:36:07,206 --> 00:36:08,624
It seems that everything
440
00:36:08,625 --> 00:36:10,042
I've heard about you is true.
441
00:36:10,043 --> 00:36:12,210
You are a very resourceful man.
442
00:36:12,211 --> 00:36:14,964
I admire that. However,
443
00:36:15,131 --> 00:36:18,383
I am going to activate the Liberation Front's explosive device,
444
00:36:18,384 --> 00:36:20,969
and it will detonate in 15 minutes.
445
00:36:20,970 --> 00:36:24,514
I'm gonna leave the building now. You're perfectly free to leave too.
446
00:36:24,515 --> 00:36:26,725
But I don't think you will.
447
00:36:26,726 --> 00:36:30,812
Because I have your grandfather sitting on top of the bomb.
448
00:36:30,813 --> 00:36:33,313
Say hello to him, Harry.
449
00:36:34,066 --> 00:36:36,026
Get out of here, bud!
450
00:36:36,027 --> 00:36:37,903
See?
451
00:36:37,904 --> 00:36:40,404
I really do have him.
452
00:36:40,740 --> 00:36:43,742
And if I'm any judge of human nature,
453
00:36:43,743 --> 00:36:48,163
you're gonna spend the Iast 15 minutes of your Iife Iooking for him.
454
00:36:48,164 --> 00:36:50,664
Goodbye, Mr. MacGyver.
455
00:37:00,217 --> 00:37:02,937
You must be out of your mind.
456
00:37:05,097 --> 00:37:07,597
You're just plain crazy!
457
00:37:09,602 --> 00:37:13,105
Goodbye to you too, Harry.
458
00:37:20,905 --> 00:37:23,405
Front-row seat, Harry.
459
00:37:43,802 --> 00:37:45,845
- Card-key access verified. Come on.
460
00:37:45,846 --> 00:37:49,616
- Voice identification, please. - MacGyver.
461
00:37:53,270 --> 00:37:55,813
I knew if Harry and I were gonna live long enough
462
00:37:55,814 --> 00:37:58,149
to see Wayne Gretzky play hockey,
463
00:37:58,150 --> 00:38:00,650
I had to defuse that bomb.
464
00:38:00,986 --> 00:38:03,195
But first I had to find it.
465
00:38:03,196 --> 00:38:05,615
That didn't strike me as too big a problem
466
00:38:05,616 --> 00:38:09,827
because the Phoenix Foundation has an inventory file so detailed
467
00:38:09,828 --> 00:38:16,548
it can tell you how many paper clips are in the eighth-floor supply room.
468
00:38:47,824 --> 00:38:50,784
I knew you'd try to access the inventory files.
469
00:38:50,785 --> 00:38:53,746
That's because I'm a very resourceful man.
470
00:38:53,747 --> 00:38:55,831
I thought you were Ieaving.
471
00:38:55,832 --> 00:38:58,500
Couldn't run the risk that you'd find the device and disarm it.
472
00:38:58,501 --> 00:39:01,044
Oh, yeah, you think I could do that?
473
00:39:01,045 --> 00:39:03,545
Don't be modest.
474
00:39:03,840 --> 00:39:06,550
Everybody knows MacGyver's MacGyver.
475
00:39:06,551 --> 00:39:08,886
Yeah.
476
00:39:08,887 --> 00:39:11,221
So who are you?
477
00:39:11,222 --> 00:39:13,348
Victoria James.
478
00:39:13,349 --> 00:39:15,225
This week.
479
00:39:15,226 --> 00:39:17,394
You're probably aware of some of my work.
480
00:39:17,395 --> 00:39:20,105
We're cut from the same cloth, you and I.
481
00:39:20,106 --> 00:39:23,066
- Both professionals. - Yeah, right.
482
00:39:23,067 --> 00:39:25,736
Well, this professional doesn't take hostages.
483
00:39:25,737 --> 00:39:28,363
I needed Harry to make sure you wouldn't Ieave the building.
484
00:39:28,364 --> 00:39:30,657
Well, I didn't, so now you can Iet him go, right?
485
00:39:30,658 --> 00:39:32,075
Sorry.
486
00:39:32,076 --> 00:39:34,327
Nothing personal.
487
00:39:34,328 --> 00:39:36,828
Goodbye, MacGyver.
488
00:39:38,833 --> 00:39:41,333
Hiyah!
489
00:39:48,009 --> 00:39:50,594
- Give up? - This is going to be a test.
490
00:39:50,595 --> 00:39:53,095
May the best person win.
491
00:40:06,152 --> 00:40:09,779
I really expected much more of a fight, MacGyver.
492
00:40:09,780 --> 00:40:12,782
- Sorry to disappoint you. - That's all right.
493
00:40:12,783 --> 00:40:14,951
I still enjoyed every minute of it.
494
00:40:14,952 --> 00:40:17,579
But I really have to go now.
495
00:40:17,580 --> 00:40:20,080
Hiyah!
496
00:40:42,730 --> 00:40:43,980
It's funny how
497
00:40:43,981 --> 00:40:47,650
when you want time to move along, it never does.
498
00:40:47,651 --> 00:40:49,902
But when you're running out of time,
499
00:40:49,903 --> 00:40:52,443
it disappears much too soon.
500
00:40:57,786 --> 00:41:00,286
I know, bud.
501
00:41:28,984 --> 00:41:31,360
Mr. Harry Jackson?
502
00:41:31,361 --> 00:41:32,778
Yes.
503
00:41:32,779 --> 00:41:36,615
Your wife, Celia Jackson, son-in-Iaw, James MacGyver...
504
00:41:36,616 --> 00:41:38,158
What happened?
505
00:41:38,159 --> 00:41:40,536
I'm sorry to tell you, sir.
