All language subtitles for The.Blessing.Bracelet.2023.WEBRip.x264-RARBG.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,593 --> 00:00:14,556 [♪♪♪] 2 00:00:21,938 --> 00:00:27,527 [♪♪♪] 3 00:01:09,194 --> 00:01:10,402 Can we get some chocolate? 4 00:01:10,403 --> 00:01:12,529 Ha! I don't know about that. 5 00:01:12,530 --> 00:01:14,823 I can barely keep up with you as it is. 6 00:01:14,824 --> 00:01:16,116 Let's channel some of that energy 7 00:01:16,117 --> 00:01:17,910 into helping me start our garden. 8 00:01:17,911 --> 00:01:19,953 What about these cedars? 9 00:01:19,954 --> 00:01:21,288 Oh... 10 00:01:21,289 --> 00:01:22,331 yeah, sure, Justin. 11 00:01:22,332 --> 00:01:23,707 Let's get two of them. 12 00:01:23,708 --> 00:01:24,917 One for the main garden 13 00:01:24,918 --> 00:01:26,251 and one for 14 00:01:26,252 --> 00:01:27,961 the guesthouse garden. 15 00:01:27,962 --> 00:01:29,546 Ahh! The "guest" garden. 16 00:01:29,547 --> 00:01:30,673 How could I forget? 17 00:01:30,674 --> 00:01:33,759 Let's start a wee bit smaller, my boy. 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,260 I concur. 19 00:01:35,261 --> 00:01:37,806 All good things take time after all, Mumsy. 20 00:01:38,890 --> 00:01:40,432 "Mumsy"? 21 00:01:40,433 --> 00:01:43,143 - Ooh! You're just so... - Mom, we're in public! 22 00:01:43,144 --> 00:01:45,604 Ooh, but you're just so lovable! 23 00:01:45,605 --> 00:01:46,439 Mm! 24 00:01:46,440 --> 00:01:48,524 Lovable enough to get a dog? 25 00:01:48,525 --> 00:01:50,651 Oh, ho! Good one! 26 00:01:50,652 --> 00:01:55,030 It would not be a day in the life of Justin 27 00:01:55,031 --> 00:01:57,282 without the "D-O-G" word being mentioned 28 00:01:57,283 --> 00:01:59,118 at least half a dozen times. 29 00:01:59,119 --> 00:02:01,286 You literally work at a vet's office. 30 00:02:01,287 --> 00:02:03,247 Don't rescues come through all the time? 31 00:02:03,248 --> 00:02:06,667 Let's focus on bulbs today. Okay? 32 00:02:06,668 --> 00:02:08,627 Someday, buddy. Someday. 33 00:02:08,628 --> 00:02:10,462 Just... not today. Okay? 34 00:02:10,463 --> 00:02:13,799 Let's toodley-doo these back to our estate! 35 00:02:13,800 --> 00:02:15,843 "Toodley-doo," Mom? 36 00:02:15,844 --> 00:02:17,846 Grab a bag of dirt. 37 00:02:23,018 --> 00:02:25,894 [phone rings] 38 00:02:25,895 --> 00:02:28,147 It's that same number. 39 00:02:28,148 --> 00:02:29,481 I'll call them back. 40 00:02:29,482 --> 00:02:32,151 Tonight, it is you and me. 41 00:02:32,152 --> 00:02:33,986 [woman] Anybody home? 42 00:02:33,987 --> 00:02:35,237 [whispers] I forgot about Cassie. 43 00:02:35,238 --> 00:02:36,697 Oh, there you are! 44 00:02:36,698 --> 00:02:38,157 Whatcha doing? 45 00:02:38,158 --> 00:02:39,992 We gotta be at the restaurant in T-minus 30 minutes. 46 00:02:39,993 --> 00:02:42,327 Sorry, I completely forgot. 47 00:02:42,328 --> 00:02:43,620 Justin and I were doing 48 00:02:43,621 --> 00:02:46,040 a little pre-spring gardening session. 49 00:02:46,041 --> 00:02:47,124 You "forgot"? 50 00:02:47,125 --> 00:02:48,834 It's Galentine's! 51 00:02:48,835 --> 00:02:50,461 But, hey, I mean, who am I 52 00:02:50,462 --> 00:02:52,880 to interrupt mother-son bonding time? 53 00:02:52,881 --> 00:02:54,340 Haven't you two done Galentine's 54 00:02:54,341 --> 00:02:56,300 every single year since high school? 55 00:02:56,301 --> 00:02:57,926 That means it's tradition. 56 00:02:57,927 --> 00:02:59,178 You raised a smart boy. 57 00:02:59,179 --> 00:03:00,430 [chuckles] But we still have... 58 00:03:02,515 --> 00:03:04,016 I see what this is. 59 00:03:04,017 --> 00:03:05,684 You want me to leave 60 00:03:05,685 --> 00:03:08,228 so you can have the house to yourself. 61 00:03:08,229 --> 00:03:10,522 I don't know if this whole fresh-dirt look 62 00:03:10,523 --> 00:03:11,857 is gonna fly at the restaurant, 63 00:03:11,858 --> 00:03:13,108 so why don't you go get changed? 64 00:03:13,109 --> 00:03:14,443 I'll let them know we'll be ten minutes late. 65 00:03:14,444 --> 00:03:16,487 Would you maybe plant the last few bulbs 66 00:03:16,488 --> 00:03:17,696 and clean up a little bit, please? 67 00:03:17,697 --> 00:03:18,864 Aye-aye, Mom. 68 00:03:18,865 --> 00:03:19,865 Thank you! 69 00:03:19,866 --> 00:03:22,034 Okay. Ten minutes. 70 00:03:22,035 --> 00:03:23,370 - Nice! - [chuckles] 71 00:03:29,250 --> 00:03:32,419 [♪♪♪] 72 00:03:32,420 --> 00:03:34,046 Are you still getting those phone calls? 73 00:03:34,047 --> 00:03:36,548 Yep. They're breathing down my neck. 74 00:03:36,549 --> 00:03:38,801 How about we do double Galentine's next year, 75 00:03:38,802 --> 00:03:41,470 when I have my financial situation sorted out? 76 00:03:41,471 --> 00:03:44,932 How about I just cover you, no questions asked? 77 00:03:44,933 --> 00:03:47,226 You're gonna spend tonight with people who love you. 78 00:03:47,227 --> 00:03:49,269 Okay? You deserve that. 79 00:03:49,270 --> 00:03:51,355 You know they're gonna ask how I'm doing and... 80 00:03:51,356 --> 00:03:53,399 what am I gonna say? 81 00:03:53,400 --> 00:03:56,276 That I'm a nearly-broke divorcee 82 00:03:56,277 --> 00:04:00,030 who hasn't been on a decent date since Alan left? 83 00:04:00,031 --> 00:04:03,867 That I've been looking for a second job for months, 84 00:04:03,868 --> 00:04:06,078 and I haven't even gotten a single interview? 85 00:04:06,079 --> 00:04:07,705 When did you become this person? 86 00:04:07,706 --> 00:04:09,248 What person? 87 00:04:09,249 --> 00:04:10,666 A Debbie Downer. 88 00:04:10,667 --> 00:04:12,876 [gasping] Ho, ho! 89 00:04:12,877 --> 00:04:13,919 Excuse me? 90 00:04:13,920 --> 00:04:16,588 I should ground you for that! 91 00:04:16,589 --> 00:04:19,842 I mean, I was gonna say "Dawnie Downer," but, yeah... 92 00:04:19,843 --> 00:04:22,928 we've always relied on you to be the positive one. 93 00:04:22,929 --> 00:04:26,891 If anyone needs me, I'll be eating leftover pizza. 94 00:04:28,184 --> 00:04:29,936 You should go, it'll be fun. 95 00:04:32,731 --> 00:04:35,316 [phone rings] 96 00:04:37,402 --> 00:04:39,571 [Dawn sighs tensely] 97 00:04:40,780 --> 00:04:41,656 [message tone beeps] 98 00:04:41,657 --> 00:04:43,157 - Hi, it's Dawn. - [sighing] 99 00:04:43,158 --> 00:04:45,702 Sorry I missed your call. Please leave me a message. 100 00:04:47,037 --> 00:04:49,997 Oh... Dawn DeVries. 101 00:04:49,998 --> 00:04:51,583 I know you're there. 102 00:04:55,503 --> 00:04:58,130 Here's the up-to-date foreclosure files, Ben. 103 00:04:58,131 --> 00:04:59,631 I still got one more to wrap up. 104 00:04:59,632 --> 00:05:01,550 DeVries... The one you haven't reviewed. 105 00:05:01,551 --> 00:05:03,510 [whispers] She's 120 days behind, 106 00:05:03,511 --> 00:05:05,429 and still avoiding me like the plague. 107 00:05:05,430 --> 00:05:07,306 [sighs] Have we already sent out 108 00:05:07,307 --> 00:05:09,224 the notice-of-foreclosure letter? 109 00:05:09,225 --> 00:05:11,477 I've got a stamp on it. It'll go out on Monday. 110 00:05:11,478 --> 00:05:13,562 And you've tried every other option? 111 00:05:13,563 --> 00:05:15,397 Because you know my philosophy. 112 00:05:15,398 --> 00:05:16,899 I know... "Benevolent Ben." 113 00:05:16,900 --> 00:05:19,151 "Give every person the benefit of the doubt." 114 00:05:19,152 --> 00:05:20,569 [Ben sighs] 115 00:05:20,570 --> 00:05:22,571 She's re-financed her debt twice, 116 00:05:22,572 --> 00:05:23,947 but it's only growing, 117 00:05:23,948 --> 00:05:25,240 and it's kind of hard to talk to someone 118 00:05:25,241 --> 00:05:27,201 who won't pick up the phone. 119 00:05:27,202 --> 00:05:28,744 I can't say you're the voice I'd wanna hear 120 00:05:28,745 --> 00:05:30,079 on the other end of the line either. 121 00:05:30,080 --> 00:05:32,247 [scoffs] Ouch. 122 00:05:32,248 --> 00:05:33,999 No! No, no, no. You're great! 123 00:05:34,000 --> 00:05:35,292 It's the situation. 124 00:05:35,293 --> 00:05:37,252 You know what I mean. 125 00:05:37,253 --> 00:05:38,921 Yeah, I do. 126 00:05:38,922 --> 00:05:40,255 Well, I'm done for the day. 127 00:05:40,256 --> 00:05:41,548 You right behind me? 128 00:05:41,549 --> 00:05:43,300 Uh... no, I've got another email to send. 129 00:05:43,301 --> 00:05:45,095 - Okay. - Oh! Hey. 130 00:05:46,054 --> 00:05:47,346 Great work today. 131 00:05:47,347 --> 00:05:49,391 Thanks, Ben. You too. 132 00:05:53,395 --> 00:05:56,814 [♪♪♪] 133 00:05:56,815 --> 00:05:59,191 [muttering] Great work ruining lives. 134 00:05:59,192 --> 00:06:00,818 [keys clacking] 135 00:06:00,819 --> 00:06:02,236 [Cassie] Okay. 136 00:06:02,237 --> 00:06:03,362 So I told the girls we're gonna be a few minutes late 137 00:06:03,363 --> 00:06:05,156 and we are on our way. 138 00:06:07,617 --> 00:06:09,368 Oh... 139 00:06:09,369 --> 00:06:11,328 sweetie, you're gonna get through this. 140 00:06:11,329 --> 00:06:13,915 It's... really, really bad. 141 00:06:15,041 --> 00:06:16,375 [sighing darkly] 142 00:06:16,376 --> 00:06:18,627 I haven't been able to recover 143 00:06:18,628 --> 00:06:21,672 from Alan's bad investments, 144 00:06:21,673 --> 00:06:24,341 then the car broke down, and insurance and... 145 00:06:24,342 --> 00:06:26,010 house payments... 146 00:06:26,011 --> 00:06:28,095 I don't even know how many of those I've missed. 147 00:06:28,096 --> 00:06:29,805 The debt counselor I've been seeing 148 00:06:29,806 --> 00:06:31,265 is saying that... 149 00:06:31,266 --> 00:06:32,725 [lowers voice] ...bankruptcy might be the only way out. 150 00:06:32,726 --> 00:06:33,934 [sighs] 151 00:06:33,935 --> 00:06:35,394 Alan always said 152 00:06:35,395 --> 00:06:37,604 I wouldn't be able to make it without him. 153 00:06:37,605 --> 00:06:39,314 No. No-no-no. Remind me... 154 00:06:39,315 --> 00:06:41,901 What were you voted in our senior year? 155 00:06:42,944 --> 00:06:44,403 "Most optimistic." 156 00:06:44,404 --> 00:06:46,280 Where did she go? I miss her. 157 00:06:46,281 --> 00:06:48,282 I miss her, too! 158 00:06:48,283 --> 00:06:49,908 Okay, well, you heard your son. 159 00:06:49,909 --> 00:06:51,660 Come out with us girls. 160 00:06:51,661 --> 00:06:53,787 Let us help you get that smile back. 161 00:06:53,788 --> 00:06:55,039 Come on, even if it's just for one night! 162 00:06:55,040 --> 00:06:56,415 [chuckles reluctantly] 163 00:06:56,416 --> 00:06:58,250 There you go! That's better. 164 00:06:58,251 --> 00:07:00,545 [♪♪♪] 165 00:07:25,862 --> 00:07:27,196 [Cassie, calling] Leaving in two! 166 00:07:27,197 --> 00:07:29,281 Are you ready? 167 00:07:29,282 --> 00:07:31,200 I'll be right down. 168 00:07:31,201 --> 00:07:33,578 [♪♪♪] 169 00:07:41,461 --> 00:07:42,961 [approvingly] Mm! 170 00:07:42,962 --> 00:07:45,255 Do you remember these? 171 00:07:45,256 --> 00:07:46,715 Oh, wow! 172 00:07:46,716 --> 00:07:49,760 Yes. You couldn't stop making those in high school. 173 00:07:49,761 --> 00:07:51,220 What did you call them again? 174 00:07:51,221 --> 00:07:52,304 "Blessing bracelets." 