Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,673
Previously on
Yellowjackets...
2
00:00:06,174 --> 00:00:07,574
Obviously,
we can't leave him here.
3
00:00:09,010 --> 00:00:10,595
What did you need my help with?
4
00:00:10,678 --> 00:00:12,222
We need you to get rid of a body.
5
00:00:13,306 --> 00:00:15,183
Nobody else knows
about the blackmail?
6
00:00:15,266 --> 00:00:17,685
- Randy.
- Randy Walsh?
7
00:00:17,769 --> 00:00:20,104
He's my best friend, Shauna.
I had to turn to somebody.
8
00:00:20,188 --> 00:00:22,899
- Nah, you lied to me.
- I made a mistake.
9
00:00:22,982 --> 00:00:24,526
Well, apparently, so did I.
10
00:00:24,609 --> 00:00:26,277
I need your help.
11
00:00:26,361 --> 00:00:29,656
Somebody closed Travis's bank account,
12
00:00:29,739 --> 00:00:31,783
and I need to find out who.
13
00:00:31,866 --> 00:00:35,828
Lottie's dreams and omens
and whatever the fuck that is.
14
00:00:35,912 --> 00:00:38,623
- What is it?
- I think it will keep you safe.
15
00:00:38,706 --> 00:00:40,500
My wife moved out.
16
00:00:40,917 --> 00:00:44,921
I took a 15-year marriage,
and set it on fire. For what?
17
00:00:45,380 --> 00:00:46,965
We have dresses, we have booze.
18
00:00:47,507 --> 00:00:50,218
- We can have a Moon Homecoming.
- A Doomcoming.
19
00:00:51,469 --> 00:00:52,869
Someone seen the mushrooms?
20
00:00:53,304 --> 00:00:54,722
Uh, yep. They're in the stew.
21
00:00:54,806 --> 00:00:56,683
I think Misty poisoned me again.
22
00:00:56,766 --> 00:00:58,810
I think she poisoned all of us.
23
00:00:58,893 --> 00:01:00,645
- Misty, just stop!
- Aah!
24
00:01:00,728 --> 00:01:02,605
I don't love you. I love Paul!
25
00:01:02,689 --> 00:01:04,524
- Who's Paul?
- He's my boyfriend.
26
00:01:05,108 --> 00:01:06,484
Something's coming.
27
00:01:06,568 --> 00:01:08,278
We won't be hungry much longer.
28
00:01:09,279 --> 00:01:11,173
You took something
that doesn't belong to you.
29
00:01:11,197 --> 00:01:12,615
What? Hey!
30
00:01:40,810 --> 00:01:43,688
♪ It was cool, nothing fire ♪
31
00:01:43,771 --> 00:01:45,815
♪ Nothing broke ♪
32
00:01:45,898 --> 00:01:47,442
♪ Keep simple ♪
33
00:01:47,525 --> 00:01:50,862
♪ Nothing tired, nothing old ♪
34
00:01:52,030 --> 00:01:55,950
♪ Same as you ♪
35
00:01:58,244 --> 00:02:02,707
♪ Same as you ♪
36
00:02:03,666 --> 00:02:06,669
♪ Oh, so cute, so revival ♪
37
00:02:06,753 --> 00:02:08,796
♪ So alone ♪
38
00:02:08,880 --> 00:02:11,424
♪ Birthday suit, just a smile ♪
39
00:02:11,507 --> 00:02:14,344
♪ No one home ♪
40
00:02:15,637 --> 00:02:19,182
♪ Same as you ♪
41
00:02:21,809 --> 00:02:25,730
♪ Same as you ♪
42
00:02:34,989 --> 00:02:37,909
♪ No return, no return ♪
43
00:02:37,992 --> 00:02:40,119
♪ No reason ♪
44
00:02:40,203 --> 00:02:42,580
♪ No return, no return ♪
45
00:02:42,664 --> 00:02:45,416
♪ No reason ♪
46
00:02:45,500 --> 00:02:48,086
♪ No return, no return ♪
47
00:02:48,169 --> 00:02:50,254
♪ No reason ♪
48
00:02:50,338 --> 00:02:53,257
♪ No return, no return ♪
49
00:02:53,341 --> 00:02:56,219
♪ No reason ♪
50
00:04:24,599 --> 00:04:27,268
No. Gloria? When?
51
00:04:27,643 --> 00:04:29,979
Last night. Another stroke.
52
00:04:30,062 --> 00:04:33,483
- And she was so young.
- She was 89.
53
00:04:33,900 --> 00:04:36,152
I can't believe I didn't get
to say goodbye to her.
54
00:04:36,444 --> 00:04:38,863
Do you know
if they'll be having a service?
55
00:04:39,447 --> 00:04:41,574
I was like a daughter to her.
56
00:04:42,366 --> 00:04:45,077
Oh, that's okay,
I'll just ask Kenny at the morgue.
57
00:04:45,161 --> 00:04:46,704
He's always got the 4-1-1.
58
00:04:47,663 --> 00:04:49,707
Anyways, I got to go.
59
00:04:49,791 --> 00:04:52,001
Just came by to grab my Tupperware.
60
00:04:54,462 --> 00:04:55,963
You ladies have fun.
61
00:05:04,013 --> 00:05:05,807
- Ah.
- Here.
62
00:05:08,851 --> 00:05:11,437
What, are you planning
on taking home leftovers? Hmm.
63
00:05:11,521 --> 00:05:13,815
I needed a cover story.
64
00:05:13,898 --> 00:05:17,735
I got gloves, waste disposal bags,
oxygenated bleach.
65
00:05:17,819 --> 00:05:19,946
Uh, why didn't we just go to the store?
66
00:05:20,029 --> 00:05:23,241
Because 12 percent
of all killers are caught
67
00:05:23,324 --> 00:05:25,368
buying cleaning supplies.
68
00:05:25,451 --> 00:05:28,830
Also, regular bleach leaves behind
hemoglobin for the luminol tests.
69
00:05:29,205 --> 00:05:31,499
This stuff is the good stuff.
70
00:05:31,582 --> 00:05:33,334
Well, good to know, Misty.
71
00:05:33,960 --> 00:05:36,963
Listen, before we go, I just want
to go over the terms of our deal.
72
00:05:37,630 --> 00:05:40,424
Oh. What do you want,
a blood oath from me?
73
00:05:40,508 --> 00:05:44,387
I said I would go, so... I'm going.
74
00:05:56,607 --> 00:05:59,026
Christ, I've been looking
everywhere for you.
75
00:05:59,986 --> 00:06:01,404
Are you all right? I...
76
00:06:02,029 --> 00:06:03,114
Why wouldn't I be?
77
00:06:04,740 --> 00:06:06,117
Well, last night, I...
78
00:06:07,451 --> 00:06:10,121
I'm fine. No, a-actually,
I'm better than fine.
79
00:06:10,204 --> 00:06:13,624
I finally got laid,
so I'm fucking great. Hmm?
80
00:06:13,708 --> 00:06:16,428
Look, I don't care about what happened
with you and Jackie right now.
81
00:06:16,502 --> 00:06:18,796
I just need to know that you're okay.
82
00:06:21,132 --> 00:06:24,135
Travis, they had a fucking knife
to your throat.
83
00:06:24,218 --> 00:06:25,219
They were going to...
84
00:06:27,013 --> 00:06:29,599
- I don't know, but I know that...
- I said I was fine, didn't I?
85
00:06:34,270 --> 00:06:35,605
I'm gonna go look for Javi.
86
00:06:35,938 --> 00:06:36,938
He's not here?
87
00:06:38,441 --> 00:06:40,568
- Well, do you want any help?
- Nope.
88
00:06:58,836 --> 00:07:03,174
Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses.
89
00:07:04,425 --> 00:07:05,676
Who died?
90
00:07:07,803 --> 00:07:09,597
No, but seriously. Who is this guy?
91
00:07:11,557 --> 00:07:15,436
Misty? Really?
This is your big brainstorm?
92
00:07:16,646 --> 00:07:18,064
Do you have a better idea?
93
00:07:18,773 --> 00:07:21,817
I think what you mean
to say is, "Hi, Misty.
94
00:07:21,901 --> 00:07:23,694
It's so great to see you
after all this time.
95
00:07:23,778 --> 00:07:26,739
Thanks for swinging by
and helping us cover up a murder."
96
00:07:26,822 --> 00:07:28,382
Why does everyone keep using that word?
