All language subtitles for Ultimate Battleships (Full Episode) Drain the Oceans.Thai
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,135 --> 00:00:05,805
ผู้บรรยาย: ใต้ทะเล
นอกยุโรปเหนือ
2
00:00:05,838 --> 00:00:09,075
สุสาน
เรือรบขนาดใหญ่ที่สาบสูญ
3
00:00:09,108 --> 00:00:11,377
JURENS: พวกเขาคือ
H-Bombs ในยุคนั้น
4
00:00:11,410 --> 00:00:17,750
ผู้บรรยาย: ในปี 1916 อาวุธเหล่านี้
เป็นหนึ่งในอาวุธที่ทรงพลังที่สุดเท่าที่
เคยสร้างมา
5
00:00:17,783 --> 00:00:23,256
ในช่วงที่เกิดมหาสงคราม
พวกเขาจัดการประลองอย่างยิ่งใหญ่
6
00:00:23,289 --> 00:00:27,460
ดร. เดลกาโด: นี่คือ
การต่อสู้ที่เอาเป็นเอาตาย
7
00:00:27,493 --> 00:00:35,701
ผู้บรรยาย: แต่ด้วย
หลักฐานที่สูญหายไปใต้เกลียวคลื่น
การต่อสู้ยังคง
ปกคลุมไปด้วยความลึกลับ
8
00:00:35,734 --> 00:00:40,740
จนถึงตอนนี้. ลอง
9
00:00:40,773 --> 00:00:47,113
นึกภาพว่าถ้าเราสามารถล้าง
มหาสมุทร ปล่อยให้น้ำระบาย
ออกเพื่อเปิดเผยความลับ
10
00:00:47,146 --> 00:00:49,282
ของพื้นทะเล
11
00:00:49,315 --> 00:00:52,118
ตอนนี้เราทำได้แล้ว
12
00:00:53,919 --> 00:00:57,123
ใช้
เทคโนโลยีการสแกนใต้น้ำล่าสุด...
13
00:00:57,156 --> 00:01:05,131
เจาะมหาสมุทรลึก
และเปลี่ยน
ข้อมูลที่แม่นยำเป็นภาพสามมิติ
14
00:01:05,164 --> 00:01:11,237
การรบที่จัตแลนด์เป็น
ปฏิบัติการทางเรือที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ
สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
15
00:01:11,270 --> 00:01:14,907
แต่ฝ่ายไหนชนะกันแน่?
16
00:01:14,940 --> 00:01:22,849
หลังสงครามสิ้นสุดลง
กอง
เรือประจัญบานขนาดมหึมาหายไปได้อย่างไร?
17
00:01:22,882 --> 00:01:28,821
และในสงครามโลกครั้งที่ 2 อะไรทำให้เรือรบ
ขนาดใหญ่ของ Jutland ลำสุดท้ายจม
18
00:01:28,854 --> 00:01:32,358
ในขณะที่จอดทอดสมออยู่
ในท่าเรือที่ปลอดภัย
19
00:01:45,971 --> 00:01:52,278
พ.ศ. 2459 เยอรมนีกำลังทำสงครามกับ
อังกฤษและพันธมิตร
20
00:01:52,311 --> 00:01:59,418
ในทะเลเหนือ กองเรืออันเกรียงไกรสองกอง
เรือจะปะทะกันใน
การรบทางทะเลครั้งใหญ่ที่สุดของสงครามโลกครั้งที่
หนึ่ง ซึ่ง
21
00:01:59,451 --> 00:02:03,589
ท้ายที่สุดแล้วจะเป็นการตัดสินว่า
ใครเป็นผู้ชนะในมหาสงคราม
22
00:02:03,622 --> 00:02:08,794
แต่น่าประหลาดใจที่ทั้งสอง
ฝ่ายได้รับชัยชนะ
23
00:02:08,827 --> 00:02:13,766
ดร. เดลกาโด: สำหรับ
การต่อสู้ครั้งสำคัญเช่นนี้ Jutland เป็นการต่อสู้
ที่ปกคลุมไปด้วยความลึกลับ
24
00:02:13,799 --> 00:02:18,271
และความขัดแย้ง
25
00:02:18,304 --> 00:02:24,944
ผู้บรรยาย: เมื่อน้ำเริ่ม
ระบายออก พวกเขาเปิดเผยว่า
ใครคือผู้ชนะในสมรภูมิ
Jutland?
26
00:02:29,315 --> 00:02:36,355
เรือวิจัยของเดนมาร์ก VINA กำลัง
ตามล่าหาเรือที่ถูกทำลาย
ในการปะทะกันของเรือไททานิค
27
00:02:36,388 --> 00:02:41,194
JELLICOE: นี่อาจเป็นจุด
เริ่มต้นของเขตซากเรือ
28
00:02:41,227 --> 00:02:47,967
ผู้บรรยาย: ทีมงานกำลังใช้
โซนาร์แบบมัลติบีมไฮเทค
สแกนเพื่อทำสิ่งที่ไม่มีใครเคย
ทำมาก่อน
29
00:02:48,000 --> 00:02:51,171
ค้นพบ
สมรภูมิ Jutland ทั้งหมด
30
00:02:55,374 --> 00:03:02,515
การไขปริศนาของ
การต่อสู้เป็น
ภารกิจส่วนตัวของ Nick Jellicoe
31
00:03:02,548 --> 00:03:09,822
เขาเป็นหลานชายของ
พลเรือเอก Sir John Jellicoe
ผู้บัญชาการกองเรืออังกฤษ ภารกิจ
32
00:03:09,855 --> 00:03:15,294
ของนายพล Jellicoe
คือการทำลาย
กองทัพเรือจักรวรรดิเยอรมัน
33
00:03:15,327 --> 00:03:17,564
และช่วยให้ชนะสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
34
00:03:20,866 --> 00:03:26,372
JELLICOE: ภาระของคำสั่ง
ที่วางอยู่บนบ่าของคุณปู่ใน
วันนั้นนั้นยิ่งใหญ่มาก
35
00:03:26,405 --> 00:03:29,209
ทั้งชีวิตขึ้นอยู่
กับสิ่งที่เขาจะทำ
36
00:03:30,977 --> 00:03:40,253
ผู้บรรยาย: เจลลิโคควบคุม
กองเรือที่ทรงพลังที่สุดในประวัติศาสตร์
และกำลังเผชิญกับการทดสอบครั้งใหญ่ที่สุด
37
00:03:40,286 --> 00:03:44,857
ศ. GROVE: Jutland คือ
การปะทะกันระหว่างเรือประจัญบาน
และเรือลาดตระเวนประจัญบาน
38
00:03:44,890 --> 00:03:49,896
บางทีอาจจะเป็นเรือรบระดับสุดยอดที่เคย
สร้างในแง่
ของเสน่ห์ทางทหาร
39
00:03:55,768 --> 00:04:01,941
ผู้บรรยาย: ก่อนสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
อังกฤษและเยอรมนีถูก
ขังอยู่ในการแข่งขันทางอาวุธที่อันตราย
40
00:04:01,974 --> 00:04:08,347
ใช้เงินหลายพันล้านไปกับ
เรือประจัญบานที่ใหญ่และทรงพลังกว่าที่เคย
41
00:04:08,380 --> 00:04:12,485
แต่ละคนหวังที่จะ
ข่มขู่อีกฝ่าย
42
00:04:12,518 --> 00:04:15,555
แต่มันทำให้
ความตึงเครียดระหว่างพวกเขาลุกเป็นไฟ
43
00:04:17,456 --> 00:04:22,028
ดร. เดลกาโด: ท้ายที่สุดแล้ว
การแข่งขันด้านอาวุธของนาวิกโยธินนำ
ไปสู่สงคราม
44
00:04:26,832 --> 00:04:35,842
ผู้บรรยาย: มี
ผู้รอดชีวิตเพียงหนึ่งเดียวจากยุค
แห่งกองทัพเรือยักษ์ใหญ่ USS Texas
45
00:04:37,009 --> 00:04:42,515
ความยาวของเรือขนาดใหญ่นี้
เทียบเท่ากับความสูง
ของตึกระฟ้าห้าสิบชั้น
46
00:04:46,518 --> 00:04:48,721
JURENS: เรือรบเหล่านี้คือ
สุดยอดอาวุธ
47
00:04:48,754 --> 00:04:54,393
เมื่อคุณมีสิ่ง
เหล่านี้แล้ว ก็ไม่มีอะไร
ที่จะทรงพลังไปกว่านี้อีกแล้ว
48
00:04:54,426 --> 00:05:00,099
ผู้บรรยาย: ด้วยน้ำหนัก
27,000 ตัน เรือ USS
Texas เป็น
49
00:05:00,132 --> 00:05:04,103
เรือประจัญบานประเภท Dreadnought เช่นเดียวกับ
เรือหลายลำที่ต่อสู้ใน Jutland
50
00:05:04,736 --> 00:05:11,711
JURENS: สิ่งที่ทำให้
สิ่งนี้น่าประทับใจอย่างมากคือ
เทคโนโลยีที่นำมาใช้ในการ
สร้างมันขึ้นมา
51
00:05:11,744 --> 00:05:17,450
เครื่องยนต์ที่ซับซ้อน
ปืนที่มีความสามารถมหาศาล
52
00:05:17,483 --> 00:05:20,453
ทั้งหมดนี้ในลำเรือขนาดมหึมา
53
00:05:20,486 --> 00:05:23,356
ใหญ่กว่าเรือทุกลำ
ที่เคยสร้างมา
54
00:05:26,925 --> 00:05:33,666
ผู้บรรยาย:
ปืนใหญ่ขนาด 14 นิ้วเหล่านี้เป็นหนึ่งในปืนที่
ใหญ่ที่สุดในทะเลหลวง
55
00:05:33,699 --> 00:05:35,368
JURENS: เท็กซัสมีสิบคน
56
00:05:39,505 --> 00:05:44,477
หากคุณอยู่ในระยะ มัน
จะเจาะทะลุ
เกราะ 12 นิ้ว
57
00:05:51,450 --> 00:05:56,622
ผู้บรรยาย: เมื่อสงครามเริ่มขึ้นฉันอายุ
สิบเก้าสิบสี่ ในตอนแรกทั้ง
อังกฤษและเยอรมนีไม่
58
00:05:56,655 --> 00:06:03,462
กล้าเสี่ยงที่จะสูญเสีย
กองยานขนาดใหญ่ราคาแพงในการ
เผชิญหน้าแบบตัวต่อตัว
59
00:06:03,495 --> 00:06:08,601
ในที่สุดพวกเขาก็ปะทะกันในศึกไททานิค
ที่ Jutland ในปี 1916
60
00:06:10,836 --> 00:06:16,475
