Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:06,400
Silence Wang - "An Alluring Smile"
2
00:00:06,400 --> 00:00:10,600
♫ I always casually tell you my wishes ♫
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,600
♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫
4
00:00:14,600 --> 00:00:18,600
♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,600
♫ But they mistake the blazing sun for it ♫
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,500
♫ And miss out on the manifestations of life ♫
7
00:00:22,500 --> 00:00:26,500
♫ On the long bridge of this ancient city ♫
8
00:00:26,500 --> 00:00:30,500
♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫
9
00:00:30,500 --> 00:00:33,100
♫ Your smile is like a ray of light ♫
10
00:00:33,100 --> 00:00:34,700
♫ That suddenly lights me up ♫
11
00:00:34,700 --> 00:00:38,700
♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫
12
00:00:38,700 --> 00:00:42,800
♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,800
♫ Bikes ring on the greenway ♫
14
00:00:46,800 --> 00:00:53,000
♫ So this is what love looks like ♫
15
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫
16
00:00:58,000 --> 00:01:02,200
♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫
17
00:01:02,200 --> 00:01:06,000
♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫
18
00:01:06,000 --> 00:01:07,200
♫ That’s the direction my heart goes in ♫
19
00:01:07,200 --> 00:01:10,200
♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫
20
00:01:10,200 --> 00:01:14,200
♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫
21
00:01:14,200 --> 00:01:18,400
♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫
22
00:01:18,400 --> 00:01:22,400
♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫
23
00:01:22,400 --> 00:01:25,500
♫ Our story won’t end ♫
24
00:01:26,300 --> 00:01:30,200
[Love O2O]
25
00:01:30,200 --> 00:01:33,600
[Episode 15]
26
00:01:33,600 --> 00:01:37,200
Recently, we had reviewed many classic documentaries from around the world.
27
00:01:37,200 --> 00:01:40,300
Next, we'll put the knowledge to work,
28
00:01:40,300 --> 00:01:42,600
by making a short documentary.
29
00:01:42,600 --> 00:01:45,700
The theme is our graduation season.
30
00:01:45,700 --> 00:01:48,100
I'm looking for a student
31
00:01:48,100 --> 00:01:52,000
to volunteer to shoot this documentary.
32
00:01:58,800 --> 00:02:01,500
Why did everyone lower their head as soon as I mentioned the word "volunteer"?
33
00:02:01,500 --> 00:02:04,500
Cao Guang! Move over.
34
00:02:07,000 --> 00:02:09,600
Then move and let me in.
35
00:02:11,800 --> 00:02:16,200
Why do I find this scene so familiar?
36
00:02:16,200 --> 00:02:18,200
- We're making a documentary....
- Hey...
37
00:02:18,200 --> 00:02:19,900
Don't pretend you can't hear me!
38
00:02:19,900 --> 00:02:22,400
Do you still want help with Weiwei?
39
00:02:22,400 --> 00:02:23,800
Shut up!
40
00:02:23,800 --> 00:02:26,600
S-Shut up? Why are you so mean?
41
00:02:26,600 --> 00:02:30,200
You were the one who asked me for help, and now you want me to shut up.
42
00:02:30,200 --> 00:02:33,800
You know you have no chance, so embarrassment has turned into anger. How can you have so little class?
43
00:02:33,800 --> 00:02:35,200
Why are you so–
44
00:02:35,200 --> 00:02:36,700
What?
45
00:02:37,600 --> 00:02:40,500
You over there. Stand up.
46
00:02:42,600 --> 00:02:44,200
He asked you to stand up!
47
00:02:44,200 --> 00:02:46,100
It's you!
48
00:02:47,540 --> 00:02:49,810
Both of you stand up!
49
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
Even though this is an elective class,
50
00:03:02,800 --> 00:03:08,600
as long as we are in a classroom, the leading man is the professor who passes down the knowledge.
51
00:03:08,600 --> 00:03:10,800
You have to work with the leading actor,
52
00:03:10,800 --> 00:03:14,600
while you play your role well. Right?
53
00:03:16,800 --> 00:03:19,600
You two seem to be fighting to be in the spotlight as the leading actors.
54
00:03:19,600 --> 00:03:23,200
Fine then. I'll let you two be the
55
00:03:23,200 --> 00:03:25,400
leading actors in this class.
56
00:03:25,400 --> 00:03:27,000
Professor, it's a misunderstanding.
57
00:03:27,000 --> 00:03:30,800
I only wanted to find a seat, and listen quietly to the lecture.
58
00:03:30,800 --> 00:03:33,400
You arrived twenty minutes late after the movie started.
59
00:03:33,400 --> 00:03:35,400
Don't you think it's a shame?
60
00:03:35,400 --> 00:03:37,400
Aside from missing the beginning,
61
00:03:37,400 --> 00:03:40,200
you distracted those who were already watching.
62
00:03:40,200 --> 00:03:42,400
Attending class is the same as watching a film.
63
00:03:42,400 --> 00:03:45,800
After missing the beginning, you can't follow the plot later.
64
00:03:45,800 --> 00:03:48,200
Don't be late again.
65
00:03:48,200 --> 00:03:49,400
I won't, Professor.
66
00:03:49,400 --> 00:03:51,200
Good then.
67
00:03:51,200 --> 00:03:54,600
You two are now in charge of filming the documentary
68
00:03:54,600 --> 00:03:57,000
for the graduation gala.
69
00:04:05,800 --> 00:04:08,900
[Career Fair On Campus]
70
00:04:11,000 --> 00:04:13,100
[Hiring]
71
00:04:19,800 --> 00:04:22,300
[RECRUITING TALENTS
GREAT BENEFITS]
72
00:04:23,400 --> 00:04:25,300
[WE NEED YOU]
73
00:04:33,600 --> 00:04:35,800
We've got a lot of footage. Can we wrap it up?
74
00:04:35,800 --> 00:04:38,000
No, we haven't done the interviews yet.
75
00:04:38,800 --> 00:04:41,300
If we don't go now, the cafeteria will run out of food.
76
00:04:42,400 --> 00:04:44,500
All you do is eat.
77
00:04:46,910 --> 00:04:54,030
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
78
00:05:01,100 --> 00:05:03,500
That's not fair! There is no justice at all!
79
00:05:04,400 --> 00:05:07,800
You said that you were afraid of messing up, so you only want brainless chores.