97
00:07:28,407 --> 00:07:30,451
It's not like I woke up
this morning and thought,
98
00:07:30,534 --> 00:07:32,012
"Hmm. What am I gonna do today? I know.
99
00:07:32,036 --> 00:07:34,080
I'll find out my boyfriend
is a creepy stalker
100
00:07:34,163 --> 00:07:35,873
and stab him to death."
101
00:07:36,624 --> 00:07:39,251
I'm going to prison. I'm going to prison
for the rest of my life.
102
00:07:39,335 --> 00:07:41,504
No, you're not. None of us are.
103
00:07:41,587 --> 00:07:45,049
As long you listen to me
and do exactly what I say. Okay?
104
00:07:45,132 --> 00:07:49,887
So, if you haven't already turned off
your phones, I suggest you do that now.
105
00:07:49,971 --> 00:07:51,973
- Where's his?
- I-I took it home,
106
00:07:52,056 --> 00:07:53,474
and I put it in my safe.
107
00:07:53,557 --> 00:07:55,410
Okay, as soon as we're done here,
you're gonna go home,
108
00:07:55,434 --> 00:07:58,354
you're going to wipe it
and destroy the SIM card.
109
00:07:58,938 --> 00:08:01,816
All right? And then do
the same thing to yours.
110
00:08:02,608 --> 00:08:04,360
I didn't see any security cameras.
111
00:08:04,443 --> 00:08:07,196
Did anybody, neighbors,
see you come in here?
112
00:08:07,905 --> 00:08:09,657
I-I don't think so.
113
00:08:10,157 --> 00:08:12,785
Okay, great.
Then we're just destroying evidence.
114
00:08:12,868 --> 00:08:16,455
Shauna, you're the best
with a knife, clearly.
115
00:08:16,539 --> 00:08:19,208
So you'll handle the body.
116
00:08:21,627 --> 00:08:23,004
I mean, cut it up.
117
00:08:23,754 --> 00:08:25,506
Oh, God. Are you okay to do that?
118
00:08:26,340 --> 00:08:28,217
- Yeah.
- I'll help you.
119
00:08:30,761 --> 00:08:34,557
So, then, it's just me and Tai
on, uh, clean-up duty.
120
00:08:35,224 --> 00:08:39,895
Oof, boy, he sure was
a gusher, huh?
121
00:08:41,063 --> 00:08:44,525
Well, what are we waiting for, ladies?
Let's suit up and get to work.
122
00:08:47,528 --> 00:08:48,696
Thanks.
123
00:08:49,989 --> 00:08:52,241
Do you still remember how to do that?
124
00:08:52,324 --> 00:08:55,995
It's just like riding
a really gross, fucked-up bike.
125
00:09:16,348 --> 00:09:18,142
So, after your boyfriend killed Travis,
126
00:09:18,225 --> 00:09:20,352
you didn't notice
that he was acting weird?
127
00:09:20,436 --> 00:09:21,937
Natalie, stop it.
128
00:09:23,105 --> 00:09:25,066
I was with him the day Travis died.
129
00:09:27,068 --> 00:09:28,068
Okay?
130
00:09:31,238 --> 00:09:34,700
Well, he was working with somebody else.
That's so obvious.
131
00:09:35,534 --> 00:09:38,329
I need to get my hands on his cell phone.
I need to see his texts.
132
00:09:38,412 --> 00:09:41,540
Or maybe it's just a coincidence.
133
00:09:42,583 --> 00:09:45,377
And Travis did actually just kill himself.
134
00:09:45,878 --> 00:09:49,173
All this time, you've been looking
for some big conspiracy.
135
00:09:50,341 --> 00:09:52,301
What if the truth is just that...
136
00:09:52,384 --> 00:09:55,054
we're all fucked in the head
from what happened to us,
137
00:09:55,805 --> 00:09:59,600
and you're searching
for answers that don't exist?
138
00:09:59,683 --> 00:10:02,645
No. That didn't occur to me.
139
00:10:13,781 --> 00:10:14,781
Nat.
140
00:10:16,700 --> 00:10:18,119
I know what it's like.
141
00:10:19,411 --> 00:10:21,872
The numbness, the-the paranoia.
142
00:10:22,289 --> 00:10:24,375
Sometimes I look at the world around me,
143
00:10:24,458 --> 00:10:27,628
and it's like
all the light has just gone out of it.
144
00:10:32,091 --> 00:10:35,261
Maybe Travis just couldn't stand
to live like that anymore.
145
00:10:43,894 --> 00:10:46,355
And maybe you need
to start trying to forgive him.
146
00:10:56,073 --> 00:10:58,784
Ooh, I just got
the craziest case of déjà vu.
147
00:10:58,868 --> 00:11:02,163
And here I thought the worst thing
that was gonna happen to me this week
148
00:11:02,246 --> 00:11:03,455
was losing the election.
149
00:11:03,539 --> 00:11:05,666
Well, I voted for you.
150
00:11:06,292 --> 00:11:08,210
And I only registered
so I could get jury duty.
151
00:11:08,294 --> 00:11:11,005
When do they call the results?
152
00:11:11,088 --> 00:11:12,088
Tomorrow.
153
00:11:15,134 --> 00:11:16,510
Oh, God. Is that the...
154
00:11:16,594 --> 00:11:18,929
The rest is, um, draining in the tub.
155
00:11:19,013 --> 00:11:21,265
Okay, perfect, so when that's done,
156
00:11:21,348 --> 00:11:23,976
put it in a suitcase and bury it out
at Hacklebarney Park.
157
00:11:24,476 --> 00:11:26,604
I've got a shovel in my trunk,
which you can borrow.
158
00:11:26,687 --> 00:11:28,022
I do want it back.
159
00:11:28,105 --> 00:11:30,750
And I took the liberty of packing up
some of his clothes, some books
160
00:11:30,774 --> 00:11:31,775
and toiletries and stuff.
161
00:11:31,859 --> 00:11:33,545
And I'll take this with me
and get rid of it.
162
00:11:33,569 --> 00:11:37,198
That way, if anyone comes looking for him,
it just looks like he went on a trip.
163
00:11:37,281 --> 00:11:39,491
And after that? I mean,
what if an animal digs him up?
164
00:11:39,575 --> 00:11:42,203
What if a hiker's dog sniffs him out?
165
00:11:43,037 --> 00:11:44,288
Well, it won't matter.
166
00:11:44,872 --> 00:11:48,542
I mean, torsos are useless.
Duh.
167
00:11:48,626 --> 00:11:50,711
That's the whole point.
You only have to worry
168
00:11:50,794 --> 00:11:52,630
about the head and the hands.
169
00:11:52,713 --> 00:11:54,381
So, what's the plan with those?
170
00:11:54,465 --> 00:11:56,592
Don't worry about it. I'll handle that.
171
00:12:13,484 --> 00:12:17,196
Hey, I, uh...
I boiled some drinking water,
172
00:12:17,279 --> 00:12:18,989
if you guys are as hungover as I am.
173
00:12:19,740 --> 00:12:21,408
Has anyone seen Jackie?
174
00:12:36,924 --> 00:12:38,926
I have nothing to say to you.
175
00:12:40,302 --> 00:12:44,473
- To any of you, I mean...
- ...what the fuck?
176
00:12:44,556 --> 00:12:46,684
Yeah, like you're so innocent.
177
00:12:46,767 --> 00:12:51,063
Hey, I'm not the one who went
completely fucking insane last night.
178
00:12:51,146 --> 00:12:52,749
Right, no, you were too busy
screwing Travis.
179
00:12:52,773 --> 00:12:55,234
Whoa, hey, look, I'm sure
180
00:12:55,317 --> 00:12:57,987
that we all said and did...
181
00:12:59,113 --> 00:13:02,074
some stuff that we regret last night
on account of the shrooms.
182
00:13:02,157 --> 00:13:03,951
So, I think that the best thing
for us to do
183
00:13:04,034 --> 00:13:06,203
- is just...
- Wait, wait. Shrooms?
184
00:13:06,287 --> 00:13:07,830
Okay, yeah.
185
00:13:07,913 --> 00:13:09,290
That makes sense.
186
00:13:09,373 --> 00:13:11,875
Oh, shit. The broth.
187
00:13:11,959 --> 00:13:13,585
You drugged us?
188
00:13:13,669 --> 00:13:14,670
No, I didn't.