การใช้ข้อมูลที่รวบรวมโดย
Vina ตอนนี้เป็นไปได้ที่จะทำ
สิ่งที่ไม่มีนักประวัติศาสตร์
61
00:06:16,508 --> 00:06:24,450
หรือนักโบราณคดีเคย
ทำมาก่อน ระบาย
น้ำในทะเลเหนือออก
62
00:06:24,483 --> 00:06:29,188
เพื่อเผยให้เห็นซากของ
การต่อสู้ทางทะเลที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
ของสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
63
00:06:34,626 --> 00:06:39,732
เมื่อน้ำทะเลไหลออกไป
โลกที่ตามหลอกหลอนก็ค่อยๆ ปรากฏขึ้น ซาก
64
00:06:41,633 --> 00:06:45,104
ปรักหักพังของ
Ultimate Battleships
65
00:06:47,773 --> 00:06:52,645
เศษเล็กเศษน้อยบิดเบี้ยวจาก
เรือรบหลายสิบลำ
66
00:06:56,081 --> 00:07:00,553
ครอบคลุมพื้นที่ขนาดใหญ่
5,000 ตารางไมล์
67
00:07:07,893 --> 00:07:10,996
31 พฤษภาคม 2459
68
00:07:11,029 --> 00:07:14,767
กองเรือเยอรมัน
ออกปฏิบัติภารกิจลับ
69
00:07:14,800 --> 00:07:22,608
แผนของพวกเขาคือค้นหา โจมตี
และทำลายส่วนเล็กๆ ของ
British Grand Fleet
70
00:07:22,641 --> 00:07:26,946
ศ. GROVE: British Grand
Fleet เหนือกว่า
กองเรือ High Sea ของเยอรมันอย่างมาก
71
00:07:26,979 --> 00:07:30,916
ทั้งในแง่ตัวเลขและ
ในแง่ของอำนาจปืน
72
00:07:30,949 --> 00:07:35,621
ผู้บรรยาย: ชาวเยอรมันภายใต้การนำของ
Admiral Scheer มีเรือรบน้อยกว่า
หนึ่งร้อยลำเมื่อเทียบ
73
00:07:35,654 --> 00:07:39,225
กับกองทัพเรือที่มีหนึ่งร้อยห้า
สิบลำ
74
00:07:39,258 --> 00:07:42,194
ศ. GROVE:
แผนเดิมของ Scheer คือการ
ออกมาพร้อมกับกองเรือของเขา
75
00:07:42,227 --> 00:07:49,034
วิ่งขนานไปกับ
ชายฝั่งเดนมาร์ก Jutland และหวังว่า
จะเจอเรืออังกฤษบางลำ
76
00:07:49,067 --> 00:07:51,937
ในจำนวนที่
เขาสามารถรับมือได้
77
00:07:51,970 --> 00:07:57,209
ผู้บรรยาย: การออกเดินทาง ชาว
เยอรมันกำลังวาง
กับดักอังกฤษ
78
00:07:57,242 --> 00:08:02,581
พวกเขาต้องการล่อให้กอง
กำลังเล็กๆ ของ
ศัตรูเข้าสู่ทะเลเปิด
79
00:08:02,614 --> 00:08:04,817
จากนั้นพวกเขาจะโจมตี
80
00:08:05,851 --> 00:08:11,023
ศ. GROVE: ทั้งหมดที่พวกเขาทำได้คือ
หวังว่าจะทำให้ British
Grand Fleet พังลงใน
81
00:08:11,056 --> 00:08:17,630
การปะทะหลายครั้ง จนถึงจุดที่
บางทีทั้งสองฝ่ายอาจ
มีจำนวนที่เท่ากัน
82
00:08:17,663 --> 00:08:23,035
ผู้บรรยาย: ชาวเยอรมัน
เตรียม
กลยุทธ์อย่างลับๆ
83
00:08:23,068 --> 00:08:27,573
ดร. DELGADO: สำหรับ
ชาวเยอรมัน การต่อสู้ครั้งนี้คือ
"der Tag" - มันคือ 'The Day'
84
00:08:27,606 --> 00:08:30,075
ผู้บรรยาย: แต่ชาวอังกฤษก็
มีกับดักของพวกเขาเอง
85
00:08:30,108 --> 00:08:34,914
พวกเขาได้ถอดรหัส
รหัสลับทางวิทยุเพื่อสั่งให้
ชาวเยอรมันดำเนินการ
86
00:08:34,947 --> 00:08:41,754
กองทัพเรือระดมเรือรบ
หนึ่งร้อยห้าสิบเอ็ดลำ
ในสองหมู่รบ
87
00:08:41,787 --> 00:08:47,693
ดร. DELGADO: สำหรับอังกฤษ
นี่เป็นโอกาสที่จะทำลาย
กองเรือของ Kaiser และเอา
ชนะสงครามในทะเล
88
00:08:50,963 --> 00:08:56,268
ผู้บรรยาย: ชาวเยอรมันยังไม่รู้เรื่องนี้
แต่เรือทั้งเก้าสิบเก้าลำของพวกเขา
กำลังมุ่งหน้าไปยังจุดที่
89
00:08:56,301 --> 00:08:57,737
อังกฤษต้องการ
90
00:09:04,009 --> 00:09:10,649
น่าจะเป็น
ชัยชนะของราชนาวีได้ไม่ยาก
91
00:09:10,682 --> 00:09:19,625
ประมาณ 16.30 น. ของวันที่
31 พฤษภาคม กองเรือทั้งสองมองเห็นกันและกัน
และฝ่ายเยอรมันก็เปิดฉากยิงกัน
92
00:09:19,658 --> 00:09:25,364
ในอีก 12 ชั่วโมงต่อมา
Jutland กลายเป็นการ
สู้รบทางทะเลครั้งใหญ่ที่สุดของสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
93
00:09:25,397 --> 00:09:29,335
แต่สิ่งที่เกิดขึ้น
ยังคงปกคลุมไปด้วยความลึกลับ
94
00:09:30,302 --> 00:09:36,141
แม้แต่ในวันนั้นเอง
ต่างฝ่ายต่างไม่รู้
ความเคลื่อนไหวของอีกฝ่ายอย่างแม่นยำ
95
00:09:36,174 --> 00:09:41,680
ในยุคก่อน
การนำทางด้วยดาวเทียมสมัยใหม่ ไม่มีใคร
รู้ตำแหน่งที่แน่นอนของมัน
96
00:09:41,713 --> 00:09:44,617
ทั้งสองฝ่ายกำลังตาบอด
97
00:09:44,650 --> 00:09:51,657
ในการส่งและรับคำสั่ง
ใช้แฟล็ก แต่ไม่ได้ผล
เมื่อทัศนวิสัยไม่ดี
98
00:09:51,690 --> 00:09:52,992
JELLICOE: มี
ตลิ่งหมอกหนา
99
00:09:53,025 --> 00:09:55,327
มีควันคุกรุ่นไป
ทั่วสนามรบ
100
00:09:55,360 --> 00:09:57,997
มีการวางตะแกรงกรองควันเคมี
101
00:10:02,401 --> 00:10:06,772
ผู้บรรยาย: VINA ใช้
การสแกนด้วยโซนาร์เพื่อระบุ
ตำแหน่งที่แน่นอนของหนึ่ง
102
00:10:06,805 --> 00:10:12,177
ในผู้สูญเสียในช่วงแรก
ของการรบที่มี
ชื่อแดกดันว่า HMS Invincible
103
00:10:12,210 --> 00:10:14,246
JELLICOE: ให้ตายเถอะ นี่มัน
อะไรกัน?
104
00:10:14,279 --> 00:10:17,683
นี่อาจจะเป็นปืน?
MAN: ใช่ คุณเห็นปืน
105
00:10:17,716 --> 00:10:21,920
JELLICOE: หนึ่งในถัง
MAN: มันกลับหัว
106
00:10:21,953 --> 00:10:25,157
ผู้บรรยาย: อันดับแรก พวกเขา
พบป้อมปืนสองป้อม
107
00:10:25,190 --> 00:10:28,661
แต่
เรือที่พวกเขามาจากไหน?
108
00:10:28,694 --> 00:10:30,362
JELLICOE: ดูนี่สิ!
ดูนี่สิ!
109
00:10:30,395 --> 00:10:31,931
ฉันคิดว่าเราได้พบ
บางอย่างที่นี่
110
00:10:36,735 --> 00:10:43,842
ผู้บรรยาย: ตอนนี้เป็นไป
ได้ที่จะระบาย
น้ำในทะเลเหนือออก
111
00:10:43,875 --> 00:10:52,685
ไม่เพียงแต่เผยให้เห็นซาก
ปรักหักพังของผู้อยู่ยงคงกระพันเท่านั้น แต่ยังเป็นหลักฐานของ
ความรุนแรงที่ระเบิดได้ใน
ช่วงเวลาสุดท้ายของมันด้วย เหล็กเกรดสูง
112
00:10:55,287 --> 00:11:00,359
กว่าหนึ่งหมื่นเจ็ดพันตัน
113
00:11:00,392 --> 00:11:07,667
เกราะที่
หนาหกนิ้วได้รับ
ความเสียหายจากการระเบิดครั้งใหญ่
114
00:11:08,734 --> 00:11:13,372
ตัวถังของ Invincible ถูก
ทำลายเป็นสองส่วนอย่างแท้จริง
115
00:11:14,172 --> 00:11:21,714
นั่นคือแรงระเบิดที่
ทำให้เรืออับปางโดย
ป้อมปืนอยู่ห่าง
ออกไปเกือบสี่ร้อยฟุต
116
00:11:21,747 --> 00:11:27,820
พลังของระเบิด
ต้องพัดพาพวกเขา
ออกจากเรือ
117
00:11:27,853 --> 00:11:29,488
JELLICOE: คุณรู้ไหมว่า
สิ่งเหล่านี้มีน้ำหนักเท่าไหร่?
118
00:11:29,521 --> 00:11:31,790
ประมาณ 200 ตัน
119
00:11:31,823 --> 00:11:36,195
คุณนึกภาพความรุนแรงและ
พลังของการระเบิดครั้งนี้ออกไหม?
ผู้สำรวจ: น่าทึ่งใช่ไหม
120
00:11:36,228 --> 00:11:39,732
JELLICOE: มัน มัน
ไม่ธรรมดา
121
00:11:39,765 --> 00:11:43,836
ผู้บรรยาย: ตัวถังแตกตรง
จุดที่
ป้อมปืนส่วนกลางสองแห่งของ Invincible
122
00:11:43,869 --> 00:11:48,907
เชื่อมต่อกับที่
เก็บกระสุนด้านล่าง
123
00:11:48,940 --> 00:11:53,879
สิ่งนี้เผยให้เห็นว่า
เรือระเบิดได้อย่างไร?