80
00:05:07,800 --> 00:05:10,700
There were many small tripods in the equipment room.
81
00:05:10,700 --> 00:05:13,400
Why must you borrow this one? So big and heavy.
82
00:05:13,400 --> 00:05:17,600
Plus, is your dingy camera good enough for this big tripod?
83
00:05:17,600 --> 00:05:21,800
Professionally speaking, that's the most stable one. Do you understand?
84
00:05:22,600 --> 00:05:24,000
I won't do it.
85
00:05:24,800 --> 00:05:26,500
Rebelling to start the revolution? You have guts.
86
00:05:26,500 --> 00:05:29,500
Then you do the shooting.
87
00:05:33,300 --> 00:05:36,600
I'm hungry. I can't carry it.
88
00:05:36,600 --> 00:05:41,400
Girl, it's all your fault that I have to make this graduation documentary.
89
00:05:41,400 --> 00:05:44,000
Now I have this lousy teammate. Enough's enough!
90
00:05:44,000 --> 00:05:45,200
What did you say?
91
00:05:45,200 --> 00:05:48,600
Nothing. It's crowded there. Let's do the interviews.
92
00:05:49,600 --> 00:05:54,000
Production Assistant, please hurry. Go over there to set up the tripod.
93
00:06:08,600 --> 00:06:11,800
Done. Go and stand there. I'll adjust the focus.
94
00:06:13,600 --> 00:06:15,400
I'm a production assistant.
95
00:06:15,400 --> 00:06:17,200
Not a model. Not going there.
96
00:06:18,400 --> 00:06:21,000
Will you hurry up? The sun will set soon.
97
00:06:21,000 --> 00:06:23,100
We're not eating until we're done here.
98
00:06:24,600 --> 00:06:27,800
Actually, I'm camera shy. Okay?
99
00:06:27,800 --> 00:06:29,400
Is that so? That makes sense.
100
00:06:29,400 --> 00:06:33,000
For the way you look, you should be camera shy.
101
00:06:33,800 --> 00:06:35,800
Enough. If you're camera shy,
102
00:06:35,800 --> 00:06:38,400
turn your back to the camera.
103
00:06:38,400 --> 00:06:41,300
Focus on the bigger picture.
104
00:06:59,800 --> 00:07:03,200
Are you done or not? So slow.
105
00:07:03,200 --> 00:07:04,900
Done.
106
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
What do you want to borrow?
107
00:07:12,000 --> 00:07:15,400
A few programming books to study over the summer break.
108
00:07:23,130 --> 00:07:25,400
The summer recess will be here soon.
109
00:07:25,400 --> 00:07:27,800
It's two months long.
110
00:07:30,780 --> 00:07:32,400
I picked these for you.
111
00:07:33,600 --> 00:07:36,800
Will they be too difficult? Don't pick them based on your level.
112
00:07:36,800 --> 00:07:40,400
Don't worry. I can tutor you over the internet.
113
00:07:44,210 --> 00:07:46,700
My only regret in the past four years of college
114
00:07:46,700 --> 00:07:49,000
is that I never dated.
115
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
If I could really do it over again,
116
00:07:52,000 --> 00:07:56,400
I'd go to teaching college, where there are more girls.
117
00:08:03,000 --> 00:08:04,400
Thanks for doing the interview.
118
00:08:04,400 --> 00:08:06,000
You are welcome.
119
00:08:07,200 --> 00:08:09,200
Zhao Erxi, get the tripod. Let's go!
120
00:08:09,200 --> 00:08:11,200
Weiwei, come here!
121
00:08:11,200 --> 00:08:14,000
Zhao Erxi, let's go!
122
00:08:14,000 --> 00:08:16,600
Wait a second. Let's interview them.
123
00:08:16,600 --> 00:08:20,400
Department beauty queen and school heartthrob, a couple made in Heaven.
124
00:08:20,400 --> 00:08:22,400
If they appear in our video,
125
00:08:22,400 --> 00:08:26,100
it'll be a huge hit at the graduation gala.
126
00:08:27,000 --> 00:08:28,200
Fortune favors me!
127
00:08:28,200 --> 00:08:31,800
I don't want to film the likes of them!
128
00:08:31,800 --> 00:08:35,200
Don't let your personal feelings affect the work.
129
00:08:35,200 --> 00:08:39,100
Who told me to focus on the bigger picture?
130
00:08:45,400 --> 00:08:49,600
Weiwei, can I interview you and Master?
131
00:08:49,600 --> 00:08:51,400
You guys can talk about anything,
132
00:08:51,400 --> 00:08:55,600
like graduation, work, ideals, anything you want.
133
00:08:56,400 --> 00:09:00,600
Of course, it's even better, if you talk about your romance.
134
00:09:00,600 --> 00:09:04,800
Erxi, you know I'm not good at those things.
135
00:09:04,800 --> 00:09:09,700
Weiwei, I depend on you to pass my elective class.
136
00:09:14,000 --> 00:09:15,500
Sure!
137
00:09:17,800 --> 00:09:20,510
Production Assistant, set up the camera!
138
00:09:31,600 --> 00:09:34,400
Cao Guang, where is the record button?
139
00:09:34,400 --> 00:09:35,800
I don't know.
140
00:09:38,000 --> 00:09:41,500
Excuse me, just hold on for a second. Let me figure it out.
141
00:09:56,100 --> 00:09:58,200
Weiwei, go ahead.
142
00:09:58,200 --> 00:10:02,400
Wait. We should let the Master speak.
143
00:10:02,400 --> 00:10:04,000
You are his girlfriend.
144
00:10:04,000 --> 00:10:09,500
Maybe you can share your feelings about your boyfriend leaving school.
145
00:10:09,500 --> 00:10:14,400
Erxi, he will still be nearby even after graduation.
146
00:10:14,400 --> 00:10:15,600
That's good.
147
00:10:15,600 --> 00:10:19,600
Displaying your affection is one way to commemorate graduation.
148
00:10:23,400 --> 00:10:25,800
I'm not done yet!
149
00:10:28,000 --> 00:10:30,800
Weiwei, Master, see you later.
150
00:10:33,100 --> 00:10:36,300
Cao Guang, wait up!
151
00:10:40,000 --> 00:10:41,900
Ever since you were young?
152
00:10:45,200 --> 00:10:50,100
No, only received a flyer once.