189
00:13:16,880 --> 00:13:20,592
Okay, yeah, it was an accident.
They were meant for Ben.
190
00:13:21,051 --> 00:13:23,554
Oh, my God.
Do you have any idea how crazy you are?
191
00:13:23,637 --> 00:13:25,306
They were my mushrooms.
192
00:13:26,265 --> 00:13:28,475
And you stole them to put them
in your stupid soup.
193
00:13:28,559 --> 00:13:30,745
Besides, you know, none of this
would have even happened
194
00:13:30,769 --> 00:13:33,081
if he wouldn't have tricked me
into falling in love with him.
195
00:13:33,105 --> 00:13:35,232
- Oh, Misty, would you...
- Wait. Stop!
196
00:13:37,735 --> 00:13:40,362
Do you hear that?
197
00:13:44,325 --> 00:13:45,367
Oh, God. Oh, my God.
198
00:13:45,451 --> 00:13:47,328
Okay.
199
00:13:47,411 --> 00:13:50,205
All right. Everyone stay calm.
200
00:13:51,081 --> 00:13:53,334
How the fuck are we supposed to do that?
201
00:13:54,918 --> 00:13:56,837
Who-who has the gun?
Where's the gun?
202
00:13:56,920 --> 00:13:58,964
Natalie has it. We saw her.
203
00:14:00,257 --> 00:14:02,384
Shauna, the knife.
204
00:14:07,723 --> 00:14:08,557
Lot, don't.
205
00:14:08,640 --> 00:14:10,851
- Lottie, what are you doing?
- Shh.
206
00:14:59,691 --> 00:15:01,068
♪ Yeah ♪
207
00:15:02,361 --> 00:15:04,363
♪ All I wanna do
is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪
208
00:15:04,446 --> 00:15:06,448
♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪
209
00:15:07,032 --> 00:15:08,992
♪ All I wanna do
is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪
210
00:15:09,076 --> 00:15:11,537
♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪
211
00:15:11,620 --> 00:15:13,348
♪ All I wanna do
is zoom-a-zoom-zoom-zoom... ♪
212
00:15:13,372 --> 00:15:14,957
What if they know it was us?
213
00:15:16,375 --> 00:15:18,210
Look, I mean, it's-it's-it's fine.
214
00:15:18,293 --> 00:15:20,963
Come on. Just act normal.
215
00:15:21,588 --> 00:15:22,649
I'm fucking choking here, dude.
216
00:15:22,673 --> 00:15:24,675
I-I've been in, like,
a million conversations.
217
00:15:24,758 --> 00:15:25,860
Why can't I think of anything to say?
218
00:15:25,884 --> 00:15:28,470
♪ Check baby, check baby,
one, two, three, four... ♪
219
00:15:28,554 --> 00:15:30,222
There he is.
220
00:15:31,598 --> 00:15:32,724
Oh, hey.
221
00:15:33,725 --> 00:15:34,977
Your Highness.
222
00:15:35,602 --> 00:15:36,770
Wow.
223
00:15:37,479 --> 00:15:39,356
Somebody's been working out.
224
00:15:39,940 --> 00:15:42,234
I mean, I've seen
your commercials, but these days,
225
00:15:42,317 --> 00:15:45,154
with all the filters
and the Facetunes and the whatnot,
226
00:15:45,779 --> 00:15:46,905
you never really know.
227
00:15:46,989 --> 00:15:49,908
- Hey, Allie.
- Oh. Hi, Randall.
228
00:15:50,784 --> 00:15:52,786
Where's Shauna? I haven't seen her yet.
229
00:15:52,870 --> 00:15:54,455
You know, she's running a little late.
230
00:15:54,955 --> 00:15:57,291
This place looks
really great, by the way.
231
00:15:57,374 --> 00:16:01,462
Thank you. I feel such a sense
of responsibility, you know?
232
00:16:02,254 --> 00:16:06,216
Not just as class chair,
but as a member of the team.
233
00:16:06,800 --> 00:16:08,552
I don't know if you know this,
234
00:16:08,886 --> 00:16:11,138
but I was supposed to be
on the plane that day.
235
00:16:11,221 --> 00:16:13,182
Yeah, right. That must be, uh...
236
00:16:14,141 --> 00:16:15,434
- weird.
- It is.
237
00:16:16,143 --> 00:16:20,397
These reunions are such an important way
to honor the unique bond we all share.
238
00:16:21,148 --> 00:16:22,148
Our trauma bond.
239
00:16:22,816 --> 00:16:24,443
And this is the big one.
240
00:16:25,152 --> 00:16:26,904
Ten? Who cares?
241
00:16:26,987 --> 00:16:30,407
Twenty? Everyone is busy
with kids, careers.
242
00:16:30,949 --> 00:16:34,745
But 25? That's reunion pay dirt, baby.
243
00:16:35,412 --> 00:16:37,831
Tonight is gonna be special.
244
00:16:38,207 --> 00:16:41,627
Shauna is coming, isn't she?
You both did RSVP.
245
00:16:41,710 --> 00:16:44,838
Yeah. Uh, yeah. You know, she'll be here.
246
00:16:48,675 --> 00:16:51,845
I am so, so sorry for your loss.
247
00:16:52,346 --> 00:16:55,182
I mean, I'm just devastated.
248
00:16:55,807 --> 00:16:57,351
She was like a mother to me.
249
00:16:58,852 --> 00:17:02,481
Which, if you think about it,
kind of makes us sisters.
250
00:17:02,564 --> 00:17:05,192
I'm sorry. Um, who are you again?
251
00:17:05,275 --> 00:17:08,195
Misty. Misty Quigley. From Sunnyview.
252
00:17:08,654 --> 00:17:09,694
I was your mother's nurse.
253
00:17:10,155 --> 00:17:13,158
Or, as I like to think of it,
her guardian angel.
254
00:17:13,242 --> 00:17:14,576
Of course.
255
00:17:15,202 --> 00:17:17,037
Well, thank you for coming.
256
00:17:17,579 --> 00:17:20,457
I'm sure Mom was lucky to have you.
257
00:17:20,541 --> 00:17:23,669
Oh. I was the lucky one.
258
00:17:24,127 --> 00:17:26,838
Well, she was really there for me
when I needed it.
259
00:17:26,922 --> 00:17:29,591
Always smiling, always laughing.
260
00:17:29,675 --> 00:17:31,760
Well, not literally, of course.
261
00:17:31,843 --> 00:17:34,179
After the last stroke,
she pretty much lost all control
262
00:17:34,263 --> 00:17:35,347
of her facial musculature,
263
00:17:35,430 --> 00:17:38,517
but you could still really sense
her inner joy.
264
00:17:38,934 --> 00:17:41,562
Um, I'm sorry. Are you confused?
265
00:17:41,645 --> 00:17:44,189
My mother was Gloria DeGenaro.
266
00:17:44,273 --> 00:17:45,941
May she rest in peace.
267
00:18:24,021 --> 00:18:27,149
♪ Slip inside... ♪
268
00:18:27,232 --> 00:18:30,777
♪ This haunted house... ♪
269
00:18:31,987 --> 00:18:35,490
♪ Tip-toe silent ♪
270
00:18:36,074 --> 00:18:40,412
♪ Not a sound ♪
271
00:18:40,996 --> 00:18:44,041
♪ Oh ♪
272
00:18:44,124 --> 00:18:48,462
♪ I feel ghosts ♪
273
00:18:49,171 --> 00:18:52,215
♪ Ghosts ♪
274
00:18:52,299 --> 00:18:55,969
♪ All around me ♪
275
00:19:02,225 --> 00:19:05,395
♪ My ghost ♪
276
00:19:05,479 --> 00:19:08,649
♪ Wrapped around you ♪
277
00:19:09,983 --> 00:19:13,695
♪ Oh ♪
278
00:19:13,779 --> 00:19:17,074
♪ Feel my ghost ♪
279
00:19:17,949 --> 00:19:20,786
♪ Oh ♪
280
00:19:21,286 --> 00:19:25,332
♪ Be my ghost ♪
281
00:19:25,999 --> 00:19:29,211
♪ Go on ♪
282
00:19:29,294 --> 00:19:33,173
♪ Be my ghost ♪
283
00:19:33,924 --> 00:19:36,718
♪ Go on ♪
284
00:19:37,344 --> 00:19:41,348
♪ Be my ghost ♪
285
00:19:43,308 --> 00:19:45,811
♪ But I don't need
your practiced lines... ♪
286
00:19:45,894 --> 00:19:46,728
Are you okay?
