All language subtitles for Yellowjackets.S01E10.1080p.BluRay.x264-BORDURE.V2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,673 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:06,174 --> 00:00:07,574 Obviously, we can't leave him here. 3 00:00:09,010 --> 00:00:10,595 What did you need my help with? 4 00:00:10,678 --> 00:00:12,222 We need you to get rid of a body. 5 00:00:13,306 --> 00:00:15,183 Nobody else knows about the blackmail? 6 00:00:15,266 --> 00:00:17,685 - Randy. - Randy Walsh? 7 00:00:17,769 --> 00:00:20,104 He's my best friend, Shauna. I had to turn to somebody. 8 00:00:20,188 --> 00:00:22,899 - Nah, you lied to me. - I made a mistake. 9 00:00:22,982 --> 00:00:24,526 Well, apparently, so did I. 10 00:00:24,609 --> 00:00:26,277 I need your help. 11 00:00:26,361 --> 00:00:29,656 Somebody closed Travis's bank account, 12 00:00:29,739 --> 00:00:31,783 and I need to find out who. 13 00:00:31,866 --> 00:00:35,828 Lottie's dreams and omens and whatever the fuck that is. 14 00:00:35,912 --> 00:00:38,623 - What is it? - I think it will keep you safe. 15 00:00:38,706 --> 00:00:40,500 My wife moved out. 16 00:00:40,917 --> 00:00:44,921 I took a 15-year marriage, and set it on fire. For what? 17 00:00:45,380 --> 00:00:46,965 We have dresses, we have booze. 18 00:00:47,507 --> 00:00:50,218 - We can have a Moon Homecoming. - A Doomcoming. 19 00:00:51,469 --> 00:00:52,869 Someone seen the mushrooms? 20 00:00:53,304 --> 00:00:54,722 Uh, yep. They're in the stew. 21 00:00:54,806 --> 00:00:56,683 I think Misty poisoned me again. 22 00:00:56,766 --> 00:00:58,810 I think she poisoned all of us. 23 00:00:58,893 --> 00:01:00,645 - Misty, just stop! - Aah! 24 00:01:00,728 --> 00:01:02,605 I don't love you. I love Paul! 25 00:01:02,689 --> 00:01:04,524 - Who's Paul? - He's my boyfriend. 26 00:01:05,108 --> 00:01:06,484 Something's coming. 27 00:01:06,568 --> 00:01:08,278 We won't be hungry much longer. 28 00:01:09,279 --> 00:01:11,173 You took something that doesn't belong to you. 29 00:01:11,197 --> 00:01:12,615 What? Hey! 30 00:01:40,810 --> 00:01:43,688 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 31 00:01:43,771 --> 00:01:45,815 ♪ Nothing broke ♪ 32 00:01:45,898 --> 00:01:47,442 ♪ Keep simple ♪ 33 00:01:47,525 --> 00:01:50,862 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 34 00:01:52,030 --> 00:01:55,950 ♪ Same as you ♪ 35 00:01:58,244 --> 00:02:02,707 ♪ Same as you ♪ 36 00:02:03,666 --> 00:02:06,669 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 37 00:02:06,753 --> 00:02:08,796 ♪ So alone ♪ 38 00:02:08,880 --> 00:02:11,424 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 39 00:02:11,507 --> 00:02:14,344 ♪ No one home ♪ 40 00:02:15,637 --> 00:02:19,182 ♪ Same as you ♪ 41 00:02:21,809 --> 00:02:25,730 ♪ Same as you ♪ 42 00:02:34,989 --> 00:02:37,909 ♪ No return, no return ♪ 43 00:02:37,992 --> 00:02:40,119 ♪ No reason ♪ 44 00:02:40,203 --> 00:02:42,580 ♪ No return, no return ♪ 45 00:02:42,664 --> 00:02:45,416 ♪ No reason ♪ 46 00:02:45,500 --> 00:02:48,086 ♪ No return, no return ♪ 47 00:02:48,169 --> 00:02:50,254 ♪ No reason ♪ 48 00:02:50,338 --> 00:02:53,257 ♪ No return, no return ♪ 49 00:02:53,341 --> 00:02:56,219 ♪ No reason ♪ 50 00:04:24,599 --> 00:04:27,268 No. Gloria? When? 51 00:04:27,643 --> 00:04:29,979 Last night. Another stroke. 52 00:04:30,062 --> 00:04:33,483 - And she was so young. - She was 89. 53 00:04:33,900 --> 00:04:36,152 I can't believe I didn't get to say goodbye to her. 54 00:04:36,444 --> 00:04:38,863 Do you know if they'll be having a service? 55 00:04:39,447 --> 00:04:41,574 I was like a daughter to her. 56 00:04:42,366 --> 00:04:45,077 Oh, that's okay, I'll just ask Kenny at the morgue. 57 00:04:45,161 --> 00:04:46,704 He's always got the 4-1-1. 58 00:04:47,663 --> 00:04:49,707 Anyways, I got to go. 59 00:04:49,791 --> 00:04:52,001 Just came by to grab my Tupperware. 60 00:04:54,462 --> 00:04:55,963 You ladies have fun. 61 00:05:04,013 --> 00:05:05,807 - Ah. - Here. 62 00:05:08,851 --> 00:05:11,437 What, are you planning on taking home leftovers? Hmm. 63 00:05:11,521 --> 00:05:13,815 I needed a cover story. 64 00:05:13,898 --> 00:05:17,735 I got gloves, waste disposal bags, oxygenated bleach. 65 00:05:17,819 --> 00:05:19,946 Uh, why didn't we just go to the store? 66 00:05:20,029 --> 00:05:23,241 Because 12 percent of all killers are caught 67 00:05:23,324 --> 00:05:25,368 buying cleaning supplies. 68 00:05:25,451 --> 00:05:28,830 Also, regular bleach leaves behind hemoglobin for the luminol tests. 69 00:05:29,205 --> 00:05:31,499 This stuff is the good stuff. 70 00:05:31,582 --> 00:05:33,334 Well, good to know, Misty. 71 00:05:33,960 --> 00:05:36,963 Listen, before we go, I just want to go over the terms of our deal. 72 00:05:37,630 --> 00:05:40,424 Oh. What do you want, a blood oath from me? 73 00:05:40,508 --> 00:05:44,387 I said I would go, so... I'm going. 74 00:05:56,607 --> 00:05:59,026 Christ, I've been looking everywhere for you. 75 00:05:59,986 --> 00:06:01,404 Are you all right? I... 76 00:06:02,029 --> 00:06:03,114 Why wouldn't I be? 77 00:06:04,740 --> 00:06:06,117 Well, last night, I... 78 00:06:07,451 --> 00:06:10,121 I'm fine. No, a-actually, I'm better than fine. 79 00:06:10,204 --> 00:06:13,624 I finally got laid, so I'm fucking great. Hmm? 80 00:06:13,708 --> 00:06:16,428 Look, I don't care about what happened with you and Jackie right now. 81 00:06:16,502 --> 00:06:18,796 I just need to know that you're okay. 82 00:06:21,132 --> 00:06:24,135 Travis, they had a fucking knife to your throat. 83 00:06:24,218 --> 00:06:25,219 They were going to... 84 00:06:27,013 --> 00:06:29,599 - I don't know, but I know that... - I said I was fine, didn't I? 85 00:06:34,270 --> 00:06:35,605 I'm gonna go look for Javi. 86 00:06:35,938 --> 00:06:36,938 He's not here? 87 00:06:38,441 --> 00:06:40,568 - Well, do you want any help? - Nope. 88 00:06:58,836 --> 00:07:03,174 Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses. 89 00:07:04,425 --> 00:07:05,676 Who died? 90 00:07:07,803 --> 00:07:09,597 No, but seriously. Who is this guy? 91 00:07:11,557 --> 00:07:15,436 Misty? Really? This is your big brainstorm? 92 00:07:16,646 --> 00:07:18,064 Do you have a better idea? 93 00:07:18,773 --> 00:07:21,817 I think what you mean to say is, "Hi, Misty. 94 00:07:21,901 --> 00:07:23,694 It's so great to see you after all this time. 95 00:07:23,778 --> 00:07:26,739 Thanks for swinging by and helping us cover up a murder." 