175 00:07:52,305 --> 00:07:53,639 Oh, yeah. 176 00:07:53,640 --> 00:07:55,474 You find one good thing God has blessed you with 177 00:07:55,475 --> 00:07:56,434 for each bead. 178 00:07:56,435 --> 00:07:57,435 Right. 179 00:07:57,436 --> 00:07:58,852 Here, let me try. 180 00:07:58,853 --> 00:08:01,021 [exhaling deeply] Oh, let's see... 181 00:08:01,022 --> 00:08:02,398 um... 182 00:08:02,399 --> 00:08:04,776 my Galentine's gals. 183 00:08:05,860 --> 00:08:07,237 My job at the church choir. 184 00:08:09,531 --> 00:08:11,824 A hot cup of cocoa on a chilly day. 185 00:08:11,825 --> 00:08:13,117 Ooh! 186 00:08:13,118 --> 00:08:14,660 And... 187 00:08:14,661 --> 00:08:17,079 uh, the first bloom of spring. 188 00:08:17,080 --> 00:08:18,289 Four beads, four blessings. 189 00:08:20,417 --> 00:08:22,252 Alan thought they were silly. 190 00:08:24,546 --> 00:08:26,463 It's tough to see you struggle, 191 00:08:26,464 --> 00:08:28,465 tch, but... 192 00:08:28,466 --> 00:08:30,677 counting a blessing or two... 193 00:08:31,803 --> 00:08:33,163 it might be a good way to start. 194 00:08:34,055 --> 00:08:35,557 - [sighs] - Okay. 195 00:08:37,559 --> 00:08:39,935 [♪♪♪] 196 00:08:39,936 --> 00:08:42,021 We should never have stopped making these. 197 00:08:42,022 --> 00:08:44,398 Now we can start counting our blessings again. 198 00:08:44,399 --> 00:08:45,607 You're a blessing, my friend. 199 00:08:45,608 --> 00:08:47,235 Let's go celebrate friendship. 200 00:08:48,695 --> 00:08:51,655 Ooh, what's this? From my lips to... 201 00:08:51,656 --> 00:08:53,532 It's a piece of jewelry, Cassie! 202 00:08:53,533 --> 00:08:55,076 It's not a magical lamp with a genie. 203 00:08:56,411 --> 00:08:58,370 [♪♪♪] 204 00:08:58,371 --> 00:08:59,872 Okay, the gals are waiting. 205 00:08:59,873 --> 00:09:00,790 They need help. 206 00:09:00,791 --> 00:09:02,584 - After you. - Thank you. 207 00:09:04,586 --> 00:09:07,589 Oh, wow. It looks great. 208 00:09:08,465 --> 00:09:09,923 Um... 209 00:09:09,924 --> 00:09:11,550 I'm gonna meet you at the table. Okay? 210 00:09:11,551 --> 00:09:12,801 Yeah, okay. 211 00:09:12,802 --> 00:09:15,347 Hey. [laughs] Hi, guys! 212 00:09:17,349 --> 00:09:19,141 Ahem. Excuse me, sir? 213 00:09:19,142 --> 00:09:21,685 I saw the sign in the window and I'm wondering 214 00:09:21,686 --> 00:09:23,562 who I can speak with about the position? 215 00:09:23,563 --> 00:09:26,065 Oh. Uh, that would be the owner, Norm. 216 00:09:26,066 --> 00:09:28,901 Oh. I, um, I don't have my resume on me right now, 217 00:09:28,902 --> 00:09:31,403 but I'm wondering if you could tell him, um... 218 00:09:31,404 --> 00:09:33,238 [more confident] My name is Dawn Spencer, 219 00:09:33,239 --> 00:09:35,074 and, uh... 220 00:09:35,075 --> 00:09:37,326 I would really love to be a waitress here. 221 00:09:37,327 --> 00:09:38,952 Really? 222 00:09:38,953 --> 00:09:40,871 This restaurant has always been about breaking bread, 223 00:09:40,872 --> 00:09:43,123 and sharing laughs, and telling stories... 224 00:09:43,124 --> 00:09:47,211 and I could really use the joy of that connection in my life. 225 00:09:47,212 --> 00:09:49,129 If you could please tell Norm that he won't find 226 00:09:49,130 --> 00:09:51,006 a harder-working, more people-centered person 227 00:09:51,007 --> 00:09:53,175 than I am, and... 228 00:09:53,176 --> 00:09:56,136 I was voted "Most Optimistic" my senior year of high school. 229 00:09:56,137 --> 00:09:59,014 Norm Dobbins, owner of this establishment. 230 00:09:59,015 --> 00:10:00,599 Nice to meet you. 231 00:10:00,600 --> 00:10:02,351 - Sorry, what? - [chuckles] Well, obviously, 232 00:10:02,352 --> 00:10:04,396 you've got passion... Passion we need. 233 00:10:05,480 --> 00:10:07,690 When could you start? 234 00:10:07,691 --> 00:10:08,857 - [clinking] - [laughing] 235 00:10:08,858 --> 00:10:10,943 - To our fearless... - and optimistic! 236 00:10:10,944 --> 00:10:13,862 Yes! And incredibly optimistic friend, Dawn, 237 00:10:13,863 --> 00:10:16,281 for successfully securing her second job. 238 00:10:16,282 --> 00:10:17,700 - To Dawn. - To Dawn! 239 00:10:17,701 --> 00:10:18,951 I start tomorrow! 240 00:10:18,952 --> 00:10:21,412 I mean, I can't remember the last time 241 00:10:21,413 --> 00:10:23,205 I was this happy on Valentine's Day. 242 00:10:23,206 --> 00:10:24,415 Aww! 243 00:10:24,416 --> 00:10:27,501 And to think, he was the owner. 244 00:10:27,502 --> 00:10:29,503 It was just a blessing in disguise, I guess. 245 00:10:29,504 --> 00:10:31,588 Well, bravo, lady. Bravo! 246 00:10:31,589 --> 00:10:32,715 And on that note... 247 00:10:32,716 --> 00:10:34,299 You know what time it is? 248 00:10:34,300 --> 00:10:35,676 Chocolate? 249 00:10:35,677 --> 00:10:37,136 - Chocolate... - Chocolate. 250 00:10:37,137 --> 00:10:38,179 [laughter] 251 00:10:40,515 --> 00:10:41,849 [Justin] Hey, Mom. 252 00:10:41,850 --> 00:10:44,476 So... 253 00:10:44,477 --> 00:10:46,311 I've got great news. 254 00:10:46,312 --> 00:10:48,105 You're getting me a dog? 255 00:10:48,106 --> 00:10:49,273 [sighs wearily] 256 00:10:49,274 --> 00:10:50,524 You're killing me, kid! 257 00:10:50,525 --> 00:10:52,526 No! Not a dog. 258 00:10:52,527 --> 00:10:53,986 Better. 259 00:10:53,987 --> 00:10:56,406 I got... a job. 260 00:10:57,407 --> 00:10:59,283 I got a job! 261 00:10:59,284 --> 00:11:01,076 [both] ♪ A second job! 262 00:11:01,077 --> 00:11:03,245 - ♪ She's got a job! - ♪ I got a job! 263 00:11:03,246 --> 00:11:04,580 ♪ A second job! 264 00:11:04,581 --> 00:11:05,664 Isn't that amazing? 265 00:11:05,665 --> 00:11:07,124 That's amazing, Mom! 266 00:11:07,125 --> 00:11:08,001 Why is that amazing? 267 00:11:08,002 --> 00:11:09,710 [cackles] Buddy! 268 00:11:09,711 --> 00:11:11,170 [chuckles] 269 00:11:11,171 --> 00:11:13,797 It's amazing because... 270 00:11:13,798 --> 00:11:15,799 your mom needed a little more help, 271 00:11:15,800 --> 00:11:19,386 and this is exactly what I needed. 272 00:11:19,387 --> 00:11:21,847 So this means you'll be going to Grandma and Grandpa's 273 00:11:21,848 --> 00:11:23,557 a few nights after school. 274 00:11:23,558 --> 00:11:25,809 I can be alone on a Monday night... 275 00:11:25,810 --> 00:11:27,978 but not after school? 276 00:11:27,979 --> 00:11:29,313 Well, I would just feel better 277 00:11:29,314 --> 00:11:32,691 knowing that you had a decent meal in you, 278 00:11:32,692 --> 00:11:34,234 and someone to help you with homework. 279 00:11:34,235 --> 00:11:36,071 You want Grandpa to help me with my homework? 280 00:11:37,530 --> 00:11:38,530 Good point. 281 00:11:38,531 --> 00:11:39,824 Grandma will help. 282 00:11:44,537 --> 00:11:46,372 This is it. 283 00:11:46,373 --> 00:11:47,706 [chuckles] 284 00:11:47,707 --> 00:11:49,458 This is the turning point. 285 00:11:49,459 --> 00:11:51,835 [sighs] 286 00:11:51,836 --> 00:11:54,713 [English accent] Soon, we'll be able to get a third garden 287 00:11:54,714 --> 00:11:57,008 for our second guesthouse, my boy. 288 00:11:59,427 --> 00:12:00,512 Why the long face? 289 00:12:01,888 --> 00:12:03,931 Grandma and Grandpa... 290 00:12:03,932 --> 00:12:06,225 I love visiting them. 291 00:12:06,226 --> 00:12:08,770 They just... aren't you. 292 00:12:09,688 --> 00:12:12,731 Oh, buddy. 293 00:12:12,732 --> 00:12:15,067 I promise, this won't be for long. 294 00:12:15,068 --> 00:12:18,821 Yes, we may have a little less time together 295 00:12:18,822 --> 00:12:21,782 for a short while, but... 296 00:12:21,783 --> 00:12:23,283 this will allow us 297 00:12:23,284 --> 00:12:25,453 so many more adventures in the long run. 298 00:12:27,122 --> 00:12:29,289 You know... 299 00:12:29,290 --> 00:12:31,125 a dog would really help. 300 00:12:31,126 --> 00:12:33,877 [laughing] 301 00:12:33,878 --> 00:12:35,754 I'll need a third job for that. 302 00:12:35,755 --> 00:12:38,299 [♪♪♪] 303 00:12:51,771 --> 00:12:54,149 [♪♪♪] 304 00:13:00,864 --> 00:13:03,450 For my second job. 305 00:13:10,707 --> 00:13:12,958 Yes. Mom, I start today. 306 00:13:12,959 --> 00:13:15,085 After work at the vet's office. 307 00:13:15,086 --> 00:13:16,795 Justin will be heading over after school, 308 00:13:16,796 --> 00:13:18,172 around 4:00. 309 00:13:18,173 --> 00:13:20,424 Your father and I love spending time with Justin. 310 00:13:20,425 --> 00:13:21,467 It'll be great. 311 00:13:21,468 --> 00:13:22,968 So, now, remember... 312 00:13:22,969 --> 00:13:25,554 Homework before video games. 313 00:13:25,555 --> 00:13:27,264 And pizza only once a week. Yes. 314 00:13:27,265 --> 00:13:28,224 We did raise you, 315 00:13:28,225 --> 00:13:30,267 if you remember. 316 00:13:30,268 --> 00:13:31,977 Do you really need to work this hard? 317 00:13:31,978 --> 00:13:33,729 For now, yes, I do. 318 00:13:33,730 --> 00:13:36,231 You know, if you need some help, 319 00:13:36,232 --> 00:13:37,108 your father and I 320 00:13:37,109 --> 00:13:38,192 are happy to give you... 321 00:13:38,193 --> 00:13:39,818 No. Mom, no. 322 00:13:39,819 --> 00:13:41,904 Please, you've done enough already. 323 00:13:41,905 --> 00:13:43,489 Watching Justin 324 00:13:43,490 --> 00:13:45,240 is a huge help, thank you. 325 00:13:45,241 --> 00:13:46,909 Of course. 326 00:13:46,910 --> 00:13:50,371 Your father and I are holding you in our prayers. 327 00:13:50,372 --> 00:13:51,872 It'll turn around. 328 00:13:51,873 --> 00:13:53,875 - [call waiting beeps] - Oh, hang on. 329 00:13:56,044 --> 00:13:57,711 Mom, I have to take this other call. 330 00:13:57,712 --> 00:13:59,838 It's important, but... 331 00:13:59,839 --> 00:14:02,675 thank you very, very much. 332 00:14:02,676 --> 00:14:03,676 I love you. 333 00:14:03,677 --> 00:14:05,595 I love you, too. 334 00:14:07,430 --> 00:14:08,597 [beep] 335 00:14:08,598 --> 00:14:11,058 Hello? 336 00:14:11,059 --> 00:14:13,018 Yes, this is Dawn Spencer. 337 00:14:13,019 --> 00:14:14,853 Uh, used to be DeVries. 338 00:14:14,854 --> 00:14:17,399 Hi, Jordana. 339 00:14:19,067 --> 00:14:20,901 Yes, I've seen all your calls. 340 00:14:20,902 --> 00:14:23,362 I'm sorry, I, um... 341 00:14:23,363 --> 00:14:25,239 I just needed a plan, 342 00:14:25,240 --> 00:14:27,491 but I have some really, really good news. 343 00:14:27,492 --> 00:14:29,411 I got a second... 344 00:14:31,121 --> 00:14:34,707 Wait. Um, a letter is coming? A letter for what? 345 00:14:34,708 --> 00:14:37,252 [♪♪♪] 346 00:14:47,345 --> 00:14:48,762 [Greta] Dawn? 347 00:14:48,763 --> 00:14:50,432 Dawn? 348 00:14:51,933 --> 00:14:53,642 Don't you think you should 349 00:14:53,643 --> 00:14:54,727 give Ms. Whitson little Toby back? 350 00:14:54,728 --> 00:14:55,853 Hmm? 351 00:14:55,854 --> 00:14:57,438 Little Toby, dear. 352 00:14:57,439 --> 00:14:59,274 Ms. Whitson's dog? 353 00:15:00,775 --> 00:15:01,942 Oh, my gosh. 354 00:15:01,943 --> 00:15:03,861 I'm so sorry. Yes, of course. 355 00:15:03,862 --> 00:15:05,320 Oh... come here. Oh. 356 00:15:05,321 --> 00:15:07,906 Ohh... [chuckling] 357 00:15:07,907 --> 00:15:11,243 And weren't you saying that Toby did...? 358 00:15:11,244 --> 00:15:12,828 Great! 