124
00:11:53,912 --> 00:12:00,886
เช่นเดียวกับ USS Texas Invincible
มีประตูป้องกันอัคคีภัย
125
00:12:00,919 --> 00:12:07,059
ที่หยุดไฟลุกลามเพื่อ
ป้องกันไม่ให้
เรือทั้งลำระเบิด
126
00:12:07,092 --> 00:12:08,794
แล้วจะเกิดอะไรขึ้น?
127
00:12:08,827 --> 00:12:12,531
(การระเบิด)
128
00:12:14,800 --> 00:12:18,203
(ดนตรี)
129
00:12:18,236 --> 00:12:24,576
การระบายน้ำใน
ทะเลเหนือกำลังเปิดเผยความลับเกี่ยวกับ
สมรภูมิจัตแลนด์
130
00:12:24,609 --> 00:12:30,149
และช่วย
ไขข้อข้องใจว่า
ชาวเยอรมันหรืออังกฤษเป็น
131
00:12:30,182 --> 00:12:32,885
ผู้ชนะในสมรภูมินี้?
132
00:12:32,918 --> 00:12:37,923
ซากปรักหักพังของ
HMS Invincible เผยให้เห็น
ความเสียหายที่ไม่ธรรมดา ซากที่
133
00:12:37,956 --> 00:12:44,797
แตกเป็นเสี่ยง ๆ สามารถให้
เบาะแสเกี่ยวกับการระเบิดที่
แยกชิ้นส่วนของเรือออกเป็นสองส่วนได้หรือไม่
134
00:12:44,830 --> 00:12:48,367
ศ. GROVE: นี่เป็น
ความตกใจอย่างมากและ
ก่อให้เกิดการบาดเจ็บล้มตายอย่างมาก
135
00:12:48,400 --> 00:12:53,272
เรือขนาดนี้ขึ้นไป
จะฆ่าคนเป็นพัน
136
00:12:53,305 --> 00:12:58,844
ผู้บรรยาย: มีวัตถุ
ระเบิดชนิดหนึ่งมากพอที่จะระเบิด
เรือรบประเภทดินปืนที่
137
00:12:58,877 --> 00:13:06,885
เรียกว่า Cordite และ
เรือประจัญบานอย่าง Invincible และ
USS TEXAS ก็อัดแน่นไปด้วยระเบิด
มากมาย
138
00:13:06,918 --> 00:13:10,856
เป็นสิ่งที่ทำให้พวกเขา
ยิงเพย์โหลดที่อันตรายได้
139
00:13:16,328 --> 00:13:21,967
JURENS: จุดประสงค์ทั้งหมด
ของเรือขนาดมหึมาลำนี้คือ
การนำกระสุนปืนลำนี้
140
00:13:22,000 --> 00:13:27,807
ซึ่งมีน้ำหนักครึ่งหนึ่งของ
Toyota ออก และดันออกไป
1-15 ไมล์เพื่อโจมตีศัตรู
141
00:13:32,944 --> 00:13:39,952
นักเดินเรือฮัสกี้บางคนจะยก
ถุงขับดันขนาดใหญ่เหล่านี้ขึ้นมา 4 ถุง
142
00:13:39,985 --> 00:13:42,421
ข้างในเป็น Cordite
143
00:13:42,454 --> 00:13:49,328
สถานีกลางยิงปืน จุดไฟคอ
ร์ไดต์ ผลัก
กระสุนนี้ออกไปประมาณสี่เท่าของ
144
00:13:49,361 --> 00:13:52,998
ความเร็วที่
เครื่องบินบิน
145
00:13:53,999 --> 00:14:01,406
ประมาณ 25 วินาทีต่อมา และอยู่
ห่างออกไป 10 ไมล์ เจ้าสิ่งนี้ก็
ตกลงมา และเราหวังว่าจะโดนศัตรู
146
00:14:01,439 --> 00:14:04,943
(การระเบิด)
147
00:14:04,976 --> 00:14:10,115
ผู้บรรยาย: แต่อันตรายสำหรับ
เรือประจัญบานอัลคือ ถ้าที่
เก็บ Cordite ของพวกเขาถูกจุด
148
00:14:10,148 --> 00:14:16,188
โดยกระสุนของข้าศึก
เรือทั้งลำจะระเบิด
149
00:14:16,221 --> 00:14:21,627
คุณลักษณะด้านความปลอดภัยที่ไม่ธรรมดา
เพื่อป้องกันไฟไม่ให้ลุกลาม
ออกแบบมาในการออกแบบ
150
00:14:21,660 --> 00:14:25,197
เรือประจัญบานอย่าง
USS Texas
151
00:14:25,230 --> 00:14:30,502
Cordite ถูกเก็บไว้ในนิตยสารที่อยู่
ลึกเข้าไปในเรือ
152
00:14:30,535 --> 00:14:36,876
ประตูระเบิดโลหะปิดผนึก
นิตยสารเพื่อป้องกันไม่ให้ไฟ
ลุกลามลงมาจากปืน
ด้านบน
153
00:14:38,644 --> 00:14:45,217
และถุง
คอร์ไดต์ที่ติดไฟได้สูงจะถูกส่งต่อไปยัง
ปืนผ่านช่องที่ปลอดภัย
154
00:14:46,284 --> 00:14:53,558
ดังนั้นด้วยมาตรการป้องกันความปลอดภัยอย่างละเอียดเหล่านี้ อะไรจะเกิด
ขึ้นกับ Invincible?
155
00:14:53,591 --> 00:14:58,097
VINA ใช้กล้องใต้น้ำ
เพื่อค้นหาหลักฐาน
รอบๆ ป้อมปืน
156
00:15:06,104 --> 00:15:10,075
JELLICOE: ให้ตายเถอะ ดู
นั่นสิ เราอยู่ข้างใต้
157
00:15:10,108 --> 00:15:12,544
มีบางอย่างอยู่ที่นี่
158
00:15:12,577 --> 00:15:18,216
มันดูเหมือน
เปลือกมากกว่าใช่ไหม
159
00:15:18,249 --> 00:15:24,990
ดังนั้นด้านล่างของเปลือก
สามารถมองเห็นด้านบนของ
ภาชนะ Cordite และเส้นของ
160
00:15:25,023 --> 00:15:27,259
Cordite
161
00:15:27,292 --> 00:15:33,098
เพราะในแท่งยาวเหล่านี้เหมือน
เส้นที่มัดรวมกันไว้.
162
00:15:33,131 --> 00:15:39,137
การเผาไหม้อย่างรวดเร็ว ไม่เสถียรมาก
163
00:15:39,170 --> 00:15:43,108
ผู้บรรยาย: คอร์ไดต์
และกระสุนกองรวมกันอยู่
ในป้อมปืนที่พังยับเยิน
164
00:15:43,141 --> 00:15:46,445
เผยให้เห็นช่องโหว่ร้ายแรง
165
00:15:46,478 --> 00:15:51,116
กองทัพเรือกำลัง
เล่นกับไฟอย่างแท้จริง
166
00:15:51,149 --> 00:15:57,122
JURENS: พวกมันอาจติดไฟได้
หากมีสิ่งผิดปกติ
ภายในป้อมปืน
167
00:15:57,155 --> 00:16:01,059
ผู้บรรยาย: ซากเรือที่ถูกระบายออก
แสดงให้เห็นแรงระเบิดที่
แล่นผ่านเรือ
168
00:16:01,092 --> 00:16:04,396
จากบนลงล่าง
169
00:16:04,429 --> 00:16:08,200
มี
คำอธิบายเดียวที่เป็นไปได้
170
00:16:08,233 --> 00:16:13,105
ประตูระเบิดเปิดทิ้งไว้
171
00:16:13,138 --> 00:16:15,074
นี่เป็นการไขปริศนา
172
00:16:16,808 --> 00:16:22,314
กระสุนของเยอรมันกระทบกับป้อม
ปืนกลางเรือ
และจุดไฟที่กองสายไฟ
173
00:16:22,347 --> 00:16:30,055
ไฟจะลุกลามภายในไม่กี่วินาที
ผ่านประตูที่เปิดไปยังที่
เก็บกระสุนหลักด้านล่าง
174
00:16:30,088 --> 00:16:38,530
ผลลัพธ์ - Invincible ถูก
ฉีกออกเป็นสองส่วน และ
ป้อมปืนทั้งสองกระบอกก็ปลิวไปสูงเสียดฟ้า
175
00:16:38,563 --> 00:16:43,702
JURENS: ผลกระทบของ
Cordite หนึ่งร้อยตัน
ที่พุ่งออกไปนั้นยิ่งใหญ่มาก
176
00:16:43,735 --> 00:16:48,173
มันจะฉีกเรือออกเป็นสองส่วน
มันจะฉีกออกเป็นสองส่วน
177
00:16:48,206 --> 00:16:53,445
ผู้บรรยาย: แต่ทำไม
ทีมงานของ Invincible ถึงยอมเสี่ยงเปิด
ประตูกันไฟให้กว้าง
178
00:16:56,748 --> 00:17:00,285
ดร. DELGADO: ในสงครามทางเรือ
มีวิธีการต่อสู้ที่แตกต่างกัน
179
00:17:00,318 --> 00:17:07,125
สำหรับชาวอังกฤษ มันคือ
การยิงที่รวดเร็ว ยิง
กระสุนออกไปให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
180
00:17:07,157 --> 00:17:12,196
ศ. GROVE: เพื่อเพิ่ม
อัตราการยิง ประตูแม็กกาซีน
จะเปิดทิ้งไว้
181
00:17:12,230 --> 00:17:15,300
ตัวขับดันจะซ้อนกัน
182
00:17:15,333 --> 00:17:21,106
คุณโจมตีได้ทุกที่ใน