96 00:07:26,822 --> 00:07:28,382 Why does everyone keep using that word? 97 00:07:28,407 --> 00:07:30,451 It's not like I woke up this morning and thought, 98 00:07:30,534 --> 00:07:32,012 "Hmm. What am I gonna do today? I know. 99 00:07:32,036 --> 00:07:34,080 I'll find out my boyfriend is a creepy stalker 100 00:07:34,163 --> 00:07:35,873 and stab him to death." 101 00:07:36,624 --> 00:07:39,251 I'm going to prison. I'm going to prison for the rest of my life. 102 00:07:39,335 --> 00:07:41,504 No, you're not. None of us are. 103 00:07:41,587 --> 00:07:45,049 As long you listen to me and do exactly what I say. Okay? 104 00:07:45,132 --> 00:07:49,887 So, if you haven't already turned off your phones, I suggest you do that now. 105 00:07:49,971 --> 00:07:51,973 - Where's his? - I-I took it home, 106 00:07:52,056 --> 00:07:53,474 and I put it in my safe. 107 00:07:53,557 --> 00:07:55,410 Okay, as soon as we're done here, you're gonna go home, 108 00:07:55,434 --> 00:07:58,354 you're going to wipe it and destroy the SIM card. 109 00:07:58,938 --> 00:08:01,816 All right? And then do the same thing to yours. 110 00:08:02,608 --> 00:08:04,360 I didn't see any security cameras. 111 00:08:04,443 --> 00:08:07,196 Did anybody, neighbors, see you come in here? 112 00:08:07,905 --> 00:08:09,657 I-I don't think so. 113 00:08:10,157 --> 00:08:12,785 Okay, great. Then we're just destroying evidence. 114 00:08:12,868 --> 00:08:16,455 Shauna, you're the best with a knife, clearly. 115 00:08:16,539 --> 00:08:19,208 So you'll handle the body. 116 00:08:21,627 --> 00:08:23,004 I mean, cut it up. 117 00:08:23,754 --> 00:08:25,506 Oh, God. Are you okay to do that? 118 00:08:26,340 --> 00:08:28,217 - Yeah. - I'll help you. 119 00:08:30,761 --> 00:08:34,557 So, then, it's just me and Tai on, uh, clean-up duty. 120 00:08:35,224 --> 00:08:39,895 Oof, boy, he sure was a gusher, huh? 121 00:08:41,063 --> 00:08:44,525 Well, what are we waiting for, ladies? Let's suit up and get to work. 122 00:08:47,528 --> 00:08:48,696 Thanks. 123 00:08:49,989 --> 00:08:52,241 Do you still remember how to do that? 124 00:08:52,324 --> 00:08:55,995 It's just like riding a really gross, fucked-up bike. 125 00:09:16,348 --> 00:09:18,142 So, after your boyfriend killed Travis, 126 00:09:18,225 --> 00:09:20,352 you didn't notice that he was acting weird? 127 00:09:20,436 --> 00:09:21,937 Natalie, stop it. 128 00:09:23,105 --> 00:09:25,066 I was with him the day Travis died. 129 00:09:27,068 --> 00:09:28,068 Okay? 130 00:09:31,238 --> 00:09:34,700 Well, he was working with somebody else. That's so obvious. 131 00:09:35,534 --> 00:09:38,329 I need to get my hands on his cell phone. I need to see his texts. 132 00:09:38,412 --> 00:09:41,540 Or maybe it's just a coincidence. 133 00:09:42,583 --> 00:09:45,377 And Travis did actually just kill himself. 134 00:09:45,878 --> 00:09:49,173 All this time, you've been looking for some big conspiracy. 135 00:09:50,341 --> 00:09:52,301 What if the truth is just that... 136 00:09:52,384 --> 00:09:55,054 we're all fucked in the head from what happened to us, 137 00:09:55,805 --> 00:09:59,600 and you're searching for answers that don't exist? 138 00:09:59,683 --> 00:10:02,645 No. That didn't occur to me. 139 00:10:13,781 --> 00:10:14,781 Nat. 140 00:10:16,700 --> 00:10:18,119 I know what it's like. 141 00:10:19,411 --> 00:10:21,872 The numbness, the-the paranoia. 142 00:10:22,289 --> 00:10:24,375 Sometimes I look at the world around me, 143 00:10:24,458 --> 00:10:27,628 and it's like all the light has just gone out of it. 144 00:10:32,091 --> 00:10:35,261 Maybe Travis just couldn't stand to live like that anymore. 145 00:10:43,894 --> 00:10:46,355 And maybe you need to start trying to forgive him. 146 00:10:56,073 --> 00:10:58,784 Ooh, I just got the craziest case of déjà vu. 147 00:10:58,868 --> 00:11:02,163 And here I thought the worst thing that was gonna happen to me this week 148 00:11:02,246 --> 00:11:03,455 was losing the election. 149 00:11:03,539 --> 00:11:05,666 Well, I voted for you. 150 00:11:06,292 --> 00:11:08,210 And I only registered so I could get jury duty. 151 00:11:08,294 --> 00:11:11,005 When do they call the results? 152 00:11:11,088 --> 00:11:12,088 Tomorrow. 153 00:11:15,134 --> 00:11:16,510 Oh, God. Is that the... 154 00:11:16,594 --> 00:11:18,929 The rest is, um, draining in the tub. 155 00:11:19,013 --> 00:11:21,265 Okay, perfect, so when that's done, 156 00:11:21,348 --> 00:11:23,976 put it in a suitcase and bury it out at Hacklebarney Park. 157 00:11:24,476 --> 00:11:26,604 I've got a shovel in my trunk, which you can borrow. 158 00:11:26,687 --> 00:11:28,022 I do want it back. 159 00:11:28,105 --> 00:11:30,750 And I took the liberty of packing up some of his clothes, some books 160 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 and toiletries and stuff. 161 00:11:31,859 --> 00:11:33,545 And I'll take this with me and get rid of it. 162 00:11:33,569 --> 00:11:37,198 That way, if anyone comes looking for him, it just looks like he went on a trip. 163 00:11:37,281 --> 00:11:39,491 And after that? I mean, what if an animal digs him up? 164 00:11:39,575 --> 00:11:42,203 What if a hiker's dog sniffs him out? 165 00:11:43,037 --> 00:11:44,288 Well, it won't matter. 166 00:11:44,872 --> 00:11:48,542 I mean, torsos are useless. Duh. 167 00:11:48,626 --> 00:11:50,711 That's the whole point. You only have to worry 168 00:11:50,794 --> 00:11:52,630 about the head and the hands. 169 00:11:52,713 --> 00:11:54,381 So, what's the plan with those? 170 00:11:54,465 --> 00:11:56,592 Don't worry about it. I'll handle that. 171 00:12:13,484 --> 00:12:17,196 Hey, I, uh... I boiled some drinking water, 172 00:12:17,279 --> 00:12:18,989 if you guys are as hungover as I am. 173 00:12:19,740 --> 00:12:21,408 Has anyone seen Jackie? 174 00:12:36,924 --> 00:12:38,926 I have nothing to say to you. 175 00:12:40,302 --> 00:12:44,473 - To any of you, I mean... - ...what the fuck? 176 00:12:44,556 --> 00:12:46,684 Yeah, like you're so innocent. 177 00:12:46,767 --> 00:12:51,063 Hey, I'm not the one who went completely fucking insane last night. 178 00:12:51,146 --> 00:12:52,749 Right, no, you were too busy screwing Travis. 179 00:12:52,773 --> 00:12:55,234 Whoa, hey, look, I'm sure 180 00:12:55,317 --> 00:12:57,987 that we all said and did... 181 00:12:59,113 --> 00:13:02,074 some stuff that we regret last night on account of the shrooms. 182 00:13:02,157 --> 00:13:03,951 So, I think that the best thing for us to do 183 00:13:04,034 --> 00:13:06,203 - is just... - Wait, wait. Shrooms? 