359 00:15:12,829 --> 00:15:15,205 He was great. He took his shots like a man. 360 00:15:15,206 --> 00:15:16,540 Oh! 361 00:15:16,541 --> 00:15:19,044 One who doesn't run away when the going gets tough. 362 00:15:20,086 --> 00:15:21,211 [taken aback] Oh... 363 00:15:21,212 --> 00:15:23,089 Thank you. 364 00:15:25,133 --> 00:15:27,760 [gushing] Oh, Mummy's so proud of you! 365 00:15:27,761 --> 00:15:29,178 What a good boy. 366 00:15:29,179 --> 00:15:30,596 Are you all right, dear? 367 00:15:30,597 --> 00:15:33,182 I'm sorry, Greta. I'm just a little bit out of it. 368 00:15:33,183 --> 00:15:35,392 Well, is there anything I can do? 369 00:15:35,393 --> 00:15:36,602 No, thank you. 370 00:15:36,603 --> 00:15:38,937 I don't know what needs to be turned around, 371 00:15:38,938 --> 00:15:41,107 but if anyone can do it, I'm sure it's you. 372 00:15:42,359 --> 00:15:44,109 - I'm really gonna try. - No "try"... 373 00:15:44,110 --> 00:15:46,154 do. 374 00:15:47,238 --> 00:15:49,240 Did you just Yoda me, Greta? 375 00:15:51,659 --> 00:15:53,078 [chuckles] 376 00:15:54,829 --> 00:15:56,205 - [barking] - [Ben] Lolly. Lol... Lolly! 377 00:15:56,206 --> 00:15:57,623 Lolly, heel! Lolly, heel! 378 00:15:57,624 --> 00:15:58,957 Heel. Sit, Lolly! 379 00:15:58,958 --> 00:15:59,918 - [laughing] - Lolly! Lolly! 380 00:15:59,919 --> 00:16:01,960 - Oh. - I'm sorry. 381 00:16:01,961 --> 00:16:03,754 She's quite the kisser there. 382 00:16:03,755 --> 00:16:05,714 So much energy. I don't know how to harness it sometimes. 383 00:16:05,715 --> 00:16:08,258 Nice to meet you, Lolly! 384 00:16:08,259 --> 00:16:09,718 It's okay. 385 00:16:09,719 --> 00:16:12,721 Sometimes, dogs like Lolly, who have boundless energy, 386 00:16:12,722 --> 00:16:14,641 have owners who can... 387 00:16:17,310 --> 00:16:18,519 Let's get her checked in. 388 00:16:18,520 --> 00:16:19,853 Come on, Lolly! 389 00:16:19,854 --> 00:16:21,397 Let's go. We'll take Exam Room One. 390 00:16:21,398 --> 00:16:22,773 Oh, sorry. 391 00:16:22,774 --> 00:16:24,108 Excuse me. Come on. 392 00:16:24,109 --> 00:16:25,567 Lolly's dad, you can come with us. 393 00:16:25,568 --> 00:16:26,944 - Come on. - [Dawn chuckles] 394 00:16:26,945 --> 00:16:28,946 [pups fussing and yapping] 395 00:16:28,947 --> 00:16:31,198 Lolly's new to our system? 396 00:16:31,199 --> 00:16:33,033 Yeah. We just moved to the neighborhood. 397 00:16:33,034 --> 00:16:34,410 Oh. Well, welcome. 398 00:16:34,411 --> 00:16:35,577 Thank you. 399 00:16:35,578 --> 00:16:37,329 You picked a great time of year to move. 400 00:16:37,330 --> 00:16:38,997 The lilies that line Main Street 401 00:16:38,998 --> 00:16:39,958 always bloom right around Easter. 402 00:16:39,959 --> 00:16:41,291 It's beautiful. 403 00:16:41,292 --> 00:16:43,877 Let me guess... You're here for ear scratching? 404 00:16:43,878 --> 00:16:44,838 Yeah! 405 00:16:44,839 --> 00:16:46,130 Hmm. 406 00:16:46,131 --> 00:16:47,464 How'd you know that? You're good at this. 407 00:16:47,465 --> 00:16:49,675 [laughs] No, I just noticed earlier, 408 00:16:49,676 --> 00:16:52,094 she was scratching her ears and they're a little bit red. 409 00:16:52,095 --> 00:16:55,014 We will get her feeling more comfortable in no time. 410 00:16:55,015 --> 00:16:56,849 So, how long have you been working with animals? 411 00:16:56,850 --> 00:16:59,518 Just a few years. She's very sweet. 412 00:16:59,519 --> 00:17:00,853 Don't let her fool you. 413 00:17:00,854 --> 00:17:02,271 She may be sweet in public, 414 00:17:02,272 --> 00:17:04,523 but I can't tell you how many shoes she's chewed up. 415 00:17:04,524 --> 00:17:07,526 It's like she's always running on four cups of doggie coffee, 416 00:17:07,527 --> 00:17:08,652 or something. 417 00:17:08,653 --> 00:17:10,112 Has she done any training? 418 00:17:10,113 --> 00:17:12,197 This is amazing. 419 00:17:12,198 --> 00:17:15,367 She's never this calm with anyone. 420 00:17:15,368 --> 00:17:17,369 And, yeah, believe it or not, she has had training, 421 00:17:17,370 --> 00:17:19,455 but I think she goes to daycare 422 00:17:19,456 --> 00:17:21,373 and she learns new tricks from old dogs. 423 00:17:21,374 --> 00:17:22,875 Oh. 424 00:17:22,876 --> 00:17:24,001 So, uh... excuse me... 425 00:17:24,002 --> 00:17:25,878 You can teach a new dog... 426 00:17:25,879 --> 00:17:27,087 Old tricks! 427 00:17:27,088 --> 00:17:29,465 Yeah, I suppose you can. That's right. 428 00:17:29,466 --> 00:17:32,009 Well, there is a dog park on 7th and Washington. 429 00:17:32,010 --> 00:17:34,053 Maybe you could run her there? 430 00:17:34,054 --> 00:17:35,220 Well, I'd rather just pay you 431 00:17:35,221 --> 00:17:37,766 to come over and scratch her ears. 432 00:17:39,434 --> 00:17:40,726 That was weird! I'm sorry. I don't know why I said that. 433 00:17:40,727 --> 00:17:42,186 It's not weird. 434 00:17:42,187 --> 00:17:44,314 It's just my ear-scratching rate is a little steep. 435 00:17:45,940 --> 00:17:48,650 Dr. Sims will be in at any moment. 436 00:17:48,651 --> 00:17:49,902 You stay put. 437 00:17:49,903 --> 00:17:52,446 You too, Lolly. 438 00:17:52,447 --> 00:17:54,031 [chuckles] 439 00:17:54,032 --> 00:17:56,618 [♪♪♪] 440 00:17:57,911 --> 00:18:00,954 Okay. So, next up, we have Xena the German Shepherd. 441 00:18:00,955 --> 00:18:02,915 She's coming in for her annual shots? 442 00:18:02,916 --> 00:18:05,000 Yup. Oh, Mr. Preston just called 443 00:18:05,001 --> 00:18:06,126 to say they're running a little late. 444 00:18:06,127 --> 00:18:07,127 Allergies! 445 00:18:07,128 --> 00:18:08,921 Excuse me? 446 00:18:08,922 --> 00:18:10,047 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 447 00:18:10,048 --> 00:18:11,674 - Oh! [laughing] - Allergies... 448 00:18:11,675 --> 00:18:13,967 The doctor said it was allergies to a ragweed local to the area. 449 00:18:13,968 --> 00:18:15,427 - Oh. - Just a few drops 450 00:18:15,428 --> 00:18:17,596 under the ears, should clear up in no time. 451 00:18:17,597 --> 00:18:19,307 - That's great. - Yeah. 452 00:18:20,892 --> 00:18:22,351 Can I ask you a quick question? 453 00:18:22,352 --> 00:18:24,103 Well, technically, you just did. 454 00:18:24,104 --> 00:18:26,438 Heh. Okay. A second quick question? 455 00:18:26,439 --> 00:18:27,690 Yeah. Of course. 456 00:18:27,691 --> 00:18:29,942 You know that dog park you mentioned earlier? 457 00:18:29,943 --> 00:18:31,443 Yes. 458 00:18:31,444 --> 00:18:33,779 I was wondering if maybe you'd like to join me there. 459 00:18:33,780 --> 00:18:34,947 To help with Lolly? 460 00:18:34,948 --> 00:18:37,116 No, not exactly. 461 00:18:37,117 --> 00:18:39,243 I was wondering if you'd like to go 462 00:18:39,244 --> 00:18:41,496 on a little... doggie date. 463 00:18:45,375 --> 00:18:46,667 Oh... 464 00:18:46,668 --> 00:18:48,460 uh, I wish I could. 465 00:18:48,461 --> 00:18:50,796 I've just got... I've got a lot going on right now, 466 00:18:50,797 --> 00:18:51,756 and, um, so... 467 00:18:51,757 --> 00:18:52,840 Yeah. 468 00:18:52,841 --> 00:18:53,924 It probably isn't a great time, 469 00:18:53,925 --> 00:18:55,467 but, um, thank you for asking. 470 00:18:55,468 --> 00:18:56,510 Yeah. 471 00:18:56,511 --> 00:18:57,137 - Yeah. - Okay. 472 00:18:57,138 --> 00:18:58,971 Phew! I mean... 473 00:18:58,972 --> 00:19:00,973 - Whew! - Because, you know, I... 474 00:19:00,974 --> 00:19:02,599 I couldn't go either, I am way too busy. 475 00:19:02,600 --> 00:19:03,726 Oh! 476 00:19:03,727 --> 00:19:05,853 I don't have time for a doggie date... 477 00:19:05,854 --> 00:19:06,937 - Perfect. - Or a normal date. 478 00:19:06,938 --> 00:19:08,397 Great. So, okay, well, then it's settled. 479 00:19:08,398 --> 00:19:10,149 - Totally settled. - Yes. 480 00:19:10,150 --> 00:19:11,150 Great. Okay. 481 00:19:11,151 --> 00:19:12,234 I'll see you later. 482 00:19:12,235 --> 00:19:14,319 Nice to meet you, Lolly's dad. 483 00:19:14,320 --> 00:19:16,030 Oh, I'm... I'm Ben, by the way. 484 00:19:16,031 --> 00:19:17,656 Dawn. 485 00:19:17,657 --> 00:19:19,700 Okay! I... 486 00:19:19,701 --> 00:19:21,076 will see you around. 487 00:19:21,077 --> 00:19:23,204 - Okay. - Come on, Lolly. 488 00:19:24,289 --> 00:19:26,416 [♪♪♪] 489 00:19:30,420 --> 00:19:31,920 What? 490 00:19:31,921 --> 00:19:34,674 [♪♪♪] 491 00:19:39,012 --> 00:19:41,264 [♪♪♪] 492 00:19:45,101 --> 00:19:47,186 It's been a while. 493 00:19:47,187 --> 00:19:49,063 Too long. 494 00:19:49,064 --> 00:19:51,940 [exhales] 495 00:19:51,941 --> 00:19:55,403 I wish it were as simple as using life as an excuse. 496 00:20:03,912 --> 00:20:05,038 [sighs] 497 00:20:09,000 --> 00:20:10,460 It's really hard right now. 498 00:20:12,087 --> 00:20:14,673 I'm anxious about my new job. 499 00:20:16,091 --> 00:20:18,301 And I am so scared to lose the house. 500 00:20:19,928 --> 00:20:22,055 [breathes deeply, sighs] 501 00:20:23,682 --> 00:20:27,267 Help me focus on my many blessings 502 00:20:27,268 --> 00:20:30,979 during this time of uncertainty. 503 00:20:30,980 --> 00:20:34,191 I am so grateful for everything that you've given me, 504 00:20:34,192 --> 00:20:37,654 and I only ask that I hear your guidance. 505 00:20:43,159 --> 00:20:45,328 Point me in the right direction. 506 00:20:49,833 --> 00:20:51,334 [sighs] 507 00:20:53,086 --> 00:20:55,088 [♪♪♪] 508 00:20:57,674 --> 00:21:00,510 Guess you'll have to show me where that is another time. 509 00:21:01,928 --> 00:21:03,178 [exhales deeply] 510 00:21:03,179 --> 00:21:05,557 I don't wanna be late for my first shift. 511 00:21:09,686 --> 00:21:12,312 [♪♪♪] 512 00:21:12,313 --> 00:21:14,440 Thanks, sweetheart. 513 00:21:14,441 --> 00:21:16,734 [quietly] Always thank your cooks. 514 00:21:16,735 --> 00:21:20,529 If the cooks are happy, the food comes out quicker. 515 00:21:20,530 --> 00:21:23,032 If the food comes out quicker, the customers are happier. 516 00:21:23,033 --> 00:21:24,324 And if the customers are happier, 517 00:21:24,325 --> 00:21:25,909 then I get a bigger tip. 518 00:21:25,910 --> 00:21:27,077 And if I get a bigger tip... 519 00:21:27,078 --> 00:21:28,245 You're happy. 520 00:21:28,246 --> 00:21:30,164 The circle of restaurant life. 521 00:21:30,165 --> 00:21:32,249 Here we go! 522 00:21:32,250 --> 00:21:35,794 Roasted chicken special and maple-glazed salmon. 523 00:21:35,795 --> 00:21:37,880 And two pastas. 524 00:21:37,881 --> 00:21:39,716 All you lovebirds, enjoy. 525 00:21:42,385 --> 00:21:44,178 Now, if you're great, they're great, 526 00:21:44,179 --> 00:21:45,804 and then the tips are... 527 00:21:45,805 --> 00:21:48,640 Great. Well, I need them to be really great, really fast. 528 00:21:48,641 --> 00:21:49,767 Any tips? 529 00:21:49,768 --> 00:21:51,685 Tips on tips? 530 00:21:51,686 --> 00:21:53,354 I can tell you're a sweetheart, 531 00:21:53,355 --> 00:21:55,814 so I'm going to give you... 532 00:21:55,815 --> 00:21:58,692 the secret sauce to Flancy's Server Success, 533 00:21:58,693 --> 00:22:00,194 but you gotta make it your own. 534 00:22:00,195 --> 00:22:01,112 Please. I'm all ears. 535 00:22:01,113 --> 00:22:02,488 Well... 536 00:22:02,489 --> 00:22:05,074 if you wanna get a really great tip, 537 00:22:05,075 --> 00:22:08,160 I like to give diners a little something extra to enjoy. 