153
00:10:57,770 --> 00:11:01,880
Waiter, give me an order of salt and pepper spare ribs,
154
00:11:01,880 --> 00:11:05,430
an order of fish with pickled mustard greens, two bowls of rice... Oh!
155
00:11:05,430 --> 00:11:07,060
I'll also have a Kung Pao chicken.
156
00:11:07,060 --> 00:11:09,740
Couldn't you eat some vegetables?
157
00:11:09,740 --> 00:11:12,360
You made me carry such heavy equipment for a whole day,
158
00:11:12,360 --> 00:11:14,830
and you want me to eat less? Not happening.
159
00:11:14,830 --> 00:11:19,250
Waiter, give me an order of beef and egg white soup. That's all. Thank you.
160
00:11:20,070 --> 00:11:21,850
So boring.
161
00:11:21,850 --> 00:11:25,750
I'm eating it. Also, we'll go dutch.
162
00:11:25,750 --> 00:11:28,900
Nonsense! Would I be eating off you instead?
163
00:11:28,900 --> 00:11:32,140
Waiter, add two bottles of wine!
164
00:11:46,930 --> 00:11:49,920
Here. It's my treat.
165
00:11:49,920 --> 00:11:51,210
Let's talk about it later.
166
00:11:51,210 --> 00:11:53,940
Shouldn't you talk to Master?
167
00:11:55,040 --> 00:11:57,810
It's Weiwei's part! Let me see.
168
00:12:00,220 --> 00:12:03,260
- What are you doing?
- I'm deleting this part. It was not well filmed.
169
00:12:03,260 --> 00:12:05,260
If we keep it, we're wasting storage space. We can't use it later.
170
00:12:05,260 --> 00:12:07,660
No way. Even if you don't use it, you can't delete it.
171
00:12:07,660 --> 00:12:09,900
I filmed it so that I could keep it as a souvenir.
172
00:12:13,720 --> 00:12:16,050
Not fighting anymore?
173
00:12:16,050 --> 00:12:21,790
You can't only blame me for it. Why did you try to delete Weiwei's video?
174
00:12:21,790 --> 00:12:24,430
Wow, it all got inside.
175
00:12:26,240 --> 00:12:30,130
No way... What if it's broken, what do we do?
176
00:12:31,310 --> 00:12:33,670
This camcorder is over ¥10,000.
(Note: Approx. $1,500 USD)
177
00:12:33,670 --> 00:12:36,010
You pay for it.
178
00:12:36,010 --> 00:12:38,160
I don't have money. Why are you asking me to pay?
179
00:12:38,160 --> 00:12:41,310
Who told you to fight over it?
180
00:12:41,310 --> 00:12:45,560
But you were the one who ordered this beef and egg white soup. You have to also take responsibility.
181
00:12:45,560 --> 00:12:48,310
We each pay half of it. Fair enough now?
182
00:12:52,620 --> 00:12:54,680
But I still don't have money...
183
00:12:54,680 --> 00:12:56,420
But I am...
184
00:12:58,840 --> 00:13:00,890
It's only wet.
185
00:13:00,890 --> 00:13:05,120
- After we put it up on the balcony in the sun tomorrow, it might turn out to be all fine.
- Don't open it!
186
00:13:05,120 --> 00:13:09,320
Yeah! I fixed the DV!
(DV: Digital Video camcorder)
187
00:13:12,260 --> 00:13:14,270
What happened?
188
00:13:14,270 --> 00:13:17,780
What happened, huh? To put it in simple terms, it's fried.
189
00:13:17,780 --> 00:13:20,770
Zhao Erxi, you're doomed.
190
00:13:30,010 --> 00:13:39,370
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
191
00:13:58,060 --> 00:14:02,270
Yay, finally, our exam is over. Time to relax!
192
00:14:02,270 --> 00:14:07,600
In September when school opens, we'll have another batch of new hunks.
193
00:14:07,600 --> 00:14:12,080
Erxi, I've even set the stage for you. Why don't you coordinate with me a little?
194
00:14:12,080 --> 00:14:15,920
- I don't want to talk.
- What's wrong with you?
195
00:14:15,920 --> 00:14:19,460
I'm wondering how to pay back the money I owe.
196
00:14:19,460 --> 00:14:22,700
Don't mind her. She's on her nutty streak again.
197
00:14:23,420 --> 00:14:26,500
Dear students, let's have a quick class meeting.
198
00:14:26,500 --> 00:14:30,240
Let's talk regarding internships during the summer recess.
199
00:14:30,240 --> 00:14:33,550
That's right! During the summer recess, I can intern at Zhen Yi Technologies.
200
00:14:33,550 --> 00:14:36,860
Erxi, were you accepted to intern at Zhen Yi? You're really amazing.
201
00:14:36,860 --> 00:14:40,120
I heard interns there earn ¥100 a day.
(Note: Approx. $15 USD - a pretty high wage for interns)
202
00:14:40,920 --> 00:14:43,030
¥100 a day?
203
00:14:43,030 --> 00:14:46,470
Last time, I received notice that beginning August 1st, I'll intern there for a month.
204
00:14:46,470 --> 00:14:50,100
That's 30 days. So it's ¥3000!
(Note: Approx ¥450 USD)
205
00:14:50,100 --> 00:14:54,630
Weiwei! I'm going to be so rich!
206
00:14:54,630 --> 00:14:59,960
All right, all right, all right! Be quiet! Do you still want to listen to me?
207
00:15:01,070 --> 00:15:04,590
Can I borrow your phone to send a message to Master?
208
00:15:05,830 --> 00:15:09,800
Why didn't your Master buy you a phone?
209
00:15:09,800 --> 00:15:14,630
As a boyfriend, he's too inattentive. He can't even think of such a thing.
210
00:15:14,630 --> 00:15:18,410
Once you have a phone, you two can get on even better terms.
211
00:15:18,410 --> 00:15:22,120
Master isn't the kind of person to do something like that after knowing you for a couple of days.
212
00:15:22,120 --> 00:15:24,220
That would be awkward.
213
00:15:37,550 --> 00:15:39,600
When did you come?
214
00:15:39,600 --> 00:15:41,250
Just got here.
215
00:15:43,960 --> 00:15:46,450
We had a meeting after our exam
216
00:15:46,450 --> 00:15:48,330
regarding internships during the summer recess.
217
00:15:48,330 --> 00:15:50,540
I told you about it with Xiao Ling's phone.