184 00:13:06,287 --> 00:13:07,830 Okay, yeah. 185 00:13:07,913 --> 00:13:09,290 That makes sense. 186 00:13:09,373 --> 00:13:11,875 Oh, shit. The broth. 187 00:13:11,959 --> 00:13:13,585 You drugged us? 188 00:13:13,669 --> 00:13:14,670 No, I didn't. 189 00:13:16,880 --> 00:13:20,592 Okay, yeah, it was an accident. They were meant for Ben. 190 00:13:21,051 --> 00:13:23,554 Oh, my God. Do you have any idea how crazy you are? 191 00:13:23,637 --> 00:13:25,306 They were my mushrooms. 192 00:13:26,265 --> 00:13:28,475 And you stole them to put them in your stupid soup. 193 00:13:28,559 --> 00:13:30,745 Besides, you know, none of this would have even happened 194 00:13:30,769 --> 00:13:33,081 if he wouldn't have tricked me into falling in love with him. 195 00:13:33,105 --> 00:13:35,232 - Oh, Misty, would you... - Wait. Stop! 196 00:13:37,735 --> 00:13:40,362 Do you hear that? 197 00:13:44,325 --> 00:13:45,367 Oh, God. Oh, my God. 198 00:13:45,451 --> 00:13:47,328 Okay. 199 00:13:47,411 --> 00:13:50,205 All right. Everyone stay calm. 200 00:13:51,081 --> 00:13:53,334 How the fuck are we supposed to do that? 201 00:13:54,918 --> 00:13:56,837 Who-who has the gun? Where's the gun? 202 00:13:56,920 --> 00:13:58,964 Natalie has it. We saw her. 203 00:14:00,257 --> 00:14:02,384 Shauna, the knife. 204 00:14:07,723 --> 00:14:08,557 Lot, don't. 205 00:14:08,640 --> 00:14:10,851 - Lottie, what are you doing? - Shh. 206 00:14:59,691 --> 00:15:01,068 ♪ Yeah ♪ 207 00:15:02,361 --> 00:15:04,363 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪ 208 00:15:04,446 --> 00:15:06,448 ♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪ 209 00:15:07,032 --> 00:15:08,992 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom ♪ 210 00:15:09,076 --> 00:15:11,537 ♪ And a poom-poom, just shake ya rump ♪ 211 00:15:11,620 --> 00:15:13,348 ♪ All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom... ♪ 212 00:15:13,372 --> 00:15:14,957 What if they know it was us? 213 00:15:16,375 --> 00:15:18,210 Look, I mean, it's-it's-it's fine. 214 00:15:18,293 --> 00:15:20,963 Come on. Just act normal. 215 00:15:21,588 --> 00:15:22,649 I'm fucking choking here, dude. 216 00:15:22,673 --> 00:15:24,675 I-I've been in, like, a million conversations. 217 00:15:24,758 --> 00:15:25,860 Why can't I think of anything to say? 218 00:15:25,884 --> 00:15:28,470 ♪ Check baby, check baby, one, two, three, four... ♪ 219 00:15:28,554 --> 00:15:30,222 There he is. 220 00:15:31,598 --> 00:15:32,724 Oh, hey. 221 00:15:33,725 --> 00:15:34,977 Your Highness. 222 00:15:35,602 --> 00:15:36,770 Wow. 223 00:15:37,479 --> 00:15:39,356 Somebody's been working out. 224 00:15:39,940 --> 00:15:42,234 I mean, I've seen your commercials, but these days, 225 00:15:42,317 --> 00:15:45,154 with all the filters and the Facetunes and the whatnot, 226 00:15:45,779 --> 00:15:46,905 you never really know. 227 00:15:46,989 --> 00:15:49,908 - Hey, Allie. - Oh. Hi, Randall. 228 00:15:50,784 --> 00:15:52,786 Where's Shauna? I haven't seen her yet. 229 00:15:52,870 --> 00:15:54,455 You know, she's running a little late. 230 00:15:54,955 --> 00:15:57,291 This place looks really great, by the way. 231 00:15:57,374 --> 00:16:01,462 Thank you. I feel such a sense of responsibility, you know? 232 00:16:02,254 --> 00:16:06,216 Not just as class chair, but as a member of the team. 233 00:16:06,800 --> 00:16:08,552 I don't know if you know this, 234 00:16:08,886 --> 00:16:11,138 but I was supposed to be on the plane that day. 235 00:16:11,221 --> 00:16:13,182 Yeah, right. That must be, uh... 236 00:16:14,141 --> 00:16:15,434 - weird. - It is. 237 00:16:16,143 --> 00:16:20,397 These reunions are such an important way to honor the unique bond we all share. 238 00:16:21,148 --> 00:16:22,148 Our trauma bond. 239 00:16:22,816 --> 00:16:24,443 And this is the big one. 240 00:16:25,152 --> 00:16:26,904 Ten? Who cares? 241 00:16:26,987 --> 00:16:30,407 Twenty? Everyone is busy with kids, careers. 242 00:16:30,949 --> 00:16:34,745 But 25? That's reunion pay dirt, baby. 243 00:16:35,412 --> 00:16:37,831 Tonight is gonna be special. 244 00:16:38,207 --> 00:16:41,627 Shauna is coming, isn't she? You both did RSVP. 245 00:16:41,710 --> 00:16:44,838 Yeah. Uh, yeah. You know, she'll be here. 246 00:16:48,675 --> 00:16:51,845 I am so, so sorry for your loss. 247 00:16:52,346 --> 00:16:55,182 I mean, I'm just devastated. 248 00:16:55,807 --> 00:16:57,351 She was like a mother to me. 249 00:16:58,852 --> 00:17:02,481 Which, if you think about it, kind of makes us sisters. 250 00:17:02,564 --> 00:17:05,192 I'm sorry. Um, who are you again? 251 00:17:05,275 --> 00:17:08,195 Misty. Misty Quigley. From Sunnyview. 252 00:17:08,654 --> 00:17:09,694 I was your mother's nurse. 253 00:17:10,155 --> 00:17:13,158 Or, as I like to think of it, her guardian angel. 254 00:17:13,242 --> 00:17:14,576 Of course. 255 00:17:15,202 --> 00:17:17,037 Well, thank you for coming. 256 00:17:17,579 --> 00:17:20,457 I'm sure Mom was lucky to have you. 257 00:17:20,541 --> 00:17:23,669 Oh. I was the lucky one. 258 00:17:24,127 --> 00:17:26,838 Well, she was really there for me when I needed it. 259 00:17:26,922 --> 00:17:29,591 Always smiling, always laughing. 260 00:17:29,675 --> 00:17:31,760 Well, not literally, of course. 261 00:17:31,843 --> 00:17:34,179 After the last stroke, she pretty much lost all control 262 00:17:34,263 --> 00:17:35,347 of her facial musculature, 263 00:17:35,430 --> 00:17:38,517 but you could still really sense her inner joy. 264 00:17:38,934 --> 00:17:41,562 Um, I'm sorry. Are you confused? 265 00:17:41,645 --> 00:17:44,189 My mother was Gloria DeGenaro. 266 00:17:44,273 --> 00:17:45,941 May she rest in peace. 267 00:18:24,021 --> 00:18:27,149 ♪ Slip inside... ♪ 268 00:18:27,232 --> 00:18:30,777 ♪ This haunted house... ♪ 269 00:18:31,987 --> 00:18:35,490 ♪ Tip-toe silent ♪ 270 00:18:36,074 --> 00:18:40,412 ♪ Not a sound ♪ 271 00:18:40,996 --> 00:18:44,041 ♪ Oh ♪ 272 00:18:44,124 --> 00:18:48,462 ♪ I feel ghosts ♪ 273 00:18:49,171 --> 00:18:52,215 ♪ Ghosts ♪ 274 00:18:52,299 --> 00:18:55,969 ♪ All around me ♪ 275 00:19:02,225 --> 00:19:05,395 ♪ My ghost ♪ 276 00:19:05,479 --> 00:19:08,649 ♪ Wrapped around you ♪ 277 00:19:09,983 --> 00:19:13,695 ♪ Oh ♪ 278 00:19:13,779 --> 00:19:17,074 ♪ Feel my ghost ♪ 279 00:19:17,949 --> 00:19:20,786 ♪ Oh ♪ 280 00:19:21,286 --> 00:19:25,332 ♪ Be my ghost ♪ 281 00:19:25,999 --> 00:19:29,211 ♪ Go on ♪ 282 00:19:29,294 --> 00:19:33,173 ♪ Be my ghost ♪ 283 00:19:33,924 --> 00:19:36,718 ♪ Go on ♪ 284 00:19:37,344 --> 00:19:41,348 ♪ Be my ghost ♪ 285 00:19:43,308 --> 00:19:45,811 ♪ But I don't need your practiced lines... ♪ 286 00:19:45,894 --> 00:19:46,728 Are you okay? 287 00:19:46,812 --> 00:19:51,108 How is it possible that this is the most scared I've been all day? 288 00:19:51,191 --> 00:19:53,902 Right? 