ระบบนั้น และคุณมีร่องรอยแห่ง
การทำลายล้างที่ไหลลง
183
00:17:21,138 --> 00:17:22,740
ไปยังนิตยสาร
184
00:17:22,773 --> 00:17:25,176
ประตูนิตยสารบางเล่มถูก
ถอดออก
185
00:17:25,210 --> 00:17:27,879
นี่คือการฆ่าตัวตาย
186
00:17:27,912 --> 00:17:34,619
ผู้บรรยาย: ความผิดพลาดทางยุทธวิธีนี้
ทำให้กองทัพเรือต้องสูญเสีย
เรือที่ดีที่สุดไปสี่ลำภายในเวลาไม่
ถึงสามชั่วโมง
187
00:17:34,652 --> 00:17:38,323
และการต่อสู้ยัง
ดำเนินไปไม่ถึงจุดสูงสุด
188
00:17:40,391 --> 00:17:44,596
การล้างทะเลเหนือเผยให้เห็น
ขอบเขตของสนามรบ ภูมิทัศน์ที่
189
00:17:44,629 --> 00:17:51,203
แห้งแล้งเป็นพิเศษนี้
ช่วยถอดรหัส
แนวทางของการกระทำ
190
00:17:51,236 --> 00:17:55,440
ดร. DELGADO: เมื่อคุณดู
สนามรบทั้งหมด ถ้าคุณต้อง
เอาน้ำทั้งหมดออกไป
191
00:17:55,473 --> 00:17:58,543
สิ่งที่คุณเห็นคือนักรบแต่ละคน
ที่พวกเขาล้มลง
192
00:17:58,576 --> 00:18:03,248
ตำแหน่งที่
พวกเขานอน ประเภทของ
ความเสียหายที่พวกเขาได้รับ
193
00:18:03,281 --> 00:18:11,156
ใน
แง่นิติวิทยาศาสตร์จะช่วยให้คุณสร้าง
Battle of Jutland ขึ้นมาใหม่ได้
194
00:18:11,189 --> 00:18:16,161
ผู้บรรยาย: ประมาณสี่ชั่วโมงหลัง
การสู้รบ ฝ่ายเยอรมันยังคง
เชื่อว่าพวกเขากำลังเผชิญหน้ากับ
195
00:18:16,194 --> 00:18:18,530
กองเรืออังกฤษเพียงส่วนน้อย
196
00:18:18,563 --> 00:18:21,433
จนกว่าทะเลหมอกจะจางหายไป
197
00:18:21,466 --> 00:18:26,705
ศ. GROVE: ทันใดนั้น พลเรือเอก
Scheer ผู้บัญชาการชาวเยอรมันมองเห็น
ขอบฟ้าด้านเหนือทั้งหมด
198
00:18:26,738 --> 00:18:30,709
สว่างขึ้นด้วยเสียงปืนของเรือประจัญบาน
อังกฤษเป็นแนวยาว
199
00:18:30,742 --> 00:18:33,578
นี่คือฝันร้ายที่สุดของเขา
200
00:18:33,611 --> 00:18:40,185
ผู้บรรยาย: เชียร์กำลังจ้อง
มองดูอานุภาพการยิงอันยอดเยี่ยมของ
กองเรือประจัญบานหลักของอังกฤษ
201
00:18:40,218 --> 00:18:46,658
ด้วยเรือมากกว่าศัตรูถึงห้าสิบลำ พล
เรือเอก Jellicoe มี
โอกาสพิเศษ
202
00:18:46,691 --> 00:18:51,697
JELLICOE: อังกฤษไม่ได้
ต้องการแค่ชัยชนะ แต่ต้องการ
การทำลายล้างกองเรือเยอรมันทั้งหมด
203
00:19:03,441 --> 00:19:07,379
ศ. GROVE:
ยุทธวิธีทางเรือแบบคลาสสิกคือการข้าม
T ของศัตรู
204
00:19:07,412 --> 00:19:12,184
ให้กองเรือของคุณแล่นผ่าน
ด้านหน้าของกองเรือศัตรู
เพื่อให้คุณรวบรวม
205
00:19:12,217 --> 00:19:17,222
พลังยิงของคุณ และ
ศัตรูมีปืนไม่มากพอที่จะ
แบกรับได้
206
00:19:17,255 --> 00:19:20,192
JELLICOE: มันเป็นช่วงเวลาแห่ง
การทำลายล้างที่อาจเกิดขึ้น
207
00:19:20,225 --> 00:19:24,763
นี่คือจุดสำคัญ
ของการต่อสู้ในหลายๆ ด้าน
208
00:19:24,796 --> 00:19:32,003
ผู้บรรยาย: เมื่อข้ามสะพาน
T ชาวอังกฤษก็ออกอาวุธเต็มกำลัง
209
00:19:32,036 --> 00:19:34,272
พวกเขาเปิดฉากยิง
210
00:19:34,305 --> 00:19:38,210
ปฏิกิริยาของเยอรมันนั้น
น่าทึ่งมาก
211
00:19:38,243 --> 00:19:44,416
พวกเขาเปิดฉากการหลบหนีอย่างกล้าหาญ
ภายใต้ไฟที่โหมกระหน่ำ เสี่ยงต่อ
การชนระหว่างเรือของพวกเขา
212
00:19:44,449 --> 00:19:50,288
ดร. DELGADO: ขณะที่ชาวอังกฤษ
ข้ามสะพาน T ชาวเยอรมันก็
ประสบความสำเร็จอย่างเหลือเชื่อ
213
00:19:50,321 --> 00:19:53,558
ในฝีมือการเดินเรือเมื่ออายุครบ 180 ปี ชาว
214
00:19:53,591 --> 00:20:00,399
อังกฤษไม่ได้
คาดหวังสิ่งนี้ด้วยซ้ำ ดังนั้น
ชาวเยอรมันจึงหลุดพ้นจากกับดัก
215
00:20:06,471 --> 00:20:10,809
JELLICOE: ชั่วขณะหนึ่ง
Jellicoe มี
กองเรือเยอรมันทั้งหมดอยู่ในสายตาของเขา
216
00:20:10,842 --> 00:20:12,811
สี่นาทีต่อมาไม่มีอะไร
217
00:20:16,414 --> 00:20:24,356
กองทัพเรือพลาด
โอกาสทองในการทำลาย
กองเรือเยอรมันและเปลี่ยน
แนวทางของสงคราม
218
00:20:25,657 --> 00:20:29,594
การระบาย
สมรภูมิ Jutland ทั้งหมดทำให้
ค้นพบซากเรือเพิ่มเติม
219
00:20:29,627 --> 00:20:34,866
เผยให้เห็นวิธีที่ชาวเยอรมัน
พยายามหนี และ
อังกฤษพยายามจับพวกมัน
220
00:20:36,100 --> 00:20:41,840
VINA มุ่งหน้าไปทางใต้ ออกตามล่าซาก
เรือรบที่
เผยให้เห็นความยาวที่ฝ่ายเยอรมัน
221
00:20:41,873 --> 00:20:46,278
เต็มใจจะไปเพื่อ
หลีกเลี่ยงการยึด
222
00:20:46,311 --> 00:20:48,713
เมืองลุตโซว์
223
00:20:48,746 --> 00:20:51,716
ศ. GROVE: Lutzow
เป็นเรือ
ลาดตระเวนประจัญบานใหม่ล่าสุดของเยอรมัน เพิ่ง
224
00:20:51,749 --> 00:20:55,086
เข้าประจำการ
และเป็นเรือที่ดีมาก
225
00:20:55,119 --> 00:20:58,957
เธอมีปืน 12 นิ้ว 8 กระบอก
ป้องกันไว้อย่างแน่นหนา
226
00:21:04,429 --> 00:21:07,266
ผู้บรรยาย: น้ำ
ทะเลเหนือระบายออก
227
00:21:10,868 --> 00:21:18,109
และลุตโซวปรากฏขึ้นเป็น
ครั้งแรกในรอบกว่าร้อยปี
228
00:21:18,142 --> 00:21:24,883
สิ่งนี้เผยให้เห็น
หลักฐานใหม่ที่น่าอัศจรรย์เกี่ยวกับ
ชะตากรรมที่ไม่ธรรมดาของเรือลำนี้
229
00:21:24,916 --> 00:21:27,385
Lutzow นอนคว่ำหน้าอยู่
230
00:21:27,418 --> 00:21:34,959
มีความเสียหายที่ตัวเรือ แต่
ไม่เหมือนกับ Invincible ที่เรือ
ไม่ได้ถูกระเบิดไปครึ่งหนึ่ง
231
00:21:34,992 --> 00:21:38,664
แล้ว Lutzow จมอะไร?
232
00:21:45,703 --> 00:21:52,410
ระบายน้ำมืดอันเย็นยะเยือก
ของทะเลเหนือออกไป เผยให้เห็น
หนึ่งในเรือรบเยอรมันที่ทรงพลังที่สุด
233
00:21:52,443 --> 00:21:58,450
ที่ Jutland Lutzow
234
00:21:58,483 --> 00:22:03,355
ดร. เดลกาโด: ลุตโซวถูกโจมตีอย่างหนัก
ในสมรภูมิรบ มากเสียจน
เกือบจะ
235
00:22:03,388 --> 00:22:08,460
เหมือนกับการฝึกเป้าสำหรับ
กองทัพเรือ
236
00:22:08,493 --> 00:22:13,565
ผู้บรรยาย: ลุตโซวได้รับ
ความเสียหายอย่างหนัก แต่
ซากเรือเผยให้เห็นสิ่งที่น่าประหลาดใจ
237
00:22:14,332 --> 00:22:21,072
ตัวเรือไม่ได้ถูกเป่า
แยกเป็นชิ้นๆ
238
00:22:21,105 --> 00:22:24,008
JELLICOE: จริง ๆ แล้ว
ดูเหมือนตัวถังที่ค่อนข้างสมบูรณ์
239
00:22:24,041 --> 00:22:26,378
จึงไม่เสียหายจากการต่อสู้?
