All language subtitles for The.Last.Days.2013.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,588 --> 00:02:54,834 � toi. 2 00:03:50,979 --> 00:03:51,845 Marc. 3 00:03:54,482 --> 00:03:55,562 Marc ! 4 00:03:55,817 --> 00:03:57,016 Arr�te, merde ! 5 00:03:59,404 --> 00:04:01,232 Marc, tu vas nous tuer ! 6 00:04:04,659 --> 00:04:05,490 Marc ! 7 00:04:32,061 --> 00:04:33,557 On est arriv�s ! 8 00:04:44,866 --> 00:04:49,161 THE LAST DAYS 9 00:05:04,427 --> 00:05:05,377 Au suivant. 10 00:05:07,305 --> 00:05:08,337 Au suivant. 11 00:05:26,032 --> 00:05:27,231 C'est tout ? 12 00:05:27,992 --> 00:05:29,238 C'est tout ce qu'il y a. 13 00:05:30,787 --> 00:05:32,068 Incroyable. 14 00:05:36,000 --> 00:05:37,164 Tu vas o� ? 15 00:05:39,587 --> 00:05:41,581 Vila Olimpica. 16 00:05:44,008 --> 00:05:46,132 - Et toi ? - Verdaguer. 17 00:05:46,678 --> 00:05:47,959 Chercher ma copine. 18 00:05:52,600 --> 00:05:53,882 C'est un GPS, pas vrai ? 19 00:05:56,145 --> 00:05:57,391 Pardon ? 20 00:05:57,897 --> 00:05:59,179 Dans ton sac. 21 00:06:00,275 --> 00:06:02,067 C'est le GPS qui a �t� vol� en bas. 22 00:06:03,653 --> 00:06:06,359 - Tais-toi et on en discutera. - OK. 23 00:06:08,032 --> 00:06:10,655 �coutez-moi bien, d�p�chez-vous ou vous �tes vir�... 24 00:06:10,910 --> 00:06:12,074 Regarde-le. 25 00:06:18,501 --> 00:06:19,665 Terminator. 26 00:06:21,337 --> 00:06:22,880 Quel salaud. 27 00:06:23,631 --> 00:06:26,799 Il est venu du futur pour tous nous enculer. 28 00:06:35,143 --> 00:06:36,342 Marc Delgado ? 29 00:06:46,487 --> 00:06:48,362 Vous savez pourquoi je suis l� ? 30 00:06:49,824 --> 00:06:51,106 Oui, tout le monde le sait. 31 00:06:51,326 --> 00:06:52,737 On m'appelle comment ? 32 00:06:53,077 --> 00:06:54,573 Le bourreau ? 33 00:06:57,248 --> 00:06:58,708 Ou pire que �a ? 34 00:07:02,754 --> 00:07:04,297 Marc Delgado. 35 00:07:05,673 --> 00:07:09,008 Je vois que vous �tes charg� du protocole de s�curit�. 36 00:07:09,385 --> 00:07:11,712 Le chef de projet dit que vous avez du retard. 37 00:07:12,889 --> 00:07:14,882 C'est qu'on a eu quelques probl�mes avec... 38 00:07:15,141 --> 00:07:17,977 Je ne suis pas ing�nieur, �pargnez-moi les d�tails. 39 00:07:18,228 --> 00:07:21,977 Mais sans ce protocole, on ne peut pas tester le projet. 40 00:07:22,232 --> 00:07:24,474 Si vous �tiez... ing�nieur, je veux dire... 41 00:07:24,734 --> 00:07:27,024 Vous sauriez que c'est un processus compliqu�. 42 00:07:27,362 --> 00:07:30,814 Si on va trop vite, on laissera une faille de s�curit�. 43 00:07:31,074 --> 00:07:33,198 Et �a prendra des ann�es � r�parer. 44 00:07:35,119 --> 00:07:36,615 Quand on pr�cipite les choses... 45 00:07:38,373 --> 00:07:39,572 �coutez, Delgado. 46 00:07:39,958 --> 00:07:44,122 Si je suis l�, c'est que quelqu'un ne fait pas son boulot. 47 00:07:44,879 --> 00:07:46,256 Sinon, on ne fait pas appel � moi. 48 00:07:46,631 --> 00:07:47,663 Alors �coutez-moi bien. 49 00:07:50,426 --> 00:07:53,298 Si vous vous faites virer, ce ne sera pas de ma faute. 50 00:07:59,477 --> 00:08:02,313 - �a devrait �tre pr�t � la fin du mois. - Devrait... ou sera ? 51 00:08:04,857 --> 00:08:05,973 Sera. 52 00:08:30,925 --> 00:08:33,500 COMPILATION EN COURS... PATIENTEZ 53 00:08:34,971 --> 00:08:36,514 ERREUR ! CODE CORROMPU ! 54 00:08:37,807 --> 00:08:38,590 Merde ! 55 00:08:46,566 --> 00:08:47,397 All�. 56 00:08:48,151 --> 00:08:50,820 Salut, ch�ri. Nous, on va bient�t fermer. 57 00:08:51,070 --> 00:08:54,357 - Et toi ? - J'en ai encore pour un moment. 58 00:08:54,824 --> 00:08:56,818 Va boire un verre avec Andrea. 59 00:08:57,243 --> 00:08:58,786 Non, je t'attends � la maison. 60 00:08:59,037 --> 00:09:02,204 Avec Andrea tu sais jamais � quelle heure tu finis. 61 00:09:02,457 --> 00:09:03,656 Vous �tes pas rigolos ! 62 00:09:03,958 --> 00:09:05,418 Vous �tes pires que mes parents. 63 00:09:09,005 --> 00:09:10,666 � ce soir � la maison, OK ? 64 00:09:13,468 --> 00:09:14,299 Marc ? 65 00:11:00,325 --> 00:11:02,283 �... l'aide... 66 00:11:06,414 --> 00:11:08,704 J'envoie bosser un petit copain tous les matins... 67 00:11:09,083 --> 00:11:10,329 Et voil� ce qui revient. 68 00:11:17,425 --> 00:11:18,968 Regarde. �a te pla�t ? 69 00:11:20,220 --> 00:11:23,590 - C'est terrifiant. - Je vais peut-�tre pas le vendre. 70 00:11:24,349 --> 00:11:25,844 Je vais m�me le garder. 71 00:11:27,769 --> 00:11:28,849 Julia... 72 00:11:29,103 --> 00:11:30,599 Pas pour maintenant. 73 00:11:30,897 --> 00:11:34,397 Pour quand on se d�cidera. Ou quand tu te d�cideras. 74 00:11:35,401 --> 00:11:37,360 Il s'agit pas de me d�cider ou pas. 75 00:11:37,779 --> 00:11:39,274 Mais de choisir le bon moment. 76 00:11:39,781 --> 00:11:42,320 Qu'est-ce qu'on ferait avec un m�me maintenant ? 77 00:11:42,575 --> 00:11:45,530 L'enfoir� des Ressources Humaines me met la pression. 78 00:11:45,745 --> 00:11:49,197 Qui sait si je vais pouvoir payer le loyer ? 79 00:11:49,582 --> 00:11:50,781 Les salauds ! 80 00:11:52,001 --> 00:11:53,829 Je te r�chauffe quelque chose � manger ? 81 00:12:25,952 --> 00:12:31,113 Plus d'une douzaine d'a�roports sont ferm�s � cause des cendres volcaniques 82 00:12:31,374 --> 00:12:32,750 du Mont Hekla. 83 00:12:33,001 --> 00:12:35,125 C'est la troisi�me �ruption cette ann�e 84 00:12:35,378 --> 00:12:37,170 et les cendres ont atteint le sud de l'Europe. 85 00:12:37,505 --> 00:12:41,967 Et maintenant des images terribles du Canada, 86 00:12:42,218 --> 00:12:46,299 o� Greg Lafferty, �g� de 16 ans, s'est �t� la vie samedi 87 00:12:46,556 --> 00:12:49,427 apr�s avoir pass� plus de six mois enferm� chez lui. 88 00:12:51,519 --> 00:12:52,931 C'est la fin. 89 00:12:56,691 --> 00:12:58,898 Un dernier geste qu'ils ne pourront pas ignorer. 90 00:13:02,196 --> 00:13:05,816 Mes parents disent que je refuse de sortir de ma chambre. 91 00:13:06,910 --> 00:13:08,369 Mais c'est pas vrai. 92 00:13:10,163 --> 00:13:11,409 Je ne peux pas. 93 00:13:13,082 --> 00:13:15,491 Je ne peux pas, papa. Tu comprends ? 94 00:13:21,257 --> 00:13:23,500 Mais je vais enfin sortir. 95 00:13:25,678 --> 00:13:28,087 De la seule fa�on possible. 