289 00:19:54,695 --> 00:19:56,214 Oh, my God! Oh, hey, girl. 290 00:19:56,238 --> 00:19:59,741 Hey! It's been forever. What have you been up to? 291 00:19:59,825 --> 00:20:02,327 - Tell me. - Um, yeah. 292 00:20:02,411 --> 00:20:04,037 You know, gardening, 293 00:20:04,121 --> 00:20:06,873 PTA, dismembering my lover's corpse. 294 00:20:06,957 --> 00:20:08,041 Oh, okay. 295 00:20:08,125 --> 00:20:09,209 Come on. 296 00:20:12,879 --> 00:20:14,005 Wait up. 297 00:20:14,631 --> 00:20:16,508 - Wow! - Wow. 298 00:20:16,591 --> 00:20:17,801 I said I would come. 299 00:20:18,301 --> 00:20:19,761 I made a deal, okay? 300 00:20:20,220 --> 00:20:21,638 All right. Let's fucking do this. 301 00:20:24,808 --> 00:20:26,768 ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 302 00:20:39,406 --> 00:20:41,491 ♪ Like the latest fashion ♪ 303 00:20:42,325 --> 00:20:44,369 ♪ Like a spreading disease ♪ 304 00:20:45,579 --> 00:20:48,540 ♪ The kids are strapping on their way to the classroom ♪ 305 00:20:48,623 --> 00:20:50,792 ♪ Getting weapons with the greatest of ease ♪ 306 00:20:50,876 --> 00:20:54,004 ♪ The gangs stake their own campus locale ♪ 307 00:20:54,087 --> 00:20:57,048 ♪ And if they catch you slipping then it's all over, pal ♪ 308 00:20:57,132 --> 00:20:59,760 ♪ If one guy's colors and the others don't mix ♪ 309 00:20:59,843 --> 00:21:03,430 ♪ They're gonna bash it up bash it up, bash it up, bash it up ♪ 310 00:21:03,513 --> 00:21:06,308 ♪ Hey! Man, you talking back to me? ♪ 311 00:21:06,767 --> 00:21:09,311 - ♪ Take him out ♪ - ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 312 00:21:09,394 --> 00:21:12,439 ♪ Hey! Man, you disrespecting me ♪ 313 00:21:12,981 --> 00:21:15,275 - ♪ Take him out ♪ - ♪ You gotta keep 'em separated ♪ 314 00:21:15,358 --> 00:21:18,028 ♪ Hey, they don't pay no mind... ♪ 315 00:21:18,111 --> 00:21:19,738 - You showed up. - ♪ If you're under 18 ♪ 316 00:21:19,821 --> 00:21:22,282 - ♪ You won't be doing any time... ♪ - How you doing? 317 00:21:22,365 --> 00:21:24,409 - Good. - I can't believe you're all actually here. 318 00:21:24,493 --> 00:21:26,036 This is gonna be so much fun. 319 00:21:26,453 --> 00:21:28,747 Okay, let's get a picture. Who can take a picture? 320 00:21:28,830 --> 00:21:31,249 Muriel! Muriel, get over here. 321 00:21:31,333 --> 00:21:33,794 - Come on, photo of the year. - Oh, with me? 322 00:21:34,920 --> 00:21:35,796 Nobody blink. 323 00:21:35,879 --> 00:21:37,714 ♪ Come out and play ♪ 324 00:21:50,185 --> 00:21:52,330 Here, I can help you with that. I already got the fire started. 325 00:21:52,354 --> 00:21:53,354 Yeah, right. 326 00:21:55,065 --> 00:21:57,400 Like we're gonna trust you around the food. 327 00:21:58,652 --> 00:22:00,570 Okay, I'm just trying to help. 328 00:22:01,488 --> 00:22:02,673 - Okay? So just... - Oh, my God, Misty. 329 00:22:02,697 --> 00:22:04,115 Just get the fuck away! 330 00:22:16,002 --> 00:22:17,002 Shauna, don't. 331 00:22:17,754 --> 00:22:19,005 It'll make you sick. 332 00:22:36,857 --> 00:22:37,857 Hey. 333 00:22:49,744 --> 00:22:50,744 Come on. 334 00:22:52,706 --> 00:22:53,706 Talk to me. 335 00:22:54,708 --> 00:22:55,708 Why? 336 00:22:57,586 --> 00:23:00,171 So you get to tell me how dumb I am? 337 00:23:01,047 --> 00:23:02,090 You're not dumb. 338 00:23:05,051 --> 00:23:08,096 I think something really, really scary happened to you, 339 00:23:08,847 --> 00:23:11,182 and you're trying to deal with it. 340 00:23:11,266 --> 00:23:12,475 I get that, but, Van... 341 00:23:12,559 --> 00:23:13,768 I saw something, Tai... 342 00:23:16,479 --> 00:23:19,190 after... it happened. 343 00:23:20,901 --> 00:23:22,360 I don't think I was dead. 344 00:23:24,070 --> 00:23:26,072 But I wasn't really alive, either. 345 00:23:29,451 --> 00:23:30,744 I think I was, like... 346 00:23:32,454 --> 00:23:33,455 in-between... 347 00:23:34,289 --> 00:23:35,289 or something. 348 00:23:35,624 --> 00:23:36,708 You were in shock. 349 00:23:38,001 --> 00:23:39,377 - Your body was... - No. 350 00:23:39,920 --> 00:23:40,921 I know what I saw. 351 00:23:43,089 --> 00:23:45,091 I don't know what it meant. 352 00:23:47,260 --> 00:23:49,220 But I know I saw something. 353 00:23:51,056 --> 00:23:54,100 Something was out there with us. 354 00:23:57,520 --> 00:23:59,022 Okay, so... 355 00:24:00,273 --> 00:24:02,776 you had a near-death experience. 356 00:24:02,859 --> 00:24:04,611 And now you believe in, what? 357 00:24:04,694 --> 00:24:05,779 Ghosts? 358 00:24:06,613 --> 00:24:08,031 Tree demons? 359 00:24:08,114 --> 00:24:09,866 Wood sprites? Come on. 360 00:24:09,950 --> 00:24:10,950 Don't do that. 361 00:24:12,202 --> 00:24:14,079 I get that you're scared, too. 362 00:24:15,330 --> 00:24:18,708 But don't act like you have any clue what's happening out here. 363 00:24:20,585 --> 00:24:21,795 Because you don't. 364 00:24:23,463 --> 00:24:24,463 Van. 365 00:24:25,423 --> 00:24:29,552 You believe that Sporty Spice is the most underrated Spice Girl. 366 00:24:29,970 --> 00:24:33,306 You believe that Scully is way too good for Mulder. 367 00:24:33,390 --> 00:24:36,810 - You do not believe in whatever this is... - Yeah, well, maybe I do. 368 00:24:40,772 --> 00:24:43,608 And if that's gonna be a problem... 369 00:24:47,654 --> 00:24:48,655 then just say it. 370 00:24:49,698 --> 00:24:50,698 Okay? 371 00:24:52,325 --> 00:24:53,325 No. 372 00:24:54,953 --> 00:24:57,706 It's... It's not. It's-It's okay. 373 00:24:57,789 --> 00:24:58,789 We're okay, okay? 374 00:25:33,742 --> 00:25:35,577 I wish I could say I remember him better. 375 00:25:37,120 --> 00:25:39,372 You two were a lot alike, actually. 376 00:25:41,374 --> 00:25:42,374 Why? 377 00:25:43,793 --> 00:25:45,128 'Cause we both loved you? 378 00:25:52,093 --> 00:25:53,553 He killed himself. 379 00:25:55,388 --> 00:25:58,892 He really... killed himself. 380 00:26:01,811 --> 00:26:02,811 I know. 381 00:26:09,736 --> 00:26:10,736 Kev? 382 00:26:12,030 --> 00:26:13,030 Are you coming? 383 00:26:13,490 --> 00:26:14,657 I got to go. 384 00:26:15,992 --> 00:26:16,993 But, uh... 385 00:26:18,745 --> 00:26:19,913 take care of yourself. 