538 00:22:08,161 --> 00:22:09,495 Mints... 539 00:22:09,496 --> 00:22:11,121 for the adults, 540 00:22:11,122 --> 00:22:12,873 butterscotches for the kids. 541 00:22:12,874 --> 00:22:14,041 It's that simple? 542 00:22:14,042 --> 00:22:15,751 It's that simple! 543 00:22:15,752 --> 00:22:18,087 Of course, I pay for it myself, but it comes back ten-fold. 544 00:22:18,088 --> 00:22:19,546 People really respond 545 00:22:19,547 --> 00:22:22,257 to a little bit of generosity and a personal touch. 546 00:22:22,258 --> 00:22:23,801 That sounds easy enough, 547 00:22:23,802 --> 00:22:25,386 but I wouldn't know what to give. 548 00:22:25,387 --> 00:22:27,262 That, my dear, is up to you... 549 00:22:27,263 --> 00:22:29,306 but it's less about what it costs 550 00:22:29,307 --> 00:22:30,974 and more about what it means. 551 00:22:30,975 --> 00:22:33,811 But hands off the mints and the butterscotches... 552 00:22:33,812 --> 00:22:34,853 Those are mine. 553 00:22:34,854 --> 00:22:36,690 Come on, follow me. 554 00:22:38,775 --> 00:22:40,484 The shrimp cocktail... didn't we get that the last time? 555 00:22:40,485 --> 00:22:41,735 [woman] That was good. 556 00:22:41,736 --> 00:22:43,821 Happy Valentine's Day to this lovely family. 557 00:22:43,822 --> 00:22:46,407 My name is Flancy, and this is Dawn. 558 00:22:46,408 --> 00:22:48,826 She'll be shadowing me tonight. 559 00:22:48,827 --> 00:22:49,910 Hi, everyone. 560 00:22:49,911 --> 00:22:51,078 Hi, Lolly's Dad. 561 00:22:51,079 --> 00:22:52,079 Hi. 562 00:22:52,080 --> 00:22:53,372 It's still "Ben." 563 00:22:53,373 --> 00:22:54,873 [laughs] Right. 564 00:22:54,874 --> 00:22:57,334 These are Lolly's grandparents. This is Rox and Vern. 565 00:22:57,335 --> 00:22:59,545 Welcome, Ben, and Lolly's grandparents. 566 00:22:59,546 --> 00:23:01,255 You know this young man? 567 00:23:01,256 --> 00:23:02,589 - Well, we met today. - Oh! 568 00:23:02,590 --> 00:23:04,633 - It's nice to see you again. - Yes, you too. 569 00:23:04,634 --> 00:23:06,385 A happy coincidence. 570 00:23:06,386 --> 00:23:08,095 My parents and I... We love this place. 571 00:23:08,096 --> 00:23:09,805 We kind of have a tradition. 572 00:23:09,806 --> 00:23:11,974 Every Valentine's Day, if I don't have a date, uh... 573 00:23:11,975 --> 00:23:13,350 Uh, we like, uh... 574 00:23:13,351 --> 00:23:14,601 I think it's great that you're here, 575 00:23:14,602 --> 00:23:17,396 and we will take good care of you. 576 00:23:17,397 --> 00:23:18,480 Drinks? 577 00:23:18,481 --> 00:23:19,690 - House white. - A glass of red. 578 00:23:19,691 --> 00:23:21,108 I bet you want a beer. 579 00:23:21,109 --> 00:23:23,986 Yes! I would love a beer. Uh, any recommendations? 580 00:23:23,987 --> 00:23:25,195 I'm gonna surprise you. 581 00:23:25,196 --> 00:23:27,573 Great. 582 00:23:27,574 --> 00:23:29,492 We'll be back with those drinks. 583 00:23:31,661 --> 00:23:33,245 Well, that young lady seems lovely. 584 00:23:33,246 --> 00:23:34,413 Dawn? Yes. 585 00:23:34,414 --> 00:23:36,081 Uh, she's great, yeah. 586 00:23:36,082 --> 00:23:37,541 She works at the vet as well. 587 00:23:37,542 --> 00:23:39,626 I was there today with Lolly. 588 00:23:39,627 --> 00:23:42,463 She was so patient with her, and you know how Lolly can be. 589 00:23:42,464 --> 00:23:43,464 You should ask her out. 590 00:23:43,465 --> 00:23:44,631 Truth be told, 591 00:23:44,632 --> 00:23:46,508 I did ask her out today at the vet. 592 00:23:46,509 --> 00:23:48,344 - And? - And... 593 00:23:48,345 --> 00:23:50,304 she said she was busy, so... [sighs] 594 00:23:50,305 --> 00:23:51,680 That's that. 595 00:23:51,681 --> 00:23:52,931 Well, maybe you should take her word for it 596 00:23:52,932 --> 00:23:54,350 as opposed to thinking you're not worthy. 597 00:23:54,351 --> 00:23:55,726 I don't know. 598 00:23:55,727 --> 00:23:58,062 Maybe I should ask Flancy out, see what she says. 599 00:23:58,063 --> 00:24:00,022 [chuckling] 600 00:24:00,023 --> 00:24:03,025 I already got a ring, honey, but I appreciate the compliment. 601 00:24:03,026 --> 00:24:03,985 A local pilsner. 602 00:24:03,986 --> 00:24:05,319 Pilsner? 603 00:24:05,320 --> 00:24:06,780 Thank you, that's my favorite. 604 00:24:10,450 --> 00:24:11,825 Uh, cheers. 605 00:24:11,826 --> 00:24:12,994 Cheers. 606 00:24:15,330 --> 00:24:16,790 [clinking] 607 00:24:20,960 --> 00:24:23,295 [Rox] That mint was a nice touch. 608 00:24:23,296 --> 00:24:24,505 [Ben] I'm gonna catch up with you guys. 609 00:24:24,506 --> 00:24:26,675 Just give me a sec, okay? 610 00:24:31,388 --> 00:24:34,598 Five-star service, if I do say so myself. 611 00:24:34,599 --> 00:24:35,974 [Dawn chuckles] 612 00:24:35,975 --> 00:24:38,477 Well, that's good to hear on my first night. 613 00:24:38,478 --> 00:24:40,604 This is your first night? 614 00:24:40,605 --> 00:24:42,106 Wow, you're a natural. 615 00:24:42,107 --> 00:24:44,525 Well, I hope so. 616 00:24:44,526 --> 00:24:46,026 Oh. There was something I, um, wanted to ask you. 617 00:24:46,027 --> 00:24:47,194 Sure. 618 00:24:47,195 --> 00:24:49,279 But remember, I'm busy. 619 00:24:49,280 --> 00:24:51,490 Oh... 620 00:24:51,491 --> 00:24:53,450 Right. Of course. 621 00:24:53,451 --> 00:24:57,037 I was wondering if maybe you wanted a dog-walker. 622 00:24:57,038 --> 00:24:58,831 Someone to take Lolly to the park 623 00:24:58,832 --> 00:25:01,750 to help her burn off all that extra energy. 624 00:25:01,751 --> 00:25:02,918 Don't you work hard enough? 625 00:25:02,919 --> 00:25:05,754 Oh! Not... not me. My son, Justin. 626 00:25:05,755 --> 00:25:08,215 He really wants a dog, and it's not the right time, 627 00:25:08,216 --> 00:25:09,425 and I was thinking 628 00:25:09,426 --> 00:25:10,759 that maybe he could help with Lolly, 629 00:25:10,760 --> 00:25:12,970 and that would help him, and it would be a win-win. 630 00:25:12,971 --> 00:25:15,723 Right. Is he as good with dogs as you are? 631 00:25:15,724 --> 00:25:17,516 Well, you know, the apple doesn't fall far from the tree 632 00:25:17,517 --> 00:25:19,560 with the dog from the... bone 633 00:25:19,561 --> 00:25:21,937 from the... doghouse? 634 00:25:21,938 --> 00:25:23,939 [laughs] Okay, yeah, I think that's a great idea. 635 00:25:23,940 --> 00:25:25,733 Thank you. I will tell him tonight. 636 00:25:25,734 --> 00:25:26,942 - He'll be thrilled. - Absolutely. 637 00:25:26,943 --> 00:25:29,528 Tell him to give me a call... 638 00:25:29,529 --> 00:25:32,239 and we can set up a schedule. 639 00:25:32,240 --> 00:25:33,532 I look forward to meeting him. 640 00:25:33,533 --> 00:25:35,534 Perfect. Thank you. 641 00:25:35,535 --> 00:25:37,411 Oh, and just so you know... 642 00:25:37,412 --> 00:25:38,912 I'm kind of hoping 643 00:25:38,913 --> 00:25:40,706 that he's going to see how much work it takes 644 00:25:40,707 --> 00:25:41,790 to have a dog. 645 00:25:41,791 --> 00:25:43,917 - The words of a mother. - Mm-hmm. 646 00:25:43,918 --> 00:25:45,794 A good mother, by the looks of it. 647 00:25:45,795 --> 00:25:47,463 Okay. 648 00:25:47,464 --> 00:25:48,797 Don't lose that number. 649 00:25:48,798 --> 00:25:50,884 Oh, I won't. I promise. 650 00:25:53,553 --> 00:25:56,096 [chuckles] 651 00:25:56,097 --> 00:25:57,807 [sighs] 652 00:25:59,809 --> 00:26:01,352 - Hey. - Oh, hey. Whoa. 653 00:26:01,353 --> 00:26:02,603 Just a quick heads up... 654 00:26:02,604 --> 00:26:03,937 The DeVries letter was sent a few days ago. 655 00:26:03,938 --> 00:26:04,814 Uh, the... 656 00:26:04,815 --> 00:26:06,231 the Divincenzo Or DiBlase? 657 00:26:06,232 --> 00:26:07,150 "DeVries." 658 00:26:07,151 --> 00:26:08,192 - DeVries? - Devries. Anyway, 659 00:26:08,193 --> 00:26:09,152 I don't know how she's gonna make it. 660 00:26:09,153 --> 00:26:10,527 Foreclosure's set 661 00:26:10,528 --> 00:26:11,737 for end of first quarter, just after Easter. 662 00:26:11,738 --> 00:26:13,489 But she did finally make contact, actually. 663 00:26:13,490 --> 00:26:14,449 I'm supposed to meet with her now. 664 00:26:14,450 --> 00:26:15,783 Well, did you offer 665 00:26:15,784 --> 00:26:16,825 to reinstate the loan, or what about bankruptcy? 666 00:26:16,826 --> 00:26:18,202 That's a last resort. 667 00:26:18,203 --> 00:26:19,328 But she would keep her home. 668 00:26:19,329 --> 00:26:20,662 There are multiple lines of credit, 669 00:26:20,663 --> 00:26:22,122 overdrafts, 670 00:26:22,123 --> 00:26:23,499 a car loan that she has skipped several payments on. 671 00:26:23,500 --> 00:26:25,084 Look... 672 00:26:25,085 --> 00:26:26,377 being in this deep, 673 00:26:26,378 --> 00:26:29,463 she's gotta be overwhelmed, so go easy on her. 674 00:26:29,464 --> 00:26:30,881 And reassurance is good. 675 00:26:30,882 --> 00:26:32,424 You know, I can't remember the last time 676 00:26:32,425 --> 00:26:33,343 you smiled at work. 677 00:26:33,344 --> 00:26:35,010 Well, for us, 678 00:26:35,011 --> 00:26:36,929 this is all just a stack of papers, 679 00:26:36,930 --> 00:26:39,390 but for people like Devries, it's their whole lives. 680 00:26:39,391 --> 00:26:40,641 You know as well as I do 681 00:26:40,642 --> 00:26:42,309 that if we took our jobs personally, 682 00:26:42,310 --> 00:26:43,560 we would all quit... day one. 683 00:26:43,561 --> 00:26:46,105 Yeah, you're right. 684 00:26:46,106 --> 00:26:48,649 And I have a meeting with some long-time clients. 685 00:26:48,650 --> 00:26:51,235 Time for me to tell them about foreclosure. 686 00:26:51,236 --> 00:26:52,861 Not personal... business. 687 00:26:52,862 --> 00:26:54,072 Right. 688 00:27:02,539 --> 00:27:03,872 [quietly] For my health. 689 00:27:03,873 --> 00:27:05,541 For the strength to go to this meeting. 690 00:27:05,542 --> 00:27:07,793 [sighs] 691 00:27:07,794 --> 00:27:09,713 For the car I drove here. 692 00:27:12,841 --> 00:27:15,468 And for putting Ben in my path again last night. 693 00:27:18,388 --> 00:27:19,347 [exhales] 694 00:27:19,348 --> 00:27:21,850 [♪♪♪] 695 00:27:36,656 --> 00:27:38,449 - Ms. DeVries? - Yes. 696 00:27:38,450 --> 00:27:39,867 Hi. It's nice to meet you. 697 00:27:39,868 --> 00:27:42,119 Please, follow me. 698 00:27:42,120 --> 00:27:44,873 [♪♪♪] 699 00:27:49,085 --> 00:27:50,336 Ms. DeVries... 700 00:27:50,337 --> 00:27:51,503 Actually, it's Spencer. 701 00:27:51,504 --> 00:27:53,339 I stopped using my married name. 702 00:27:53,340 --> 00:27:54,798 "Dawn" is best. 703 00:27:54,799 --> 00:27:56,133 Well, Dawn is easy. 704 00:27:56,134 --> 00:27:58,344 Now, you said you had some encouraging news? 705 00:27:58,345 --> 00:27:59,720 I do. I got a second job. 706 00:27:59,721 --> 00:28:01,388 Okay. What is this other job? 707 00:28:01,389 --> 00:28:04,558 I'm waitressing evenings at the River Rapids Cafe. 708 00:28:04,559 --> 00:28:06,894 With the extra hours and tips, 709 00:28:06,895 --> 00:28:08,855 I should be able to make a dent in the debt. 710 00:28:09,939 --> 00:28:11,398 You received our letter, right? 