96 00:13:32,185 --> 00:13:33,929 Pardonnez la salet�. 97 00:13:34,229 --> 00:13:35,807 Ses parents ont d�couvert son corps... 98 00:13:36,064 --> 00:13:37,144 Oh, mon Dieu. 99 00:13:38,024 --> 00:13:41,192 Je l'ai vu quatre fois et je fr�mis � chaque fois. 100 00:13:41,444 --> 00:13:43,402 C'est peut-�tre comme avec les petits japonais. 101 00:13:43,655 --> 00:13:46,657 Ceux qui restent enferm�s chez eux � jouer aux jeux vid�o... 102 00:13:47,075 --> 00:13:49,199 Mais �a c'est au Japon. 103 00:13:49,452 --> 00:13:51,078 Il y a des gamins tordus partout. 104 00:13:54,082 --> 00:13:55,956 - Rovira, attention. - Pardon. 105 00:13:57,669 --> 00:13:59,164 Il porte encore le m�me costume ? 106 00:14:00,713 --> 00:14:01,912 Il s'est pas chang� depuis quand ? 107 00:14:02,173 --> 00:14:04,665 Il s'est pas douch� depuis quand ? 108 00:14:05,552 --> 00:14:08,803 - Tu as vu le petit japonais ? - Quoi ? 109 00:14:32,537 --> 00:14:33,487 Qu'est-ce que tu veux ? 110 00:14:33,913 --> 00:14:35,788 Je te l'ai dit. Trouver ma copine. 111 00:14:36,040 --> 00:14:36,788 Et alors ? 112 00:14:37,041 --> 00:14:39,877 J'ai besoin d'un GPS pour m'orienter en bas. 113 00:14:40,503 --> 00:14:41,785 Tous les mobiles ont un GPS. 114 00:14:42,422 --> 00:14:46,123 Ils utilisent des antennes-relais, qui ne marchent plus. 115 00:14:46,759 --> 00:14:49,714 Mais les satellites marchent encore. Pour l'instant. 116 00:14:50,138 --> 00:14:51,799 Mais �a, tu le savais d�j�. 117 00:14:52,348 --> 00:14:54,223 Sinon tu ne l'aurais pas vol�. 118 00:14:55,602 --> 00:14:56,551 Vol� ? 119 00:14:57,896 --> 00:15:01,016 Tu veux sortir et demander aux autres ce qu'ils en pensent ? 120 00:15:02,483 --> 00:15:04,311 Qu'est-ce que tu veux ? 121 00:15:11,659 --> 00:15:13,534 Tu ne peux aller nulle part sans une lampe de poche. 122 00:15:13,995 --> 00:15:15,739 Dans les tunnels du m�tro, � la limite, 123 00:15:15,955 --> 00:15:18,625 mais une fois dans les �gouts, tu n'y verras rien. 124 00:15:21,127 --> 00:15:23,287 Conduis-moi jusqu'� Julia et elle sera tout � toi. 125 00:15:23,922 --> 00:15:26,248 Tu pourras aller � Vila Olimpica et o� tu voudras. 126 00:15:28,092 --> 00:15:29,837 O� as-tu trouv� tout �a ? 127 00:15:32,180 --> 00:15:33,260 Rovira. 128 00:15:39,479 --> 00:15:40,939 Garde �a, �a ne m'int�resse pas. 129 00:15:50,323 --> 00:15:52,815 OK, alors on va demander aux autres. 130 00:15:53,451 --> 00:15:54,483 T'es une vraie ordure. 131 00:15:57,330 --> 00:15:59,904 �a fait trois putains de mois qu'on est enferm�s ici ! 132 00:16:00,166 --> 00:16:02,124 J'ignore si elle est encore vivante. Et je suis une ordure ? 133 00:16:04,170 --> 00:16:05,250 Je m'en fous. 134 00:16:06,130 --> 00:16:07,791 Alors d�cide-toi. 135 00:16:08,132 --> 00:16:09,332 Oui ou non ? 136 00:16:17,225 --> 00:16:18,637 Ferme la porte. 137 00:16:30,446 --> 00:16:31,646 Bonne chance. 138 00:16:31,906 --> 00:16:33,781 On se reverra. 139 00:16:34,325 --> 00:16:35,240 C'est s�r. 140 00:16:38,079 --> 00:16:39,111 C'est s�r. 141 00:16:56,180 --> 00:16:57,380 Et le signal ? 142 00:16:57,765 --> 00:17:01,716 Il y a plein d'interf�rences, mais c'est suffisant. 143 00:17:04,981 --> 00:17:06,939 - Et si on descend davantage... - Pas touche. 144 00:17:10,862 --> 00:17:13,983 �teins-le. Tu gaspilles la batterie. 145 00:17:14,324 --> 00:17:17,575 On n'en aura pas besoin avant d'atteindre les �gouts. 146 00:17:24,918 --> 00:17:26,745 La ligne 3 nous m�ne � Sants, 147 00:17:27,003 --> 00:17:29,044 apr�s on suit la ligne 5 jusqu'� Verdaguer. 148 00:17:29,297 --> 00:17:31,374 La ligne 4 t'emm�nera � Vila Olimpica. 149 00:18:12,590 --> 00:18:13,457 Allons-y. 150 00:18:32,151 --> 00:18:33,184 Putain. 151 00:19:12,567 --> 00:19:14,062 Rends-moi ma bouteille ! 152 00:19:14,444 --> 00:19:16,153 L'eau est � moi ! 153 00:19:16,946 --> 00:19:17,943 Rends-la-moi ! 154 00:19:20,491 --> 00:19:21,157 Le GPS ! 155 00:19:21,409 --> 00:19:22,406 H�, toi ! 156 00:19:25,622 --> 00:19:27,414 - Laissez passer ! - Cours ! 157 00:19:28,833 --> 00:19:29,748 Poussez-vous ! 158 00:20:21,761 --> 00:20:22,793 Javi ! 159 00:20:25,598 --> 00:20:27,971 - Qu'est-ce que tu fais ? - L�che-moi ! 160 00:20:30,019 --> 00:20:31,100 Que se passe-t-il ? 161 00:20:31,354 --> 00:20:33,763 C'est lui... Ce fils de pute... 162 00:20:34,023 --> 00:20:35,898 Qui �a, lui ? 163 00:20:38,861 --> 00:20:40,689 Ce fils de pute, c'est mon fr�re. 164 00:20:41,239 --> 00:20:42,818 �a fait quoi de moi ? 165 00:20:43,408 --> 00:20:45,069 Un autre fils de pute, non ? 166 00:20:45,326 --> 00:20:46,407 Non, non. 167 00:20:46,661 --> 00:20:49,200 �coute, on ne veut pas d'ennuis. Vraiment. 168 00:20:49,455 --> 00:20:50,785 Le gosse a vol� notre sac. 169 00:20:51,291 --> 00:20:52,157 OK ? 170 00:20:52,834 --> 00:20:54,329 On veut juste le r�cup�rer. 171 00:20:54,586 --> 00:20:55,666 Puis on s'en ira. 172 00:20:56,671 --> 00:20:57,537 C'est �a... 173 00:20:58,715 --> 00:20:59,629 Ou alors... ? 174 00:21:02,093 --> 00:21:03,339 Ou alors quoi ? 175 00:21:04,095 --> 00:21:05,923 Tu vas appeler les flics ? 176 00:21:10,226 --> 00:21:10,927 Merde. 177 00:21:11,561 --> 00:21:12,937 T'en fais pas, petit. 178 00:21:13,396 --> 00:21:16,599 Tu crois que �a sert � quelque chose dans la merde dans laquelle on est ? 179 00:21:17,775 --> 00:21:20,102 La seule chose qui serve � quoi que ce soit, 180 00:21:21,070 --> 00:21:21,985 c'est �a. 181 00:21:23,031 --> 00:21:24,063 � genoux. 182 00:21:24,324 --> 00:21:25,605 - OK, OK. - L�che-moi. 183 00:21:26,659 --> 00:21:27,526 Javi. 184 00:21:28,995 --> 00:21:29,909 �a marche ? 185 00:21:36,753 --> 00:21:37,868 Tr�s intelligents. 186 00:21:40,131 --> 00:21:41,959 Vous avez quoi l�-dedans ? 187 00:21:45,470 --> 00:21:46,633 Je vous ai pos� une question. 188 00:21:46,846 --> 00:21:49,848 - Prends le GPS quand je te le dirai. - Tu vas faire quoi ? 189 00:21:50,350 --> 00:21:51,845 Qu'est-ce que... 190 00:21:52,143 --> 00:21:54,386 vous avez... l�-dedans ? 191 00:21:54,646 --> 00:21:55,477 Prends le GPS. 192 00:22:35,353 --> 00:22:36,267 Marc ? 193 00:22:38,314 --> 00:22:39,015 Marc ! 