386 00:26:20,997 --> 00:26:21,997 Okay? 387 00:26:26,127 --> 00:26:27,253 I hope you find... 388 00:26:28,463 --> 00:26:30,090 whatever it is you really need. 389 00:26:45,605 --> 00:26:48,942 Hi, uh, can I have, uh, two cabernets, 390 00:26:49,025 --> 00:26:51,236 a beer, and a white wine spritzer, please? 391 00:26:51,319 --> 00:26:52,987 Sup, foxy lady? 392 00:26:53,071 --> 00:26:54,155 Uh, you know what? 393 00:26:54,239 --> 00:26:57,492 Could you make that, uh, four tequila shots, doubles? 394 00:26:57,575 --> 00:27:00,495 Hell yeah! We partying tonight or what? 395 00:27:02,205 --> 00:27:03,289 Um... 396 00:27:04,374 --> 00:27:05,375 Shit. 397 00:27:06,209 --> 00:27:07,210 He told you, didn't he? 398 00:27:07,293 --> 00:27:10,004 ♪ When she woke up late in the morning light... ♪ 399 00:27:10,088 --> 00:27:13,716 If you ever tell anyone what the two of you did, 400 00:27:14,843 --> 00:27:16,803 I will fucking end you. 401 00:27:17,345 --> 00:27:19,055 I will gut you like a pig. 402 00:27:19,139 --> 00:27:22,767 And if they find your body, which they won't, it won't matter, 403 00:27:23,143 --> 00:27:27,772 because you will be un-fucking-recognizable. 404 00:27:28,648 --> 00:27:29,648 Understand? 405 00:27:30,859 --> 00:27:33,611 So you're mad, then? 406 00:27:33,695 --> 00:27:36,239 Yeah, Randy. I'm mad. 407 00:27:37,240 --> 00:27:41,077 And I can't be mad at Jeff right now, so... looks like it's you. 408 00:27:41,786 --> 00:27:42,829 Thank you so much. 409 00:27:43,955 --> 00:27:44,955 I get that. 410 00:27:44,998 --> 00:27:45,998 Good. 411 00:27:47,709 --> 00:27:48,751 You're a good friend. 412 00:27:57,552 --> 00:27:58,845 ♪ All that she wants... ♪ 413 00:28:09,898 --> 00:28:11,941 Should we wait for Natalie and Travis? 414 00:28:12,692 --> 00:28:15,692 Uh, you know what? I'm pretty sure they've got some stuff to sort out, so... 415 00:28:15,737 --> 00:28:17,017 they can eat when they get back. 416 00:28:17,071 --> 00:28:20,074 Lottie, last night you said 417 00:28:20,158 --> 00:28:21,993 we wouldn't be hungry much longer. 418 00:28:22,452 --> 00:28:23,620 How did you know? 419 00:28:24,621 --> 00:28:25,621 I just did. 420 00:28:26,206 --> 00:28:28,082 Yeah, it's called getting lucky. 421 00:28:29,000 --> 00:28:31,920 The bear probably just smelled us and came looking for food, okay? 422 00:28:32,503 --> 00:28:34,088 Probably had something wrong with him. 423 00:28:34,839 --> 00:28:35,965 It didn't look sick. 424 00:28:36,591 --> 00:28:39,219 Honestly, at this point, I don't even think I care. 425 00:28:40,887 --> 00:28:41,887 Can we just eat? 426 00:28:43,056 --> 00:28:44,056 Wait. 427 00:28:44,432 --> 00:28:48,853 Should we maybe say something? 428 00:28:48,937 --> 00:28:52,941 Like-Like thanks or grace or whatever? 429 00:28:59,239 --> 00:29:00,239 Yeah. 430 00:29:01,658 --> 00:29:03,284 Let's just make it quick. Okay? 431 00:29:05,536 --> 00:29:06,536 Lot? 432 00:29:09,290 --> 00:29:10,290 Let's join hands. 433 00:29:28,142 --> 00:29:29,185 ♪ I love myself... ♪ 434 00:29:29,269 --> 00:29:31,688 Ooh, shooters! I've never done one of these before. 435 00:29:31,771 --> 00:29:33,314 That's a good call. 436 00:29:33,398 --> 00:29:36,609 I swear to God, if one more person tells me 437 00:29:36,693 --> 00:29:38,861 I've been in their thoughts and prayers... 438 00:29:38,945 --> 00:29:41,406 - ...I will... - I want to make a toast. 439 00:29:41,489 --> 00:29:42,865 ♪ I forget myself... ♪ 440 00:29:42,949 --> 00:29:44,450 To old friends. 441 00:29:47,120 --> 00:29:48,871 ♪ I don't want ♪ 442 00:29:48,955 --> 00:29:50,957 ♪ Anybody else, when I think about you... ♪ 443 00:29:51,958 --> 00:29:54,544 Can I have everyone's attention, please? 444 00:29:54,627 --> 00:29:57,046 - Boo! - Shut the fuck up, Doug. 445 00:29:57,130 --> 00:29:59,966 You're a grown man. 446 00:30:00,466 --> 00:30:03,594 WordDefinition.net defines a "reunion" 447 00:30:04,137 --> 00:30:06,139 as "a union that is happening again." 448 00:30:06,222 --> 00:30:08,182 "A convention of friends, 449 00:30:08,266 --> 00:30:11,853 relatives, or associates after a period of separation." 450 00:30:12,645 --> 00:30:16,399 And indeed, a graduating class will forever be united 451 00:30:16,482 --> 00:30:18,776 by their shared high school experience. 452 00:30:18,860 --> 00:30:22,947 But as the Wiskayok High Class of '96, 453 00:30:23,448 --> 00:30:26,492 we are united by something even greater. 454 00:30:28,119 --> 00:30:30,747 Together, we went through a tragedy, and tonight... 455 00:30:31,706 --> 00:30:36,336 together, I'm hopeful we can finally, truly heal. 456 00:30:44,594 --> 00:30:48,973 But in order to move forward, we must first look back. 457 00:30:54,729 --> 00:30:57,648 ♪ Who can say where... ♪ 458 00:30:57,732 --> 00:31:01,194 For this gift from the wilderness, we give our thanks. 459 00:31:02,862 --> 00:31:05,323 ♪ Only time ♪ 460 00:31:06,115 --> 00:31:08,534 ♪ And who can say... ♪ 461 00:31:08,618 --> 00:31:11,621 - Thank you. - ♪ If your love grows ♪ 462 00:31:11,704 --> 00:31:14,499 ♪ As your heart chose... ♪ 463 00:31:14,999 --> 00:31:18,586 To the spirit of the bear who sacrificed so that we could survive, 464 00:31:18,669 --> 00:31:19,712 we give our thanks. 465 00:31:21,547 --> 00:31:22,548 Thank you. 466 00:31:23,424 --> 00:31:26,677 And to the ancient gods of the sky and the dirt, we give our thanks. 467 00:31:26,761 --> 00:31:29,013 Thank you. 468 00:31:33,643 --> 00:31:35,144 You didn't say it. 469 00:31:37,522 --> 00:31:38,940 Jackie didn't say it. 470 00:31:41,901 --> 00:31:44,779 They were our classmates, our teachers, 471 00:31:44,862 --> 00:31:47,615 our friends, but they were more than that. 472 00:31:48,282 --> 00:31:49,659 They were strong. 473 00:31:50,326 --> 00:31:51,661 They were courageous. 474 00:31:51,744 --> 00:31:53,663 ♪ Only time... ♪ 475 00:31:53,746 --> 00:31:56,582 They were, and they remain, 476 00:31:57,208 --> 00:32:00,670 a true inspiration. 477 00:32:00,753 --> 00:32:04,048 ♪ Where the day flows? Only time... ♪ 478 00:32:04,424 --> 00:32:07,718 No, I did not thank the dirt for bringing us a brain-dead bear. 479 00:32:08,136 --> 00:32:11,472 What is even happening right now? The fuck is wrong with you all? 480 00:32:11,556 --> 00:32:12,991 It's fine, you guys. She doesn't have to... 481 00:32:13,015 --> 00:32:14,892 Oh, shut up, Tai. 482 00:32:16,102 --> 00:32:19,230 Don't pretend like you weren't a part of it. 483 00:32:19,730 --> 00:32:22,400 What, we're... We're-We're just not gonna talk about it? 484 00:32:22,942 --> 00:32:25,528 We just howl at the moon now and have fucking orgies? 