SURVEYOR: ไม่ใช่ความเสียหายจากการต่อสู้
240
00:22:28,079 --> 00:22:34,452
ผู้บรรยาย: ลำเรือที่ไม่บุบสลายของ Lutzow
เป็นหลักฐานว่าไม่ได้ระเบิด
และตอนนี้กล้องของ Vina ก็ชี้ให้เห็นถึง
241
00:22:34,485 --> 00:22:37,055
สาเหตุที่เป็นไปได้ว่าทำไม Cordite ที่
242
00:22:37,088 --> 00:22:43,528
ระเบิดได้สูงของเรือถูก
เก็บไว้ใน
ถังโลหะป้องกันเหล่านี้
243
00:22:43,561 --> 00:22:48,900
JURENS: ระบบของเยอรมันใช้
กล่องตลับทองเหลืองในการเคลื่อนย้าย
จรวด
244
00:22:48,933 --> 00:22:56,474
จากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง ดังนั้นมันจึงถูก
ปิดล้อมและมีโอกาสน้อย
ที่จะเกิดการจุดระเบิด
245
00:22:56,507 --> 00:23:03,548
ผู้บรรยาย: ก้นทะเลที่ระบายออก
ยังแสดงให้เห็นซากเรือที่
ไม่มีที่ไหนเลยใกล้กับที่
กองเรืออังกฤษปฏิบัติการ
246
00:23:03,581 --> 00:23:10,488
แนะนำว่ามันไม่ได้
จมโดยกองทัพเรือ
247
00:23:10,521 --> 00:23:15,527
ซากเรือเผยให้เห็น
ความเสียหายเป็นบริเวณกว้างใต้ตลิ่ง
248
00:23:15,560 --> 00:23:24,035
หลักฐานที่แสดงว่า Lutzow ถูกโจมตี
ด้วยอาวุธที่เรือตอร์ปิโดขั้นสูงสุดทุกลำเกรงกลัว
249
00:23:24,068 --> 00:23:26,237
250
00:23:26,270 --> 00:23:34,479
ไม่ได้ปลดปล่อยโดย
กองทัพเรือ แต่โดยชาวเยอรมัน
251
00:23:34,512 --> 00:23:39,017
ดร. เดลกาโด: ลุตโซว
หนีจาก
บ้านของอังกฤษและลิมปิง
252
00:23:39,050 --> 00:23:42,487
ลูกเรือตระหนักดีว่า
เรือจะไปไม่ได้
253
00:23:42,520 --> 00:23:47,125
แทนที่จะปล่อยให้ลอยนวล
ให้อังกฤษยึด
และสร้างถ้วยรางวัล
254
00:23:47,158 --> 00:23:48,993
พวกเขาตัดสินใจจมลง
255
00:23:49,026 --> 00:23:55,900
(การระเบิด)
256
00:23:55,933 --> 00:24:03,141
ผู้บรรยาย: อัดแน่นไปด้วย
เทคโนโลยีทางการทหารขั้นสูง สิ่งสำคัญคือ
ลุตโซวจะไม่ตกไปอยู่ในมือศัตรู
257
00:24:03,174 --> 00:24:05,210
แต่นั่นไม่ใช่ทั้งหมด
258
00:24:05,243 --> 00:24:10,548
ดร. DELGADO: ที่นี่มีเกียรติเป็น
เดิมพัน ดังนั้นพวกเขาจึงรีบ
ทำ และพวกเขาไม่เห็นอะไรผิด อันที่
259
00:24:10,581 --> 00:24:14,285
จริงแล้วมันเป็นประเภทของการกระทำ
ที่จะทำให้คุณได้รับเหรียญ
260
00:24:14,318 --> 00:24:18,890
ผู้บรรยาย: แต่ความทะนงตนที่
ผลักดันให้ชาวเยอรมันจม
เรือที่ดีที่สุดลำหนึ่งของพวกเขา
261
00:24:18,923 --> 00:24:21,826
แลกมาด้วยราคาอันน่าสยดสยอง
262
00:24:21,859 --> 00:24:24,596
JELLICOE: มีคน
ติดอยู่ในห้องไดนาโม
263
00:24:24,629 --> 00:24:29,834
พวกเขาอยู่บนเรือเพื่อ
ให้แสงทำงานเพื่อให้
สหายของพวกเขาสามารถลงได้
264
00:24:29,867 --> 00:24:33,538
พวกเขาคือคนที่ได้
รับแจ้งว่าพวกเขาจะไม่ลง
จากเรือ เรือกำลังจะถูก
265
00:24:33,571 --> 00:24:37,876
ตอร์ปิโดโดยเรือตอร์ปิโดของพวกเขาเอง
266
00:24:37,909 --> 00:24:40,712
พวกเขารู้ว่าพวกเขากำลังจะตาย
267
00:24:48,653 --> 00:24:52,156
ผู้บรรยาย: แปดชั่วโมงใน
ค่ำคืนแห่งการสู้รบได้ผ่านพ้นไป กองเรือ
268
00:24:52,189 --> 00:24:57,729
เยอรมันที่พังยับเยิน
กำลังแล่นลงใต้ไปยัง
ฐานทัพที่วิลเฮมส์ฮาเฟิน
269
00:24:57,762 --> 00:25:05,069
การระบายซากเรือที่อยู่ใกล้
กับเยอรมนีเผยให้เห็นว่าเกิดอะไรขึ้น
เมื่ออังกฤษไล่ตามทัน
เยอรมัน
270
00:25:05,102 --> 00:25:09,140
พวกเขาจะขัดขวาง
การหลบหนี ทำลาย
กองเรือ และชนะการต่อสู้หรือไม่
271
00:25:13,578 --> 00:25:19,584
VINA กำลังดำเนินรอยตามแนวทางของ
อังกฤษในขณะที่พวกเขาไล่ตาม
ชาวเยอรมันทางตอนใต้ในความมืดมิด
272
00:25:19,617 --> 00:25:22,654
สแกนหาซากอื่น
273
00:25:22,687 --> 00:25:29,727
มันเป็นเรือลาดตระเวนหุ้มเกราะของอังกฤษ
ประเภทหนึ่งของเรือรบที่มีอาวุธเหนือกว่า
เรือประจัญบานเยอรมัน
274
00:25:29,760 --> 00:25:36,668
JELLICOE: เราสามารถเห็น
เพลาใบพัดที่นี่และ
ความเสียหายบางส่วนในส่วนท้ายเรือ
275
00:25:38,169 --> 00:25:43,108
ผู้บรรยาย: VINA พบ
ซากเรือ HMS Black Prince น้ำ
276
00:25:52,216 --> 00:25:59,724
ทะเลที่ระบายออก
เผยให้เห็นว่าตัวเรือ
หักเป็นสองท่อน
277
00:25:59,757 --> 00:26:05,296
ป้อมปืนอยู่ใน
ตำแหน่งที่ตัวถังแยกพอดี
278
00:26:05,329 --> 00:26:11,636
มันได้รับความนิยมโดยตรงและ
นิตยสารก็ระเบิด
279
00:26:13,671 --> 00:26:18,109
เราสามารถเริ่ม
ปะติดปะต่อสิ่งที่เกิดขึ้นได้
280
00:26:21,846 --> 00:26:27,619
ในขณะที่ต้องการเข้าร่วม
กองเรือหลักของอังกฤษอีกครั้ง Black Princ ก็
วิ่งเข้าไปในขบวน
281
00:26:27,652 --> 00:26:35,160
เรือประจัญบานของเยอรมันสิบสองลำ และ
ในความมืดก็เข้าใจผิดว่า
พวกเขาคือกองทัพเรือ
282
00:26:38,729 --> 00:26:46,271
ซากเรือชี้ไป
ทางตะวันออกเฉียงเหนือ ยืนยันว่า
เจ้าชายดำพยายามอย่างยิ่งที่จะหลีก
หนีจากพวกเยอรมัน
283
00:26:47,338 --> 00:26:52,710
ศ. โกรฟ: ตอนนี้เรารู้จาก
นักโบราณคดีแล้วว่า
เรือดูเหมือนจะพลิกกลับ
284
00:26:52,743 --> 00:26:54,779
ดังนั้นพวกเขาจึงรู้ว่า
กำลังตกอยู่ในอันตรายอะไร พวกเขา
285
00:26:54,812 --> 00:26:56,714
ไม่ พวกเขาไม่ได้
แล่นเข้าไปเฉยๆ
286
00:26:56,747 --> 00:27:00,284
แต่พวกเขากลับน้อยเกินไปและ
สายเกินไป
287
00:27:00,317 --> 00:27:05,123
(การระเบิด)
288
00:27:05,156 --> 00:27:10,161
ผู้บรรยาย: ลูกเรือทั้งแปด
ร้อยห้าสิบเจ็ด
คนสูญหาย
289
00:27:14,131 --> 00:27:19,070
Black Prince ไม่ใช่
เรือลำเดียวที่อังกฤษเสียไป
ขณะไล่ตามศัตรู เรือรบ
290
00:27:19,103 --> 00:27:22,073
อีกอย่างน้อยสี่ลำ
จม
291
00:27:23,374 --> 00:27:29,914
การปฏิบัติการของกองหลังเยอรมัน
ใช้การโจมตีด้วยตอร์ปิโดเพื่อสกัดกั้น
กองกำลังของ Jellicoe
292
00:27:29,947 --> 00:27:34,419
เมื่อรู้ว่ากองเรือของเขาไม่
พร้อมสำหรับ
การต่อสู้ตอนกลางคืน เขาจึงปลดประจำการ
293
00:27:38,789 --> 00:27:44,128
วันรุ่งขึ้นชาวเยอรมัน
กลับฐานได้อย่างปลอดภัย
294
00:27:44,161 --> 00:27:50,968
กองทัพเรือล้มเหลวในการ
หยุดการหลบหนี
หลังจากผ่านไปเพียง 12 ชั่วโมง
295
00:27:51,001 --> 00:27:53,738
การต่อสู้ของ Jutland ก็สิ้นสุดลง
296
00:27:56,507 --> 00:28:01,913
ทหารเรือตายเป็นหมื่น
297
00:28:01,946 --> 00:28:09,087
เมื่อรุ่งสางขึ้นเหนือ
ทะเลเหนือ ศพจากแต่ละฝั่ง
เริ่มถูกซัดขึ้นมาตามแนว
ชายฝั่งเดนมาร์ก
298
00:28:11,822 --> 00:28:19,497
แม้ว่าพวกเขาจะถอยกลับ แต่
เยอรมันก็ได้รับชัยชนะ
เพราะพวกเขาสูญเสียน้อยกว่า
299
00:28:19,530 --> 00:28:23,101
อังกฤษต้อง
สูญเสียเรือสิบสี่ลำ กองเรือ
300
00:28:23,134 --> 00:28:27,538
เยอรมันของ Admiral Scheer อายุ
แค่สิบเอ็ดปี
301
00:28:27,571 --> 00:28:30,742
JAMES DELGADO: เขา
สร้าง
ความสูญเสียอย่างน่าเหลือเชื่อให้กับกองทัพเรือ
302
00:28:30,775 --> 00:28:36,380
เขาจมน้ำหนักของอังกฤษได้มากกว่า
และสังหาร
ลูกเรืออังกฤษมากกว่าที่เขาสูญเสีย
303
00:28:36,413 --> 00:28:40,719
ดังนั้นในความคิดของเขา
และสำหรับไกเซอร์และสำหรับ
เยอรมนี นี่คือชัยชนะ
304
00:28:45,222 --> 00:28:50,862
ผู้บรรยาย: แต่ถึงแม้จะสูญเสีย
เรือและกำลังพลไปมากกว่านี้
กองเรือของพลเรือเอก Jellicoe ก็ชนะการรบในท้ายที่สุด
305
00:28:50,895 --> 00:28:56,367
เพราะ
ตอนนี้พวกเขามี
อำนาจเหนือทะเลเหนืออย่างสมบูรณ์แล้ว
306
00:28:56,400 --> 00:29:03,908
ในช่วงที่เหลือของสงคราม
เรือประจัญบานเยอรมันไม่เคยกล้าท้าทาย
อำนาจของ Royal Nav
อีกเลย
307
00:29:03,941 --> 00:29:08,112
ศ. GROVE:
ข้อเท็จจริงเชิงกลยุทธ์ที่สำคัญคือ
British Grand Fleet ทำหน้าที่
308
00:29:08,145 --> 00:29:12,817
เป็นตัวหยุดใน
ขวดเพื่อหยุด
เรือผิวน้ำของเยอรมันไม่ให้ออกไป
309
00:29:12,850 --> 00:29:18,790
ผู้บรรยาย: การเข้าควบคุม
ทะเลหลังจากการต่อสู้ครั้งนี้ถือ
เป็นการชี้ขาดในการชนะสงครามโลกครั้งที่
หนึ่ง
310
00:29:18,823 --> 00:29:23,361
เป็นเวลาสองปีหลังจากจัตแลนด์
อังกฤษปิดล้อมท่าเรือของเยอรมัน
311
00:29:23,394 --> 00:29:28,366
ทำให้ประเทศต้องยอมจำนนอย่างช้าๆ
312
00:29:28,399 --> 00:29:35,206
ในปี 1918 อังกฤษและ
พันธมิตรได้รับชัยชนะ
313
00:29:35,239 --> 00:29:41,979
เยอรมนีถูกบีบให้เลิก
ใช้กองทัพเรือโดยปราศจากการ
ยิงกระสุนอีก
314
00:29:42,012 --> 00:29:50,054
แต่ถ้าความขัดแย้งจบลง
กองเรือเยอรมันทั้งหมดไม่
นอนอยู่ที่ก้นทะเล?