194 00:22:39,440 --> 00:22:40,355 Oui ! 195 00:22:43,945 --> 00:22:45,061 Tu l'as ? 196 00:22:46,239 --> 00:22:47,438 Oui. 197 00:22:48,741 --> 00:22:49,857 Tu es pr�t ? 198 00:22:50,118 --> 00:22:51,530 Pr�t pour quoi ? 199 00:22:53,413 --> 00:22:54,279 Courir ! 200 00:23:00,587 --> 00:23:01,963 Poussez-vous ! 201 00:23:02,589 --> 00:23:03,752 Poussez-vous ! 202 00:23:31,826 --> 00:23:33,654 Que s'est-il pass�, merde ? 203 00:23:34,412 --> 00:23:35,444 �a marche ? 204 00:23:35,747 --> 00:23:37,705 Qu'est-ce qui s'est pass� ? J'ai rien vu. 205 00:23:41,085 --> 00:23:42,497 - Tu l'as tu� ? - �a marche ? 206 00:23:51,888 --> 00:23:52,838 S'il te pla�t... 207 00:23:59,896 --> 00:24:00,893 Tu me le rends ? 208 00:24:15,870 --> 00:24:17,698 Tu vas me laisser tomber, pas vrai ? 209 00:24:32,929 --> 00:24:34,128 On avait un accord toi et moi. 210 00:24:35,807 --> 00:24:37,635 Et on n'a pas besoin de plus d'ennemis. 211 00:24:42,647 --> 00:24:43,561 Quoi ? 212 00:25:08,339 --> 00:25:11,127 Bonjour, il est 7 h du matin, 6 h aux �les Canaries. 213 00:25:11,384 --> 00:25:15,798 C'est Manuel Quintero qui vous parle car Pedro Lamas est malade. 214 00:25:16,014 --> 00:25:18,387 C'est le troisi�me cette semaine, 215 00:25:18,683 --> 00:25:20,760 y compris Mabel Lagran et Julian de la production. 216 00:25:21,352 --> 00:25:25,565 On leur souhaite un bon r�tablissement. Voici les titres de l'actualit�. 217 00:25:54,177 --> 00:25:55,008 Oh� ? 218 00:26:55,780 --> 00:26:57,940 Qu'est-ce que tu fous l� ? 219 00:26:58,283 --> 00:27:00,110 J'ai frapp� mais vous n'avez pas r�pondu. 220 00:27:00,368 --> 00:27:02,160 J'ai cru qu'il vous �tait arriv� quelque chose. 221 00:27:02,412 --> 00:27:03,409 Et alors ? 222 00:27:04,205 --> 00:27:06,033 - Alors... ? - Je m'appelle comment ? 223 00:27:06,499 --> 00:27:07,994 - Eh bien ? - Je ne sais pas. 224 00:27:08,251 --> 00:27:11,253 Tu n'en sais rien, tu ne me dis jamais bonjour dans les escaliers. 225 00:27:11,504 --> 00:27:14,625 Et l� tu entres chez moi ? 226 00:27:16,467 --> 00:27:17,464 Vous ne sortez pas depuis... 227 00:27:17,719 --> 00:27:18,715 Qu'est-ce que tu racontes ? 228 00:27:19,679 --> 00:27:21,756 Vous ne sortez pas depuis quand ? 229 00:27:27,604 --> 00:27:29,182 Des mois... 230 00:27:37,530 --> 00:27:40,318 Tous les jours j'essaie de sortir, mais j'y arrive pas. 231 00:27:42,660 --> 00:27:43,527 Vous n'avez parl� � personne ? 232 00:27:44,245 --> 00:27:45,277 Pour dire quoi ? 233 00:27:49,417 --> 00:27:51,790 Que j'ai peur de sortir ? 234 00:28:06,017 --> 00:28:08,474 Non, non, non. Vous ne comprenez pas. 235 00:28:08,728 --> 00:28:10,805 Vous n'avez pas le droit de me faire �a ! 236 00:28:11,814 --> 00:28:14,982 - D'accord. - S'il vous pla�t... 237 00:28:17,528 --> 00:28:19,321 - S'il vous pla�t... - Allons-y. 238 00:28:19,572 --> 00:28:20,487 L�chez-moi ! 239 00:28:20,740 --> 00:28:21,607 Que se passe-t-il ? 240 00:28:22,367 --> 00:28:24,775 Rovira. La premi�re victime. 241 00:28:25,453 --> 00:28:26,996 - D�j� ? - Attendez. 242 00:28:28,248 --> 00:28:29,826 Vous oubliez �a. 243 00:28:30,959 --> 00:28:33,332 Mais ce n'est pas la meilleure. 244 00:28:34,837 --> 00:28:36,961 Ils ont trouv� un stock de bouffe dans son placard. 245 00:28:38,466 --> 00:28:41,634 Il dort ici depuis des semaines. 246 00:28:42,845 --> 00:28:45,515 - Ici ? - Ici, au bureau. 247 00:28:47,016 --> 00:28:48,891 Le mec n'est plus rentr� chez lui. 248 00:28:49,477 --> 00:28:51,186 Arr�tez de vous d�battre ! 249 00:28:51,437 --> 00:28:52,981 Je veux pas sortir ! Non, non ! 250 00:29:03,741 --> 00:29:05,153 Je vous en prie, non... 251 00:29:06,035 --> 00:29:07,661 S'il vous pla�t, non... 252 00:29:08,371 --> 00:29:10,115 - Allons-y. - Non, non ! 253 00:29:10,832 --> 00:29:12,327 Au secours ! Au secours ! 254 00:29:14,919 --> 00:29:15,951 S'il vous pla�t, non... 255 00:29:20,508 --> 00:29:22,798 L�chez �a. Allez, l�chez �a. 256 00:29:23,052 --> 00:29:24,085 L�chez donc ! 257 00:29:41,487 --> 00:29:42,271 Allez, merde ! 258 00:29:45,116 --> 00:29:46,196 Qu'est-ce qu'il a ? 259 00:29:47,827 --> 00:29:48,742 Attendez ! 260 00:29:49,329 --> 00:29:49,946 Allongez-le. 261 00:29:55,168 --> 00:29:56,449 Il nous faut une ambulance. 262 00:29:57,545 --> 00:29:59,171 On a besoin d'une ambulance. C'est urgent. 263 00:29:59,422 --> 00:30:02,341 Il y a un homme qui vient de faire une crise d'�pilepsie. 264 00:30:04,802 --> 00:30:06,002 Mettez-le � l'int�rieur. 265 00:30:06,387 --> 00:30:07,218 Quoi ? 266 00:30:09,057 --> 00:30:10,220 Prenez ses jambes. 267 00:30:13,895 --> 00:30:14,892 Prenez ses jambes, putain ! 268 00:30:15,146 --> 00:30:17,021 Un, deux, trois... 269 00:30:17,857 --> 00:30:18,889 Poussez-vous ! 270 00:30:19,400 --> 00:30:20,481 Poussez-vous, merde ! 271 00:30:38,419 --> 00:30:39,500 Il est mort. 272 00:31:02,735 --> 00:31:06,604 C'est affreux. C'est comme ce que me disait ma s�ur. 273 00:31:30,680 --> 00:31:31,594 Marc ? 274 00:31:43,484 --> 00:31:44,565 Marc ? 275 00:31:45,737 --> 00:31:46,769 Qu'y a-t-il ? 276 00:31:47,030 --> 00:31:49,237 Tu �pies nos voisins ? 277 00:31:49,949 --> 00:31:52,276 - Plus ou moins. - Pourquoi ? 278 00:31:52,744 --> 00:31:53,658 Je sais pas. 279 00:31:55,622 --> 00:31:58,458 Tu n'as rien remarqu� de bizarre au boulot ? 280 00:31:58,708 --> 00:32:00,417 Comment �a, bizarre ? 281 00:32:01,127 --> 00:32:02,159 Oui... 282 00:32:03,630 --> 00:32:07,463 Des magasins ferm�s, des gens qui manquent depuis un certain temps... 283 00:32:08,885 --> 00:32:11,721 Un ou deux peut-�tre, mais... 284 00:32:12,222 --> 00:32:14,796 C'est normal dans un centre commercial. Pourquoi ? 285 00:32:17,477 --> 00:32:18,557 Qu'y a-t-il ? 286 00:32:19,354 --> 00:32:20,350 �a va ? 287 00:32:22,065 --> 00:32:23,560 Tu ne dors plus. 288 00:32:24,067 --> 00:32:26,393 - Si, je dors. - Deux heures, c'est pas dormir. 289 00:32:26,653 --> 00:32:28,196 Je dors, c'est pas �a. 290 00:32:28,404 --> 00:32:29,948 Alors c'est quoi ? 291 00:32:32,075 --> 00:32:32,989 Quoi ? 