485 00:32:25,611 --> 00:32:27,947 And somehow I'm the one who did something wrong? 486 00:32:28,030 --> 00:32:29,842 - Whoa, wait, what? - Jackie, calm down. 487 00:32:29,866 --> 00:32:32,076 Don't tell me to calm down! 488 00:32:34,454 --> 00:32:37,748 What were you gonna do to Travis last night, Shauna? 489 00:32:43,254 --> 00:32:44,254 Answer me. 490 00:32:47,175 --> 00:32:49,886 I don't know. I don't remember. 491 00:32:52,430 --> 00:32:53,430 Bullshit. 492 00:32:54,724 --> 00:32:56,309 You had a knife to his throat. 493 00:33:00,229 --> 00:33:02,482 If we hadn't come, you would have killed him. 494 00:33:02,565 --> 00:33:03,565 Just shut up! 495 00:33:04,650 --> 00:33:07,379 None of this would have happened if it wasn't for you. If you hadn't... 496 00:33:07,403 --> 00:33:08,403 Hadn't what? 497 00:33:09,697 --> 00:33:10,697 Huh? 498 00:33:11,574 --> 00:33:12,574 Stolen him? 499 00:33:14,118 --> 00:33:15,118 Wow. 500 00:33:15,745 --> 00:33:16,745 The irony. 501 00:33:22,460 --> 00:33:23,794 Shauna was fucking Jeff 502 00:33:24,754 --> 00:33:26,506 behind my back, you know that? 503 00:33:28,341 --> 00:33:31,844 Yeah, that's who's really responsible for her little bundle of joy. 504 00:33:32,803 --> 00:33:33,803 It was you. 505 00:33:35,181 --> 00:33:36,390 You read my journal. 506 00:33:36,766 --> 00:33:37,850 How could you? 507 00:33:41,938 --> 00:33:43,356 You were my best friend. 508 00:33:45,358 --> 00:33:48,528 - You-You... You don't even like him. - And how would you know? 509 00:33:50,071 --> 00:33:51,531 You're so obsessed with yourself, 510 00:33:51,614 --> 00:33:54,116 I'm surprised you're aware other people even exist. 511 00:33:54,617 --> 00:33:57,370 You know you never even asked me if I wanted to go to Rutgers? 512 00:33:58,329 --> 00:34:00,873 You just assumed I'd go wherever you wanted. 513 00:34:01,749 --> 00:34:04,752 You tell me what to wear, what to do, who to hook up with. 514 00:34:04,835 --> 00:34:06,128 I don't even like soccer! 515 00:34:09,215 --> 00:34:10,841 But you just get everything you want... 516 00:34:10,925 --> 00:34:13,469 ...all the time like it's nothing. 517 00:34:14,095 --> 00:34:17,473 And the rest of us, we're just extras in the movie of your fucking life. 518 00:34:17,557 --> 00:34:20,893 Oh, my God, you're such a cliché. 519 00:34:21,936 --> 00:34:24,730 Oh, is the, is the sad little sidekick mad? 520 00:34:25,773 --> 00:34:28,150 Did I force you to live in my shadow, Shauna? 521 00:34:31,279 --> 00:34:33,159 It must be hard being this jealous all the time. 522 00:34:34,657 --> 00:34:37,493 What? You're so fucking jealous of me, you can barely breathe. 523 00:34:38,160 --> 00:34:40,538 Are you quoting Beaches at me right now? 524 00:34:41,497 --> 00:34:43,416 What? No. 525 00:34:43,499 --> 00:34:45,459 I'm not jealous of you, Jackie. 526 00:34:46,711 --> 00:34:48,421 I feel sorry for you. 527 00:34:56,053 --> 00:34:57,053 Because you're weak. 528 00:34:58,264 --> 00:35:00,308 And I think that deep down, you know it. 529 00:35:01,058 --> 00:35:03,936 Oh, I'm sure everyone back home is so fucking sad 530 00:35:04,020 --> 00:35:05,813 to be losing their perfect little princess, 531 00:35:05,896 --> 00:35:10,359 but they'll never know how tragic and boring and insecure you really are. 532 00:35:10,443 --> 00:35:13,988 Or how high school was the best your life was ever gonna get. 533 00:35:15,239 --> 00:35:16,239 Fuck you. 534 00:35:18,242 --> 00:35:19,242 That's it. 535 00:35:19,952 --> 00:35:21,120 You know what? That's it. 536 00:35:21,454 --> 00:35:23,164 That's it. Get-Get out. 537 00:35:25,750 --> 00:35:27,752 - Go on, get out! - No. 538 00:35:28,336 --> 00:35:31,881 I can't be around you, I-I can't even fucking look at you right now. 539 00:35:31,964 --> 00:35:33,507 Well, that sounds like your problem. 540 00:35:34,300 --> 00:35:35,343 So maybe you should leave. 541 00:35:41,182 --> 00:35:42,808 Maybe you'd be better off... 542 00:35:43,809 --> 00:35:45,603 since we're all so crazy. 543 00:35:47,146 --> 00:35:49,523 Okay, everybody just stop. Nobody is going outside. 544 00:35:49,607 --> 00:35:52,318 - Stay out of it, Coach. - You know what? Fine. 545 00:35:56,822 --> 00:35:58,133 Jackie, come on. Don't go outside. 546 00:35:58,157 --> 00:36:01,869 Don't pretend like this isn't what you wanted the entire fucking time. 547 00:36:05,456 --> 00:36:07,416 I don't even know who you are anymore. 548 00:36:10,002 --> 00:36:11,295 Or maybe you never did. 549 00:36:22,890 --> 00:36:25,559 Now, traditionally, we'd end tonight 550 00:36:25,643 --> 00:36:28,020 with a dance from our class king and queen. 551 00:36:28,854 --> 00:36:30,648 But while she isn't here with us, 552 00:36:31,899 --> 00:36:33,693 I know that this... 553 00:36:34,610 --> 00:36:37,113 is what Jackie would have wanted. 554 00:36:38,739 --> 00:36:41,117 Jeff. Shauna. 555 00:36:41,534 --> 00:36:42,993 Get up here! 556 00:36:43,577 --> 00:36:46,414 Oh, no. No, no, no. 557 00:36:46,497 --> 00:36:48,874 Yeah! Yeah! 558 00:36:53,129 --> 00:36:55,297 - You want to make a break for it? - Yeah! 559 00:36:57,341 --> 00:37:00,594 Come on, you two! Get your butts on the dance floor. 560 00:37:01,554 --> 00:37:04,056 Dance, dance, dance! 561 00:37:05,141 --> 00:37:06,141 Come on! 562 00:37:07,184 --> 00:37:08,184 Here we go! 563 00:37:14,942 --> 00:37:18,404 ♪ There used to be a graying tower ♪ 564 00:37:18,487 --> 00:37:21,073 - ♪ Alone on the sea... ♪ - Are you all right? 565 00:37:22,283 --> 00:37:25,369 Um, yeah. 566 00:37:26,537 --> 00:37:27,955 I'm fine. 567 00:37:28,414 --> 00:37:31,667 ♪ Love remained a drug... ♪ 568 00:37:31,751 --> 00:37:32,793 So, um... 569 00:37:34,712 --> 00:37:35,712 did you... 570 00:37:36,505 --> 00:37:38,340 Like, did they... Is he... 571 00:37:38,424 --> 00:37:39,424 Yes. 572 00:37:41,093 --> 00:37:42,303 I took care of it. 573 00:37:43,596 --> 00:37:44,638 But, um... 574 00:37:45,264 --> 00:37:47,433 I think the less you know about it, the better. 575 00:37:49,602 --> 00:37:50,602 Right. 576 00:37:52,188 --> 00:37:54,064 You know, I think we're gonna be all right. 577 00:37:54,148 --> 00:37:57,985 ♪ The stranger it feels, yeah... ♪ 578 00:38:32,144 --> 00:38:33,144 Well... 579 00:38:33,938 --> 00:38:35,689 don't hold out on me. 580 00:38:35,773 --> 00:38:38,067 How was the reunion? 581 00:38:38,526 --> 00:38:41,320 It was, uh... 582 00:38:41,403 --> 00:38:43,656 It was amazing. 