287
00:19:46,812 --> 00:19:51,108
How is it possible that this is
the most scared I've been all day?
288
00:19:51,191 --> 00:19:53,902
Right?
289
00:19:54,695 --> 00:19:56,214
Oh, my God! Oh, hey, girl.
290
00:19:56,238 --> 00:19:59,741
Hey! It's been forever.
What have you been up to?
291
00:19:59,825 --> 00:20:02,327
- Tell me.
- Um, yeah.
292
00:20:02,411 --> 00:20:04,037
You know, gardening,
293
00:20:04,121 --> 00:20:06,873
PTA, dismembering my lover's corpse.
294
00:20:06,957 --> 00:20:08,041
Oh, okay.
295
00:20:08,125 --> 00:20:09,209
Come on.
296
00:20:12,879 --> 00:20:14,005
Wait up.
297
00:20:14,631 --> 00:20:16,508
- Wow!
- Wow.
298
00:20:16,591 --> 00:20:17,801
I said I would come.
299
00:20:18,301 --> 00:20:19,761
I made a deal, okay?
300
00:20:20,220 --> 00:20:21,638
All right. Let's fucking do this.
301
00:20:24,808 --> 00:20:26,768
♪ You gotta keep 'em separated ♪
302
00:20:39,406 --> 00:20:41,491
♪ Like the latest fashion ♪
303
00:20:42,325 --> 00:20:44,369
♪ Like a spreading disease ♪
304
00:20:45,579 --> 00:20:48,540
♪ The kids are strapping
on their way to the classroom ♪
305
00:20:48,623 --> 00:20:50,792
♪ Getting weapons
with the greatest of ease ♪
306
00:20:50,876 --> 00:20:54,004
♪ The gangs stake
their own campus locale ♪
307
00:20:54,087 --> 00:20:57,048
♪ And if they catch you slipping
then it's all over, pal ♪
308
00:20:57,132 --> 00:20:59,760
♪ If one guy's colors
and the others don't mix ♪
309
00:20:59,843 --> 00:21:03,430
♪ They're gonna bash it up
bash it up, bash it up, bash it up ♪
310
00:21:03,513 --> 00:21:06,308
♪ Hey! Man, you talking back to me? ♪
311
00:21:06,767 --> 00:21:09,311
- ♪ Take him out ♪
- ♪ You gotta keep 'em separated ♪
312
00:21:09,394 --> 00:21:12,439
♪ Hey! Man, you disrespecting me ♪
313
00:21:12,981 --> 00:21:15,275
- ♪ Take him out ♪
- ♪ You gotta keep 'em separated ♪
314
00:21:15,358 --> 00:21:18,028
♪ Hey, they don't pay no mind... ♪
315
00:21:18,111 --> 00:21:19,738
- You showed up.
- ♪ If you're under 18 ♪
316
00:21:19,821 --> 00:21:22,282
- ♪ You won't be doing any time... ♪
- How you doing?
317
00:21:22,365 --> 00:21:24,409
- Good.
- I can't believe you're all actually here.
318
00:21:24,493 --> 00:21:26,036
This is gonna be so much fun.
319
00:21:26,453 --> 00:21:28,747
Okay, let's get a picture.
Who can take a picture?
320
00:21:28,830 --> 00:21:31,249
Muriel! Muriel, get over here.
321
00:21:31,333 --> 00:21:33,794
- Come on, photo of the year.
- Oh, with me?
322
00:21:34,920 --> 00:21:35,796
Nobody blink.
323
00:21:35,879 --> 00:21:37,714
♪ Come out and play ♪
324
00:21:50,185 --> 00:21:52,330
Here, I can help you with that.
I already got the fire started.
325
00:21:52,354 --> 00:21:53,354
Yeah, right.
326
00:21:55,065 --> 00:21:57,400
Like we're gonna trust you
around the food.
327
00:21:58,652 --> 00:22:00,570
Okay, I'm just trying to help.
328
00:22:01,488 --> 00:22:02,673
- Okay? So just...
- Oh, my God, Misty.
329
00:22:02,697 --> 00:22:04,115
Just get the fuck away!
330
00:22:16,002 --> 00:22:17,002
Shauna, don't.
331
00:22:17,754 --> 00:22:19,005
It'll make you sick.
332
00:22:36,857 --> 00:22:37,857
Hey.
333
00:22:49,744 --> 00:22:50,744
Come on.
334
00:22:52,706 --> 00:22:53,706
Talk to me.
335
00:22:54,708 --> 00:22:55,708
Why?
336
00:22:57,586 --> 00:23:00,171
So you get to tell me how dumb I am?
337
00:23:01,047 --> 00:23:02,090
You're not dumb.
338
00:23:05,051 --> 00:23:08,096
I think something
really, really scary happened to you,
339
00:23:08,847 --> 00:23:11,182
and you're trying to deal with it.
340
00:23:11,266 --> 00:23:12,475
I get that, but, Van...
341
00:23:12,559 --> 00:23:13,768
I saw something, Tai...
342
00:23:16,479 --> 00:23:19,190
after... it happened.
343
00:23:20,901 --> 00:23:22,360
I don't think I was dead.
344
00:23:24,070 --> 00:23:26,072
But I wasn't really alive, either.
345
00:23:29,451 --> 00:23:30,744
I think I was, like...
346
00:23:32,454 --> 00:23:33,455
in-between...
347
00:23:34,289 --> 00:23:35,289
or something.
348
00:23:35,624 --> 00:23:36,708
You were in shock.
349
00:23:38,001 --> 00:23:39,377
- Your body was...
- No.
350
00:23:39,920 --> 00:23:40,921
I know what I saw.
351
00:23:43,089 --> 00:23:45,091
I don't know what it meant.
352
00:23:47,260 --> 00:23:49,220
But I know I saw something.
353
00:23:51,056 --> 00:23:54,100
Something was out there with us.
354
00:23:57,520 --> 00:23:59,022
Okay, so...
355
00:24:00,273 --> 00:24:02,776
you had a near-death experience.
356
00:24:02,859 --> 00:24:04,611
And now you believe in, what?
357
00:24:04,694 --> 00:24:05,779
Ghosts?
358
00:24:06,613 --> 00:24:08,031
Tree demons?
359
00:24:08,114 --> 00:24:09,866
Wood sprites? Come on.
360
00:24:09,950 --> 00:24:10,950
Don't do that.
361
00:24:12,202 --> 00:24:14,079
I get that you're scared, too.
362
00:24:15,330 --> 00:24:18,708
But don't act like you have any clue
what's happening out here.
363
00:24:20,585 --> 00:24:21,795
Because you don't.
364
00:24:23,463 --> 00:24:24,463
Van.
365
00:24:25,423 --> 00:24:29,552
You believe that Sporty Spice is
the most underrated Spice Girl.
366
00:24:29,970 --> 00:24:33,306
You believe that Scully is
way too good for Mulder.
367
00:24:33,390 --> 00:24:36,810
- You do not believe in whatever this is...
- Yeah, well, maybe I do.
368
00:24:40,772 --> 00:24:43,608
And if that's gonna be a problem...
369
00:24:47,654 --> 00:24:48,655
then just say it.
370
00:24:49,698 --> 00:24:50,698
Okay?
371
00:24:52,325 --> 00:24:53,325
No.
372
00:24:54,953 --> 00:24:57,706
It's... It's not. It's-It's okay.
373
00:24:57,789 --> 00:24:58,789
We're okay, okay?
374
00:25:33,742 --> 00:25:35,577
I wish I could say I remember him better.
375
00:25:37,120 --> 00:25:39,372
You two were a lot alike, actually.
376
00:25:41,374 --> 00:25:42,374
Why?
377
00:25:43,793 --> 00:25:45,128
'Cause we both loved you?
378
00:25:52,093 --> 00:25:53,553
He killed himself.
379
00:25:55,388 --> 00:25:58,892
He really... killed himself.
380
00:26:01,811 --> 00:26:02,811
I know.
381
00:26:09,736 --> 00:26:10,736
Kev?
382
00:26:12,030 --> 00:26:13,030
Are you coming?
383
00:26:13,490 --> 00:26:14,657
I got to go.
384
00:26:15,992 --> 00:26:16,993
But, uh...
385
00:26:18,745 --> 00:26:19,913
take care of yourself.