292 00:32:36,496 --> 00:32:38,371 Un type est mort au bureau aujourd'hui. 293 00:32:38,623 --> 00:32:39,739 Mon Dieu. 294 00:32:40,792 --> 00:32:41,457 Qui �a ? 295 00:32:41,709 --> 00:32:42,492 Rovira. 296 00:32:43,211 --> 00:32:44,706 Rovira... Je le connais ? 297 00:32:44,963 --> 00:32:46,458 Non, moi non plus... 298 00:32:48,883 --> 00:32:52,585 J'ai d� lui parler une ou deux fois. 299 00:32:55,431 --> 00:32:57,508 Il a fait une crise cardiaque. 300 00:32:57,767 --> 00:32:58,682 Mon amour... 301 00:32:59,644 --> 00:33:01,803 Il est mort dans mes bras, Julia. 302 00:33:02,230 --> 00:33:03,606 Et il �tait terrifi�. 303 00:33:07,193 --> 00:33:08,986 Il se passe quelque chose. 304 00:33:10,238 --> 00:33:13,074 Il se passe un truc et on s'en rend pas compte. 305 00:33:54,991 --> 00:33:56,320 Esp�ce de salaud ! 306 00:34:05,919 --> 00:34:07,544 Esp�ce de salaud ! 307 00:34:09,505 --> 00:34:11,832 Un salaud qui tient parole. 308 00:34:12,550 --> 00:34:14,093 Imperm�able. 309 00:34:16,679 --> 00:34:17,594 On y va ? 310 00:34:33,655 --> 00:34:36,229 - Il y a quoi � Vila Olimpica ? - Pardon ? 311 00:34:36,699 --> 00:34:39,986 Tu cherches quelqu'un ? Ta femme ? 312 00:34:41,537 --> 00:34:42,819 Ta petite amie ? 313 00:34:44,749 --> 00:34:47,751 OK, c'est un secret, excuse-moi. 314 00:34:49,462 --> 00:34:52,084 - Tu as un bunker plein de bouffe ? - �coute. 315 00:34:52,340 --> 00:34:54,962 On va chez toi, mais apr�s, c'est chacun de son c�t�. 316 00:35:03,434 --> 00:35:04,301 Des graines. 317 00:35:13,444 --> 00:35:14,644 Une bouche d'�gout. 318 00:35:16,322 --> 00:35:18,482 �a doit mener aux �gouts. 319 00:35:49,314 --> 00:35:50,310 Merde. 320 00:35:55,153 --> 00:35:56,019 �a va ? 321 00:36:19,677 --> 00:36:21,054 On n'est pas loin ! 322 00:36:23,348 --> 00:36:27,216 35, 36, 37... 323 00:36:27,602 --> 00:36:31,186 ... 38, 39, 40. 324 00:36:34,067 --> 00:36:34,684 C'est l�. 325 00:36:38,863 --> 00:36:41,106 On est juste en dessous de chez moi. 326 00:36:44,410 --> 00:36:45,443 Et si je rate ? 327 00:36:47,956 --> 00:36:49,783 Si on rate, on restera coinc�s ici. 328 00:36:50,083 --> 00:36:51,115 On peut pas rater. 329 00:37:01,886 --> 00:37:02,801 T'es pr�t ? 330 00:37:22,282 --> 00:37:23,148 Merde ! 331 00:37:27,996 --> 00:37:29,111 Merde ! 332 00:37:31,040 --> 00:37:31,788 �a va ? 333 00:37:33,585 --> 00:37:34,866 Oui. 334 00:37:39,340 --> 00:37:40,836 Tu me laisses essayer ? 335 00:37:49,017 --> 00:37:50,678 Retiens ta respiration. 336 00:37:51,269 --> 00:37:53,144 Pour �viter de trembler. 337 00:38:27,555 --> 00:38:29,679 Marc... La derni�re balle. 338 00:38:41,194 --> 00:38:42,570 Retiens ta respiration... 339 00:38:56,793 --> 00:38:57,790 Marc ! 340 00:38:59,462 --> 00:39:01,171 Marc ! �a va ? 341 00:39:02,590 --> 00:39:03,670 Marc, r�ponds-moi ! 342 00:39:04,801 --> 00:39:06,510 Marc, r�ponds-moi. 343 00:39:19,274 --> 00:39:20,603 Marc ! 344 00:39:21,442 --> 00:39:22,986 Tu m'entends ? 345 00:39:23,528 --> 00:39:24,857 Tu vas bien ? 346 00:39:29,033 --> 00:39:30,232 Tu as r�ussi. 347 00:39:32,954 --> 00:39:35,161 Je sais pas comment, mais tu as r�ussi ! 348 00:39:41,087 --> 00:39:42,167 Nom de Dieu. 349 00:39:43,006 --> 00:39:44,038 Regarde �a. 350 00:40:35,141 --> 00:40:36,305 Qu'y a-t-il ? 351 00:40:50,782 --> 00:40:51,696 Qui es-tu ? 352 00:40:53,076 --> 00:40:53,990 Ouvre. 353 00:40:55,870 --> 00:40:57,034 Ouvre la porte. 354 00:40:57,497 --> 00:40:59,621 Ouvre la porte, encul� ! 355 00:41:00,583 --> 00:41:01,782 Ouvre la porte ! 356 00:41:05,046 --> 00:41:05,747 Julia ! 357 00:41:06,005 --> 00:41:06,623 Julia ! 358 00:41:09,842 --> 00:41:11,386 Qu'as-tu fait � Julia ? 359 00:41:19,811 --> 00:41:20,926 O� est-elle ? 360 00:41:21,187 --> 00:41:23,015 Bouge pas ! L�che ton couteau ! 361 00:41:34,784 --> 00:41:36,493 Arr�tez ! Basta ! 362 00:41:38,037 --> 00:41:39,283 Arr�tez, s'il vous pla�t ! 363 00:41:40,623 --> 00:41:42,498 On n'avait nulle part o� aller. 364 00:41:43,418 --> 00:41:46,870 On pouvait pas sortir et l'appart �tait vide. 365 00:41:48,923 --> 00:41:49,955 C'est chez vous ? 366 00:41:52,635 --> 00:41:53,550 Oui. 367 00:42:24,375 --> 00:42:26,203 Avez-vous vu cette femme ? 368 00:42:30,506 --> 00:42:31,421 Maison vide. 369 00:42:31,674 --> 00:42:33,549 Vous �tes s�rs ? Regardez-la bien. 370 00:42:36,638 --> 00:42:38,596 - Maison vide. - Vraiment. 371 00:42:49,859 --> 00:42:51,105 On va jeter un coup d'�il. 372 00:43:24,227 --> 00:43:25,307 Non, c'est pas la peine. 373 00:44:26,706 --> 00:44:28,913 DR ALONSO CONTRERAS OBST�TRICIEN - GYN�COLOGUE 374 00:44:39,510 --> 00:44:40,460 Putain... 375 00:44:42,972 --> 00:44:44,384 Tu savais pas ? 376 00:44:49,604 --> 00:44:52,641 Deux semaines apr�s la premi�re mort en Espagne, 377 00:44:52,857 --> 00:44:57,271 des rapports de pays comme les USA, l'Allemagne ou la Cor�e 378 00:44:57,528 --> 00:45:01,479 confirment que le ph�nom�ne appel� par certains "La Panique" 379 00:45:01,741 --> 00:45:02,608 est global. 380 00:45:02,825 --> 00:45:07,370 Un homme est mort ce matin � Alicante en quittant sa r�sidence en voiture, 381 00:45:07,622 --> 00:45:11,158 ce qui prouve que les voitures ne prot�gent pas 382 00:45:11,417 --> 00:45:12,118 de la Panique. 383 00:45:12,543 --> 00:45:15,747 Le gouvernement appelle au calme. 384 00:45:15,964 --> 00:45:20,176 Je vous assure que le gouvernement prend les mesures n�cessaires. 385 00:45:20,426 --> 00:45:25,089 Nous demandons � la population de continuer de travailler, d'acheter... 386 00:45:25,598 --> 00:45:28,470 de garder son calme et de continuer sa vie quotidienne. 387 00:45:28,726 --> 00:45:29,593 Garder notre calme ? 388 00:45:30,603 --> 00:45:33,095 Il veut qu'on reste calmes ? C'est pas croyable ! 389 00:45:33,356 --> 00:45:35,231 "Tout va tr�s bien, messieurs-dames." 390 00:45:36,150 --> 00:45:38,725 On n'en sait rien pour l'instant. Attendons de voir. 391 00:45:38,945 --> 00:45:40,144 Il y a rien � voir. 392 00:45:40,989 --> 00:45:42,069 Tout est parfait. 393 00:45:43,992 --> 00:45:46,318 Le monde s'effondre et on refuse de le voir, 394 00:45:46,578 --> 00:45:48,073 mais tout va bien. 395 00:45:48,329 --> 00:45:49,493 �a suffit, Marc. 396 00:45:49,747 --> 00:45:51,373 De plus en plus de femmes ne peuvent pas sortir 397 00:45:51,624 --> 00:45:53,951 et accouchent dans des conditions pr�caires... 