315
00:29:54,992 --> 00:29:58,896
(เสียงดนตรี)
316
00:29:58,929 --> 00:30:03,835
เมื่อสงครามโลกครั้งที่หนึ่งสิ้นสุดลง
ในวันที่สิบเอ็ด พฤศจิกายน สิบเก้า สิบแปด กอง
317
00:30:03,868 --> 00:30:10,208
เรือทะเลหลวงของเยอรมัน
จอดทอดสมออยู่ที่ฐานหลัก
318
00:30:10,241 --> 00:30:17,615
แต่เพียงหกเดือน
ต่อมา มันอยู่บนก้นทะเลห่างออก
ไป 500 ไมล์ที่นี่
319
00:30:17,648 --> 00:30:19,851
นอกเหนือสุด
ของสกอตแลนด์
320
00:30:23,554 --> 00:30:30,562
หมู่เกาะออร์คนีย์กระจุกตัวอยู่
รอบๆ ท่าเรือธรรมชาติขนาดมหึมาที่
เรียกว่าสกาปาโฟลว์
321
00:30:36,033 --> 00:30:40,037
การใช้ข้อมูลล่าสุดจาก
การสแกนใต้น้ำโดยละเอียด เป็นไป
322
00:30:40,070 --> 00:30:43,374
ได้ที่จะระบาย
น้ำออกจากที่นี่
323
00:30:44,875 --> 00:30:49,914
ทะเลดันกลับเพื่อ
เปิดทางแคบ
ระหว่างเกาะ
324
00:30:53,951 --> 00:31:02,026
ภูมิประเทศใต้น้ำโบราณนี้
ทำให้สกาปาโฟลว์เป็นหนึ่งในท่าเรือ
น้ำลึกตามธรรมชาติที่ใหญ่ที่สุด
ในโลก
325
00:31:05,696 --> 00:31:08,867
สถานที่ที่สมบูรณ์แบบสำหรับ
คุมขังกองเรือประจัญบาน
326
00:31:16,173 --> 00:31:20,945
กัปตันจอห์น ธ อร์นตันรู้จัก
น่านน้ำเหล่านี้ดีกว่าคนส่วนใหญ่
327
00:31:22,012 --> 00:31:27,285
ธอร์นตัน: สกาปาเป็น
สถานที่ที่พิเศษและไม่เหมือนใคร เนื่องจาก
น้ำมีที่กำบัง จึงเป็น
328
00:31:27,318 --> 00:31:30,087
เหตุผลว่าทำไมที่นี่จึง
ถูกใช้เป็นท่าเรือของอังกฤษ
329
00:31:30,120 --> 00:31:33,224
นอกจากนี้ตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ยัง
เป็นกลยุทธ์ที่ดี
330
00:31:38,762 --> 00:31:46,404
ผู้บรรยาย: พฤศจิกายน 1918
กองเรือเยอรมันที่พ่ายแพ้ได้รับคำสั่ง
ให้ออกเรือไปยังเชลย
331
00:31:47,138 --> 00:31:53,744
ดร. DELGADO: ชาวเยอรมัน
พร้อมธงที่โบกสะบัดออกมา
และเข้ามาใน Scapa Flow
332
00:31:53,777 --> 00:31:57,748
และที่นั่น พวกเขาจะต้องถูก
ฝึกงาน
333
00:31:57,781 --> 00:32:02,954
ผู้บรรยาย: พวกเขาจอดทอดสมออยู่ที่
สกาปา ขณะที่นักการเมืองจาก
พันธมิตรที่ได้รับชัยชนะตัดสินใจว่า
334
00:32:02,987 --> 00:32:08,059
พวกเขาจะแบ่งสมบัติ
สงครามมูลค่านับพันล้านเหล่านี้อย่างไร
335
00:32:08,092 --> 00:32:10,294
ศ. GROVE: มันจะต้อง
ทำให้ชาวเยอรมัน
รู้สึกแย่ อับอายขาย
336
00:32:10,327 --> 00:32:13,264
หน้า
และมีความมุ่งมั่นที่จะ
337
00:32:13,297 --> 00:32:18,669
ไม่ยอมให้เรือเหล่านี้
ตกอยู่ในเงื้อมมือของพันธมิตร
338
00:32:18,702 --> 00:32:22,406
ผู้บรรยาย: การโต้เถียงกันทางการเมืองว่า
ฝ่ายใดจะได้
339
00:32:22,439 --> 00:32:26,077
เรือเยอรมันฝ่ายใดยังคงดำเนินต่อไป
340
00:32:26,110 --> 00:32:27,845
มิถุนายน พ.ศ. 2462
341
00:32:27,879 --> 00:32:33,150
เกือบเจ็ดเดือนหลังจาก
การจับกุม เรือ Germa เจ็ดสิบสี่ลำ
ยังคงอยู่ที่สมอ
342
00:32:33,183 --> 00:32:35,619
ภายใต้กองเรือรักษาการณ์
343
00:32:35,652 --> 00:32:40,057
ลูกเรือโครงกระดูกของพวกเขากักขังนักโทษ
ไว้ในเรือของพวกเขาเอง
344
00:32:40,090 --> 00:32:45,530
THORNTON: ต้องให้อาหาร
และจัดหาจากเยอรมนี ซึ่ง
อังกฤษปฏิเสธที่จะจัดหาให้
ในประเทศ
345
00:32:47,564 --> 00:32:50,735
พวกเขาอยู่บนเรือที่ไม่มี
ความบันเทิง ไม่มีเครื่องทำความร้อน
346
00:32:50,768 --> 00:32:54,072
ดังนั้นคนยากจนเหล่านี้จะ
มีช่วงเวลาที่เลวร้าย
347
00:32:57,174 --> 00:33:03,114
ผู้บรรยาย: การใช้
ข้อมูลโซนาร์ล่าสุด การระบาย Scapa Flow
เผยให้เห็นชะตากรรมของ
กองเรือเยอรมัน
348
00:33:08,719 --> 00:33:17,261
เมื่อน้ำลดระดับลง ก็
เผยให้เห็นซาก
เรือลำหนึ่งที่ล้ำหน้าที่สุดใน
กองทัพเรือเยอรมันทั้งหมด
349
00:33:17,294 --> 00:33:20,798
บรรจุ
ปืนยาวสิบสองนิ้วไม่น้อยกว่าสิบกระบอก
350
00:33:20,831 --> 00:33:28,139
Markgraf เป็นของใหม่เมื่อ
สงครามเริ่มขึ้นในปี 1914
351
00:33:28,172 --> 00:33:34,412
ซากเรือที่ระบายออกตอนนี้เผยให้เห็น
ชิ้นส่วนขนาดใหญ่ที่ตัดออกจากตัวเรือ
เมื่อไม่นานมานี้โดยผู้กอบกู้
352
00:33:34,445 --> 00:33:37,681
เพื่อค้นหา
เศษโลหะมีค่า
353
00:33:37,714 --> 00:33:42,086
เรือล่ม
ในขณะที่มันลงไป
354
00:33:42,119 --> 00:33:49,527
ไม่มีร่องรอยของ
ความเสียหายจากการรบตามลำเรือขนาดยักษ์
แล้วอะไรที่ทำให้ Markgraf จม?