218
00:15:50,540 --> 00:15:53,610
Let's go! They should be waiting for us.
219
00:15:55,700 --> 00:15:58,680
Today, we're having a group dinner. Have you forgotten?
220
00:16:00,710 --> 00:16:04,210
Then, is it still your treat?
221
00:16:04,210 --> 00:16:05,900
Naturally.
222
00:16:07,670 --> 00:16:11,470
Stroll around and have a look! Why do they say Senior's blankets are good?
223
00:16:11,470 --> 00:16:14,730
That's because, using this blanket, this Senior has never failed a class.
224
00:16:14,730 --> 00:16:19,250
How did this happen? Failing classes became hard.
225
00:16:19,250 --> 00:16:21,830
Junior, take a look at your senior's blanket.
226
00:16:21,830 --> 00:16:25,320
Why is this senior's blanket good? Because ever since this senior started using this blanket,
227
00:16:25,320 --> 00:16:29,190
I've never failed a class. That's because it'll become hard to fail classes.
228
00:16:29,190 --> 00:16:33,770
Recently, using senior's blankets has become very popular.
229
00:16:33,770 --> 00:16:38,210
Mr. Beauty Senior, don't learn from other people's bad examples.
230
00:16:41,910 --> 00:16:46,280
I disguised myself so well. How did you see through it?
231
00:16:46,280 --> 00:16:49,420
Senior, your personality is so exceptional.
232
00:16:49,420 --> 00:16:54,210
It can't be covered up by merely a hat and a face mask.
233
00:16:54,210 --> 00:16:57,930
What you said is correct.
234
00:16:57,930 --> 00:17:01,790
This senior is just too naive.
235
00:17:01,790 --> 00:17:04,530
How rare! I have an encounter with someone who understands like you.
236
00:17:04,530 --> 00:17:07,670
This blanket... it's free.
237
00:17:07,670 --> 00:17:09,370
I'll gift it to you.
238
00:17:10,380 --> 00:17:15,800
Hey, hey... Jealous?
239
00:17:15,800 --> 00:17:17,640
You're thinking too much.
240
00:17:17,640 --> 00:17:20,490
Why are you pretending? Then why did you block me?
241
00:17:20,490 --> 00:17:22,950
You're suspected of false advertising.
242
00:17:24,670 --> 00:17:29,310
First year. Marxist Theory. You failed it twice.
243
00:17:29,310 --> 00:17:32,900
No– Why are you remembering these dark events?
244
00:17:32,900 --> 00:17:34,950
Don't listen to his nonsense.
245
00:17:39,550 --> 00:17:42,520
I understand. We'll quickly go over there.
246
00:17:42,520 --> 00:17:44,320
Mm.
247
00:17:44,320 --> 00:17:47,370
Okay, Houzi is waiting for us at Tianxiangju.
248
00:17:47,370 --> 00:17:49,420
Wait, wait.
249
00:17:49,420 --> 00:17:52,020
What's the fun in going to Tianxiangju all the time?
250
00:17:52,020 --> 00:17:54,670
In a bit, call Houzi and the others. Today,
251
00:17:54,670 --> 00:17:56,850
I'll... take you to an
252
00:17:56,850 --> 00:18:00,440
extremely high-class place.
253
00:18:02,650 --> 00:18:04,050
Is this the place?
254
00:18:04,050 --> 00:18:07,320
That's right. What kind of shop is this?
255
00:18:07,320 --> 00:18:11,900
A mountain need not be high if an immortal lives there. Water need not be deep if occupied by a dragon.
256
00:18:11,900 --> 00:18:14,450
A humble abode...
257
00:18:14,450 --> 00:18:19,970
Forget it. Even if I say it, you guys wouldn't understand. What I mean is that the food here is delicious.
258
00:18:20,710 --> 00:18:22,070
It's here.
259
00:18:22,070 --> 00:18:25,060
My friend made it. It's the most delicious fish with pickled vegetables in the world.
260
00:18:25,060 --> 00:18:28,440
Try it. If it's good, tell other people to come and eat.
261
00:18:29,650 --> 00:18:31,970
My friends at the dorm and family members. Hey,
262
00:18:31,970 --> 00:18:35,460
are you working here for the entire summer recess?
263
00:18:35,460 --> 00:18:36,970
- Mm.
- Mm.
264
00:18:36,970 --> 00:18:39,310
Okay, I'll tell them to come and eat here often
265
00:18:39,310 --> 00:18:41,450
to show support for you.
266
00:18:41,450 --> 00:18:42,760
No need.
267
00:18:42,760 --> 00:18:44,220
Huh?
268
00:18:45,190 --> 00:18:48,390
I'm not the boss. I'll be very tired.
269
00:18:49,820 --> 00:18:51,750
That's right...
270
00:18:53,340 --> 00:18:55,580
Next time, it would be fine for you to come alone.
271
00:18:57,010 --> 00:19:00,670
Okay. I won't tell the common folks.
272
00:19:08,310 --> 00:19:11,340
- It really isn't bad.
- For once, Brother Mei's taste is reliable.
273
00:19:11,340 --> 00:19:13,690
- Not bad, not bad.
- Wow,
274
00:19:13,690 --> 00:19:17,860
are you guys pigs? Here– Even a little–
275
00:19:17,860 --> 00:19:19,870
I saved you a little.
276
00:19:20,680 --> 00:19:23,920
You see. Junior Weiwei is the nice one after all.
277
00:19:23,920 --> 00:19:28,270
In an instant, I am feeling maternal love.
278
00:19:30,390 --> 00:19:33,690
Eat slowly. Don't choke.
279
00:19:33,690 --> 00:19:36,420
Third Brother has a girlfriend, so now he's got a sense of humanity.
280
00:19:36,420 --> 00:19:38,790
Now he even knows to care about me.
281
00:19:39,420 --> 00:19:41,170
Paternal love.
282
00:19:49,860 --> 00:19:52,970
This place really isn't bad. It's delicious and cheap.
283
00:19:52,970 --> 00:19:54,590
In the future, we have to come back often.
284
00:19:54,590 --> 00:19:58,050
However, there's a problem. Third Brother got lucky today.
285
00:19:58,050 --> 00:20:01,050
Originally, we wanted to empty his wallet.
286
00:20:01,050 --> 00:20:03,300
It tastes good, and we'll come back often.