398 00:45:54,669 --> 00:45:58,419 Et ces connes qui ont des m�mes ! C'est dingue. 399 00:46:00,216 --> 00:46:02,708 Parce qu'avoir un m�me, c'est un truc de con ? 400 00:46:03,094 --> 00:46:06,131 Vu la merde dans laquelle on est ? Absolument. 401 00:46:07,098 --> 00:46:09,720 Remarque, �a fait longtemps que le monde s'effondre 402 00:46:09,934 --> 00:46:11,679 et �a n'a emp�ch� personne. 403 00:46:12,645 --> 00:46:14,438 Faut vraiment �tre con. 404 00:46:17,150 --> 00:46:19,190 Pourquoi tu m'as pas dit �a avant ? 405 00:46:22,739 --> 00:46:23,819 Te dire quoi ? 406 00:46:24,282 --> 00:46:26,608 Me dire quoi ? Putain, Marc. 407 00:46:27,827 --> 00:46:29,737 T'arr�tes pas de trouver des excuses depuis des ann�es. 408 00:46:30,079 --> 00:46:32,785 Quand on aura un appart plus grand, quand tu auras une augmentation... 409 00:46:32,999 --> 00:46:34,163 - C'est pas �a. - �videmment. 410 00:46:34,417 --> 00:46:36,743 T'as les boules d'avoir un m�me ! 411 00:46:38,671 --> 00:46:39,752 Et pas toi ? 412 00:46:40,715 --> 00:46:43,005 T'as regard� par la fen�tre derni�rement ? 413 00:46:44,427 --> 00:46:46,634 Tu comptais me mener en bateau longtemps ? 414 00:46:49,474 --> 00:46:51,633 Jusqu'� ce que je laisse tomber ? 415 00:46:53,186 --> 00:46:55,014 Ou jusqu'� ce qu'il soit trop tard ? 416 00:46:56,356 --> 00:46:57,436 Julia... 417 00:47:00,235 --> 00:47:01,315 Julia, s'il te pla�t. 418 00:47:03,363 --> 00:47:04,739 Fais pas attention � ce que je dis. 419 00:47:06,491 --> 00:47:07,986 Sors, on va parler. 420 00:47:10,036 --> 00:47:10,902 Julia. 421 00:47:12,789 --> 00:47:13,703 Julia. 422 00:47:15,625 --> 00:47:16,657 Merde ! 423 00:47:18,503 --> 00:47:19,998 Tr�s bien, je m'en vais. 424 00:47:22,090 --> 00:47:24,664 Bossons, achetons, puisque tout va bien. 425 00:47:29,722 --> 00:47:33,591 La communaut� scientifique est incapable de trouver une explication... 426 00:47:34,060 --> 00:47:36,634 En attendant le nouveau rapport de l'OMS, 427 00:47:36,896 --> 00:47:39,471 le minist�re de la Sant� continue de suivre 428 00:47:39,899 --> 00:47:42,854 les recommandations en cas de maladies contagieuses. 429 00:47:43,653 --> 00:47:45,362 Ce sont les sympt�mes classiques de crise de panique. 430 00:47:45,613 --> 00:47:47,903 - La panique de quoi ? - De l'ext�rieur. 431 00:47:48,199 --> 00:47:50,442 Il s'agit d'agoraphobie, les victimes de la Panique 432 00:47:50,702 --> 00:47:53,371 d�veloppent une peur irrationnelle des espaces ouverts. 433 00:47:53,746 --> 00:47:55,787 ... le grand bond de l'�pid�mie apr�s l'�ruption du Mont Hekla 434 00:47:55,999 --> 00:47:57,577 indiquerait que l'agoraphobie 435 00:47:57,834 --> 00:48:01,418 provient d'un virus d'origine g�ologique inconnue. 436 00:48:01,671 --> 00:48:04,673 Nous sommes face � un cas d'hyst�rie collective. 437 00:48:04,966 --> 00:48:07,754 Comment expliquer sinon la propagation al�atoire 438 00:48:08,011 --> 00:48:09,292 de la maladie ? 439 00:48:09,554 --> 00:48:11,962 On n'a trouv� aucun mod�le � l'�pid�mie. 440 00:48:12,640 --> 00:48:15,559 De fortes allergies � la poussi�re, � la laque... 441 00:48:15,810 --> 00:48:19,227 Vous voulez dire que les gens sont allergiques au monde ? 442 00:48:19,480 --> 00:48:21,770 Nous sommes face � un agent biologique, 443 00:48:22,025 --> 00:48:24,694 amen� par le nuage de cendres... 444 00:48:24,986 --> 00:48:26,647 Ils ont aucune id�e ! 445 00:48:26,905 --> 00:48:28,732 Ils inventent au fur et � mesure. 446 00:48:28,990 --> 00:48:31,280 Si, ils savent. Mais ils mentent. 447 00:48:31,534 --> 00:48:33,943 Ils ont un vaccin, mais pas pour tout le monde. 448 00:48:34,746 --> 00:48:38,827 D'abord le roi, puis le Pape, puis ces petits cons. 449 00:48:39,042 --> 00:48:42,127 Putain, arr�te d'�couter les chauffeurs de taxi. 450 00:48:42,420 --> 00:48:44,164 C'est une arnaque. 451 00:48:50,553 --> 00:48:51,420 All� ? 452 00:48:51,721 --> 00:48:52,587 �coute... 453 00:48:53,056 --> 00:48:56,058 Je suis d�sol�, OK ? Je sais pas ce qui m'a pris. 454 00:48:56,309 --> 00:48:57,852 Marc, c'est moi, Andrea. 455 00:48:58,102 --> 00:48:59,977 Andrea ? O� est Julia ? 456 00:49:00,188 --> 00:49:02,894 - Il lui est arriv� quelque chose ? - Non, elle va bien. 457 00:49:03,107 --> 00:49:04,768 Mais elle peut pas parler. 458 00:49:05,026 --> 00:49:06,521 Elle peut pas ou veut pas ? 459 00:49:07,237 --> 00:49:08,269 Arr�te, Marc. 460 00:49:08,571 --> 00:49:10,399 S'il te pla�t, passe-la-moi. 461 00:49:10,657 --> 00:49:11,903 Ne complique pas plus les choses. 462 00:49:13,034 --> 00:49:16,819 C'est entre elle et moi, OK ? Passe-la-moi. 463 00:49:17,080 --> 00:49:18,741 Elle veut pas te parler. 464 00:49:19,332 --> 00:49:20,958 Te m�le pas de �a, bordel ! 465 00:49:21,376 --> 00:49:22,787 - Merde, Marc... - �coute. 466 00:49:23,169 --> 00:49:24,748 J'arrive tout de suite. 467 00:49:25,672 --> 00:49:27,582 Dis-lui que je veux lui parler en personne. 468 00:49:27,840 --> 00:49:29,715 Sois pas but�. Donne-lui de l'espace. 469 00:49:29,968 --> 00:49:32,127 Ne bougez pas de l�. D'accord ? 470 00:49:32,470 --> 00:49:35,591 Dis-lui que j'arrive. Il faut qu'elle m'�coute. 471 00:49:35,974 --> 00:49:36,888 Andrea ? 472 00:49:38,935 --> 00:49:40,015 Merde ! 473 00:49:40,270 --> 00:49:42,643 Il s'agit d'une hypersensibilit�. 474 00:49:42,897 --> 00:49:45,223 D'un mode de vie tellement aseptique 475 00:49:45,483 --> 00:49:47,560 que nous n'avons plus de d�fenses naturelles. 476 00:51:04,312 --> 00:51:05,226 Marc ! 477 00:51:07,899 --> 00:51:09,275 Allez, viens ! 478 00:51:26,209 --> 00:51:26,956 Vous �tes pr�ts ? 479 00:54:11,249 --> 00:54:12,448 Par l�, je crois. 480 00:54:14,794 --> 00:54:15,874 O� �a ? 481 00:54:16,421 --> 00:54:17,667 Julia doit �tre au centre commercial. 482 00:54:18,464 --> 00:54:19,664 Dans son magasin. 483 00:54:20,049 --> 00:54:20,880 Non. 484 00:54:27,682 --> 00:54:28,264 On avait un accord. 