711 00:28:11,399 --> 00:28:12,733 Yes, I did. 712 00:28:12,734 --> 00:28:14,735 And I know it'll take 713 00:28:14,736 --> 00:28:17,155 more than a few good shifts at the restaurant. 714 00:28:19,074 --> 00:28:20,282 Here... 715 00:28:20,283 --> 00:28:21,242 is a check in good faith 716 00:28:21,243 --> 00:28:22,952 to start. 717 00:28:23,912 --> 00:28:26,038 Thank you for this. 718 00:28:26,039 --> 00:28:27,039 Dawn... 719 00:28:27,040 --> 00:28:28,749 trust me, 720 00:28:28,750 --> 00:28:30,668 this is the worst part of my job, 721 00:28:30,669 --> 00:28:33,462 but we are under strict guidelines at the bank. 722 00:28:33,463 --> 00:28:34,880 And... And just being frank, 723 00:28:34,881 --> 00:28:36,840 it's gonna take a lot more than this... 724 00:28:36,841 --> 00:28:38,592 to turn around your foreclosure. 725 00:28:38,593 --> 00:28:40,804 I-I understand, but I... 726 00:28:41,680 --> 00:28:42,846 I have hope. 727 00:28:42,847 --> 00:28:45,058 [♪♪♪] 728 00:28:49,479 --> 00:28:51,940 [♪♪♪] 729 00:29:01,533 --> 00:29:04,785 Mom, I taught Lolly to "sit" and "stay" on our first day. 730 00:29:04,786 --> 00:29:06,120 Impressive! 731 00:29:06,121 --> 00:29:07,454 So... 732 00:29:07,455 --> 00:29:09,581 now you know how great I'll be with my own dog. 733 00:29:09,582 --> 00:29:11,125 [laughs] 734 00:29:11,126 --> 00:29:13,293 After a single one-hour session? 735 00:29:13,294 --> 00:29:14,503 Nice try, bud. 736 00:29:14,504 --> 00:29:16,338 Although, I do think 737 00:29:16,339 --> 00:29:18,340 you may have a future career in sales. 738 00:29:18,341 --> 00:29:19,550 Like Dad? 739 00:29:19,551 --> 00:29:21,635 Well... 740 00:29:21,636 --> 00:29:26,473 you do have his charm and persistence. 741 00:29:26,474 --> 00:29:28,059 I miss him. 742 00:29:29,352 --> 00:29:30,478 I know, buddy. 743 00:29:33,857 --> 00:29:35,149 I haven't seen him in forever. 744 00:29:35,150 --> 00:29:37,276 Well, he's got a lot going on. 745 00:29:37,277 --> 00:29:39,529 Yeah... I guess. 746 00:29:45,410 --> 00:29:46,911 Why did he leave? 747 00:29:51,374 --> 00:29:53,709 Well... 748 00:29:53,710 --> 00:29:57,004 your dad tried his best, 749 00:29:57,005 --> 00:29:59,965 but he was having a hard time, 750 00:29:59,966 --> 00:30:03,677 and, uh, he had to leave 751 00:30:03,678 --> 00:30:05,555 to figure some things out. 752 00:30:07,349 --> 00:30:09,767 But I want you to know he always has, 753 00:30:09,768 --> 00:30:11,810 and he always will love you... 754 00:30:11,811 --> 00:30:14,021 no matter what. 755 00:30:14,022 --> 00:30:16,231 Maybe he just needed a dog to make him happy. 756 00:30:16,232 --> 00:30:17,441 [laughs] 757 00:30:17,442 --> 00:30:19,902 Oh, boy, you're relentless! 758 00:30:19,903 --> 00:30:22,404 Yeah, maybe... Maybe a dog would have helped. 759 00:30:22,405 --> 00:30:24,366 [chuckles] 760 00:30:26,785 --> 00:30:28,369 What are these? 761 00:30:28,370 --> 00:30:29,953 Blessing bracelets. 762 00:30:29,954 --> 00:30:31,747 Each bead is a chance 763 00:30:31,748 --> 00:30:33,374 to say something you're grateful for, 764 00:30:33,375 --> 00:30:36,835 and I had a bunch of leftover supplies, 765 00:30:36,836 --> 00:30:37,754 so I was thinking 766 00:30:37,755 --> 00:30:39,296 I could 767 00:30:39,297 --> 00:30:41,882 give them to customers at the restaurant... 768 00:30:41,883 --> 00:30:43,842 A little personal touch. 769 00:30:43,843 --> 00:30:46,595 Mostly, I think it might make people smile. 770 00:30:46,596 --> 00:30:47,931 I like to see you smile, too. 771 00:30:50,100 --> 00:30:52,268 - Can I give it a try? - Yeah, of course. 772 00:30:53,603 --> 00:30:54,770 Video games. 773 00:30:54,771 --> 00:30:56,438 Mm-hmm. 774 00:30:56,439 --> 00:30:58,232 My first walk with Lolly. 775 00:30:58,233 --> 00:30:59,400 [chuckles] 776 00:30:59,401 --> 00:31:00,651 Pizza. 777 00:31:00,652 --> 00:31:03,446 Oh... definitely pizza. 778 00:31:06,366 --> 00:31:09,201 That my mom is thinking about getting me a dog. 779 00:31:09,202 --> 00:31:10,285 Nice try. 780 00:31:10,286 --> 00:31:11,620 [laughs] 781 00:31:11,621 --> 00:31:13,038 [English accent] Well, Mumsy... 782 00:31:13,039 --> 00:31:14,748 if I do say so, I'm starting 783 00:31:14,749 --> 00:31:16,250 to feel a smidge better already. 784 00:31:16,251 --> 00:31:17,501 Oh! 785 00:31:17,502 --> 00:31:20,629 Well, that is amazing news, young chap. 786 00:31:20,630 --> 00:31:22,590 Shall we tally-hoo? 787 00:31:23,967 --> 00:31:25,467 [normal voice] Can you bring that? Thank you. 788 00:31:25,468 --> 00:31:27,345 Yeah. 789 00:31:28,513 --> 00:31:29,847 Whenever you're ready, 790 00:31:29,848 --> 00:31:32,350 and that's just a little something from me to you. 791 00:31:33,601 --> 00:31:34,810 Anything else, ma'am? 792 00:31:34,811 --> 00:31:35,979 [curtly] No, just the check. 793 00:31:37,480 --> 00:31:40,733 And that's a little something extra from me. 794 00:31:40,734 --> 00:31:42,651 I-I... I don't wear jewelry. 795 00:31:42,652 --> 00:31:43,944 Well, you don't have to wear it. 796 00:31:43,945 --> 00:31:46,822 Each bead represents a blessing you can count. 797 00:31:46,823 --> 00:31:49,158 Whether you're having a bad day or a good one, 798 00:31:49,159 --> 00:31:51,369 it's just a little reminder. 799 00:31:54,039 --> 00:31:55,165 Thank you. 800 00:31:57,334 --> 00:31:59,586 [♪♪♪] 801 00:32:04,341 --> 00:32:06,175 First time with Pearl, huh? 802 00:32:06,176 --> 00:32:08,594 I couldn't get the slightest smile out of her. 803 00:32:08,595 --> 00:32:10,471 Yeah, she used to come in here every single week 804 00:32:10,472 --> 00:32:12,473 with her husband. 805 00:32:12,474 --> 00:32:14,224 And now it's just Pearl. 806 00:32:14,225 --> 00:32:16,643 He passed about six months ago. 807 00:32:16,644 --> 00:32:18,729 Oh, I'm so sorry to hear that. 808 00:32:18,730 --> 00:32:20,064 Yeah. 809 00:32:20,065 --> 00:32:22,608 So... she's just hurtin'. 810 00:32:22,609 --> 00:32:24,943 It's nothing personal. 811 00:32:24,944 --> 00:32:27,530 [♪♪♪] 812 00:32:33,370 --> 00:32:35,163 [birds singing] 813 00:32:36,039 --> 00:32:39,083 [♪♪♪] 814 00:32:39,084 --> 00:32:41,086 [quietly] Forgiveness. 815 00:32:45,256 --> 00:32:47,300 How about for today... 816 00:32:49,010 --> 00:32:51,179 can you be with Justin? 817 00:32:52,722 --> 00:32:55,265 I know he misses his Dad. 818 00:32:55,266 --> 00:32:57,518 Alan has been gone so long, 819 00:32:57,519 --> 00:33:01,064 and it seems like, lately, Justin is losing hope. 820 00:33:02,857 --> 00:33:04,567 Like I did. 821 00:33:06,695 --> 00:33:08,445 But forgiveness? 822 00:33:08,446 --> 00:33:10,572 Hmm? 823 00:33:10,573 --> 00:33:14,868 That's your solution for the mess Alan left me in? 824 00:33:14,869 --> 00:33:17,871 My trust, my heart, my family... 825 00:33:17,872 --> 00:33:19,749 all broken. 826 00:33:22,210 --> 00:33:24,087 [indistinct chatter] 827 00:33:25,714 --> 00:33:28,048 Um, why don't you guys get started warming up, 828 00:33:28,049 --> 00:33:29,550 and I'll be with you in just a sec, okay? 829 00:33:29,551 --> 00:33:32,177 [exhales deeply] 830 00:33:32,178 --> 00:33:34,472 It is so good to see you here again. 831 00:33:35,724 --> 00:33:37,308 It doesn't hurt, does it? 832 00:33:38,476 --> 00:33:40,894 Oh, I've been so inconsistent with the weekly services. 833 00:33:40,895 --> 00:33:43,230 I just can't find time. 834 00:33:43,231 --> 00:33:45,817 I have a feeling He understands. 835 00:33:47,360 --> 00:33:49,486 Hey. I'm still wearing the bracelet. 836 00:33:49,487 --> 00:33:51,113 [chuckles] 837 00:33:51,114 --> 00:33:53,073 Do you remember how we got started with these 838 00:33:53,074 --> 00:33:54,199 in junior year? 839 00:33:54,200 --> 00:33:56,035 Of course I do. You remember? 840 00:33:56,036 --> 00:33:58,162 Mm-hmm. 841 00:33:58,163 --> 00:34:00,956 I was going through that awful breakup. 842 00:34:00,957 --> 00:34:02,958 I called you, crying. 843 00:34:02,959 --> 00:34:04,043 Mm-hmm. 844 00:34:04,044 --> 00:34:05,419 And you came over. 845 00:34:05,420 --> 00:34:06,920 Yeah. 846 00:34:06,921 --> 00:34:08,672 We ate a lot of ice cream. 847 00:34:08,673 --> 00:34:11,008 Whew, yeah. 848 00:34:11,009 --> 00:34:12,468 [laughs] 849 00:34:12,469 --> 00:34:14,178 And we made bracelets all night. 850 00:34:14,179 --> 00:34:16,639 Still wearing 'em after all these years. 851 00:34:18,224 --> 00:34:19,850 I mean, if they helped us through a hard time 852 00:34:19,851 --> 00:34:21,685 when we were 17, 853 00:34:21,686 --> 00:34:22,854 why not at any age? 854 00:34:25,648 --> 00:34:27,525 Why not at any age? 855 00:34:32,489 --> 00:34:34,114 Justin's already so great with Lolly 856 00:34:34,115 --> 00:34:36,116 only after a couple days. 857 00:34:36,117 --> 00:34:39,036 He's gonna have her doing back-flips by Easter. 858 00:34:39,037 --> 00:34:41,331 Well, with that kid, anything's possible. 859 00:34:42,499 --> 00:34:44,291 Spending time with Lolly has been great for Justin. 860 00:34:44,292 --> 00:34:45,959 Thank you for letting him help out. 861 00:34:45,960 --> 00:34:47,252 Of course. 862 00:34:47,253 --> 00:34:49,046 Hey, can I ask you something? 863 00:34:49,047 --> 00:34:50,506 You can always ask me something, 864 00:34:50,507 --> 00:34:52,800 I just might not always answer. 865 00:34:52,801 --> 00:34:53,635 [chuckling] 866 00:34:53,636 --> 00:34:55,135 Is... 867 00:34:55,136 --> 00:34:56,595 Is Justin's dad around? 868 00:34:56,596 --> 00:34:59,473 'Cause Justin mentioned him a few times, 869 00:34:59,474 --> 00:35:02,476 and I didn't wanna dig any deeper, but... 870 00:35:02,477 --> 00:35:04,186 just curious. 871 00:35:04,187 --> 00:35:05,896 He's here and there. 872 00:35:05,897 --> 00:35:08,649 Um... he hasn't surfaced in a while. 873 00:35:08,650 --> 00:35:10,067 Uh... 874 00:35:10,068 --> 00:35:12,152 he texts to let us know he's okay 875 00:35:12,153 --> 00:35:13,487 and to check in on Justin, 876 00:35:13,488 --> 00:35:15,364 but he left after the divorce, 877 00:35:15,365 --> 00:35:17,408 and we haven't seen him in person since. 878 00:35:17,409 --> 00:35:19,661 How do you feel about that? 879 00:35:21,037 --> 00:35:23,539 Jury's still out. 880 00:35:23,540 --> 00:35:27,710 Justin really loves his dad, and I know his dad loves him. 881 00:35:27,711 --> 00:35:29,879 It's complicated. 882 00:35:31,214 --> 00:35:32,840 That is hard. 883 00:35:32,841 --> 00:35:34,884 Yeah, it was. Thanks. 884 00:35:37,387 --> 00:35:39,763 Okay, now I get to ask you a question. 885 00:35:39,764 --> 00:35:41,056 Ah. 886 00:35:41,057 --> 00:35:42,558 Well... 887 00:35:42,559 --> 00:35:45,644 you can ask, but I may not answer. 888 00:35:45,645 --> 00:35:47,856 Oh. Touché. 889 00:35:49,441 --> 00:35:51,400 Have you ever been married? 890 00:35:51,401 --> 00:35:52,985 Uh... 891 00:35:52,986 --> 00:35:54,278 yes. 892 00:35:54,279 --> 00:35:55,863 Married to my job. 893 00:35:55,864 --> 00:35:57,156 Mm. 894 00:35:57,157 --> 00:36:00,159 Currently seeking a separation, I think. 