355
00:33:49,560 --> 00:33:54,331
ช่องหน้าต่างเหล่านี้
มองเห็นได้ชัดเจนใกล้กับ
ตลิ่ง
356
00:33:54,364 --> 00:33:57,535
และดูเหมือนจะเปิดอยู่
357
00:34:04,241 --> 00:34:08,679
จากเรือดำน้ำ
Karin ทีมงานได้ออก
สำรวจซากเรือ
358
00:34:08,712 --> 00:34:18,722
(ดนตรี)
359
00:34:18,755 --> 00:34:24,161
(ดนตรี)
360
00:34:24,194 --> 00:34:29,267
พวกเขาต้องการทราบว่า
ช่องหน้าต่างถูกเปิดก่อน
หรือหลังเรือจม
361
00:34:35,772 --> 00:34:40,478
STEVENSON: มันเป็น
เรือลำใหญ่ สิ่งเดียวที่คุณ
ประทับใจคือขนาด
362
00:34:40,511 --> 00:34:42,580
นาทีแล้วนาทีเล่า
ค่อย ๆ เคลื่อนไปตามนั้น
363
00:34:42,612 --> 00:34:47,750
มันยังคงดำเนินต่อไป และดำเนิน
ต่อไป เธอคือเรือลำใหญ่
364
00:34:47,784 --> 00:34:52,189
ผู้บรรยาย: ภาพของแดน
แสดงให้เห็นช่องหน้าต่างที่เปิดอยู่อย่างชัดเจน
365
00:34:52,222 --> 00:34:55,426
STEVENSON: นี่คือพอร์ทัล
กระจกของจริงที่
ยังคงอยู่
366
00:34:55,458 --> 00:34:58,229
JELLICOE: แต่มันเปิดอยู่
STEVENSON: มันเปิดกว้าง
367
00:34:58,262 --> 00:35:04,235
ไม่มีทางที่นักประดาน้ำจะ
เข้าไปด้านในเพื่อ
ปลดสลักช่องหน้าต่างออกได้ ดังนั้น
368
00:35:04,268 --> 00:35:09,373
มันจึงต้องจมลงโดยที่
ช่องพอร์ตเปิดกว้าง
369
00:35:09,406 --> 00:35:14,845
ผู้บรรยาย: เป็นเงื่อนงำสำคัญที่
เผยให้เห็นเหตุการณ์ที่น่าทึ่ง
370
00:35:14,878 --> 00:35:17,748
ดร. DELGADO: หนึ่งใน
การกระทำที่น่าทึ่งที่สุดใน
ประวัติศาสตร์ของกองทัพเรือใดๆ
371
00:35:22,186 --> 00:35:28,159
ผู้บรรยาย: มี
เรือประจัญบานเยอรมันอีกหลายลำที่
ด้านล่างของ Scapa Flow
372
00:35:28,192 --> 00:35:36,500
ซากเรือเหล่านี้ไม่ได้รับความเสียหาย
ไม่มีร่องรอยของการระเบิด ไม่มี
รูที่เกิดจากตอร์ปิโด
373
00:35:36,533 --> 00:35:39,537
สามารถหมายถึงสิ่งเดียวเท่านั้น
374
00:35:40,938 --> 00:35:47,411
ดร. DELGADO: สิ่งที่ชาวเยอรมันทำ
ภายใต้จมูกของผู้จับกุม
คือการขับไล่
375
00:35:47,444 --> 00:35:50,148
กองเรือของพวกเขาที่
ส่งไปด้านล่าง
376
00:35:52,583 --> 00:35:57,188
ผู้บรรยาย: พยานที่ตกตะลึง
ถ่ายภาพเรือที่กำลัง
จะจมจริง ๆ วันที่
377
00:36:02,426 --> 00:36:05,763
ยี่สิบมิถุนายน พ.ศ. 2462
378
00:36:05,796 --> 00:36:12,403
การตัดสินใจว่าจะ
แบ่งกองเรือเยอรมันอย่างไรนั้นจะมีการ
ประกาศ
379
00:36:12,436 --> 00:36:17,408
ภายใต้คำสั่งลับจาก
เยอรมนี ฟอน รอยเตอร์ ผู้บัญชาการกองเรือ
ได้เตรียมการอย่างเงียบๆ เป็น
380
00:36:17,441 --> 00:36:22,012
เวลาหลายเดือน
381
00:36:22,045 --> 00:36:26,250
ศ. GROVE: ชาวเยอรมันเห็นว่า
การวิ่งหนีกองเรือเป็น
วิธีการเอาคืนผู้
จับกุม
382
00:36:26,283 --> 00:36:28,419
มันเป็นการ
เคลื่อนไหวที่ก้าวร้าว ในที่สุด
383
00:36:28,452 --> 00:36:33,958
ฝ่ายเยอรมันก็
แก้แค้นได้สำเร็จ สามปี
หลังจากการรบที่จัตแลนด์
384
00:36:33,991 --> 00:36:39,463
ผู้บรรยาย: การจม
กองเรือทั้งหมด ป้องกันไม่ให้พันธมิตร
เข้ามายุ่งเกี่ยวกับ
เรือรบเยอรมัน
385
00:36:39,496 --> 00:36:45,336
(เสียงดนตรี)
386
00:36:45,369 --> 00:36:53,978
แต่การจมเรือรบ 74 ลำ
พร้อมกัน
ต้องใช้มากกว่าการ
เปิดช่องหน้าต่างไว้
387
00:36:54,011 --> 00:36:59,717
พวกเขาทำได้อย่างไร
388
00:36:59,750 --> 00:37:03,954
David Manley เป็นสถาปนิกกองทัพเรือ
ที่มีทักษะไม่ธรรมดา
389
00:37:03,987 --> 00:37:08,859
งานของเขาคือการทดสอบเรือ
ด้วยการพยายามจมเรือ
390
00:37:08,892 --> 00:37:11,929
HMS Belfast เป็น
เรือรบทั่วไป
391
00:37:11,962 --> 00:37:17,368
มันมีจุดอ่อนถ้า
คุณรู้ว่าต้องมองหาอะไร
และมีเครื่องมือที่เหมาะสม
392
00:37:17,401 --> 00:37:22,039
MANLEY: เราอยู่ต่ำกว่า
ระดับน้ำที่นี่ และท่อนี้
เป็นหนึ่งในวิธีที่คุณ
393
00:37:22,072 --> 00:37:29,346
จะจมเรือ
ขนาดนี้ได้อย่างง่ายดาย และสิ่งที่คุณต้องมีก็
แค่ค้อนขนาดใหญ่แบบนี้
394
00:37:29,379 --> 00:37:33,417
ตีท่ออย่างแรง ตีให้แตก แยก
ออกจากกัน
395
00:37:33,450 --> 00:37:35,919
แรงน้ำที่พุ่ง
ออกมาจากที่นี่ก็หมายความว่า
396
00:37:35,952 --> 00:37:37,955
ถ้าคุณไปยืนใกล้ๆ น้ำ
จะท่วมหัว
397
00:37:37,988 --> 00:37:41,759
มันเพียงพอที่จะ
เติมช่องนี้
ในเวลาเพียงไม่กี่นาที
398
00:37:41,792 --> 00:37:43,794
จากนั้นทุกคนก็
มุ่งไปที่ชั้นบน
399
00:37:47,364 --> 00:37:54,071
ผู้บรรยาย: เมื่อเรือของพวกเขา
ถูกน้ำท่วม ลูกเรือชาวเยอรมัน
ต้องอพยพออกจากส่วนลึกภายในตัว
เรือ
400
00:37:54,104 --> 00:37:57,408
MANLEY: ปริมาณ
การประสานงานนั้นยอดเยี่ยมมาก
401
00:37:57,441 --> 00:38:03,347
การทำเช่นนั้นภายใต้สายตาของ
อังกฤษซึ่งคอยคุ้มกัน
กองเรือเป็นฝีมืออันน่าทึ่ง ความ
เฉลียวฉลาดอันน่าทึ่ง
402
00:38:12,422 --> 00:38:14,391
ใช่
ฉันใช้เวลาไม่กี่นาทีกว่าจะขึ้นมาที่
นี่จากห้องเครื่อง
403
00:38:14,424 --> 00:38:17,361
แต่อย่างน้อยฉันก็อยู่บน
ดาดฟ้าเรือ ฉันปลอดภัยและหนีออกมาได้
404
00:38:21,131 --> 00:38:26,036
ผู้บรรยาย: แต่ใน Scapa Flow เมื่อ
ชาวเยอรมันขึ้นไปถึงดาดฟ้าของ
เรือที่กำลังจม
405
00:38:26,069 --> 00:38:29,440
พวกเขากลับห่างไกลจากความปลอดภัย
406
00:38:29,473 --> 00:38:36,080
สุสานแห่งนี้เป็นพยานถึง
ผลลัพธ์อันน่าเศร้าเมื่อ
ทหารอังกฤษตระหนักว่า
เกิดอะไรขึ้น
407
00:38:42,486 --> 00:38:47,825
JELLICOE: ที่นี่เป็น
ที่พำนักแห่งสุดท้ายของลูกเรือชาวเยอรมันเก้าคนหรือมากกว่านั้น
ที่ถูกสังหาร
408
00:38:47,858 --> 00:38:49,727
ระหว่างการหลบหนี
409
00:38:49,760 --> 00:38:53,030
Walter Schumann เป็น
ผู้บัญชาการของ SMS Markgraf
410
00:38:53,063 --> 00:38:58,469
เขาถูกยิงหลังจากที่
เขายอมจำนน
411
00:38:58,502 --> 00:39:04,842
พวกเขาเป็น
ผู้เสียชีวิตรายสุดท้ายของ
สงครามโลกครั้งที่หนึ่งอย่างมีประสิทธิภาพ
412
00:39:04,875 --> 00:39:08,579
ผู้บรรยาย: กะลาสีเรือชาวเยอรมัน
เสียสละอย่างสูงสุด
413
00:39:08,612 --> 00:39:13,817
ยิงขณะยอมจำนน
หลังจากป้องกัน
การยึดเรือของพวกเขา
414
00:39:13,850 --> 00:39:17,755
(เสียงดนตรี)
415
00:39:17,788 --> 00:39:24,194
ในปี 1919
เรือรบเยอรมัน 74 ลำ
แล่นใน Scapa Flow
416
00:39:24,227 --> 00:39:30,601
แต่การระบายน้ำเผยให้เห็น
ซากเรือจริงๆ เพียงเจ็ดลำเท่านั้น
417
00:39:30,634 --> 00:39:39,009
และรอยประทับวิญญาณที่
คนอื่นๆ ทิ้งไว้ จะเกิดอะไรขึ้นกับ
เรือรบที่หายไป
418
00:39:42,512 --> 00:39:46,016
(เสียงดนตรี)
419
00:39:46,049 --> 00:39:50,421
เอียน เมอร์เรย์ เทย์เลอร์ อาศัย
อยู่ที่ชายฝั่งสกาปาเมื่อตอนเป็นเด็ก
420
00:39:50,454 --> 00:39:56,093
เขาคือชายคนสุดท้ายที่ยังมีชีวิตอยู่
ที่ได้เข้าไปใน
เรือรบเยอรมันลำหนึ่งที่กำลังวิ่งหนี
421
00:39:56,126 --> 00:40:01,465
TAYLOR: ฉันเดินลงไป
ตามทางเรือ มัน
สกปรกและเต็มไปด้วยฝุ่นมาก
422
00:40:01,498 --> 00:40:06,737
อากาศก็อบอ้าวนิดหน่อย
และคุณสามารถมองลงไปที่ก้น
ทะเลด้านล่างได้
423
00:40:08,338 --> 00:40:16,079
ผู้บรรยาย: ในปี 1924
โทมัส แมคเคนซี คุณปู่ของเอียน
เริ่มกู้ซากเรือที่จมอยู่ใต้น้ำ
424
00:40:16,112 --> 00:40:20,884
ครอบครัวของเขาถ่ายทำ
ผลงานที่ไม่ธรรมดาซึ่งนำ
พวกเขากลับสู่พื้นผิว
425
00:40:20,917 --> 00:40:25,055
เพื่อให้เหล็กอันมีค่าสามารถ