485 00:54:28,683 --> 00:54:32,978 C'�tait d'aller � Verdaguer. Maintenant on va � Vila Olimpica. 486 00:54:33,187 --> 00:54:34,599 Non. Elle n'�tait pas l�. 487 00:54:35,023 --> 00:54:35,889 C'est ton probl�me. 488 00:54:36,566 --> 00:54:40,018 On va pas fouiller tout Barcelone jusqu'� ce qu'on la retrouve. 489 00:54:41,070 --> 00:54:44,072 Tu peux y aller. Mais sans le GPS et la lampe de poche. 490 00:54:44,782 --> 00:54:45,649 �coute-moi. 491 00:54:46,284 --> 00:54:48,776 - �coute-moi bien ! - Ne m'oblige pas � le faire. 492 00:54:49,996 --> 00:54:52,037 Ne m'oblige pas, parce que je le ferai. 493 00:54:58,338 --> 00:55:01,790 Elle est enceinte. On va avoir un m�me. 494 00:55:02,050 --> 00:55:04,672 Si elle l'a pas d�j� perdu. Si elle est encore en vie. 495 00:55:04,928 --> 00:55:06,043 Esp�ce de salaud ! 496 00:55:18,399 --> 00:55:19,266 Merde ! 497 00:55:22,362 --> 00:55:23,228 Tiens ! 498 00:55:23,655 --> 00:55:25,150 Ta putain de lampe de poche ! 499 00:55:29,202 --> 00:55:30,745 J'ai une copine. 500 00:55:30,995 --> 00:55:32,028 Un m�me ! 501 00:55:32,455 --> 00:55:34,449 Toi t'as quoi, merde ? 502 00:55:34,707 --> 00:55:35,906 Mon p�re ! 503 00:55:45,927 --> 00:55:48,383 Il a fait un AVC il y a 3 mois et peut � peine bouger. 504 00:55:49,847 --> 00:55:52,174 Il est hospitalis� � Del Mar. 505 00:55:56,396 --> 00:55:59,517 Je t'ai accompagn� jusqu'� chez toi, c'�tait notre accord. 506 00:56:00,483 --> 00:56:01,813 Maintenant c'est mon tour. 507 00:56:18,501 --> 00:56:20,210 Tu vas rester l� avec les rats ? 508 00:56:21,879 --> 00:56:24,418 Cherchons une lampe de poche, allons � l'h�pital 509 00:56:24,674 --> 00:56:26,217 puis le GPS sera tout � toi. 510 00:56:48,990 --> 00:56:49,773 Par ici. 511 00:57:39,832 --> 00:57:41,493 On y verra quelque chose avec �a ? 512 00:57:41,751 --> 00:57:43,994 Non, mais avec des torches, oui. 513 00:57:46,798 --> 00:57:49,883 Le cur� aimait plus que le vin de messe. 514 00:59:24,479 --> 00:59:25,725 Tu as faim, hein ? 515 00:59:29,317 --> 00:59:30,100 Allez ! 516 01:00:03,768 --> 01:00:04,800 Qu'est-ce qu'on fait ? 517 01:00:05,061 --> 01:00:06,722 Jette la torche. 518 01:00:06,980 --> 01:00:08,641 - Quoi ? - Jette-la ! 519 01:00:16,406 --> 01:00:16,822 Marc ! 520 01:00:46,644 --> 01:00:47,511 Marc ? 521 01:01:21,429 --> 01:01:22,461 Merci. 522 01:01:23,181 --> 01:01:24,261 Pourquoi ? 523 01:01:24,557 --> 01:01:26,100 Pour avant. 524 01:01:27,310 --> 01:01:28,509 Pour n'�tre pas parti. 525 01:01:28,728 --> 01:01:30,556 J'ai besoin du GPS. 526 01:01:30,980 --> 01:01:31,895 C'est �a. 527 01:01:33,191 --> 01:01:36,027 Mon boulot, c'est de savoir quand quelqu'un ment. 528 01:01:37,904 --> 01:01:39,447 Je t'ai jamais menti. 529 01:01:39,656 --> 01:01:41,614 Le protocole allait �tre pr�t � la fin du mois. 530 01:01:44,077 --> 01:01:47,079 �a n'aurait rien chang�. Il fallait virer quelqu'un. 531 01:01:51,626 --> 01:01:53,169 Tu allais me virer ? 532 01:02:05,974 --> 01:02:07,089 Quel salaud ! 533 01:02:11,062 --> 01:02:13,269 On m'a envoy� � Madrid l'ann�e derni�re. 534 01:02:13,523 --> 01:02:15,730 Une bo�te de gestion �nerg�tique. 535 01:02:16,150 --> 01:02:18,689 En sureffectif, le truc habituel. 536 01:02:19,654 --> 01:02:22,941 Le chef du personnel ne r�pondait pas � mes mails. 537 01:02:23,199 --> 01:02:26,118 Je cherche son bureau et quand j'ouvre la porte... 538 01:02:27,787 --> 01:02:28,986 je le trouve mort. 539 01:02:29,330 --> 01:02:31,953 - Crise cardiaque foudroyante. - La vache. 540 01:02:32,208 --> 01:02:34,747 - Il �tait mort depuis 4 jours. - Tu d�connes ? 541 01:02:35,378 --> 01:02:38,713 Il �tait divorc�. Ses coll�gues le croyait chez lui. 542 01:02:39,591 --> 01:02:41,631 Mais personne l'attendait � la maison. 543 01:02:43,553 --> 01:02:44,752 Alors je me suis dit... 544 01:02:45,680 --> 01:02:49,097 Quand mon p�re mourra, il m'arrivera la m�me chose � moi. 545 01:02:50,852 --> 01:02:52,430 Personne ne s'en apercevra. 546 01:02:59,611 --> 01:03:01,154 Il faisait quoi ton p�re dans la vie ? 547 01:03:02,030 --> 01:03:02,944 Mon p�re ? 548 01:03:04,824 --> 01:03:08,159 C'est un homme qui sait � peine lire, 549 01:03:08,786 --> 01:03:10,198 et encore moins �crire... 550 01:03:12,332 --> 01:03:15,168 Il a quitt� son bled avec sa seule chemise sur le dos... 551 01:03:16,544 --> 01:03:20,625 et s'est �chin� au travail pour que je puisse faire des �tudes. 552 01:03:22,050 --> 01:03:23,082 Mais je peux te dire... 553 01:03:24,093 --> 01:03:26,799 que maintenant il ne manque de rien, j'en fait mon affaire. 554 01:03:30,058 --> 01:03:30,924 Enfin, 555 01:03:32,018 --> 01:03:33,264 j'en faisais. 556 01:03:35,772 --> 01:03:37,516 C'�tait ma fa�on de... 557 01:03:41,402 --> 01:03:43,479 Mon p�re et moi ne sommes pas tr�s bavards. 558 01:03:44,155 --> 01:03:45,698 On est tous les deux tr�s machos. 559 01:03:46,449 --> 01:03:49,570 La derni�re fois qu'on s'est vus, on a parl� de politique, de foot... 560 01:03:51,621 --> 01:03:53,947 Il y tant de non-dits... 561 01:03:59,754 --> 01:04:01,582 La derni�re fois que j'ai parl� � Julia... 562 01:04:02,465 --> 01:04:04,589 Je lui ai dit que je voulais pas d'enfants. 563 01:04:07,887 --> 01:04:09,299 Te moque pas, enfoir�. 564 01:04:10,306 --> 01:04:11,802 Mes f�licitations. 565 01:04:12,350 --> 01:04:14,225 T'as fait beaucoup plus fort que moi. 566 01:04:17,021 --> 01:04:18,137 C'est pas �a. 567 01:04:19,065 --> 01:04:21,272 Bien s�r que je veux avoir des m�mes avec elle. 568 01:04:24,654 --> 01:04:25,935 J'avais peur. 569 01:04:26,531 --> 01:04:27,563 Peur ? 570 01:04:28,783 --> 01:04:30,159 Oui, je sais pas... 571 01:04:30,785 --> 01:04:32,328 De tout foirer. 572 01:04:35,415 --> 01:04:37,243 De pas pouvoir le prot�ger. 573 01:04:39,586 --> 01:04:41,710 Si j'avais peur avant, maintenant imagine. 574 01:04:43,214 --> 01:04:45,255 Comment vais-je le prot�ger ? 575 01:04:47,719 --> 01:04:49,344 Tu crois que c'est la fin ? 576 01:04:51,556 --> 01:04:52,588 Pas toi ? 577 01:04:55,310 --> 01:04:56,556 Va savoir... 578 01:04:58,563 --> 01:05:00,557 Quand la radio marchait encore, 579 01:05:00,815 --> 01:05:04,730 il y avait en Australie des tribus immunis�es contre la Panique. 