287
00:20:04,370 --> 00:20:07,290
Are you telling them to empty my wallet a few more times?
288
00:20:09,060 --> 00:20:13,750
I spoke too quickly. I wanted to say that, since it's so tasty, we need to come back often.
289
00:20:13,750 --> 00:20:18,190
I'll thank you on behalf of the boss. Don't come too often. It will be so tiring for the chef!
290
00:20:18,190 --> 00:20:21,890
That won't do. We keep our words.
291
00:20:21,890 --> 00:20:24,010
To keep our words, let's take a drink!
292
00:20:24,010 --> 00:20:25,840
Here, let's raise our glasses.
293
00:20:25,840 --> 00:20:28,330
Come, come. Raise our glasses.
294
00:20:28,330 --> 00:20:30,690
- Come, Junior Sister.
- Let's raise our glasses together.
295
00:20:30,690 --> 00:20:34,000
Cheers!
296
00:20:36,510 --> 00:20:38,720
Here, Third Brother.
297
00:20:38,720 --> 00:20:41,490
Here, help me add a bit.
298
00:20:41,490 --> 00:20:43,950
- Hold this!
- Come, Brother Hou.
299
00:20:43,950 --> 00:20:47,800
- Let's clink our glasses.
- Come. Let's drink one.
300
00:20:49,220 --> 00:20:51,920
Junior Weiwei, let me tell you,
301
00:20:51,920 --> 00:20:54,760
for our Third Brother, it's his first time in a relationship.
302
00:20:54,760 --> 00:20:59,370
He doesn't have any experience. You definitely have to lead him well.
303
00:20:59,370 --> 00:21:02,880
Furthermore, for us in the Computer Science Department to find a good wife,
304
00:21:02,880 --> 00:21:05,340
it's too difficult.
305
00:21:17,590 --> 00:21:20,140
Previously, your Third Brother already held my hand.
306
00:21:20,140 --> 00:21:24,060
It didn't feel like the first time he'd been in a relationship.
307
00:21:24,060 --> 00:21:27,290
Third Sister-in-Law, what I am telling you now
308
00:21:27,290 --> 00:21:30,190
is all true. True!
309
00:21:30,190 --> 00:21:33,710
There really was someone who confessed to Third Brother through the phone.
310
00:21:33,710 --> 00:21:36,220
She also said something about a dance party.
311
00:21:36,220 --> 00:21:39,380
Who doesn't know what she's thinking?
312
00:21:40,220 --> 00:21:44,150
Her name is something like Meng... something Meng...
313
00:21:45,870 --> 00:21:48,830
Yesterday, she even phoned our Third Brother.
314
00:21:53,330 --> 00:21:56,780
I can't go on. I'm drunk.
315
00:21:58,330 --> 00:22:01,820
You can't just gossip half way.
316
00:22:03,620 --> 00:22:06,500
She had something to explain to me.
317
00:22:06,500 --> 00:22:09,300
Could it be relating to Aixiang Nai'er?
318
00:22:09,300 --> 00:22:12,720
Then why would she explain it to Master?
319
00:22:12,720 --> 00:22:14,030
And afterward?
320
00:22:14,030 --> 00:22:15,900
There wasn't anything afterward.
321
00:22:18,650 --> 00:22:22,000
Third Sister-in-Law, Third Brother is an assassin.
322
00:22:22,000 --> 00:22:26,500
- Too ruthless. One phrase; they're dead.
- That's it.
323
00:22:26,500 --> 00:22:28,840
How could you act this way to a woman?
324
00:22:28,840 --> 00:22:31,800
For those of us in the Computer Sciences Department, getting a call from a girl
325
00:22:31,800 --> 00:22:34,770
is really too difficult.
326
00:22:34,770 --> 00:22:36,910
Third Brother's always like that.
327
00:22:36,910 --> 00:22:38,980
- You're drunk.
- Are you kidding?
328
00:22:38,980 --> 00:22:40,720
I was just pretending. Don't take it too seriously.
329
00:22:40,720 --> 00:22:44,550
Besides, can this stuff make me drunk? What a joke!
330
00:22:45,870 --> 00:22:48,210
So... after all this talk,
331
00:22:48,210 --> 00:22:50,800
what did Master... actually say?
332
00:22:50,800 --> 00:22:53,300
Guess. Take a guess
333
00:22:53,300 --> 00:22:55,820
what your Master actually said.
334
00:22:57,450 --> 00:23:00,980
He said... "Who are you?"
335
00:23:00,980 --> 00:23:02,840
Yes.
336
00:23:09,820 --> 00:23:12,210
Isn't that the normal response?
337
00:23:12,210 --> 00:23:14,380
Who picks up a stranger's call
338
00:23:14,380 --> 00:23:17,140
and doesn't ask for who you are?
339
00:23:19,360 --> 00:23:23,140
That... um... Ms. C...
340
00:23:23,140 --> 00:23:25,710
- is our School Beauty Queen Meng.
- Right.
341
00:23:25,710 --> 00:23:28,110
70-80%, about right.
342
00:23:28,110 --> 00:23:31,770
Hey, Third Brother, that Ai-something Nai'er person, let's directly hack her computer.
343
00:23:31,770 --> 00:23:33,950
Right now, it's the end of the semester. There has to be a term paper there.
344
00:23:33,950 --> 00:23:36,800
We can hack into her computer directly and ...
345
00:23:38,550 --> 00:23:41,630
- As a person, you have to have class.
- What do you mean?
346
00:23:41,630 --> 00:23:43,720
You're normally pretty smart.
347
00:23:43,720 --> 00:23:46,050
Why is your IQ a little low?
348
00:23:46,050 --> 00:23:50,480
- Third Brother is saying you have no class.
- Then we'll just forget about what happened on the forum?
349
00:23:50,480 --> 00:23:53,140
It's not like you've only known Third Brother for a day or two.
350
00:23:53,140 --> 00:23:55,310
What's Third Brother's usual style of handling things?
351
00:23:55,310 --> 00:23:58,350
- How do you not know?
- How does he conduct himself?
352
00:23:58,350 --> 00:24:02,150
He's often... inhuman.
353
00:24:08,530 --> 00:24:10,400
They drank too much.
354
00:24:10,400 --> 00:24:13,920
Actually I thought that, too.
355
00:24:16,010 --> 00:24:19,740
Big Brother, why did you order so little food?