386
00:26:20,997 --> 00:26:21,997
Okay?
387
00:26:26,127 --> 00:26:27,253
I hope you find...
388
00:26:28,463 --> 00:26:30,090
whatever it is you really need.
389
00:26:45,605 --> 00:26:48,942
Hi, uh, can I have, uh, two cabernets,
390
00:26:49,025 --> 00:26:51,236
a beer, and a white wine spritzer, please?
391
00:26:51,319 --> 00:26:52,987
Sup, foxy lady?
392
00:26:53,071 --> 00:26:54,155
Uh, you know what?
393
00:26:54,239 --> 00:26:57,492
Could you make that, uh,
four tequila shots, doubles?
394
00:26:57,575 --> 00:27:00,495
Hell yeah! We partying tonight or what?
395
00:27:02,205 --> 00:27:03,289
Um...
396
00:27:04,374 --> 00:27:05,375
Shit.
397
00:27:06,209 --> 00:27:07,210
He told you, didn't he?
398
00:27:07,293 --> 00:27:10,004
♪ When she woke up late
in the morning light... ♪
399
00:27:10,088 --> 00:27:13,716
If you ever tell anyone
what the two of you did,
400
00:27:14,843 --> 00:27:16,803
I will fucking end you.
401
00:27:17,345 --> 00:27:19,055
I will gut you like a pig.
402
00:27:19,139 --> 00:27:22,767
And if they find your body,
which they won't, it won't matter,
403
00:27:23,143 --> 00:27:27,772
because you
will be un-fucking-recognizable.
404
00:27:28,648 --> 00:27:29,648
Understand?
405
00:27:30,859 --> 00:27:33,611
So you're mad, then?
406
00:27:33,695 --> 00:27:36,239
Yeah, Randy. I'm mad.
407
00:27:37,240 --> 00:27:41,077
And I can't be mad at Jeff right now,
so... looks like it's you.
408
00:27:41,786 --> 00:27:42,829
Thank you so much.
409
00:27:43,955 --> 00:27:44,955
I get that.
410
00:27:44,998 --> 00:27:45,998
Good.
411
00:27:47,709 --> 00:27:48,751
You're a good friend.
412
00:27:57,552 --> 00:27:58,845
♪ All that she wants... ♪
413
00:28:09,898 --> 00:28:11,941
Should we wait for Natalie and Travis?
414
00:28:12,692 --> 00:28:15,692
Uh, you know what? I'm pretty sure
they've got some stuff to sort out, so...
415
00:28:15,737 --> 00:28:17,017
they can eat when they get back.
416
00:28:17,071 --> 00:28:20,074
Lottie, last night you said
417
00:28:20,158 --> 00:28:21,993
we wouldn't be hungry much longer.
418
00:28:22,452 --> 00:28:23,620
How did you know?
419
00:28:24,621 --> 00:28:25,621
I just did.
420
00:28:26,206 --> 00:28:28,082
Yeah, it's called getting lucky.
421
00:28:29,000 --> 00:28:31,920
The bear probably just smelled us
and came looking for food, okay?
422
00:28:32,503 --> 00:28:34,088
Probably had something wrong with him.
423
00:28:34,839 --> 00:28:35,965
It didn't look sick.
424
00:28:36,591 --> 00:28:39,219
Honestly, at this point,
I don't even think I care.
425
00:28:40,887 --> 00:28:41,887
Can we just eat?
426
00:28:43,056 --> 00:28:44,056
Wait.
427
00:28:44,432 --> 00:28:48,853
Should we maybe say something?
428
00:28:48,937 --> 00:28:52,941
Like-Like thanks or grace or whatever?
429
00:28:59,239 --> 00:29:00,239
Yeah.
430
00:29:01,658 --> 00:29:03,284
Let's just make it quick. Okay?
431
00:29:05,536 --> 00:29:06,536
Lot?
432
00:29:09,290 --> 00:29:10,290
Let's join hands.
433
00:29:28,142 --> 00:29:29,185
♪ I love myself... ♪
434
00:29:29,269 --> 00:29:31,688
Ooh, shooters!
I've never done one of these before.
435
00:29:31,771 --> 00:29:33,314
That's a good call.
436
00:29:33,398 --> 00:29:36,609
I swear to God,
if one more person tells me
437
00:29:36,693 --> 00:29:38,861
I've been in their thoughts and prayers...
438
00:29:38,945 --> 00:29:41,406
- ...I will...
- I want to make a toast.
439
00:29:41,489 --> 00:29:42,865
♪ I forget myself... ♪
440
00:29:42,949 --> 00:29:44,450
To old friends.
441
00:29:47,120 --> 00:29:48,871
♪ I don't want ♪
442
00:29:48,955 --> 00:29:50,957
♪ Anybody else,
when I think about you... ♪
443
00:29:51,958 --> 00:29:54,544
Can I have everyone's attention, please?
444
00:29:54,627 --> 00:29:57,046
- Boo!
- Shut the fuck up, Doug.
445
00:29:57,130 --> 00:29:59,966
You're a grown man.
446
00:30:00,466 --> 00:30:03,594
WordDefinition.net defines a "reunion"
447
00:30:04,137 --> 00:30:06,139
as "a union that is happening again."
448
00:30:06,222 --> 00:30:08,182
"A convention of friends,
449
00:30:08,266 --> 00:30:11,853
relatives, or associates
after a period of separation."
450
00:30:12,645 --> 00:30:16,399
And indeed, a graduating class
will forever be united
451
00:30:16,482 --> 00:30:18,776
by their shared high school experience.
452
00:30:18,860 --> 00:30:22,947
But as the Wiskayok High Class of '96,
453
00:30:23,448 --> 00:30:26,492
we are united by something even greater.
454
00:30:28,119 --> 00:30:30,747
Together, we went
through a tragedy, and tonight...
455
00:30:31,706 --> 00:30:36,336
together, I'm hopeful
we can finally, truly heal.
456
00:30:44,594 --> 00:30:48,973
But in order to move forward,
we must first look back.
457
00:30:54,729 --> 00:30:57,648
♪ Who can say where... ♪
458
00:30:57,732 --> 00:31:01,194
For this gift from the wilderness,
we give our thanks.
459
00:31:02,862 --> 00:31:05,323
♪ Only time ♪
460
00:31:06,115 --> 00:31:08,534
♪ And who can say... ♪
461
00:31:08,618 --> 00:31:11,621
- Thank you.
- ♪ If your love grows ♪
462
00:31:11,704 --> 00:31:14,499
♪ As your heart chose... ♪
463
00:31:14,999 --> 00:31:18,586
To the spirit of the bear who sacrificed
so that we could survive,
464
00:31:18,669 --> 00:31:19,712
we give our thanks.
465
00:31:21,547 --> 00:31:22,548
Thank you.
466
00:31:23,424 --> 00:31:26,677
And to the ancient gods of the sky
and the dirt, we give our thanks.
467
00:31:26,761 --> 00:31:29,013
Thank you.
468
00:31:33,643 --> 00:31:35,144
You didn't say it.
469
00:31:37,522 --> 00:31:38,940
Jackie didn't say it.
470
00:31:41,901 --> 00:31:44,779
They were our classmates, our teachers,
471
00:31:44,862 --> 00:31:47,615
our friends, but they were more than that.
472
00:31:48,282 --> 00:31:49,659
They were strong.
473
00:31:50,326 --> 00:31:51,661
They were courageous.
474
00:31:51,744 --> 00:31:53,663
♪ Only time... ♪
475
00:31:53,746 --> 00:31:56,582
They were, and they remain,
476
00:31:57,208 --> 00:32:00,670
a true inspiration.
477
00:32:00,753 --> 00:32:04,048
♪ Where the day flows? Only time... ♪
478
00:32:04,424 --> 00:32:07,718
No, I did not thank the dirt
for bringing us a brain-dead bear.
479
00:32:08,136 --> 00:32:11,472
What is even happening right now?
The fuck is wrong with you all?
480
00:32:11,556 --> 00:32:12,991
It's fine, you guys.
She doesn't have to...
481
00:32:13,015 --> 00:32:14,892
Oh, shut up, Tai.
482
00:32:16,102 --> 00:32:19,230
Don't pretend
like you weren't a part of it.
483
00:32:19,730 --> 00:32:22,400
What, we're...
We're-We're just not gonna talk about it?
484
00:32:22,942 --> 00:32:25,528
We just howl at the moon now
and have fucking orgies?