580 01:05:06,237 --> 01:05:07,152 Des nomades. 581 01:05:08,281 --> 01:05:10,358 Avec des boomerangs et des cache-sexe. 582 01:05:12,869 --> 01:05:14,412 Au final, 583 01:05:14,662 --> 01:05:16,952 c'est eux qui vont dominer le monde. 584 01:05:18,833 --> 01:05:21,041 Ils savent peut-�tre des trucs que nous on ignore. 585 01:05:26,174 --> 01:05:28,843 Il est peut-�tre encore temps d'apprendre. 586 01:05:34,140 --> 01:05:38,091 Pour 25 pesetas, citez des causes possibles de la Panique. 587 01:05:38,353 --> 01:05:41,473 Par exemple, le Mont Hekla. Un, deux, trois, r�pondez. 588 01:05:41,731 --> 01:05:42,895 Le Mont Hekla. 589 01:05:43,441 --> 01:05:45,767 Les radiations des t�l�phones mobiles. 590 01:05:47,237 --> 01:05:49,230 Des armes bact�riologiques. 591 01:05:49,989 --> 01:05:51,650 Des extraterrestres. 592 01:05:52,742 --> 01:05:54,700 - Des extraterrestres ? - Oui. 593 01:05:54,994 --> 01:05:56,537 Pourquoi pas ? 594 01:06:38,079 --> 01:06:39,954 Je veux juste du feu. 595 01:06:40,331 --> 01:06:42,408 On a des cigarettes, mais pas de feu. 596 01:06:42,667 --> 01:06:44,043 Mais vous, oui. 597 01:06:56,180 --> 01:06:57,724 Vous venez d'o� ? 598 01:06:58,141 --> 01:06:59,007 De Verdaguer. 599 01:07:00,059 --> 01:07:01,056 C'est comment ? 600 01:07:01,686 --> 01:07:03,181 On a vu pire. 601 01:07:04,689 --> 01:07:07,098 - �vitez la station de Sants. - Merci. 602 01:07:09,319 --> 01:07:10,315 Vous allez o� ? 603 01:07:10,570 --> 01:07:11,851 � l'h�pital Clinico. 604 01:07:12,614 --> 01:07:13,860 Ma s�ur a besoin d'un m�decin. 605 01:07:14,824 --> 01:07:16,901 Vous avez essay� l'h�pital Del Mar ? 606 01:07:17,619 --> 01:07:19,826 - C'est l� o� on va. - Pour quoi faire ? 607 01:07:20,038 --> 01:07:21,153 Mon p�re y est hospitalis�. 608 01:07:23,499 --> 01:07:24,200 Quoi ? 609 01:07:26,294 --> 01:07:27,326 Nous dire quoi ? 610 01:07:34,969 --> 01:07:36,085 Qu'est-ce qu'elle a dit ? 611 01:07:39,557 --> 01:07:40,637 Quelle rumeur ? 612 01:07:42,143 --> 01:07:43,519 Qu'est-ce qui s'est pass�, bordel ? 613 01:07:43,770 --> 01:07:44,636 Enrique. 614 01:07:46,981 --> 01:07:48,145 Qu'est-il arriv� � mon p�re ? 615 01:07:53,404 --> 01:07:54,437 Il y a eu un incendie. 616 01:07:56,282 --> 01:07:58,905 Il para�t que l'h�pital a br�l�. 617 01:08:01,371 --> 01:08:02,949 Mais c'est juste une rumeur, hein ? 618 01:08:03,790 --> 01:08:05,368 Ils n'ont rien vu. 619 01:08:09,045 --> 01:08:10,042 Enrique ! 620 01:08:13,174 --> 01:08:14,373 Enrique ! 621 01:08:28,731 --> 01:08:29,847 Enrique ! 622 01:08:43,830 --> 01:08:44,780 Enrique ! 623 01:09:32,045 --> 01:09:33,326 Mon Dieu. 624 01:09:44,182 --> 01:09:45,843 Enrique, s'il te pla�t ! 625 01:09:46,142 --> 01:09:47,222 Arr�te ! 626 01:09:49,520 --> 01:09:51,099 On sait pas ce qui est arriv�. 627 01:09:51,356 --> 01:09:53,100 Il a peut-�tre r�ussi � sortir. 628 01:09:53,358 --> 01:09:55,019 D'un cinqui�me �tage ? 629 01:09:55,610 --> 01:09:56,856 Intub� ? 630 01:10:01,241 --> 01:10:02,404 Que nous reste-t-il ? 631 01:10:06,246 --> 01:10:09,034 Continuer de nous tra�ner dans les �gouts ? 632 01:10:14,128 --> 01:10:15,956 Il ne reste plus rien, Marc. 633 01:10:28,101 --> 01:10:29,929 Tout est fini depuis longtemps. 634 01:10:30,270 --> 01:10:32,477 On voulait juste pas le savoir. 635 01:10:34,983 --> 01:10:35,849 C'est possible. 636 01:10:37,652 --> 01:10:40,025 Mais il faut continuer de refuser �a. 637 01:10:42,407 --> 01:10:44,116 J'ai des gens qui m'attendent. 638 01:10:46,619 --> 01:10:47,783 Pas moi. 639 01:10:50,540 --> 01:10:51,916 C'est pas vrai. 640 01:10:52,458 --> 01:10:54,167 Je suis arriv� jusqu'ici gr�ce � toi. 641 01:10:55,336 --> 01:10:58,089 Laisse tomber. Je veux pas de ta compassion. 642 01:11:00,925 --> 01:11:02,835 - L�che-moi ! - �coute-moi ! 643 01:11:03,094 --> 01:11:04,886 - �coute-moi ! - L�che-moi ! 644 01:11:05,138 --> 01:11:06,052 �coute-moi. 645 01:11:06,723 --> 01:11:07,886 J'ai encore besoin de toi ! 646 01:11:16,816 --> 01:11:18,062 Tu es presque arriv�. 647 01:11:18,860 --> 01:11:21,067 T'as pas du tout besoin de moi. 648 01:11:26,284 --> 01:11:27,530 Qu'est-ce que tu fais ? 649 01:11:27,785 --> 01:11:30,538 Prends-les. J'en ai plus besoin. 650 01:11:34,417 --> 01:11:35,449 Non, merde. 651 01:11:36,294 --> 01:11:37,575 Pour ton m�me. 652 01:11:38,296 --> 01:11:40,206 Il en aura plus besoin que moi. 653 01:11:50,934 --> 01:11:52,477 Tu vas faire quoi ? 654 01:11:54,020 --> 01:11:55,266 Qu'est-ce que �a peut faire ? 655 01:11:57,815 --> 01:12:00,354 On est arriv� jusqu'ici et c'�tait �a notre accord. 656 01:12:05,573 --> 01:12:07,152 Allez, casse-toi. 657 01:12:07,367 --> 01:12:08,992 Ne perds pas plus de temps. 658 01:12:19,921 --> 01:12:21,167 Va-t'en, merde. 659 01:12:23,383 --> 01:12:25,211 Je suis le salaud qui allait te virer. 660 01:14:35,056 --> 01:14:36,136 Julia ! 661 01:15:17,974 --> 01:15:18,805 O� es-tu ? 662 01:15:19,767 --> 01:15:20,931 O� es-tu ? 663 01:16:31,673 --> 01:16:36,501 "Maman, on peut pas sortir. On est au supermarch�. Andrea." 664 01:17:05,873 --> 01:17:08,496 Quoi ? �a t'a pas suffi l'autre jour ? 665 01:17:09,794 --> 01:17:11,455 Retourne � ton �tage. 666 01:17:12,380 --> 01:17:13,709 Je viens pas d'un autre �tage. 667 01:17:13,965 --> 01:17:16,005 Je viens d'ailleurs, par les �gouts. 668 01:17:16,259 --> 01:17:18,965 Rien � foutre, m�me si t'as creus� un tunnel jusqu'ici. Casse-toi ! 669 01:17:19,220 --> 01:17:20,466 Y a pas � manger pour toi. 670 01:17:20,722 --> 01:17:23,889 Je veux pas votre bouffe. Je cherche une fille. 671 01:17:24,642 --> 01:17:26,019 T'approche pas. 672 01:17:27,395 --> 01:17:29,305 - Elle s'appelle Julia. - J'ai dit stop. 673 01:17:29,898 --> 01:17:30,930 Reste o� tu es, merde ! 674 01:17:38,406 --> 01:17:39,735 J'ai une photo. 675 01:17:52,837 --> 01:17:53,869 Elle est pas l�. 676 01:17:54,547 --> 01:17:57,004 Je te dirais bien d'aller voir l�-haut, mais... 677 01:17:57,258 --> 01:17:59,418 ils sont encore moins compr�hensifs. 678 01:18:00,970 --> 01:18:02,169 Tu es s�r ? 