356
00:24:19,740 --> 00:24:22,450
Big Brother, today is the first time for our Computer Science Department
357
00:24:22,450 --> 00:24:26,150
to go out with a girl. You have to watch your image. Image, do you understand? Image.
358
00:24:26,150 --> 00:24:29,200
Big Brother, but does Third Sister-in-Law count as a girl?
359
00:24:29,200 --> 00:24:32,370
Third Sister-in-Law's image in the game is formidable.
360
00:24:32,370 --> 00:24:34,540
Everyone all thought that she was a guy.
361
00:24:34,540 --> 00:24:36,740
As a matter of fact, what is a girl?
362
00:24:36,740 --> 00:24:40,110
A girl is a limited resource that we can pursue.
363
00:24:40,110 --> 00:24:42,660
Third Sister-in-Law already has Third Brother.
364
00:24:42,660 --> 00:24:45,690
Now she's in the third category of gender.
365
00:24:45,690 --> 00:24:48,180
Forget about caring about your image!
366
00:24:48,180 --> 00:24:50,600
You have a tiny bit of logic.
367
00:24:51,670 --> 00:24:55,280
We're ordering more. Add on an order of duck blood and beef tripe soup,
368
00:24:55,280 --> 00:24:58,030
an order of Fragrant Spicy Crab, and an order of Numbing Spicy Crayfish.
369
00:24:58,030 --> 00:25:01,140
Also, we'll get an order of fish head with chopped chili peppers.
370
00:25:01,140 --> 00:25:04,270
Remember, it has to be spicy. The spicier, the better.
371
00:25:04,270 --> 00:25:07,720
Don't order spicy food. Third Brother usually doesn't eat spicy food.
372
00:25:07,720 --> 00:25:10,600
He's treating us to a meal. We'll eat, and he can just watch.
373
00:25:10,600 --> 00:25:12,320
Extra spicy, okay?
374
00:25:14,150 --> 00:25:17,360
Master can't eat spicy food? Impossible.
375
00:25:17,360 --> 00:25:20,620
That day we went to eat boiled fish with hot chili sauce, he clearly ate with so much enthusiasm.
376
00:25:20,620 --> 00:25:22,480
He didn't even frown.
377
00:25:22,480 --> 00:25:24,350
You...
378
00:25:25,050 --> 00:25:26,610
Nope.
379
00:25:48,800 --> 00:25:52,800
Third Brother, are you not bored playing by yourself?
380
00:25:52,800 --> 00:25:55,480
Look at Third Sister-in-Law, she sat there drinking for quite a bit of time.
381
00:25:55,480 --> 00:25:58,740
She's been conserving her energy. Let her play in your place.
382
00:25:59,290 --> 00:26:00,930
That works.
383
00:26:04,230 --> 00:26:07,630
I-I don't know how.
384
00:26:07,630 --> 00:26:11,360
This is even my first time in a billiards hall.
385
00:26:12,100 --> 00:26:13,980
I'll teach you.
386
00:26:30,490 --> 00:26:32,070
- Bend down.
- Mm.
387
00:26:48,510 --> 00:26:50,270
Look carefully.
388
00:27:00,750 --> 00:27:04,410
It actually went in! I must have natural talent, right?
389
00:27:04,410 --> 00:27:06,100
Not bad.
390
00:27:21,910 --> 00:27:25,160
Skilled, definitely skilled.
391
00:27:25,160 --> 00:27:26,800
She's got prospects.
392
00:27:26,800 --> 00:27:29,970
Third Brother, when we go out next time,
393
00:27:29,970 --> 00:27:32,130
let's bring Junior Weiwei.
394
00:27:32,630 --> 00:27:34,050
There's no next time.
395
00:27:34,050 --> 00:27:35,540
Why?
396
00:27:35,540 --> 00:27:38,050
I plan to buy a pool table at home.
397
00:27:40,200 --> 00:27:42,530
It's about time.
398
00:27:42,530 --> 00:27:46,650
Weiwei still has a curfew. I'll take her back. You guys continue.
399
00:27:58,190 --> 00:27:59,140
Bye-bye.
400
00:27:59,140 --> 00:28:00,680
Bye-bye.
401
00:28:04,980 --> 00:28:08,800
- How about it? Let's continue playing.
- Let's go.
402
00:28:13,080 --> 00:28:22,980
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
403
00:28:24,700 --> 00:28:27,550
Go on up. I'll see you tomorrow.
404
00:28:29,610 --> 00:28:31,450
Wait a minute.
405
00:28:32,970 --> 00:28:35,780
You don't eat spicy food. That day when we ate boiled fish with hot chili sauce,
406
00:28:35,780 --> 00:28:37,910
why didn't you tell me?
407
00:28:37,910 --> 00:28:41,300
I remember that all the dishes were spicy that day.
408
00:28:41,300 --> 00:28:44,230
even the boiled fish with hot chili sauce was the spiciest.
409
00:28:44,230 --> 00:28:46,290
It's okay.
410
00:28:46,290 --> 00:28:48,500
I can adjust to the person.
411
00:28:50,840 --> 00:28:53,660
There's nothing wrong with not eating spicy food.
412
00:28:53,660 --> 00:28:56,250
You don't have to accommodate me like this.
413
00:29:04,160 --> 00:29:06,770
You don't need to help me so much.
414
00:29:08,250 --> 00:29:11,540
All those things... like retrieving water,
415
00:29:11,540 --> 00:29:14,360
helping me buy breakfast,
416
00:29:14,360 --> 00:29:16,920
aren't at all suitable for you to do.
417
00:29:18,250 --> 00:29:19,920
Weiwei,
418
00:29:22,620 --> 00:29:25,110
it's my first time interacting with a girl,
419
00:29:25,650 --> 00:29:27,880
I often don't know what to do.
420
00:29:28,500 --> 00:29:32,810
At least for now, whatever someone else can do,
421
00:29:33,640 --> 00:29:35,310
I want to also be able to do.
422
00:29:35,310 --> 00:29:38,800
♫ Rain drips on my jacket ♫
423
00:29:38,800 --> 00:29:42,560
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
424
00:29:42,560 --> 00:29:46,080
♫ The signal you gave me, a smile ♫
425
00:29:46,080 --> 00:29:49,710
♫ Came at just the right time ♫
426
00:29:49,710 --> 00:29:53,100
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
427
00:29:53,100 --> 00:29:56,350
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
428
00:29:56,350 --> 00:29:58,760
When you get back, log into the game.