895 00:36:00,160 --> 00:36:01,869 What do you do? 896 00:36:01,870 --> 00:36:03,120 I work in finance, 897 00:36:03,121 --> 00:36:06,206 and, uh... 898 00:36:06,207 --> 00:36:08,334 on a beautiful day like this, 899 00:36:08,335 --> 00:36:09,877 with a beautiful... 900 00:36:09,878 --> 00:36:11,337 new friend, 901 00:36:11,338 --> 00:36:13,839 I'd rather talk about something way more interesting. 902 00:36:13,840 --> 00:36:15,341 Like... 903 00:36:15,342 --> 00:36:16,925 that piece of bling on your wrist. 904 00:36:16,926 --> 00:36:18,218 What is that? It's... 905 00:36:18,219 --> 00:36:20,262 I actually just started wearing it again. 906 00:36:20,263 --> 00:36:22,890 It's something I came up with in high school. 907 00:36:22,891 --> 00:36:26,060 I use it to count my blessings... Things that I'm grateful for. 908 00:36:26,061 --> 00:36:28,020 A blessing per bead. 909 00:36:28,021 --> 00:36:29,314 Does that sound silly to you? 910 00:36:31,775 --> 00:36:35,736 Lolly. 911 00:36:35,737 --> 00:36:37,863 My mom. 912 00:36:37,864 --> 00:36:38,907 My dad. 913 00:36:39,949 --> 00:36:42,369 And... 914 00:36:43,370 --> 00:36:44,913 new friendships. 915 00:36:46,456 --> 00:36:48,540 It's not silly at all. 916 00:36:48,541 --> 00:36:51,710 So, does it work for new blessings every day, 917 00:36:51,711 --> 00:36:52,671 or is it...? 918 00:36:52,672 --> 00:36:53,672 Yeah. 919 00:36:53,673 --> 00:36:55,548 You can do as many as you want. 920 00:36:56,925 --> 00:36:59,093 [Ben, laughs] Ho, ho, ho! 921 00:36:59,094 --> 00:37:00,969 Your son is incredible. 922 00:37:00,970 --> 00:37:02,680 He sure is. 923 00:37:02,681 --> 00:37:04,765 You know, you were right about that whole... 924 00:37:04,766 --> 00:37:06,433 doghouse and the bone... 925 00:37:06,434 --> 00:37:08,310 One doesn't fall far from the other. 926 00:37:08,311 --> 00:37:09,937 Am I the doghouse? 927 00:37:09,938 --> 00:37:11,146 Well, you came up with it. 928 00:37:11,147 --> 00:37:13,817 [snickers] 929 00:37:16,861 --> 00:37:18,028 Hey, gals. 930 00:37:18,029 --> 00:37:20,280 Do you remember these? 931 00:37:20,281 --> 00:37:21,281 I'm bringing them back. 932 00:37:21,282 --> 00:37:23,242 Cassie already has hers. 933 00:37:23,243 --> 00:37:25,119 These are for you. 934 00:37:25,120 --> 00:37:26,745 Blessings bracelets! 935 00:37:26,746 --> 00:37:28,789 Never hurts having a reminder to give thanks. 936 00:37:28,790 --> 00:37:30,417 Stylish, too. 937 00:37:32,919 --> 00:37:34,461 - You okay? - Yeah, I'm fine. 938 00:37:34,462 --> 00:37:36,505 I'll, uh, see you all in a second. 939 00:37:36,506 --> 00:37:37,507 Okay. 940 00:37:39,759 --> 00:37:41,552 A table for one. 941 00:37:41,553 --> 00:37:43,680 All right. Right this way. 942 00:37:48,685 --> 00:37:49,768 Here you go, 943 00:37:49,769 --> 00:37:51,645 and I will be back to take your order. 944 00:37:51,646 --> 00:37:53,522 [stammers quickly] Uh, uh... wait a moment. 945 00:37:53,523 --> 00:37:54,523 Please. 946 00:37:54,524 --> 00:37:56,109 Um... 947 00:37:57,569 --> 00:38:00,195 Thank you... for this. 948 00:38:00,196 --> 00:38:02,990 Uh, your... your gift has reminded me 949 00:38:02,991 --> 00:38:05,367 that there are still 950 00:38:05,368 --> 00:38:07,620 small things that I can be thankful for. 951 00:38:10,832 --> 00:38:12,666 Honestly, I... 952 00:38:12,667 --> 00:38:15,210 I can only count one, so far, but, um, 953 00:38:15,211 --> 00:38:18,464 this one is... 954 00:38:18,465 --> 00:38:20,591 this one is George. 955 00:38:20,592 --> 00:38:21,885 [growing quiet] And, um... 956 00:38:24,471 --> 00:38:25,721 [chokes up] Yeah. 957 00:38:25,722 --> 00:38:27,306 Every moment 958 00:38:27,307 --> 00:38:28,849 with George 959 00:38:28,850 --> 00:38:30,518 was s-special. 960 00:38:31,394 --> 00:38:33,312 Thank you for sharing that. 961 00:38:33,313 --> 00:38:35,398 [♪♪♪] 962 00:38:39,402 --> 00:38:42,447 [♪♪♪] 963 00:38:45,075 --> 00:38:47,117 You broke Pearl. 964 00:38:47,118 --> 00:38:48,994 What'd you do to her? 965 00:38:48,995 --> 00:38:51,748 I suppose I just opened up her heart a little bit. 966 00:38:52,957 --> 00:38:55,876 Well... it, uh, certainly outdid the mints. 967 00:38:55,877 --> 00:38:57,044 [chuckles] 968 00:38:57,045 --> 00:38:58,379 Oh, by the way, 969 00:38:58,380 --> 00:38:59,838 there's a group of women over there... 970 00:38:59,839 --> 00:39:01,173 They wanna see you. 971 00:39:01,174 --> 00:39:03,717 They said you served them a couple of days ago. 972 00:39:03,718 --> 00:39:05,552 Yeah, sure. 973 00:39:05,553 --> 00:39:07,764 You're makin' me proud, honey! 974 00:39:09,265 --> 00:39:10,225 [woman gasping] 975 00:39:10,226 --> 00:39:11,226 Hello, ladies. 976 00:39:11,227 --> 00:39:12,851 Good to see you again, Dawn. 977 00:39:12,852 --> 00:39:15,020 We were all just talking about your bracelets. 978 00:39:15,021 --> 00:39:15,980 Oh... 979 00:39:15,981 --> 00:39:17,398 How something so simple 980 00:39:17,399 --> 00:39:19,191 has really brought us joy in so many ways. 981 00:39:19,192 --> 00:39:20,567 I'm so glad. 982 00:39:20,568 --> 00:39:22,403 These would be perfect Easter gifts 983 00:39:22,404 --> 00:39:24,321 to give out to our women's prayer group. 984 00:39:24,322 --> 00:39:26,240 So... where can we buy them? 985 00:39:26,241 --> 00:39:27,991 I'm sorry, buy them? 986 00:39:27,992 --> 00:39:29,159 Yes. 987 00:39:29,160 --> 00:39:30,577 Easter's around the corner 988 00:39:30,578 --> 00:39:33,372 and we'd love 30 of the ones with the pastel beads. 989 00:39:33,373 --> 00:39:35,124 How much are they? 990 00:39:35,125 --> 00:39:36,375 Let's call them affordable. 991 00:39:36,376 --> 00:39:37,793 [chuckles] And... 992 00:39:37,794 --> 00:39:39,253 bulk orders get a healthy discount. 993 00:39:39,254 --> 00:39:40,587 Can we have them by Friday? 994 00:39:40,588 --> 00:39:42,006 Friday? [stammering] 995 00:39:42,007 --> 00:39:43,382 I have a lot of shifts. 996 00:39:43,383 --> 00:39:45,259 Yes, you can. 997 00:39:45,260 --> 00:39:46,969 [chuckles] 998 00:39:46,970 --> 00:39:48,679 Because we will help! 999 00:39:48,680 --> 00:39:49,888 Apologies for eavesdropping, 1000 00:39:49,889 --> 00:39:51,974 but this lovely waitress is our best friend. 1001 00:39:51,975 --> 00:39:54,393 And we're her bracelet worker-bees. 1002 00:39:54,394 --> 00:39:55,603 Soon to be sold online! 1003 00:39:56,479 --> 00:39:57,731 Friday it is. 1004 00:40:03,611 --> 00:40:05,320 I love these. 1005 00:40:05,321 --> 00:40:06,697 They're great, 1006 00:40:06,698 --> 00:40:07,906 because you can mix and match them 1007 00:40:07,907 --> 00:40:09,324 to go with anything. 1008 00:40:09,325 --> 00:40:10,743 Gorgeous and versatile. 1009 00:40:10,744 --> 00:40:12,161 With plenty of blessings. 1010 00:40:12,162 --> 00:40:13,954 Well, I'm sold! 1011 00:40:13,955 --> 00:40:15,164 Who would like hot tea? 1012 00:40:15,165 --> 00:40:16,415 - Ooh, I'll take one. - Please. 1013 00:40:16,416 --> 00:40:18,585 Dawn, what do you think of the homepage? 1014 00:40:21,338 --> 00:40:22,963 It's amazing. 1015 00:40:22,964 --> 00:40:24,298 I'm so glad you like. 1016 00:40:24,299 --> 00:40:26,175 Once you look over the copy, we can take it live. 1017 00:40:26,176 --> 00:40:27,093 [astonished chuckle] 1018 00:40:27,094 --> 00:40:28,427 Okay... 1019 00:40:28,428 --> 00:40:29,928 I think this brings us to 21. 1020 00:40:29,929 --> 00:40:31,973 So close, you guys. Keep going. 1021 00:40:33,475 --> 00:40:35,642 How's it going over there, Mr. Spencer? 1022 00:40:35,643 --> 00:40:37,186 Oh, uh, not so good in the first half, 1023 00:40:37,187 --> 00:40:38,854 but I'm-I'm sensing a comeback. 1024 00:40:38,855 --> 00:40:40,356 Chuck, you support your daughter 1025 00:40:40,357 --> 00:40:41,857 and focus on the beads. 1026 00:40:41,858 --> 00:40:44,276 I'm getting 'er done one bead at a time. 1027 00:40:44,277 --> 00:40:47,279 [game plays faintly] 1028 00:40:47,280 --> 00:40:48,447 How's your supply? 1029 00:40:48,448 --> 00:40:50,199 We're good, Dad. Thank you. 1030 00:40:50,200 --> 00:40:51,659 [chuckling] 1031 00:40:54,037 --> 00:40:56,038 [knocking] 1032 00:40:56,039 --> 00:40:57,664 Oh, good, you're here! 1033 00:40:57,665 --> 00:41:00,334 And a day early on the delivery, too. 1034 00:41:00,335 --> 00:41:02,002 I hope your prayer group enjoys these. 1035 00:41:02,003 --> 00:41:03,462 Oh, they will. 1036 00:41:03,463 --> 00:41:06,799 So, Dawn, the thing about a strong community of women 1037 00:41:06,800 --> 00:41:08,384 is that, well, word spreads... 1038 00:41:08,385 --> 00:41:09,510 fast. 1039 00:41:09,511 --> 00:41:10,803 And it turns out that there are 1040 00:41:10,804 --> 00:41:12,471 a lot of people in need of reminders 1041 00:41:12,472 --> 00:41:13,390 for their blessings. 1042 00:41:13,391 --> 00:41:15,349 That's great. 1043 00:41:15,350 --> 00:41:17,309 And that means? 1044 00:41:17,310 --> 00:41:19,436 You've got a very big order coming your way for Easter. 1045 00:41:19,437 --> 00:41:21,522 How big? 1046 00:41:21,523 --> 00:41:24,733 Wha... 500? That's amazing. 1047 00:41:24,734 --> 00:41:26,944 I know! And I keep getting phone notifications 1048 00:41:26,945 --> 00:41:28,112 for online orders. 1049 00:41:28,113 --> 00:41:31,281 The website just went up a couple days ago. 1050 00:41:31,282 --> 00:41:33,367 But here's the thing... 1051 00:41:33,368 --> 00:41:34,827 I'm gonna have to apologize to everyone 1052 00:41:34,828 --> 00:41:36,870 and tell them I can't fulfill all the orders. 1053 00:41:36,871 --> 00:41:38,330 What? No, why? 1054 00:41:38,331 --> 00:41:40,874 I had no idea they'd be so popular. 1055 00:41:40,875 --> 00:41:43,961 And I can't ask you to give up more of your time. 1056 00:41:43,962 --> 00:41:46,797 So, I'm going to make as many as I can myself 1057 00:41:46,798 --> 00:41:48,173 after I meet with the bank. 1058 00:41:48,174 --> 00:41:49,299 Mm-hmm. 1059 00:41:49,300 --> 00:41:51,677 Don't say no just yet. 1060 00:41:51,678 --> 00:41:54,013 [Jordana] This is remarkable. 1061 00:41:54,014 --> 00:41:56,974 So, you've been making money with these? 1062 00:41:56,975 --> 00:41:58,892 I-I know it doesn't seem like much, 1063 00:41:58,893 --> 00:42:00,811 but to some people, it's a whole lot. 1064 00:42:00,812 --> 00:42:01,730 Mm. 1065 00:42:01,731 --> 00:42:04,231 Listen, I have to ask. 1066 00:42:04,232 --> 00:42:06,150 Easter isn't far away, Jordana, 1067 00:42:06,151 --> 00:42:09,903 and I know we're climbing a mountain here, but... 1068 00:42:09,904 --> 00:42:12,740 is there any chance of getting an extension? 1069 00:42:12,741 --> 00:42:14,408 That's a little above my pay grade, 1070 00:42:14,409 --> 00:42:15,409 but let me check. 1071 00:42:25,045 --> 00:42:26,754 Can we make any extensions right now? 1072 00:42:26,755 --> 00:42:28,047 I just have somebody who's asking. 1073 00:42:28,048 --> 00:42:29,048 No, I can't. 1074 00:42:29,049 --> 00:42:30,049 Okay, okay. 1075 00:42:37,474 --> 00:42:39,099 I'm sorry, Dawn. 1076 00:42:39,100 --> 00:42:40,559 My boss, 1077 00:42:40,560 --> 00:42:41,894 he needs everything closed 1078 00:42:41,895 --> 00:42:44,063 before the end of the first quarter. 