485
00:32:25,611 --> 00:32:27,947
And somehow I'm the one
who did something wrong?
486
00:32:28,030 --> 00:32:29,842
- Whoa, wait, what?
- Jackie, calm down.
487
00:32:29,866 --> 00:32:32,076
Don't tell me to calm down!
488
00:32:34,454 --> 00:32:37,748
What were you gonna do to Travis
last night, Shauna?
489
00:32:43,254 --> 00:32:44,254
Answer me.
490
00:32:47,175 --> 00:32:49,886
I don't know. I don't remember.
491
00:32:52,430 --> 00:32:53,430
Bullshit.
492
00:32:54,724 --> 00:32:56,309
You had a knife to his throat.
493
00:33:00,229 --> 00:33:02,482
If we hadn't come,
you would have killed him.
494
00:33:02,565 --> 00:33:03,565
Just shut up!
495
00:33:04,650 --> 00:33:07,379
None of this would have happened
if it wasn't for you. If you hadn't...
496
00:33:07,403 --> 00:33:08,403
Hadn't what?
497
00:33:09,697 --> 00:33:10,697
Huh?
498
00:33:11,574 --> 00:33:12,574
Stolen him?
499
00:33:14,118 --> 00:33:15,118
Wow.
500
00:33:15,745 --> 00:33:16,745
The irony.
501
00:33:22,460 --> 00:33:23,794
Shauna was fucking Jeff
502
00:33:24,754 --> 00:33:26,506
behind my back, you know that?
503
00:33:28,341 --> 00:33:31,844
Yeah, that's who's really responsible
for her little bundle of joy.
504
00:33:32,803 --> 00:33:33,803
It was you.
505
00:33:35,181 --> 00:33:36,390
You read my journal.
506
00:33:36,766 --> 00:33:37,850
How could you?
507
00:33:41,938 --> 00:33:43,356
You were my best friend.
508
00:33:45,358 --> 00:33:48,528
- You-You... You don't even like him.
- And how would you know?
509
00:33:50,071 --> 00:33:51,531
You're so obsessed with yourself,
510
00:33:51,614 --> 00:33:54,116
I'm surprised you're aware
other people even exist.
511
00:33:54,617 --> 00:33:57,370
You know you never even asked me
if I wanted to go to Rutgers?
512
00:33:58,329 --> 00:34:00,873
You just assumed
I'd go wherever you wanted.
513
00:34:01,749 --> 00:34:04,752
You tell me what to wear,
what to do, who to hook up with.
514
00:34:04,835 --> 00:34:06,128
I don't even like soccer!
515
00:34:09,215 --> 00:34:10,841
But you just get everything you want...
516
00:34:10,925 --> 00:34:13,469
...all the time like it's nothing.
517
00:34:14,095 --> 00:34:17,473
And the rest of us, we're just extras
in the movie of your fucking life.
518
00:34:17,557 --> 00:34:20,893
Oh, my God, you're such a cliché.
519
00:34:21,936 --> 00:34:24,730
Oh, is the,
is the sad little sidekick mad?
520
00:34:25,773 --> 00:34:28,150
Did I force you to live
in my shadow, Shauna?
521
00:34:31,279 --> 00:34:33,159
It must be hard
being this jealous all the time.
522
00:34:34,657 --> 00:34:37,493
What? You're so fucking jealous of me,
you can barely breathe.
523
00:34:38,160 --> 00:34:40,538
Are you quoting Beaches at me right now?
524
00:34:41,497 --> 00:34:43,416
What? No.
525
00:34:43,499 --> 00:34:45,459
I'm not jealous of you, Jackie.
526
00:34:46,711 --> 00:34:48,421
I feel sorry for you.
527
00:34:56,053 --> 00:34:57,053
Because you're weak.
528
00:34:58,264 --> 00:35:00,308
And I think that deep down, you know it.
529
00:35:01,058 --> 00:35:03,936
Oh, I'm sure
everyone back home is so fucking sad
530
00:35:04,020 --> 00:35:05,813
to be losing
their perfect little princess,
531
00:35:05,896 --> 00:35:10,359
but they'll never know how tragic
and boring and insecure you really are.
532
00:35:10,443 --> 00:35:13,988
Or how high school was the best
your life was ever gonna get.
533
00:35:15,239 --> 00:35:16,239
Fuck you.
534
00:35:18,242 --> 00:35:19,242
That's it.
535
00:35:19,952 --> 00:35:21,120
You know what? That's it.
536
00:35:21,454 --> 00:35:23,164
That's it. Get-Get out.
537
00:35:25,750 --> 00:35:27,752
- Go on, get out!
- No.
538
00:35:28,336 --> 00:35:31,881
I can't be around you, I-I can't even
fucking look at you right now.
539
00:35:31,964 --> 00:35:33,507
Well, that sounds like your problem.
540
00:35:34,300 --> 00:35:35,343
So maybe you should leave.
541
00:35:41,182 --> 00:35:42,808
Maybe you'd be better off...
542
00:35:43,809 --> 00:35:45,603
since we're all so crazy.
543
00:35:47,146 --> 00:35:49,523
Okay, everybody just stop.
Nobody is going outside.
544
00:35:49,607 --> 00:35:52,318
- Stay out of it, Coach.
- You know what? Fine.
545
00:35:56,822 --> 00:35:58,133
Jackie, come on. Don't go outside.
546
00:35:58,157 --> 00:36:01,869
Don't pretend like this isn't what
you wanted the entire fucking time.
547
00:36:05,456 --> 00:36:07,416
I don't even know who you are anymore.
548
00:36:10,002 --> 00:36:11,295
Or maybe you never did.
549
00:36:22,890 --> 00:36:25,559
Now, traditionally, we'd end tonight
550
00:36:25,643 --> 00:36:28,020
with a dance
from our class king and queen.
551
00:36:28,854 --> 00:36:30,648
But while she isn't here with us,
552
00:36:31,899 --> 00:36:33,693
I know that this...
553
00:36:34,610 --> 00:36:37,113
is what Jackie would have wanted.
554
00:36:38,739 --> 00:36:41,117
Jeff. Shauna.
555
00:36:41,534 --> 00:36:42,993
Get up here!
556
00:36:43,577 --> 00:36:46,414
Oh, no. No, no, no.
557
00:36:46,497 --> 00:36:48,874
Yeah! Yeah!
558
00:36:53,129 --> 00:36:55,297
- You want to make a break for it?
- Yeah!
559
00:36:57,341 --> 00:37:00,594
Come on, you two!
Get your butts on the dance floor.
560
00:37:01,554 --> 00:37:04,056
Dance, dance, dance!
561
00:37:05,141 --> 00:37:06,141
Come on!
562
00:37:07,184 --> 00:37:08,184
Here we go!
563
00:37:14,942 --> 00:37:18,404
♪ There used to be a graying tower ♪
564
00:37:18,487 --> 00:37:21,073
- ♪ Alone on the sea... ♪
- Are you all right?
565
00:37:22,283 --> 00:37:25,369
Um, yeah.
566
00:37:26,537 --> 00:37:27,955
I'm fine.
567
00:37:28,414 --> 00:37:31,667
♪ Love remained a drug... ♪
568
00:37:31,751 --> 00:37:32,793
So, um...
569
00:37:34,712 --> 00:37:35,712
did you...
570
00:37:36,505 --> 00:37:38,340
Like, did they... Is he...
571
00:37:38,424 --> 00:37:39,424
Yes.
572
00:37:41,093 --> 00:37:42,303
I took care of it.
573
00:37:43,596 --> 00:37:44,638
But, um...
574
00:37:45,264 --> 00:37:47,433
I think the less
you know about it, the better.
575
00:37:49,602 --> 00:37:50,602
Right.
576
00:37:52,188 --> 00:37:54,064
You know, I think
we're gonna be all right.
577
00:37:54,148 --> 00:37:57,985
♪ The stranger it feels, yeah... ♪
578
00:38:32,144 --> 00:38:33,144
Well...
579
00:38:33,938 --> 00:38:35,689
don't hold out on me.
580
00:38:35,773 --> 00:38:38,067
How was the reunion?
581
00:38:38,526 --> 00:38:41,320
It was, uh...
582
00:38:41,403 --> 00:38:43,656
It was amazing.
583
00:38:43,739 --> 00:38:46,784
Sorry I slept in so late.
I'm a little hungover, to be honest.
584
00:38:46,867 --> 00:38:48,994
- Mm.