429
00:29:58,760 --> 00:30:00,850
I have something for you.
430
00:30:01,850 --> 00:30:03,490
Okay.
431
00:30:05,050 --> 00:30:06,690
Good night.
432
00:30:08,050 --> 00:30:09,780
Good night.
433
00:30:13,820 --> 00:30:15,710
Hurry and go back, okay?
434
00:30:18,380 --> 00:30:21,830
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
435
00:30:21,830 --> 00:30:25,310
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
436
00:30:25,310 --> 00:30:28,850
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
437
00:30:28,850 --> 00:30:32,530
♫ You are so important to me ♫
438
00:30:32,530 --> 00:30:40,650
♫ You are so important to me ♫
439
00:31:09,870 --> 00:31:11,740
I finished it yesterday.
440
00:31:11,740 --> 00:31:13,910
I wasn't originally in a rush to give it out,
441
00:31:13,910 --> 00:31:17,580
but now, I really want to give it out.
442
00:31:44,110 --> 00:31:46,070
This is for you.
443
00:31:49,190 --> 00:31:52,960
I said before that I would add to the dowry.
444
00:32:07,930 --> 00:32:11,550
Actually, other than asking Feng Teng Technologies
445
00:32:11,550 --> 00:32:13,520
for five Majestic Beasts before,
446
00:32:13,520 --> 00:32:15,610
I also asked for two types of rare materials:
447
00:32:15,610 --> 00:32:18,500
Tianshan White Jade and Nine Heavens Jade Fire.
448
00:32:18,500 --> 00:32:22,660
Along with some materials I had, I made this.
449
00:32:22,660 --> 00:32:26,230
Your original hairpin was already at the top of its class.
450
00:32:26,230 --> 00:32:30,390
I just wanted to try to make something better.
451
00:32:30,990 --> 00:32:36,090
I never thought that my luck turned out to be this good.
452
00:32:36,090 --> 00:32:39,450
It's my luck.
453
00:32:40,420 --> 00:32:42,870
Then, we'll say we're both lucky.
454
00:32:43,880 --> 00:32:45,830
What on earth am I saying?
455
00:32:45,830 --> 00:32:47,930
What does Fa Wei mean?
456
00:32:48,570 --> 00:32:51,910
It means "Hairpin by Weiwei."
(Note: Fa Zan means hairpin)
457
00:32:54,280 --> 00:32:58,300
If you don't like it, you can change it. I don't have any poetic cells.
458
00:32:58,300 --> 00:33:02,050
There's no need. I like it a lot.
459
00:33:06,520 --> 00:33:08,960
To tie hair and be bound to Wei.
460
00:33:13,000 --> 00:33:16,790
That is... I'm going offline first.
461
00:33:16,790 --> 00:33:19,760
I'm a little tired today and want to rest early.
462
00:33:21,120 --> 00:33:23,160
You've worked hard, my wife.
463
00:34:12,930 --> 00:34:15,340
What does "Hair Wei" mean?
464
00:34:15,340 --> 00:34:18,680
That is... it means "Hairpin by Weiwei."
465
00:34:20,150 --> 00:34:22,560
If you don't like it, you can change it.
466
00:34:22,560 --> 00:34:24,380
I don't have any poetic cells.
467
00:34:24,380 --> 00:34:28,170
No need to change it. I really like it.
468
00:34:31,240 --> 00:34:33,740
Banshan, your recent study of the idiom dictionary wasn't a waste.
469
00:34:33,740 --> 00:34:36,060
Just kidding. Come on.
470
00:34:40,790 --> 00:34:42,620
Hey, Third Brother!
471
00:34:42,620 --> 00:34:45,210
Such a lovely scene of standing before the flowers while under the moon.
472
00:34:45,210 --> 00:34:47,600
Why did you get back earlier than us?
473
00:34:48,540 --> 00:34:51,090
- Why don't we play some Dou Dizhu?
(Note: A popular card game)
- Third Brother,
474
00:34:51,090 --> 00:34:54,160
did I hear incorrectly? Dou Dizhu?
475
00:34:54,160 --> 00:34:58,570
It's nothing. I'm in a good mood. I want to express it a little.
476
00:34:59,160 --> 00:35:01,880
Recently, my luck has been particularly good. You guys need to be careful, okay?
477
00:35:01,880 --> 00:35:03,600
You're not allowed to go back on your words!
478
00:35:03,600 --> 00:35:07,060
- Let's go!
- Let's go. Organize the stuff a little.
479
00:35:09,170 --> 00:35:12,510
Look carefully. Three queens and two threes.
480
00:35:13,810 --> 00:35:16,650
Four twos! One left.
(Note: First one to play all their cards wins)
481
00:35:18,440 --> 00:35:20,350
No going back on your words.
482
00:35:26,180 --> 00:35:28,730
- Beautiful!
- Beautiful!
483
00:35:28,730 --> 00:35:30,550
Today Third Brother treated us to a meal,
484
00:35:30,550 --> 00:35:33,550
but you're the one paying the bill.
485
00:35:33,550 --> 00:35:36,250
Who says I'm paying the bill? The night's still long.
486
00:35:36,250 --> 00:35:40,110
- I don't accept this! Let's go again!
- Let's go then!
487
00:36:29,160 --> 00:36:32,920
I don't want to enter society with this crushing burden of debt.
488
00:36:36,130 --> 00:36:38,110
Write it.
489
00:36:38,110 --> 00:36:39,910
Really writing it?
490
00:36:49,220 --> 00:36:51,380
Fine, I'll write it.
491
00:36:51,380 --> 00:36:56,320
"Debt statement: debtor - Yu Banshan
492
00:36:56,320 --> 00:36:59,630
owes Xiao Nai
493
00:36:59,630 --> 00:37:02,490
800 meals. Willing
494
00:37:02,490 --> 00:37:06,210
to pay with my labor during the summer recess, helping to..."
495
00:37:09,410 --> 00:37:12,340
Oh, that's right, I don't have a summer recess.
496
00:37:13,970 --> 00:37:16,660
"Willing to, during July and August,
497
00:37:16,660 --> 00:37:19,310
help Xiao Nai buy his meal every day.
498
00:37:19,310 --> 00:37:23,170
Yu... Ban... shan."