1079 00:42:44,064 --> 00:42:46,232 If there were any leeway, we would find it. 1080 00:42:49,611 --> 00:42:50,652 I'm sorry. 1081 00:42:50,653 --> 00:42:53,280 I understand. Um... 1082 00:42:53,281 --> 00:42:54,823 please, keep the bracelet. 1083 00:42:54,824 --> 00:42:56,158 Oh... 1084 00:42:56,159 --> 00:42:57,660 thank you. 1085 00:43:00,288 --> 00:43:01,622 Have a nice day, Jordana. 1086 00:43:01,623 --> 00:43:03,041 Yeah, you too. 1087 00:43:05,293 --> 00:43:08,337 [♪♪♪] 1088 00:43:08,338 --> 00:43:09,630 - [knocking] - Yeah. 1089 00:43:09,631 --> 00:43:11,048 [inhales tentatively, sighs] 1090 00:43:11,049 --> 00:43:12,299 How'd she take it? 1091 00:43:12,300 --> 00:43:13,843 About as well as someone can. 1092 00:43:15,345 --> 00:43:17,096 You okay? 1093 00:43:17,097 --> 00:43:19,473 Uh, not great. 1094 00:43:19,474 --> 00:43:21,642 All this foreclosure stuff... 1095 00:43:21,643 --> 00:43:23,894 You know, it's not what I signed up for. 1096 00:43:23,895 --> 00:43:27,147 You know, my parents owned a small printing business 1097 00:43:27,148 --> 00:43:29,650 their whole lives... 1098 00:43:29,651 --> 00:43:31,777 and we were so connected to the community. 1099 00:43:31,778 --> 00:43:33,696 That's who I took this job for... 1100 00:43:33,697 --> 00:43:36,115 To help people build businesses. 1101 00:43:36,116 --> 00:43:38,117 Approving loans. 1102 00:43:38,118 --> 00:43:41,704 Partnering with clients to help them achieve success. 1103 00:43:41,705 --> 00:43:43,831 Ben, you've got a great heart... 1104 00:43:43,832 --> 00:43:46,875 but we both work within the confines of a system 1105 00:43:46,876 --> 00:43:49,545 that makes that challenging. 1106 00:43:49,546 --> 00:43:51,505 Well, then, maybe I can find a way 1107 00:43:51,506 --> 00:43:53,173 to help people outside the system. 1108 00:43:53,174 --> 00:43:54,842 See? 1109 00:43:54,843 --> 00:43:57,220 I was right. All heart. 1110 00:44:25,040 --> 00:44:27,125 [exhales] 1111 00:44:30,211 --> 00:44:33,465 You never give someone more than they can handle, right? 1112 00:44:35,884 --> 00:44:38,511 Because it sure doesn't feel like that right now. 1113 00:44:41,931 --> 00:44:43,682 I just... [deep breath] 1114 00:44:43,683 --> 00:44:45,769 Need more time. 1115 00:44:52,400 --> 00:44:54,110 Dawn. 1116 00:44:55,612 --> 00:44:57,404 How nice to see you here again. 1117 00:44:57,405 --> 00:44:59,449 Hi, Pastor Amelia. 1118 00:45:00,825 --> 00:45:03,577 Listen, I'm sorry I haven't been coming in regularly 1119 00:45:03,578 --> 00:45:05,871 on Sundays. 1120 00:45:05,872 --> 00:45:07,873 The vet has me working on the weekends now, and... 1121 00:45:07,874 --> 00:45:11,001 My dear, there is no need to apologize. 1122 00:45:11,002 --> 00:45:13,171 We believe in a very forgiving God. 1123 00:45:14,255 --> 00:45:15,923 Forgiveness. 1124 00:45:15,924 --> 00:45:18,801 That word keeps coming up whenever I'm around here. 1125 00:45:18,802 --> 00:45:20,636 Well, it's a good word, isn't it? 1126 00:45:20,637 --> 00:45:23,430 It is. 1127 00:45:23,431 --> 00:45:24,723 It isn't easy. 1128 00:45:24,724 --> 00:45:26,725 No. 1129 00:45:26,726 --> 00:45:28,227 No, you're right about that. 1130 00:45:28,228 --> 00:45:32,190 Just keep letting God know what's in your heart, okay? 1131 00:45:35,610 --> 00:45:37,778 You too? 1132 00:45:37,779 --> 00:45:40,155 [chuckles] Cassie is a great saleswoman. 1133 00:45:40,156 --> 00:45:42,158 [laughs] 1134 00:45:43,326 --> 00:45:46,787 These are a wonderful little tool, aren't they? 1135 00:45:46,788 --> 00:45:49,748 You wanna know what my first blessing is? 1136 00:45:49,749 --> 00:45:51,750 The Easter season. 1137 00:45:51,751 --> 00:45:53,335 Why is that? 1138 00:45:53,336 --> 00:45:55,505 It's a season of renewal. 1139 00:45:57,966 --> 00:45:59,883 I see people change for the better 1140 00:45:59,884 --> 00:46:01,301 during this season 1141 00:46:01,302 --> 00:46:02,929 more than any other. 1142 00:46:05,432 --> 00:46:07,474 Goodnight, Dawn. 1143 00:46:07,475 --> 00:46:09,436 Goodnight. 1144 00:46:10,687 --> 00:46:12,856 [footsteps receding] 1145 00:46:28,496 --> 00:46:31,123 Well, look... 1146 00:46:31,124 --> 00:46:34,251 you may not like math class, but trust me, 1147 00:46:34,252 --> 00:46:37,171 you are gonna use a lot of it in daily life. 1148 00:46:37,172 --> 00:46:38,932 Not if I'm a highly sought-after dog trainer. 1149 00:46:40,258 --> 00:46:41,884 Hey, can you tell your mom I can't come in tonight? 1150 00:46:41,885 --> 00:46:43,761 I gotta get back to the office. 1151 00:46:43,762 --> 00:46:45,346 You need a vacation. 1152 00:46:45,347 --> 00:46:46,680 You're telling me. 1153 00:46:46,681 --> 00:46:48,099 [clapping hands] 1154 00:46:48,933 --> 00:46:49,726 [laughing] 1155 00:46:49,727 --> 00:46:50,809 [smack] 1156 00:46:50,810 --> 00:46:52,728 Okay, have a good night. 1157 00:46:52,729 --> 00:46:54,355 Say hi to your mom for me. 1158 00:46:54,356 --> 00:46:55,481 Bye, Lolly. 1159 00:46:55,482 --> 00:46:56,608 Ruff! 1160 00:46:57,776 --> 00:46:59,277 Let's go, Lolly. 1161 00:47:04,324 --> 00:47:06,534 [♪♪♪] 1162 00:47:20,924 --> 00:47:23,677 For the hardest-working mom I know. 1163 00:47:37,565 --> 00:47:39,442 [knocking] 1164 00:47:43,279 --> 00:47:45,031 Alan. 1165 00:47:46,449 --> 00:47:48,284 Hey, Dawn. 1166 00:48:00,672 --> 00:48:02,298 Well... 1167 00:48:03,591 --> 00:48:05,093 Well... 1168 00:48:06,761 --> 00:48:08,137 Uh, I'm not... 1169 00:48:08,138 --> 00:48:10,932 I'm not really sure where to begin. 1170 00:48:13,309 --> 00:48:14,518 Three years. 1171 00:48:14,519 --> 00:48:16,062 Sorry, what was that? 1172 00:48:17,355 --> 00:48:18,314 Three years ago. 1173 00:48:18,315 --> 00:48:20,066 That's the last time we saw you. 1174 00:48:21,443 --> 00:48:23,318 [exhales] 1175 00:48:23,319 --> 00:48:25,863 Has it been that long? [chuckles awkwardly] 1176 00:48:25,864 --> 00:48:27,281 I've texted. 1177 00:48:27,282 --> 00:48:29,324 [scoffs] 1178 00:48:29,325 --> 00:48:31,953 It's not the same. 1179 00:48:34,831 --> 00:48:37,249 Look, Dawn, I... 1180 00:48:37,250 --> 00:48:39,835 I couldn't let Justin see who I really was... 1181 00:48:39,836 --> 00:48:41,712 a failure. 1182 00:48:41,713 --> 00:48:44,965 And I didn't... I didn't know how to dig my way out... 1183 00:48:44,966 --> 00:48:47,634 our way out. 1184 00:48:47,635 --> 00:48:49,970 I mean, I-I thought those were good investments. 1185 00:48:49,971 --> 00:48:52,681 We had each other, our family. 1186 00:48:52,682 --> 00:48:54,141 Why now? Why are you coming back now? 1187 00:48:54,142 --> 00:48:56,060 To make things right. 1188 00:48:56,061 --> 00:48:57,895 Okay? I-I couldn't show my face to you... 1189 00:48:57,896 --> 00:48:59,938 or-or to Justin... 1190 00:48:59,939 --> 00:49:02,566 until I'd figured out where I went wrong 1191 00:49:02,567 --> 00:49:04,902 and I'd fixed it. Okay? 1192 00:49:04,903 --> 00:49:05,903 And that's what I've done. 1193 00:49:05,904 --> 00:49:08,864 I've worked tirelessly... 1194 00:49:08,865 --> 00:49:10,407 [chuckles] 1195 00:49:10,408 --> 00:49:13,161 Tirelessly to get things back on track, and now... 1196 00:49:15,872 --> 00:49:18,165 Dawn, I... I can help. 1197 00:49:18,166 --> 00:49:19,583 [seething quietly] I don't think you understand 1198 00:49:19,584 --> 00:49:21,586 how deep the hole was that you left us in. 1199 00:49:23,672 --> 00:49:25,672 [louder] You walked out when I needed you the most. 1200 00:49:26,841 --> 00:49:29,386 [snaps] I know. Okay? I know. 1201 00:49:32,222 --> 00:49:34,516 [softer] I'm sorry. I am... 1202 00:49:35,684 --> 00:49:37,102 I am so, so sorry, Dawn. 1203 00:49:39,646 --> 00:49:41,606 Could you ever forgive me? 1204 00:49:43,108 --> 00:49:45,067 You should probably go. 1205 00:49:45,068 --> 00:49:47,111 I don't wanna wake Justin up. 1206 00:49:47,112 --> 00:49:48,404 I don't know how he would take this. 1207 00:49:48,405 --> 00:49:49,239 Dawn, Dawn, I... 1208 00:49:49,240 --> 00:49:50,407 Shh. 1209 00:49:52,158 --> 00:49:53,200 Just give me a chance, okay? 1210 00:49:53,201 --> 00:49:56,161 I... I'm apologizing to you. 1211 00:49:56,162 --> 00:49:59,164 I'm saying sorry for everything that I put you through. 1212 00:49:59,165 --> 00:50:00,874 You can't just expect to walk back in here 1213 00:50:00,875 --> 00:50:01,917 like nothing happened. 1214 00:50:01,918 --> 00:50:04,795 I don't. Okay? But I... 1215 00:50:04,796 --> 00:50:06,505 I just... 1216 00:50:06,506 --> 00:50:08,425 I just need you to give me another chance. 1217 00:50:10,677 --> 00:50:12,177 I failed you both once. 1218 00:50:12,178 --> 00:50:13,929 I can't do that again. 1219 00:50:13,930 --> 00:50:15,973 Let me help you save the house. 1220 00:50:15,974 --> 00:50:17,225 And then what? 1221 00:50:19,561 --> 00:50:22,564 Well, maybe there could be a place for me in it again? 1222 00:50:24,149 --> 00:50:26,150 I need some time. 1223 00:50:26,151 --> 00:50:28,110 [chuckles, exhaling] 1224 00:50:28,111 --> 00:50:30,446 But, hey... 1225 00:50:30,447 --> 00:50:32,906 check that out. 1226 00:50:32,907 --> 00:50:34,325 That's yours. 1227 00:50:35,326 --> 00:50:36,327 Cash it. 1228 00:50:37,620 --> 00:50:39,038 There's gonna be a whole lot more coming 1229 00:50:39,039 --> 00:50:40,247 the next couple weeks, I promise. 1230 00:50:40,248 --> 00:50:42,417 I can't accept this. 1231 00:50:43,668 --> 00:50:44,877 You probably need it. 1232 00:50:44,878 --> 00:50:46,795 No. No, Dawn. 1233 00:50:46,796 --> 00:50:49,090 There's other things that I need a whole lot more. 1234 00:50:53,303 --> 00:50:55,764 Well, I'll be around. 1235 00:50:58,808 --> 00:51:00,769 I love you. 1236 00:51:03,063 --> 00:51:05,774 [♪♪♪] 1237 00:51:13,948 --> 00:51:16,533 [Cassie] Wow, he really said he's sorry? 1238 00:51:16,534 --> 00:51:17,910 Yes, over and over. 1239 00:51:17,911 --> 00:51:19,244 And he's got a job? 1240 00:51:19,245 --> 00:51:21,205 That pays actual money? 1241 00:51:21,206 --> 00:51:23,123 That's what he tells me. 1242 00:51:23,124 --> 00:51:26,919 He even left me a check. I haven't deposited it yet. 1243 00:51:26,920 --> 00:51:28,754 I mean, how do you feel? 1244 00:51:28,755 --> 00:51:29,963 Honestly? 1245 00:51:29,964 --> 00:51:32,467 I think I felt a little sad for him. 1246 00:51:33,635 --> 00:51:35,344 You know, we built this life together. 1247 00:51:35,345 --> 00:51:37,805 We really, truly loved each other. 1248 00:51:37,806 --> 00:51:40,057 And then we just lost it all 1249 00:51:40,058 --> 00:51:43,560 over bad investments and... 1250 00:51:43,561 --> 00:51:44,521 broken promises. 1251 00:51:44,522 --> 00:51:45,854 Yeah. 1252 00:51:45,855 --> 00:51:47,856 And I also feel really angry. 1253 00:51:47,857 --> 00:51:50,567 You know, the divorce broke me. 1254 00:51:50,568 --> 00:51:51,694 I haven't been able 1255 00:51:51,695 --> 00:51:54,279 to open my heart up to anybody since. 