583 00:38:43,739 --> 00:38:46,784 Sorry I slept in so late. I'm a little hungover, to be honest. 584 00:38:46,867 --> 00:38:48,994 - Mm. - We did shots. 585 00:38:49,078 --> 00:38:51,121 Sounds pretty wild. - It was. 586 00:38:51,205 --> 00:38:54,750 I mean, it was just so fun to be with old friends, you know? 587 00:38:54,834 --> 00:38:56,544 And everyone wanted to talk to us. 588 00:38:56,627 --> 00:39:00,172 It really showed me how people want... 589 00:39:00,256 --> 00:39:03,884 no, need to hear my story. 590 00:39:04,426 --> 00:39:07,972 But I'm still strapped to a bed here, so I'm guessing there's a "but" coming. 591 00:39:10,182 --> 00:39:12,977 I want to do this. I really do. 592 00:39:14,186 --> 00:39:18,858 But how do I know that the second I let you go, you're not gonna... 593 00:39:18,941 --> 00:39:20,526 What, gonna go to the police? 594 00:39:22,570 --> 00:39:24,738 Misty, do you know what I do for a living? 595 00:39:25,656 --> 00:39:27,867 Stick your nose into other people's business? 596 00:39:28,868 --> 00:39:29,869 I'm a fixer. 597 00:39:31,745 --> 00:39:34,290 I clean up messes for the rich and the powerful. 598 00:39:34,748 --> 00:39:36,500 It's fucking disgusting work. 599 00:39:36,876 --> 00:39:38,419 I'd say it was soul-crushing, 600 00:39:38,502 --> 00:39:40,588 if I remembered what it felt like to have one. 601 00:39:41,797 --> 00:39:43,883 Honestly, the kind of money we're talking about here, 602 00:39:44,550 --> 00:39:46,176 even my little slice of it... 603 00:39:48,262 --> 00:39:52,641 I have done a lot of things that I cannot forget or undo, 604 00:39:53,142 --> 00:39:56,437 but at least I'd be able to stop adding to the list. 605 00:39:56,520 --> 00:39:59,523 So if you think this little stay here at the Caligula Inn is 606 00:39:59,607 --> 00:40:01,734 enough to make me rethink our partnership, 607 00:40:02,568 --> 00:40:04,194 you haven't gotten to know me at all. 608 00:40:22,087 --> 00:40:24,173 Hey. I'm glad you called. 609 00:40:24,256 --> 00:40:27,968 Sorry I wasn't there last night. I just didn't think that, um... 610 00:40:28,510 --> 00:40:29,510 You know. 611 00:40:30,638 --> 00:40:31,638 How are you? 612 00:40:31,889 --> 00:40:34,600 Well, I'm working on my concession speech, so... 613 00:40:35,267 --> 00:40:36,267 I'm sorry, Tai. 614 00:40:36,852 --> 00:40:37,686 Are you? 615 00:40:37,770 --> 00:40:40,689 Look, I'm calling to let you know that, uh, 616 00:40:41,106 --> 00:40:43,126 I'll be swinging by later tonight to pick up some things, 617 00:40:43,150 --> 00:40:45,152 some clothes, toys for Sammy. 618 00:40:45,235 --> 00:40:48,072 Yeah, of course. Uh, I won't be there. 619 00:40:48,155 --> 00:40:51,533 I have to be with my staff for when they announce the results. 620 00:40:55,204 --> 00:40:56,914 You don't want me to be there. 621 00:40:56,997 --> 00:40:59,291 I just think it might be easier for Sammy. 622 00:40:59,375 --> 00:41:02,753 Right, is he there? Can I talk to him? 623 00:41:02,836 --> 00:41:06,548 He's actually on a playdate with, uh, a kid named Elvis, 624 00:41:06,632 --> 00:41:07,883 if you can believe that. 625 00:41:08,175 --> 00:41:11,345 Look, I'll call you tomorrow. You can talk to him then, okay? 626 00:41:12,554 --> 00:41:13,554 Okay. 627 00:41:14,264 --> 00:41:15,349 I love you, Simone. 628 00:41:16,558 --> 00:41:17,810 I'll call you tomorrow. 629 00:41:21,981 --> 00:41:23,565 I parked your car out front. 630 00:41:23,649 --> 00:41:26,902 I even filled up your gas tank and topped up your wiper fluid. 631 00:41:26,986 --> 00:41:28,445 Misty. 632 00:41:35,577 --> 00:41:36,577 What? 633 00:41:36,620 --> 00:41:38,872 - Misty! - Okay, fine. 634 00:41:38,956 --> 00:41:41,625 I threw them out, but... It's a disgusting habit. 635 00:41:41,709 --> 00:41:44,128 And do you have any idea how bad those things are for you? 636 00:41:44,211 --> 00:41:45,713 Yeah. It's why I do it. 637 00:41:46,422 --> 00:41:48,882 Come on, you know I'm just gonna buy more. 638 00:41:48,966 --> 00:41:50,759 Save me a stop. 639 00:42:03,439 --> 00:42:06,900 So, what's our next move? Dr. Phil? Oprah? 640 00:42:06,984 --> 00:42:09,445 Should I get a, um, uh, a publicist? 641 00:42:09,528 --> 00:42:10,696 Eventually, yes. 642 00:42:10,779 --> 00:42:13,657 Uh, first, I'm just gonna call a few contacts I have 643 00:42:13,741 --> 00:42:15,534 at the big lit agencies. 644 00:42:15,617 --> 00:42:18,871 But you let me worry about all that, you know, earn my keep. 645 00:42:18,954 --> 00:42:20,914 You just, for now, start thinking 646 00:42:20,998 --> 00:42:23,042 about who you want to play you in the movie. 647 00:42:23,459 --> 00:42:25,419 Meryl Streep. 648 00:42:25,502 --> 00:42:27,296 No, no, no. No. Scarlett Johansson. 649 00:42:27,379 --> 00:42:28,379 Okay. 650 00:42:28,672 --> 00:42:30,716 Or who's the one in that thing 651 00:42:30,799 --> 00:42:33,552 about, um, those rich ladies that kill that guy? 652 00:43:34,363 --> 00:43:35,363 Fuck. 653 00:43:56,009 --> 00:43:57,009 Javi? 654 00:44:01,140 --> 00:44:02,975 Javi! 655 00:44:05,310 --> 00:44:06,478 Javi! 656 00:44:13,485 --> 00:44:14,485 I, uh... 657 00:44:15,487 --> 00:44:16,947 I can't... I can't find him. 658 00:44:17,656 --> 00:44:19,658 - Well, he-he might be at the cabin. - No. 659 00:44:20,284 --> 00:44:22,035 Something happened last night. 660 00:44:22,119 --> 00:44:23,412 Then I'll help you look. 661 00:44:27,374 --> 00:44:28,667 I don't want your help. 662 00:44:31,086 --> 00:44:32,086 I know. 663 00:44:42,556 --> 00:44:44,600 ♪ We walked in the cold air... ♪ 664 00:44:44,683 --> 00:44:47,019 I don't want your fucking help, Nat. 665 00:44:48,687 --> 00:44:49,687 I know. 666 00:44:51,481 --> 00:44:54,443 ♪ Freezing breath on a windowpane ♪ 667 00:44:54,526 --> 00:44:56,570 ♪ Lying and waiting... ♪ 668 00:45:02,701 --> 00:45:05,037 Mm. I'm so sorry. 669 00:45:08,707 --> 00:45:12,127 - I didn't want to. - ♪ A man in the dark in a picture frame ♪ 670 00:45:12,211 --> 00:45:15,547 ♪ So mystic and soulful... ♪ 671 00:45:17,674 --> 00:45:20,302 I fucking love you, Natalie. 672 00:45:21,261 --> 00:45:23,931 ♪ A voice reaching out in a piercing cry ♪ 673 00:45:24,014 --> 00:45:27,142 ♪ It stays with you until ♪ 674 00:45:33,065 --> 00:45:35,817 ♪ The feeling has gone, only you and I ♪ 675 00:45:35,901 --> 00:45:39,571 ♪ It means nothing to me ♪ 676 00:45:41,573 --> 00:45:46,119 ♪ This means nothing to me ♪ 677 00:45:46,787 --> 00:45:51,708 ♪ Oh, Vienna ♪ 678 00:45:53,585 --> 00:45:54,670 What the fuck? 679 00:46:15,190 --> 00:46:17,276 Fucking bitch. 