- We did shots.
585
00:38:49,078 --> 00:38:51,121
Sounds pretty wild.
- It was.
586
00:38:51,205 --> 00:38:54,750
I mean, it was just so fun
to be with old friends, you know?
587
00:38:54,834 --> 00:38:56,544
And everyone wanted to talk to us.
588
00:38:56,627 --> 00:39:00,172
It really showed me how people want...
589
00:39:00,256 --> 00:39:03,884
no, need to hear my story.
590
00:39:04,426 --> 00:39:07,972
But I'm still strapped to a bed here,
so I'm guessing there's a "but" coming.
591
00:39:10,182 --> 00:39:12,977
I want to do this. I really do.
592
00:39:14,186 --> 00:39:18,858
But how do I know that the second
I let you go, you're not gonna...
593
00:39:18,941 --> 00:39:20,526
What, gonna go to the police?
594
00:39:22,570 --> 00:39:24,738
Misty, do you know what I do for a living?
595
00:39:25,656 --> 00:39:27,867
Stick your nose
into other people's business?
596
00:39:28,868 --> 00:39:29,869
I'm a fixer.
597
00:39:31,745 --> 00:39:34,290
I clean up messes
for the rich and the powerful.
598
00:39:34,748 --> 00:39:36,500
It's fucking disgusting work.
599
00:39:36,876 --> 00:39:38,419
I'd say it was soul-crushing,
600
00:39:38,502 --> 00:39:40,588
if I remembered what it felt like
to have one.
601
00:39:41,797 --> 00:39:43,883
Honestly, the kind of money
we're talking about here,
602
00:39:44,550 --> 00:39:46,176
even my little slice of it...
603
00:39:48,262 --> 00:39:52,641
I have done a lot of things
that I cannot forget or undo,
604
00:39:53,142 --> 00:39:56,437
but at least I'd be able
to stop adding to the list.
605
00:39:56,520 --> 00:39:59,523
So if you think this little stay
here at the Caligula Inn is
606
00:39:59,607 --> 00:40:01,734
enough to make me rethink our partnership,
607
00:40:02,568 --> 00:40:04,194
you haven't gotten to know me at all.
608
00:40:22,087 --> 00:40:24,173
Hey. I'm glad you called.
609
00:40:24,256 --> 00:40:27,968
Sorry I wasn't there last night.
I just didn't think that, um...
610
00:40:28,510 --> 00:40:29,510
You know.
611
00:40:30,638 --> 00:40:31,638
How are you?
612
00:40:31,889 --> 00:40:34,600
Well, I'm working
on my concession speech, so...
613
00:40:35,267 --> 00:40:36,267
I'm sorry, Tai.
614
00:40:36,852 --> 00:40:37,686
Are you?
615
00:40:37,770 --> 00:40:40,689
Look, I'm calling
to let you know that, uh,
616
00:40:41,106 --> 00:40:43,126
I'll be swinging by later tonight
to pick up some things,
617
00:40:43,150 --> 00:40:45,152
some clothes, toys for Sammy.
618
00:40:45,235 --> 00:40:48,072
Yeah, of course. Uh, I won't be there.
619
00:40:48,155 --> 00:40:51,533
I have to be with my staff
for when they announce the results.
620
00:40:55,204 --> 00:40:56,914
You don't want me to be there.
621
00:40:56,997 --> 00:40:59,291
I just think
it might be easier for Sammy.
622
00:40:59,375 --> 00:41:02,753
Right, is he there?
Can I talk to him?
623
00:41:02,836 --> 00:41:06,548
He's actually on a playdate
with, uh, a kid named Elvis,
624
00:41:06,632 --> 00:41:07,883
if you can believe that.
625
00:41:08,175 --> 00:41:11,345
Look, I'll call you tomorrow.
You can talk to him then, okay?
626
00:41:12,554 --> 00:41:13,554
Okay.
627
00:41:14,264 --> 00:41:15,349
I love you, Simone.
628
00:41:16,558 --> 00:41:17,810
I'll call you tomorrow.
629
00:41:21,981 --> 00:41:23,565
I parked your car out front.
630
00:41:23,649 --> 00:41:26,902
I even filled up your gas tank
and topped up your wiper fluid.
631
00:41:26,986 --> 00:41:28,445
Misty.
632
00:41:35,577 --> 00:41:36,577
What?
633
00:41:36,620 --> 00:41:38,872
- Misty!
- Okay, fine.
634
00:41:38,956 --> 00:41:41,625
I threw them out, but...
It's a disgusting habit.
635
00:41:41,709 --> 00:41:44,128
And do you have any idea
how bad those things are for you?
636
00:41:44,211 --> 00:41:45,713
Yeah. It's why I do it.
637
00:41:46,422 --> 00:41:48,882
Come on,
you know I'm just gonna buy more.
638
00:41:48,966 --> 00:41:50,759
Save me a stop.
639
00:42:03,439 --> 00:42:06,900
So, what's our next move?
Dr. Phil? Oprah?
640
00:42:06,984 --> 00:42:09,445
Should I get a, um, uh, a publicist?
641
00:42:09,528 --> 00:42:10,696
Eventually, yes.
642
00:42:10,779 --> 00:42:13,657
Uh, first, I'm just gonna call
a few contacts I have
643
00:42:13,741 --> 00:42:15,534
at the big lit agencies.
644
00:42:15,617 --> 00:42:18,871
But you let me worry about all that,
you know, earn my keep.
645
00:42:18,954 --> 00:42:20,914
You just, for now, start thinking
646
00:42:20,998 --> 00:42:23,042
about who you want
to play you in the movie.
647
00:42:23,459 --> 00:42:25,419
Meryl Streep.
648
00:42:25,502 --> 00:42:27,296
No, no, no. No. Scarlett Johansson.
649
00:42:27,379 --> 00:42:28,379
Okay.
650
00:42:28,672 --> 00:42:30,716
Or who's the one in that thing
651
00:42:30,799 --> 00:42:33,552
about, um, those rich ladies
that kill that guy?
652
00:43:34,363 --> 00:43:35,363
Fuck.
653
00:43:56,009 --> 00:43:57,009
Javi?
654
00:44:01,140 --> 00:44:02,975
Javi!
655
00:44:05,310 --> 00:44:06,478
Javi!
656
00:44:13,485 --> 00:44:14,485
I, uh...
657
00:44:15,487 --> 00:44:16,947
I can't... I can't find him.
658
00:44:17,656 --> 00:44:19,658
- Well, he-he might be at the cabin.
- No.
659
00:44:20,284 --> 00:44:22,035
Something happened last night.
660
00:44:22,119 --> 00:44:23,412
Then I'll help you look.
661
00:44:27,374 --> 00:44:28,667
I don't want your help.
662
00:44:31,086 --> 00:44:32,086
I know.
663
00:44:42,556 --> 00:44:44,600
♪ We walked in the cold air... ♪
664
00:44:44,683 --> 00:44:47,019
I don't want your fucking help, Nat.
665
00:44:48,687 --> 00:44:49,687
I know.
666
00:44:51,481 --> 00:44:54,443
♪ Freezing breath on a windowpane ♪
667
00:44:54,526 --> 00:44:56,570
♪ Lying and waiting... ♪
668
00:45:02,701 --> 00:45:05,037
Mm. I'm so sorry.
669
00:45:08,707 --> 00:45:12,127
- I didn't want to.
- ♪ A man in the dark in a picture frame ♪
670
00:45:12,211 --> 00:45:15,547
♪ So mystic and soulful... ♪
671
00:45:17,674 --> 00:45:20,302
I fucking love you, Natalie.
672
00:45:21,261 --> 00:45:23,931
♪ A voice reaching out
in a piercing cry ♪
673
00:45:24,014 --> 00:45:27,142
♪ It stays with you until ♪
674
00:45:33,065 --> 00:45:35,817
♪ The feeling has gone, only you and I ♪
675
00:45:35,901 --> 00:45:39,571
♪ It means nothing to me ♪
676
00:45:41,573 --> 00:45:46,119
♪ This means nothing to me ♪
677
00:45:46,787 --> 00:45:51,708
♪ Oh, Vienna ♪
678
00:45:53,585 --> 00:45:54,670
What the fuck?
679
00:46:15,190 --> 00:46:17,276
Fucking bitch.
680
00:46:29,579 --> 00:46:34,293
This good boy was
actually a very bad dog.