499
00:37:23,800 --> 00:37:26,930
Take it. You're so lazy. It's just buying food.
500
00:37:26,930 --> 00:37:32,070
That's right. In the future, we won't have a summer recess anymore.
501
00:37:47,690 --> 00:37:51,560
Tsinghua University, farewell!
502
00:37:53,210 --> 00:37:55,640
Tsinghua University, farewell!
503
00:37:55,640 --> 00:37:59,550
Tsinghua University, farewell!
504
00:38:02,450 --> 00:38:04,660
- My house is on campus.
- Pff!
505
00:38:24,190 --> 00:38:25,900
Goodbye,
506
00:38:27,910 --> 00:38:29,640
Tsinghua University.
507
00:38:42,890 --> 00:38:44,920
Did you catch a cold?
508
00:38:44,920 --> 00:38:48,240
Or is someone thinking about you, Weiwei?
509
00:38:48,240 --> 00:38:50,360
I have a little bit of a cold.
510
00:39:05,720 --> 00:39:07,700
How is this a cold?
511
00:39:07,700 --> 00:39:11,530
Clearly, someone's thinking about you.
512
00:39:15,320 --> 00:39:18,240
Having a boyfriend whose parents are professors really is nice.
513
00:39:18,240 --> 00:39:20,660
He can even drive his car into the school.
514
00:39:20,660 --> 00:39:23,910
Unlike us, who have to lug such a heavy
515
00:39:23,910 --> 00:39:27,330
suitcase to the school entrance. It's so troublesome.
516
00:39:27,330 --> 00:39:29,820
That's why he's the multi-purpose Master.
517
00:39:29,820 --> 00:39:34,070
Hey, Weiwei, will he be angry that you're leaving school so early?
518
00:39:35,280 --> 00:39:37,400
He shouldn't be.
519
00:40:08,360 --> 00:40:11,460
Why don't you guys go back? See you next term!
520
00:40:11,460 --> 00:40:13,650
- See you next term, okay?
- See you next term, okay?
521
00:40:13,650 --> 00:40:15,120
- Bye-bye.
- Yup, bye-bye.
522
00:40:15,120 --> 00:40:17,380
- Be careful.
- Bye-bye.
523
00:40:46,730 --> 00:40:48,510
Did you bring medicine?
524
00:40:53,830 --> 00:40:57,450
Are you talking about cold medicine? I didn't bring any.
525
00:40:57,450 --> 00:41:00,560
But there's no problem. It's a minor cold.
526
00:41:03,320 --> 00:41:04,830
Take it.
527
00:41:26,870 --> 00:41:28,810
This is for you.
528
00:41:31,760 --> 00:41:33,720
A new dowry?
529
00:41:34,790 --> 00:41:39,470
It's a cactus that I've been raising all this time. I can't care for it during the summer recess,
530
00:41:39,470 --> 00:41:43,140
- so... please take care of it a bit.
- Oh.
531
00:41:44,040 --> 00:41:46,290
Then when I see it, I'll miss its owner.
532
00:41:47,550 --> 00:41:50,900
I didn't book the ticket so early on purpose.
533
00:41:50,900 --> 00:41:54,270
When the school made the reservation in a group purchase,
534
00:41:54,270 --> 00:41:56,460
I hadn't met you yet.
535
00:42:14,970 --> 00:42:16,910
I'm going to go buy a platform ticket.
(Note: In China, you need a ticket to see people off or pick people up from train platforms)
536
00:42:16,910 --> 00:42:20,200
No need. I'll be fine boarding the train myself.
537
00:42:23,660 --> 00:42:26,910
The luggage is heavy. Please sit a while, my wife.
538
00:42:35,970 --> 00:42:46,020
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
539
00:42:47,040 --> 00:42:53,020
Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring"
540
00:42:54,320 --> 00:42:57,790
♫ Rain drips on my jacket ♫
541
00:42:57,790 --> 00:43:01,550
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
542
00:43:01,550 --> 00:43:05,010
♫ The signal you gave me, a smile ♫
543
00:43:05,010 --> 00:43:08,610
♫ Came at just the right time ♫
544
00:43:08,610 --> 00:43:12,020
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
545
00:43:12,020 --> 00:43:15,830
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
546
00:43:15,830 --> 00:43:19,230
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
547
00:43:19,230 --> 00:43:23,020
♫ Chase away all the troubles ♫
548
00:43:23,020 --> 00:43:26,580
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
549
00:43:26,580 --> 00:43:30,010
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
550
00:43:30,010 --> 00:43:33,520
♫ I want to give you a hug ♫
551
00:43:33,520 --> 00:43:37,390
♫ And make the whole world know ♫
552
00:43:37,390 --> 00:43:40,840
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
553
00:43:40,840 --> 00:43:44,140
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
554
00:43:44,140 --> 00:43:48,010
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
555
00:43:48,010 --> 00:43:51,550
♫ Because I’ve already found (you) ♫
556
00:43:51,550 --> 00:43:55,310
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
557
00:43:55,310 --> 00:43:58,480
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
558
00:43:58,480 --> 00:44:02,080
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
559
00:44:02,080 --> 00:44:07,110
♫ You are so important to me ♫
560
00:44:13,130 --> 00:44:16,620
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
561
00:44:16,620 --> 00:44:20,270
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
562
00:44:20,270 --> 00:44:23,550
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
563
00:44:23,550 --> 00:44:27,250
♫ Chase away all the troubles ♫
564
00:44:27,250 --> 00:44:31,010
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
565
00:44:31,010 --> 00:44:34,410
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
566
00:44:34,410 --> 00:44:37,860
♫ I want to give you a hug ♫
567
00:44:37,860 --> 00:44:41,800
♫ And make the whole world know ♫
568
00:44:41,800 --> 00:44:45,310
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
569
00:44:45,310 --> 00:44:48,690
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
570
00:44:48,690 --> 00:44:52,550
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
571
00:44:52,550 --> 00:44:56,070
♫ Because I’ve already found (you) ♫
572
00:44:56,070 --> 00:44:59,730
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
573
00:44:59,730 --> 00:45:03,070
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
574
00:45:03,070 --> 00:45:06,580
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
575
00:45:06,580 --> 00:45:10,270
♫ You are so important to me ♫
576
00:45:10,270 --> 00:45:19,590
♫ You are so important to me ♫p
44830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.