680 00:46:29,579 --> 00:46:34,293 This good boy was actually a very bad dog. 681 00:46:35,544 --> 00:46:36,544 Oh. 682 00:46:37,087 --> 00:46:39,298 - I think we should get a cat. - Hmm? 683 00:46:39,381 --> 00:46:41,341 I think cats are underrated. 684 00:46:42,342 --> 00:46:43,385 Mm. 685 00:46:43,468 --> 00:46:45,929 - Yeah. - Well, I hope this cat behaves itself. 686 00:46:47,139 --> 00:46:50,392 It'll wind up in the chili pot. 687 00:46:50,475 --> 00:46:51,935 - Weirdo. - Hey. 688 00:46:52,019 --> 00:46:53,687 What's up, Kokomo? 689 00:46:55,647 --> 00:46:57,232 What is happening right now? 690 00:46:57,316 --> 00:46:59,318 - Just... - We're watching television. 691 00:46:59,693 --> 00:47:00,694 Why don't you join us? 692 00:47:00,777 --> 00:47:03,572 I have trig homework, and this is weird. 693 00:47:03,655 --> 00:47:07,159 You can sit down for a while. Your homework can wait. Now come on. 694 00:47:07,242 --> 00:47:09,536 Come on. I was about to make popcorn. 695 00:47:18,045 --> 00:47:19,647 Now turning to the state senate race, 696 00:47:19,671 --> 00:47:23,759 where results are expected momentarily in Taissa Turner's effort 697 00:47:23,842 --> 00:47:26,094 to unseat incumbent Phil Bathurst. 698 00:47:26,178 --> 00:47:27,888 Come on. Get out here. 699 00:47:27,971 --> 00:47:29,848 It's almost time. 700 00:47:30,640 --> 00:47:32,243 ...behind Bathurst in the polls... 701 00:47:32,267 --> 00:47:34,311 - Okay. - ...leaving her supporters' hopes tonight 702 00:47:34,394 --> 00:47:36,688 for victory remote at best. 703 00:47:42,569 --> 00:47:44,946 Shh. Everybody, quiet down. 704 00:47:45,030 --> 00:47:46,030 This is it. 705 00:47:46,865 --> 00:47:48,634 Now, with numbers coming in from precincts 706 00:47:48,658 --> 00:47:50,410 throughout the 31st district, 707 00:47:50,869 --> 00:47:55,582 it's starting to look like this race was much closer than anyone anticipated. 708 00:48:15,560 --> 00:48:16,812 Just go talk to her. 709 00:48:37,165 --> 00:48:39,876 I didn't know commercials still existed. 710 00:48:40,335 --> 00:48:41,335 Ouch. 711 00:48:42,045 --> 00:48:43,880 You know, I'm in a commercial. 712 00:48:43,964 --> 00:48:47,008 In local news, authorities are asking for assistance 713 00:48:47,092 --> 00:48:50,429 in finding a Hoboken artist who's gone missing. 714 00:48:50,512 --> 00:48:54,724 Sheriff O'Conner says Adam Martin, 36, was last seen Monday. 715 00:48:54,808 --> 00:48:56,476 Concerned family and friends said 716 00:48:56,560 --> 00:48:59,271 they have not heard from him in several days, 717 00:48:59,604 --> 00:49:02,941 prompting them to alert authorities about his disappearance. 718 00:49:08,572 --> 00:49:10,198 Of course I burned it. 719 00:49:10,782 --> 00:49:14,703 But, um, then I added a whole bunch of butter, so it should be okay. 720 00:49:25,213 --> 00:49:27,924 Okay, kiddo, why don't you go up to your room and grab some toys? 721 00:49:28,008 --> 00:49:30,677 I'm gonna get the suitcase from the basement. 722 00:49:38,018 --> 00:49:40,270 No matter what, just know that we ran a good race. 723 00:49:40,353 --> 00:49:41,353 Yeah. 724 00:50:35,408 --> 00:50:36,409 Oh, my God. 725 00:50:46,169 --> 00:50:48,964 It's official. Wow. In a stunning upset, 726 00:50:49,047 --> 00:50:52,425 Taissa Turner has defeated incumbent Phil Bathurst... 727 00:50:53,426 --> 00:50:55,804 ...to become New Jersey's first Black woman 728 00:50:55,887 --> 00:50:57,764 elected to the state senate. 729 00:51:18,868 --> 00:51:22,872 Turner! Turner! Turner! Turner! Turner! 730 00:51:22,956 --> 00:51:25,250 Turner! Turner! Turner! 731 00:51:49,941 --> 00:51:50,941 Hey. 732 00:51:54,529 --> 00:51:55,739 This is stupid. 733 00:51:58,325 --> 00:52:01,536 I'm sorry. Okay? I-I'm really sorry. 734 00:52:05,540 --> 00:52:06,540 Come inside. 735 00:52:07,626 --> 00:52:08,626 Please? 736 00:52:31,149 --> 00:52:33,360 Thanks. I was freezing out there. 737 00:52:41,785 --> 00:52:43,411 I'm so tired. Hmm. 738 00:52:44,996 --> 00:52:46,706 Here. This will help. 739 00:52:55,507 --> 00:52:57,300 Hot chocolate? 740 00:52:58,635 --> 00:52:59,635 How? 741 00:53:00,387 --> 00:53:01,680 Where did you find this? 742 00:53:02,722 --> 00:53:03,722 Does it matter? 743 00:53:08,019 --> 00:53:09,145 - Shauna. - It's fine. 744 00:53:10,397 --> 00:53:11,606 It's all gonna be fine. 745 00:53:14,317 --> 00:53:15,860 I love you, Jackie. 746 00:53:19,572 --> 00:53:21,908 We all love you, Jackie. 747 00:53:26,579 --> 00:53:28,373 You're the best friend I've ever had. 748 00:53:29,541 --> 00:53:30,709 You know that, right? 749 00:53:33,795 --> 00:53:34,795 I know. 750 00:53:46,015 --> 00:53:48,435 It's not as bad as you thought. Is it? 751 00:54:07,412 --> 00:54:09,080 So glad you're joining us. 752 00:54:10,665 --> 00:54:12,125 We've been waiting for you. 753 00:54:45,033 --> 00:54:46,451 No. 754 00:54:56,169 --> 00:54:57,629 Oh, my God. It snowed? 755 00:54:57,712 --> 00:54:58,797 Holy shit. 756 00:55:00,381 --> 00:55:01,424 Jackie! 757 00:55:01,508 --> 00:55:03,301 No, no, no, no, no. 758 00:55:05,011 --> 00:55:06,346 No, no, no, no, no, no. 759 00:55:06,429 --> 00:55:08,306 No, no, no, no, no, no, no! 760 00:55:09,307 --> 00:55:10,141 No! 761 00:55:10,225 --> 00:55:11,810 No, Jackie! 762 00:55:11,893 --> 00:55:13,728 Wake up! No! 763 00:55:14,646 --> 00:55:16,523 Jackie, wake up! 764 00:55:17,440 --> 00:55:18,440 No! 765 00:55:18,817 --> 00:55:20,401 No, Jackie, wake up. 766 00:55:20,985 --> 00:55:22,111 No! 767 00:55:23,154 --> 00:55:24,447 No. 768 00:55:24,531 --> 00:55:27,325 No! 769 00:55:30,829 --> 00:55:32,247 Jackie! 770 00:55:33,164 --> 00:55:34,666 No. 771 00:56:26,175 --> 00:56:27,886 Get the fuck out! 772 00:56:27,969 --> 00:56:31,139 Get out! No! No. 773 00:56:31,848 --> 00:56:33,766 Stop! 774 00:56:40,899 --> 00:56:43,234 Hey, you've reached Natalie. You know what to do. 775 00:56:43,318 --> 00:56:46,362 Natalie, fucking call me, goddamn it. 776 00:56:46,738 --> 00:56:48,656 What the hell have you gotten into? 777 00:56:49,616 --> 00:56:52,035 Look, I did what you asked. 778 00:56:52,744 --> 00:56:55,955 I dug into Travis's bank account and found out who emptied it. 779 00:56:56,581 --> 00:56:58,333 I think someone's following me. 780 00:56:58,416 --> 00:57:00,835 Who the fuck is Lottie Matthews? 781 00:57:38,039 --> 00:57:40,124 Versez le sang, mes beaux amis. 782 00:57:44,462 --> 00:57:46,047 And let the darkness set us free.57242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.