679 01:18:03,640 --> 01:18:04,672 Elle doit avoir chang�. 680 01:18:04,891 --> 01:18:06,683 Les cheveux plus longs. 681 01:18:07,268 --> 01:18:08,977 Et un ventre arrondi. 682 01:18:10,355 --> 01:18:11,684 Elle est enceinte. 683 01:18:19,906 --> 01:18:21,946 Il y a une fille enceinte ici. 684 01:18:22,200 --> 01:18:22,817 Va voir. 685 01:18:26,287 --> 01:18:28,614 Ils vont aller voir si ta Julia est ici. 686 01:18:31,000 --> 01:18:31,748 Merci. 687 01:18:46,432 --> 01:18:47,347 Oh� ! 688 01:19:09,789 --> 01:19:11,747 C'est un pi�ge ! C'est un pi�ge ! 689 01:19:56,210 --> 01:19:57,291 Julia ! 690 01:19:59,631 --> 01:20:00,746 Julia ! 691 01:20:05,220 --> 01:20:06,466 Julia ! 692 01:20:16,773 --> 01:20:17,972 Julia ! 693 01:20:19,609 --> 01:20:20,559 Marc ? 694 01:20:21,861 --> 01:20:22,692 Marc ! 695 01:20:22,904 --> 01:20:23,735 Julia ! 696 01:20:25,657 --> 01:20:27,781 Andrea ! O� est Julia ? Elle est avec toi ? 697 01:20:27,992 --> 01:20:30,615 Non, d�sol�e. Tu as des nouvelles de ma m�re ? 698 01:20:32,372 --> 01:20:33,783 Vite, il faut s'en aller. 699 01:20:33,998 --> 01:20:36,704 - Que se passe-t-il ? - Ceux d'en haut ont faim. 700 01:20:36,918 --> 01:20:37,749 Merde ! 701 01:20:40,546 --> 01:20:41,793 Attends. 702 01:20:43,925 --> 01:20:47,758 Je l'ai pas revue depuis ton dernier appel et que les lignes sont coup�es. 703 01:20:47,971 --> 01:20:49,549 - O� est-elle all�e ? - Chez le m�decin. 704 01:20:49,806 --> 01:20:51,681 - Chez le m�decin ? - Le gyn�co. 705 01:20:53,351 --> 01:20:54,727 Vous allez avoir un m�me. 706 01:20:55,103 --> 01:20:55,934 Allons-y ! 707 01:21:02,318 --> 01:21:03,101 Vite. 708 01:21:09,033 --> 01:21:09,816 Par l�. 709 01:21:15,415 --> 01:21:16,162 Andrea ! 710 01:21:22,547 --> 01:21:23,413 Andrea ! 711 01:21:30,471 --> 01:21:31,587 Sors de l� ! 712 01:21:48,656 --> 01:21:49,772 Sors ! S'il te pla�t ! 713 01:21:50,158 --> 01:21:51,653 Essaie ! 714 01:22:01,085 --> 01:22:02,000 Sors dehors ! 715 01:22:09,010 --> 01:22:10,090 Non ! 716 01:22:40,833 --> 01:22:41,415 Enrique ! 717 01:22:42,752 --> 01:22:44,580 Tu avais raison, tu as encore besoin de moi. 718 01:23:23,293 --> 01:23:24,373 Et Julia ? 719 01:23:26,337 --> 01:23:28,378 Via Layetana 54... 720 01:23:29,591 --> 01:23:30,623 J'esp�re. 721 01:23:33,595 --> 01:23:34,675 Tu vas bien ? 722 01:23:37,724 --> 01:23:38,970 Tu es s�r ? 723 01:23:39,183 --> 01:23:40,430 Je vais bien, merde. 724 01:23:42,770 --> 01:23:44,563 C'est rien, t'en fais pas. 725 01:23:45,815 --> 01:23:48,484 Allez viens, merde. Avant que tout s'effondre. 726 01:24:05,293 --> 01:24:06,788 Qu'est-ce qui est arriv� ici ? 727 01:24:13,593 --> 01:24:15,752 Ils ont perc� un trou pour rejoindre les �gouts. 728 01:24:18,640 --> 01:24:20,598 On est pr�s de Julia ? 729 01:24:22,060 --> 01:24:23,259 Je sais pas. 730 01:24:24,979 --> 01:24:25,846 Montons. 731 01:24:37,283 --> 01:24:38,198 Oh� ! 732 01:24:40,620 --> 01:24:41,570 Oh� ! 733 01:24:56,553 --> 01:24:57,716 Putain, non. 734 01:25:00,765 --> 01:25:01,797 Qu'y a-t-il ? 735 01:25:03,434 --> 01:25:04,301 Qu'y a-t-il ? 736 01:25:05,395 --> 01:25:07,104 Layetana 54. 737 01:25:07,397 --> 01:25:09,106 C'est l� o� est Julia, non ? 738 01:25:09,399 --> 01:25:10,680 On est arriv�s. 739 01:25:10,942 --> 01:25:12,485 Le tunnel est bouch�. 740 01:25:12,944 --> 01:25:14,984 Comment va-t-on traverser, merde ? 741 01:25:17,657 --> 01:25:18,607 O� vas-tu ? 742 01:25:18,866 --> 01:25:19,982 Chercher Julia. 743 01:26:02,327 --> 01:26:04,154 Julia ! Julia ! 744 01:26:04,412 --> 01:26:05,362 Julia ! 745 01:26:07,332 --> 01:26:08,910 Julia ! Julia ! 746 01:26:25,975 --> 01:26:27,471 Julia ! Regarde par ici ! 747 01:26:27,727 --> 01:26:29,353 Julia ! Julia ! 748 01:26:51,960 --> 01:26:53,206 Mon amour ! 749 01:27:28,121 --> 01:27:29,616 Je l'ai vue, Enrique ! 750 01:27:29,872 --> 01:27:30,953 Je l'ai vue. 751 01:27:44,637 --> 01:27:45,587 Enrique ? 752 01:28:02,322 --> 01:28:03,105 Laisse-moi voir. 753 01:28:20,465 --> 01:28:21,379 Bon. 754 01:28:22,467 --> 01:28:23,843 Ne t'inqui�te pas. 755 01:28:24,385 --> 01:28:25,300 Tu vas gu�rir. 756 01:28:25,845 --> 01:28:27,720 - Il faut arr�ter l'h�morragie. - Marc. 757 01:28:30,308 --> 01:28:31,637 Appuie l�. 758 01:28:32,143 --> 01:28:34,184 Appuie fort. Je vais chercher... 759 01:28:34,395 --> 01:28:35,178 Marc. 760 01:28:36,064 --> 01:28:37,607 Arr�te, merde. 761 01:28:38,483 --> 01:28:39,859 Laisse-moi. 762 01:28:41,945 --> 01:28:42,977 Non. 763 01:28:43,279 --> 01:28:46,780 Non, me fais pas �a. Je peux l'arr�ter. 764 01:28:47,033 --> 01:28:47,816 Basta. 765 01:28:51,788 --> 01:28:52,868 Personne ne peut arr�ter �a. 766 01:28:55,875 --> 01:28:59,577 �coute-moi bien, voil� ce que tu vas faire. 767 01:29:00,922 --> 01:29:03,081 Tu vas arr�ter de pleurnicher, 768 01:29:04,092 --> 01:29:06,085 tu vas franchir cette porte 769 01:29:07,053 --> 01:29:10,174 et tu vas traverser cette putain de rue. 770 01:29:14,852 --> 01:29:16,134 Je sais pas si je pourrai. 771 01:29:16,437 --> 01:29:17,553 Bien s�r que tu pourras ! 772 01:29:20,358 --> 01:29:22,233 Tu as des gens qui t'attendent de l'autre c�t�. 773 01:29:24,696 --> 01:29:26,689 �a ne finit pas ici, Marc. 774 01:29:28,950 --> 01:29:29,816 Pas pour toi. 775 01:29:33,621 --> 01:29:35,496 Arr�te ! 776 01:29:36,291 --> 01:29:38,699 Pas la peine d'en faire un drame. 777 01:29:38,960 --> 01:29:42,330 C'est mieux que d'avoir une crise cardiaque � la maison devant la t�l�. 778 01:29:44,215 --> 01:29:45,545 Au moins, 779 01:29:47,218 --> 01:29:48,133 tu es l� 780 01:29:49,345 --> 01:29:50,378 pour t'en apercevoir. 781 01:30:01,691 --> 01:30:05,606 Qui aurait pu imaginer il y a un an 782 01:30:07,488 --> 01:30:09,945 qu'il nous arriverait enfin un truc int�ressant ? 783 01:34:18,323 --> 01:34:19,438 Mon amour ! 784 01:34:40,178 --> 01:34:41,128 Pousse ! 785 01:34:41,596 --> 01:34:43,221 �a y est presque. Pousse ! 786 01:36:18,484 --> 01:36:19,517 Enric ! 787 01:36:20,737 --> 01:36:21,651 Enric ! 788 01:36:23,406 --> 01:36:23,904 Monte. 53628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.