ขายเป็นเศษเหล็กได้ นัก
426
00:40:25,088 --> 00:40:28,091
ประดาน้ำอุดรูในลำเรือ
427
00:40:28,124 --> 00:40:34,932
อัดอากาศเข้าไป
จนเรือลอยได้เหมือน
เติมลมในลูกโป่ง
428
00:40:34,965 --> 00:40:39,570
จากนั้นเรือประจัญบานขนาดใหญ่ก็
ระเบิดกลับสู่พื้นผิว
429
00:40:43,106 --> 00:40:50,914
ด้วยวิธีนี้ ในช่วงทศวรรษที่ 1920
และ 30 ซากเรือเยอรมันทั้งหมดยกเว้นเจ็ดลำได้รับ
การยกขึ้น
430
00:40:50,947 --> 00:40:55,719
ลำของพวกเขาถูกลากออกไป
และแตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
431
00:40:55,752 --> 00:40:59,223
มีผู้ซื้อที่เต็มใจ
สำหรับโลหะที่ได้รับการกู้คืน
432
00:40:59,256 --> 00:41:04,761
ในหมู่พวกเขา อดอล์ฟ ฮิตเลอร์ เขากำลัง
สร้างกองทัพเรือใหม่ที่ทรงพลัง
433
00:41:04,794 --> 00:41:11,668
เศษโลหะจาก
กองเรือเยอรมันกลับบ้านเพื่อ
หลอมและนำกลับมาใช้ใหม่เพื่อ
434
00:41:11,701 --> 00:41:14,505
จุดประสงค์ใหม่ที่ร้ายแรง
435
00:41:14,538 --> 00:41:20,611
ดร. เดลกาโด: สิ่งที่เกิดขึ้น
ภายหลังจาก Scapa Flow
คือสำหรับชาวเยอรมันโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
436
00:41:20,644 --> 00:41:23,714
ความรู้สึกของสงครามที่ยัง
ไม่สิ้นสุด
437
00:41:23,747 --> 00:41:29,119
สิ่งที่ตามมาคือ
ความตั้งใจอันแน่วแน่ที่จะกลับมา
ต่อสู้กับสงครามอีกครั้ง
438
00:41:31,821 --> 00:41:38,762
ผู้บรรยาย: 1939 พวกนาซีใช้
เหล็กกล้าจาก
เรือรบขนาดใหญ่ของเยอรมันที่จมเพื่อเตรียม
439
00:41:38,795 --> 00:41:43,300
อาวุธรุ่นใหม่
440
00:41:43,333 --> 00:41:45,669
ศ. GROVE: ที่นี่มีบางอย่าง
ที่เป็นวงกลมเต็มวง
441
00:41:45,702 --> 00:41:48,205
ชาวเยอรมันกำลังเอา
คืนด้วยตัวเอง
442
00:41:48,238 --> 00:41:51,241
ผู้บรรยาย: พวกเขาได้เรียนรู้
บทเรียนอันขมขื่นของจัตแลนด์
443
00:41:51,274 --> 00:41:56,780
คราวนี้พวกเขาจะ
ใช้เรือดำน้ำ ไม่ใช่
เรือประจัญบานในการทำสงคราม
444
00:41:56,813 --> 00:42:05,589
ศ. EPKENHANS: ยุค
ของเรือประจัญบานขนาดใหญ่ที่
ครอบครองท้องทะเลสิ้นสุดลงแล้ว
445
00:42:05,622 --> 00:42:12,629
ผู้บรรยาย: ใน Scapa Flow
การจมของเรือลำหนึ่งถือเป็น
จุดจบที่น่าทึ่งของยุคนี้
446
00:42:12,662 --> 00:42:17,634
นักวิจัยกำลังสแกนซาก
เรืออับปางนี้ให้กับ
กระทรวงกลาโหมอังกฤษ เผยให้เห็นซาก
447
00:42:17,667 --> 00:42:22,139
เรือที่พลิกคว่ำอยู่บน
โครงสร้างด้านบนที่บิดเบี้ยว
448
00:42:27,944 --> 00:42:34,051
แต่ด้วยการระบายน้ำ
ออกเท่านั้น เป็นไปได้ไหมที่จะเห็น
หลักฐานอย่างใกล้ชิด
449
00:42:34,084 --> 00:42:36,887
ว่าอะไรที่ทำให้
ทหารผ่านศึกแห่งจัตแลนด์จมอยู่ใต้น้ำ?
450
00:42:39,255 --> 00:42:41,125
ร.ล.รอยัลโอ๊ค
451
00:42:43,026 --> 00:42:48,865
ด้านหนึ่งดู
ไม่เสียหาย แต่อีกด้านมี
บาดแผลเหวอะหวะ
452
00:42:48,898 --> 00:42:53,137
อะไรทำให้ Royal Oak ถึง
จุดต่ำสุดในที่หลบภัยแห่งนี้
453
00:42:55,705 --> 00:42:59,376
ลอว์เรนซ์: ระดับของผลกระทบ
และการทำลายล้าง เอ่อ
454
00:42:59,409 --> 00:43:01,612
มันช่างเหลือเชื่อ
ที่ได้เห็น
455
00:43:04,681 --> 00:43:09,653
ผู้บรรยาย: ตุลาคม 1939 หนึ่ง
เดือนหลังสงครามโลกครั้งที่สอง
456
00:43:09,686 --> 00:43:14,258
พวกนาซีต้องการแก้แค้นชาว
อังกฤษและกำลังตามล่า
เป้าหมาย
457
00:43:15,459 --> 00:43:22,399
ศ. EPKENHANS: มันมี
ค่ามากในเชิงสัญลักษณ์ที่จะเข้าถึง
กองทัพเรือในหัวใจของมัน และแน่นอนว่า Scapa Flow
458
00:43:22,432 --> 00:43:27,337
เป็นหัวใจ
ของกองทัพเรือ
459
00:43:27,370 --> 00:43:32,409
ผู้บรรยาย: Royal Oak
อยู่ที่สมอเรืออย่างปลอดภัย
460
00:43:32,442 --> 00:43:38,115
ลูกเรือรวมถึง
นักพูดอายุน้อยกว่า 18 ปีกว่าร้อยห้าสิบคนไม่
461
00:43:38,148 --> 00:43:42,686
สงสัยอะไรเลย
462
00:43:42,719 --> 00:43:49,326
ปืนได้รับการฝึกฝน
บนท้องฟ้าในกรณี
ของการโจมตีทางอากาศของนาซี...
463
00:43:49,359 --> 00:43:53,664
แต่ภัยคุกคามที่แท้จริงอยู่ด้านล่าง
464
00:43:57,367 --> 00:44:03,674
ในช่วงเวลาของ Jutland
เรือเก่าจงใจจมเพื่อ
ปิดกั้นทางเข้าแคบของ Scapa
465
00:44:03,707 --> 00:44:06,476
และป้องกัน
การโจมตีจากเรือดำน้ำ
466
00:44:06,509 --> 00:44:11,682
แต่ตอนนี้พวกเขากำลังแตก
สลายและเป็นไปได้ที่
จะแอบผ่านพวกเขาไป
467
00:44:13,950 --> 00:44:17,220
ศ. GROVE:
ตอนนี้มีทางเดินให้
เรือดำน้ำผ่าน
468
00:44:17,253 --> 00:44:21,992
ซึ่งผู้บัญชาการเรือดำน้ำที่กล้าหาญ
สามารถ
เข้าไปใน Flow ได้
469
00:44:26,996 --> 00:44:31,268
ผู้บรรยาย:
14 ตุลาคม 00:58 น.
470
00:44:31,301 --> 00:44:38,876
U-Boat Ace Gunther Prien ลอบ
นำ U47 ผ่าน
ช่อง Scapa ที่มีการป้องกันไม่ดี
471
00:44:42,779 --> 00:44:48,385
ชายและหญิงบนเรือ
Royal Oak ไม่รู้เลยว่า
พวกเขากำลังตกอยู่ในอันตราย
472
00:44:49,152 --> 00:44:55,893
การตรวจสอบซากเรือที่ระบายออก
เผยให้เห็นตอร์ปิโดลูกแรกของ Prien
พุ่งทะลุหัวเรืออย่างหมดจด
473
00:45:02,999 --> 00:45:07,471
ลอว์เรนซ์: พวกเขาคิดว่าเป็นการ
ระเบิดใน
โรงสีหรือเชื้อเพลิงการบิน
474
00:45:07,504 --> 00:45:14,311
อืม และ เอ่อ พวกเขา
ไม่รู้ตัวว่ากำลังถูก
โจมตี
475
00:45:14,344 --> 00:45:19,983
ผู้บรรยาย: ตอนนี้ ซากเรือ
เผยให้เห็นตอร์ปิโดอีกสามครั้ง
ตามลำเรือ
476
00:45:20,016 --> 00:45:25,822
นี่คือท่าไม้ตาย
ทำลายหลุมขนาดใหญ่ใน
รอยัลโอ๊ก
477
00:45:25,855 --> 00:45:34,431
(ระเบิด)
478
00:45:34,464 --> 00:45:37,434
บาดเจ็บสาหัส
ใต้ตลิ่ง
479
00:45:37,467 --> 00:45:39,770
Royal Oak เริ่มพลิกคว่ำ
480
00:45:41,204 --> 00:45:48,512
ส่วนใหญ่ไม่มีทางหนี
เรือจมในไม่กี่นาที
481
00:45:48,545 --> 00:45:52,015
ลูกเรือ 833 คนสูญหาย
482
00:45:54,017 --> 00:45:58,122
มากกว่า 130
คนในจำนวนนี้เป็นเพียงเด็กผู้ชาย
483
00:46:00,190 --> 00:46:03,860
ศ. EPKENHANS: ได้
รับ
ความสนใจอย่างมากในเยอรมนี
484
00:46:03,893 --> 00:46:09,432
ฮิตเลอร์ส่งเครื่องบินไปที่
คีลเพื่อรับลูกเรือและบิน
ไปเบอร์ลินที่ซึ่งผู้คนต่างยกย่อง
485
00:46:09,465 --> 00:46:12,269
พวกเขาและทุกคนก็มีความสุข
486
00:46:15,872 --> 00:46:20,243
ดร. DELGADO: มันจึงเป็นเรื่อง
น่าขันที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเรื่องหนึ่งใน
สงครามทางเรือ ที่
487
00:46:20,276 --> 00:46:25,315
เหล็กที่ช่วยติดอาวุธให้กับ
เยอรมนีได้มาจากการหลบหนีที่ Scapa Flow และหนึ่งในเรือเหล่านั้น
488
00:46:25,348 --> 00:46:31,855
หนึ่งในเรือ U-Boat เหล่านี้
แอบเข้าไปใน Scapa Flow และ
จมลง ทหารผ่านศึกของ Jutland
489
00:46:31,888 --> 00:46:34,858
ถ้านั่นไม่ใช่เรื่องน่าขัน
ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร
490
00:46:34,891 --> 00:46:39,896
(ดนตรี)
491
00:46:39,929 --> 00:46:42,599
ผู้บรรยาย: ซากเรือ
จัตแลนด์และสกาปาโฟล
492
00:46:42,632 --> 00:46:46,603
เป็นพยานเงียบ ๆ ถึง
ยุคที่สูญหายไปของสงครามทางทะเล
493
00:46:46,636 --> 00:46:53,877
(การระเบิด)
494
00:46:53,910 --> 00:47:02,552
แต่การระบายน้ำของ Ultimate
Battleships เผยให้เห็น
ผลกระทบที่เปลี่ยนแปลงโลกของวันที่พวกเขา
ต่อสู้จนตัวตาย
495
00:47:02,585 --> 00:47:09,359
และความกล้าหาญของผู้ชายและ
เด็กผู้ชายที่รับใช้บนเรือ
91948