506
00:41:40,537 --> 00:41:43,581
There's been an accident. Car went off the road,
507
00:41:43,582 --> 00:41:46,082
down into Miller's Creek.
508
00:41:46,668 --> 00:41:49,168
They both drowned.
509
00:41:50,255 --> 00:41:52,755
I'm real sorry.
510
00:42:08,648 --> 00:42:11,818
I'm not gonna Iose you too, Harry.
511
00:42:14,737 --> 00:42:16,572
Harry?
512
00:42:16,573 --> 00:42:18,907
I hope you can hear me.
513
00:42:18,908 --> 00:42:21,535
If you can, listen real carefully.
514
00:42:21,536 --> 00:42:23,495
We're gonna make it out of here.
515
00:42:23,496 --> 00:42:27,499
I'm on the eighth floor. I need you to give me some kind of signal.
516
00:42:27,500 --> 00:42:30,585
We can still make the third period of that hockey game.
517
00:42:30,586 --> 00:42:32,754
But I need a signal.
518
00:42:32,755 --> 00:42:35,885
Something, Harry. Anything. Please.
519
00:42:39,053 --> 00:42:41,805
My chances of finding Harry in this building
520
00:42:41,806 --> 00:42:46,393
were about as good as sneaking into Fort Knox through the back door.
521
00:42:46,394 --> 00:42:50,105
Unless there was a back door into that inventory file
522
00:42:50,106 --> 00:42:52,984
that Victoria hadn't erased.
523
00:43:08,457 --> 00:43:11,376
All the computers at Phoenix have backup memories
524
00:43:11,377 --> 00:43:14,379
in case the primary data's erased.
525
00:43:14,380 --> 00:43:18,190
I had to find that backup inventory file.
526
00:43:33,148 --> 00:43:35,984
You really have to know the Foundation's computer system
527
00:43:35,985 --> 00:43:38,736
in order to access a backup file.
528
00:43:38,737 --> 00:43:41,857
I was pretty sure Victoria didn't.
529
00:43:43,409 --> 00:43:45,909
I was wrong.
530
00:44:13,021 --> 00:44:15,521
Fifth floor. Gotcha, Harry.
531
00:44:27,327 --> 00:44:32,371
Harry?
532
00:44:36,795 --> 00:44:38,629
Harry!
533
00:44:42,884 --> 00:44:45,177
The bomb's set to go off in a couple minutes. Let's go!
534
00:44:45,178 --> 00:44:48,389
We'd never get out of the building in time. I gotta disarm it.
535
00:44:48,390 --> 00:44:50,975
Shot him without blinking an eye.
536
00:44:50,976 --> 00:44:53,352
Yeah, well, she's dead now.
537
00:44:53,353 --> 00:44:57,523
There are three microcircuit boards. They prime the bomb.
538
00:44:57,524 --> 00:44:59,066
Can you take them out?
539
00:44:59,067 --> 00:45:01,402
They're integrated into the triggering mechanism.
540
00:45:01,403 --> 00:45:04,780
If I try to disconnect them, or even move this case, we are history.
541
00:45:04,781 --> 00:45:07,241
Tools. I need tools.
542
00:45:07,242 --> 00:45:11,022
Got a minute to go, bud. Will you hurry?
543
00:45:13,915 --> 00:45:15,666
I gotta cut the wires, break the connection
544
00:45:15,667 --> 00:45:18,737
between the trigger and the timer.
545
00:45:28,721 --> 00:45:31,139
I can't reach them.
546
00:45:31,140 --> 00:45:33,642
Just pry the top off. It's only plastic.
547
00:45:33,643 --> 00:45:35,352
Harry, there's a mercury switch in there.
548
00:45:35,353 --> 00:45:38,313
Any sudden move will set it off.
549
00:45:39,774 --> 00:45:41,566
Twenty seconds!
550
00:45:41,567 --> 00:45:44,067
Oh, yeah.
551
00:45:51,661 --> 00:45:54,751
- Did you do it? - I don't know.
552
00:46:05,216 --> 00:46:07,258
Oh- Oh!
553
00:46:07,259 --> 00:46:09,759
AII right!
554
00:46:11,138 --> 00:46:13,682
The way I figure it, if I can make it through a night Iike this,
555
00:46:13,683 --> 00:46:16,142
- I must be in pretty good shape. - Like I told you, Harry,
556
00:46:16,143 --> 00:46:17,394
you're gonna go on forever.
557
00:46:17,395 --> 00:46:21,815
Oh, I don't think so. But I'm gonna make that hockey game.
558
00:46:21,816 --> 00:46:24,316
Harry!
559
00:46:36,330 --> 00:46:38,873
Are you sure you can't stay a Iittle Ionger?
560
00:46:38,874 --> 00:46:42,460
- I gotta get back home. - What's the rush?
561
00:46:42,461 --> 00:46:44,587
A Iot of things to do.
562
00:46:44,588 --> 00:46:46,464
I'm gonna fix that Ieak in the roof.
563
00:46:46,465 --> 00:46:49,795
It's gotta Iast me another 20 years.
564
00:46:58,268 --> 00:47:00,645
Another day.
565
00:47:00,646 --> 00:47:02,730
I still miss them.
566
00:47:02,731 --> 00:47:05,231
We always will.
567
00:47:06,527 --> 00:47:09,071
Here we go. Here we go.
568
00:47:11,406 --> 00:47:14,186
- Where you going? - With you.
569
00:47:14,326 --> 00:47:15,660
What?
570
00:47:15,661 --> 00:47:19,872
Well, first of all, you packed half my stuff in your suitcase.
571
00:47:19,873 --> 00:47:23,973
And I wanna spend some time with my grandpa.
43599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.