681
00:46:35,544 --> 00:46:36,544
Oh.
682
00:46:37,087 --> 00:46:39,298
- I think we should get a cat.
- Hmm?
683
00:46:39,381 --> 00:46:41,341
I think cats are underrated.
684
00:46:42,342 --> 00:46:43,385
Mm.
685
00:46:43,468 --> 00:46:45,929
- Yeah.
- Well, I hope this cat behaves itself.
686
00:46:47,139 --> 00:46:50,392
It'll wind up in the chili pot.
687
00:46:50,475 --> 00:46:51,935
- Weirdo.
- Hey.
688
00:46:52,019 --> 00:46:53,687
What's up, Kokomo?
689
00:46:55,647 --> 00:46:57,232
What is happening right now?
690
00:46:57,316 --> 00:46:59,318
- Just...
- We're watching television.
691
00:46:59,693 --> 00:47:00,694
Why don't you join us?
692
00:47:00,777 --> 00:47:03,572
I have trig homework, and this is weird.
693
00:47:03,655 --> 00:47:07,159
You can sit down for a while.
Your homework can wait. Now come on.
694
00:47:07,242 --> 00:47:09,536
Come on. I was about to make popcorn.
695
00:47:18,045 --> 00:47:19,647
Now turning
to the state senate race,
696
00:47:19,671 --> 00:47:23,759
where results are expected momentarily
in Taissa Turner's effort
697
00:47:23,842 --> 00:47:26,094
to unseat incumbent Phil Bathurst.
698
00:47:26,178 --> 00:47:27,888
Come on. Get out here.
699
00:47:27,971 --> 00:47:29,848
It's almost time.
700
00:47:30,640 --> 00:47:32,243
...behind Bathurst in the polls...
701
00:47:32,267 --> 00:47:34,311
- Okay.
- ...leaving her supporters' hopes tonight
702
00:47:34,394 --> 00:47:36,688
for victory remote at best.
703
00:47:42,569 --> 00:47:44,946
Shh. Everybody, quiet down.
704
00:47:45,030 --> 00:47:46,030
This is it.
705
00:47:46,865 --> 00:47:48,634
Now, with numbers
coming in from precincts
706
00:47:48,658 --> 00:47:50,410
throughout the 31st district,
707
00:47:50,869 --> 00:47:55,582
it's starting to look like this race was
much closer than anyone anticipated.
708
00:48:15,560 --> 00:48:16,812
Just go talk to her.
709
00:48:37,165 --> 00:48:39,876
I didn't know
commercials still existed.
710
00:48:40,335 --> 00:48:41,335
Ouch.
711
00:48:42,045 --> 00:48:43,880
You know, I'm in a commercial.
712
00:48:43,964 --> 00:48:47,008
In local news, authorities
are asking for assistance
713
00:48:47,092 --> 00:48:50,429
in finding a Hoboken artist
who's gone missing.
714
00:48:50,512 --> 00:48:54,724
Sheriff O'Conner says Adam Martin,
36, was last seen Monday.
715
00:48:54,808 --> 00:48:56,476
Concerned family and friends said
716
00:48:56,560 --> 00:48:59,271
they have not heard from him
in several days,
717
00:48:59,604 --> 00:49:02,941
prompting them to alert authorities
about his disappearance.
718
00:49:08,572 --> 00:49:10,198
Of course I burned it.
719
00:49:10,782 --> 00:49:14,703
But, um, then I added a whole bunch
of butter, so it should be okay.
720
00:49:25,213 --> 00:49:27,924
Okay, kiddo, why don't you go up
to your room and grab some toys?
721
00:49:28,008 --> 00:49:30,677
I'm gonna get the suitcase
from the basement.
722
00:49:38,018 --> 00:49:40,270
No matter what, just know
that we ran a good race.
723
00:49:40,353 --> 00:49:41,353
Yeah.
724
00:50:35,408 --> 00:50:36,409
Oh, my God.
725
00:50:46,169 --> 00:50:48,964
It's official.
Wow. In a stunning upset,
726
00:50:49,047 --> 00:50:52,425
Taissa Turner has defeated
incumbent Phil Bathurst...
727
00:50:53,426 --> 00:50:55,804
...to become New Jersey's
first Black woman
728
00:50:55,887 --> 00:50:57,764
elected to the state senate.
729
00:51:18,868 --> 00:51:22,872
Turner! Turner!
Turner! Turner! Turner!
730
00:51:22,956 --> 00:51:25,250
Turner! Turner! Turner!
731
00:51:49,941 --> 00:51:50,941
Hey.
732
00:51:54,529 --> 00:51:55,739
This is stupid.
733
00:51:58,325 --> 00:52:01,536
I'm sorry. Okay? I-I'm really sorry.
734
00:52:05,540 --> 00:52:06,540
Come inside.
735
00:52:07,626 --> 00:52:08,626
Please?
736
00:52:31,149 --> 00:52:33,360
Thanks. I was freezing out there.
737
00:52:41,785 --> 00:52:43,411
I'm so tired. Hmm.
738
00:52:44,996 --> 00:52:46,706
Here. This will help.
739
00:52:55,507 --> 00:52:57,300
Hot chocolate?
740
00:52:58,635 --> 00:52:59,635
How?
741
00:53:00,387 --> 00:53:01,680
Where did you find this?
742
00:53:02,722 --> 00:53:03,722
Does it matter?
743
00:53:08,019 --> 00:53:09,145
- Shauna.
- It's fine.
744
00:53:10,397 --> 00:53:11,606
It's all gonna be fine.
745
00:53:14,317 --> 00:53:15,860
I love you, Jackie.
746
00:53:19,572 --> 00:53:21,908
We all love you, Jackie.
747
00:53:26,579 --> 00:53:28,373
You're the best friend I've ever had.
748
00:53:29,541 --> 00:53:30,709
You know that, right?
749
00:53:33,795 --> 00:53:34,795
I know.
750
00:53:46,015 --> 00:53:48,435
It's not as bad as you thought. Is it?
751
00:54:07,412 --> 00:54:09,080
So glad you're joining us.
752
00:54:10,665 --> 00:54:12,125
We've been waiting for you.
753
00:54:45,033 --> 00:54:46,451
No.
754
00:54:56,169 --> 00:54:57,629
Oh, my God. It snowed?
755
00:54:57,712 --> 00:54:58,797
Holy shit.
756
00:55:00,381 --> 00:55:01,424
Jackie!
757
00:55:01,508 --> 00:55:03,301
No, no, no, no, no.
758
00:55:05,011 --> 00:55:06,346
No, no, no, no, no, no.
759
00:55:06,429 --> 00:55:08,306
No, no, no, no, no, no, no!
760
00:55:09,307 --> 00:55:10,141
No!
761
00:55:10,225 --> 00:55:11,810
No, Jackie!
762
00:55:11,893 --> 00:55:13,728
Wake up! No!
763
00:55:14,646 --> 00:55:16,523
Jackie, wake up!
764
00:55:17,440 --> 00:55:18,440
No!
765
00:55:18,817 --> 00:55:20,401
No, Jackie, wake up.
766
00:55:20,985 --> 00:55:22,111
No!
767
00:55:23,154 --> 00:55:24,447
No.
768
00:55:24,531 --> 00:55:27,325
No!
769
00:55:30,829 --> 00:55:32,247
Jackie!
770
00:55:33,164 --> 00:55:34,666
No.
771
00:56:26,175 --> 00:56:27,886
Get the fuck out!
772
00:56:27,969 --> 00:56:31,139
Get out! No! No.
773
00:56:31,848 --> 00:56:33,766
Stop!
774
00:56:40,899 --> 00:56:43,234
Hey, you've reached Natalie.
You know what to do.
775
00:56:43,318 --> 00:56:46,362
Natalie, fucking call me,
goddamn it.
776
00:56:46,738 --> 00:56:48,656
What the hell have you gotten into?
777
00:56:49,616 --> 00:56:52,035
Look, I did what you asked.
778
00:56:52,744 --> 00:56:55,955
I dug into Travis's bank account
and found out who emptied it.
779
00:56:56,581 --> 00:56:58,333
I think someone's following me.
780
00:56:58,416 --> 00:57:00,835
Who the fuck is Lottie Matthews?
781
00:57:38,039 --> 00:57:40,124
Versez le sang, mes beaux amis.
782
00:57:44,462 --> 00:57:46,047
And let the darkness set us free.57242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.