1256 00:51:54,280 --> 00:51:58,075 And, just like that, he wants back into our lives? 1257 00:51:58,076 --> 00:52:00,285 You know, when he left, 1258 00:52:00,286 --> 00:52:03,622 all I wanted was to feel like I could do this on my own, 1259 00:52:03,623 --> 00:52:05,958 and lately, I feel like I actually can. 1260 00:52:05,959 --> 00:52:09,128 And I am so proud of you, my friend. 1261 00:52:09,129 --> 00:52:11,213 [phone alert chimes] 1262 00:52:11,214 --> 00:52:12,423 Oh, we gotta go. 1263 00:52:12,424 --> 00:52:14,133 It's Easter-basket night in five minutes, 1264 00:52:14,134 --> 00:52:15,885 we're gonna be late. 1265 00:52:19,097 --> 00:52:20,889 I'm so sorry we're running a little bit late. 1266 00:52:20,890 --> 00:52:22,391 Dawn... 1267 00:52:22,392 --> 00:52:24,226 no apology necessary. 1268 00:52:24,227 --> 00:52:26,020 With how busy you've been, 1269 00:52:26,021 --> 00:52:28,480 the fact that you'd volunteer your free time to the church 1270 00:52:28,481 --> 00:52:29,606 says everything. 1271 00:52:29,607 --> 00:52:31,191 I'm just gonna go let Sandra know 1272 00:52:31,192 --> 00:52:32,776 I can only deliver about 200 of her bracelets 1273 00:52:32,777 --> 00:52:33,986 before Easter. 1274 00:52:33,987 --> 00:52:36,321 Yeah, that's the thing. 1275 00:52:36,322 --> 00:52:37,990 The only way you'll ever make enough 1276 00:52:37,991 --> 00:52:39,324 to fulfill the order in time 1277 00:52:39,325 --> 00:52:41,578 is with reinforcements. 1278 00:52:43,079 --> 00:52:44,121 Reinforcements? 1279 00:52:44,122 --> 00:52:46,123 Follow me. 1280 00:52:46,124 --> 00:52:48,460 [♪♪♪] 1281 00:52:55,550 --> 00:52:57,719 [together] Hey, girlfriend! 1282 00:52:59,054 --> 00:53:00,679 I don't understand. 1283 00:53:00,680 --> 00:53:03,515 I thought we were supposed to be making Easter baskets. 1284 00:53:03,516 --> 00:53:05,476 Cassie told me all about your big order 1285 00:53:05,477 --> 00:53:08,395 and this seemed like the perfect opportunity to help. 1286 00:53:08,396 --> 00:53:11,148 That's the beauty of a community like this... 1287 00:53:11,149 --> 00:53:12,232 we all support each other. 1288 00:53:12,233 --> 00:53:13,735 Thank you. 1289 00:53:14,778 --> 00:53:16,528 [gruffly] Sorry I'm late. 1290 00:53:16,529 --> 00:53:17,946 Pearl! 1291 00:53:17,947 --> 00:53:20,032 We're happy you made it. 1292 00:53:20,033 --> 00:53:22,618 You know, George loved volunteering here. 1293 00:53:22,619 --> 00:53:24,621 He was a blessing. 1294 00:53:27,082 --> 00:53:29,501 My husband would've loved you. 1295 00:53:30,543 --> 00:53:31,585 [chuckles] 1296 00:53:31,586 --> 00:53:33,420 Okay, what are we all waiting for? 1297 00:53:33,421 --> 00:53:35,881 Let's make some bracelets! 1298 00:53:35,882 --> 00:53:38,385 [♪♪♪] 1299 00:53:42,972 --> 00:53:44,431 Hi! 1300 00:53:44,432 --> 00:53:46,725 Uh, sorry I'm late. 1301 00:53:46,726 --> 00:53:49,395 [Pearl] There's a man who knows how to make an entrance. 1302 00:53:49,396 --> 00:53:53,649 There's a spot by a lovely young woman there. 1303 00:53:53,650 --> 00:53:55,150 Thank you. Hi. 1304 00:53:55,151 --> 00:53:56,819 [Amelia] Ben! So nice to see you. 1305 00:53:56,820 --> 00:53:58,654 - Hi. - Hi. 1306 00:53:58,655 --> 00:53:59,738 You're here. 1307 00:53:59,739 --> 00:54:01,407 I am. 1308 00:54:01,408 --> 00:54:03,075 Why? 1309 00:54:03,076 --> 00:54:05,577 Well, I stopped by the River Rapids Cafe, 1310 00:54:05,578 --> 00:54:07,663 hoping for a late-night burger, and... 1311 00:54:07,664 --> 00:54:09,081 hoping to see you, 1312 00:54:09,082 --> 00:54:12,002 and Flancy said you were here, so I came right over. 1313 00:54:14,546 --> 00:54:16,088 Everyone, this is Ben. 1314 00:54:16,089 --> 00:54:17,673 [everyone] Hi, Ben! 1315 00:54:17,674 --> 00:54:19,299 [chuckles] 1316 00:54:19,300 --> 00:54:21,510 Wow! Now, this is the work environment 1317 00:54:21,511 --> 00:54:22,928 I've been looking for. 1318 00:54:22,929 --> 00:54:24,263 Hello, everyone! 1319 00:54:24,264 --> 00:54:26,265 Thank you for the warm welcome. 1320 00:54:26,266 --> 00:54:29,268 Okay, I am here to serve. 1321 00:54:29,269 --> 00:54:31,687 [hushed] This is the Ben she isn't going out with, right? 1322 00:54:31,688 --> 00:54:32,813 The one and only. 1323 00:54:32,814 --> 00:54:34,273 That's him. 1324 00:54:34,274 --> 00:54:37,026 You know, maybe this is the next big thing. 1325 00:54:37,027 --> 00:54:39,236 Hey, how about this... 1326 00:54:39,237 --> 00:54:41,030 "Dawn's Designs." 1327 00:54:41,031 --> 00:54:42,656 - I like that. - Yeah? 1328 00:54:42,657 --> 00:54:44,158 - Yeah. - It's a good business name. 1329 00:54:44,159 --> 00:54:46,160 Okay, so how do we do this? 1330 00:54:46,161 --> 00:54:47,369 - Okay. I've lined you up. - All right. 1331 00:54:47,370 --> 00:54:49,872 And you just feed this... 1332 00:54:49,873 --> 00:54:51,708 - Okay. - Through. 1333 00:54:54,294 --> 00:54:55,462 Okay. I see it. 1334 00:54:56,671 --> 00:54:58,297 Actually... 1335 00:54:58,298 --> 00:55:00,841 Thank you for helping tonight. 1336 00:55:00,842 --> 00:55:03,302 Of course. I had a blast. 1337 00:55:03,303 --> 00:55:06,013 Your friends, all the churchgoers, 1338 00:55:06,014 --> 00:55:07,139 even Pearl... 1339 00:55:07,140 --> 00:55:08,182 [laughs] Pearl! 1340 00:55:08,183 --> 00:55:09,850 Everybody was fantastic. 1341 00:55:09,851 --> 00:55:12,561 Well, I always say I won the lottery. 1342 00:55:12,562 --> 00:55:13,771 - Hey. - Thank you. 1343 00:55:13,772 --> 00:55:14,939 Watch your head. 1344 00:55:18,902 --> 00:55:19,986 - That one. - Ah. 1345 00:55:21,363 --> 00:55:22,946 Um, so I was thinking, 1346 00:55:22,947 --> 00:55:25,491 if you ever need help with this bracelet business, 1347 00:55:25,492 --> 00:55:27,242 you know, I'm pretty good with numbers, so... 1348 00:55:27,243 --> 00:55:30,162 It's not really a business, but, uh... 1349 00:55:30,163 --> 00:55:31,914 I suppose it could be. 1350 00:55:31,915 --> 00:55:34,667 Oh, I think you'd make an amazing entrepreneur. 1351 00:55:34,668 --> 00:55:35,751 Why is that? 1352 00:55:35,752 --> 00:55:37,544 You're personable. 1353 00:55:37,545 --> 00:55:40,632 You're resilient, adaptable. 1354 00:55:41,800 --> 00:55:43,093 Beautiful. 1355 00:55:47,847 --> 00:55:51,016 Successful entrepreneurs are beautiful? 1356 00:55:51,017 --> 00:55:53,352 Sorry. I, uh... 1357 00:55:53,353 --> 00:55:55,521 I kinda went off-script there. 1358 00:55:55,522 --> 00:55:58,065 But I'd need to spend some more time with you 1359 00:55:58,066 --> 00:55:59,608 to add to the list of qualities... 1360 00:55:59,609 --> 00:56:01,860 when you have time to spend. 1361 00:56:01,861 --> 00:56:03,987 I have a good feeling 1362 00:56:03,988 --> 00:56:07,366 that my schedule's going to free up soon if... 1363 00:56:07,367 --> 00:56:08,826 things keep going the way they are 1364 00:56:08,827 --> 00:56:09,703 with the bracelets. 1365 00:56:09,704 --> 00:56:11,370 Great. 1366 00:56:11,371 --> 00:56:12,914 Pencil me in. 1367 00:56:13,957 --> 00:56:14,957 I will. 1368 00:56:16,835 --> 00:56:19,754 Well, um... 1369 00:56:26,511 --> 00:56:29,889 [♪♪♪] 1370 00:56:38,648 --> 00:56:40,567 - Goodnight. - Goodnight. 1371 00:56:42,318 --> 00:56:45,113 [♪♪♪] 1372 00:56:53,079 --> 00:56:55,707 [phone chimes] 1373 00:57:06,051 --> 00:57:07,844 [sets phone down, sighs] 1374 00:57:13,516 --> 00:57:15,642 [Alan] Thank you for meeting me. 1375 00:57:15,643 --> 00:57:18,228 Seeing you yesterday... 1376 00:57:18,229 --> 00:57:20,774 well, I just needed to see you again. 1377 00:57:22,150 --> 00:57:23,901 Alan, I don't know what you... 1378 00:57:23,902 --> 00:57:26,070 Please cash the check. 1379 00:57:26,071 --> 00:57:27,947 It's not gonna bounce. 1380 00:57:29,282 --> 00:57:31,033 Well, I appreciate that. 1381 00:57:31,034 --> 00:57:34,370 It would nearly get our house payments caught up. 1382 00:57:34,371 --> 00:57:35,829 Believe it or not, 1383 00:57:35,830 --> 00:57:38,415 my actual bonus was twice that much. 1384 00:57:38,416 --> 00:57:40,876 But I invested the other half. 1385 00:57:40,877 --> 00:57:42,419 Invested it? 1386 00:57:42,420 --> 00:57:44,713 No, don't worry. 1387 00:57:44,714 --> 00:57:47,758 Okay, I know that that word can be... 1388 00:57:47,759 --> 00:57:49,385 uh, triggering, 1389 00:57:49,386 --> 00:57:51,637 but I have an advisor now. 1390 00:57:51,638 --> 00:57:55,224 All right? And we're going all-in on this new start-up. 1391 00:57:55,225 --> 00:57:57,811 He thinks it's gonna be huge. 1392 00:57:58,978 --> 00:58:00,521 [under her breath] Knowing who I am... 1393 00:58:00,522 --> 00:58:01,897 knowing who I can be, 1394 00:58:01,898 --> 00:58:03,524 having a community of friends who support me. 1395 00:58:03,525 --> 00:58:04,567 What are you doing? 1396 00:58:05,735 --> 00:58:07,611 Do you remember these bracelets? 1397 00:58:07,612 --> 00:58:09,071 I used to make them. 1398 00:58:09,072 --> 00:58:10,155 A blessing for each bead. 1399 00:58:10,156 --> 00:58:11,281 Oh. 1400 00:58:11,282 --> 00:58:12,950 Yeah. Yeah, those are cute. 1401 00:58:12,951 --> 00:58:14,743 I'm selling them. 1402 00:58:14,744 --> 00:58:17,204 [scoffs] To pay off the debt? 1403 00:58:17,205 --> 00:58:18,914 Mm-hmm. 1404 00:58:18,915 --> 00:58:22,084 When, by the time Justin graduates college? 1405 00:58:22,085 --> 00:58:23,460 Excuse me? 1406 00:58:23,461 --> 00:58:24,670 Now, look... 1407 00:58:24,671 --> 00:58:26,880 they... they're nice, okay? 1408 00:58:26,881 --> 00:58:29,466 But you're not gonna have to do that anymore. 1409 00:58:29,467 --> 00:58:31,678 You can count on me. 1410 00:58:33,471 --> 00:58:36,224 [♪♪♪] 1411 00:58:37,475 --> 00:58:39,184 You should... 1412 00:58:39,185 --> 00:58:40,519 take this back. 1413 00:58:40,520 --> 00:58:42,146 Honey, you don't... You don't have to do that. 1414 00:58:42,147 --> 00:58:43,856 I've changed! 1415 00:58:43,857 --> 00:58:45,065 So have I. 1416 00:58:45,066 --> 00:58:47,818 I am a capable woman 1417 00:58:47,819 --> 00:58:50,279 who can climb out of a financial mess 1418 00:58:50,280 --> 00:58:52,823 I didn't even make 1419 00:58:52,824 --> 00:58:57,037 and raise a kind, smart son. 1420 00:58:59,414 --> 00:59:00,622 I know I let you down before... 1421 00:59:00,623 --> 00:59:02,666 These bracelets 1422 00:59:02,667 --> 00:59:05,211 have changed the most important thing about me... 1423 00:59:06,379 --> 00:59:08,839 my belief, okay? 1424 00:59:08,840 --> 00:59:10,382 Now, 1425 00:59:10,383 --> 00:59:13,594 just focus on the one thing we actually can do together, 1426 00:59:13,595 --> 00:59:15,346 and that's Justin. 1427 00:59:15,347 --> 00:59:16,930 Texting is not enough, Alan. 1428 00:59:16,931 --> 00:59:19,016 You need to make time to see him. 1429 00:59:19,017 --> 00:59:20,517 I know. 1430 00:59:20,518 --> 00:59:23,395 I know, I want him back in my life. 1431 00:59:23,396 --> 00:59:24,980 I actually believe that. 1432 00:59:24,981 --> 00:59:26,940 He would love that. 1433 00:59:26,941 --> 00:59:28,859 Call him tomorrow. 1434 00:59:28,860 --> 00:59:31,195 I will. 1435 00:59:31,196 --> 00:59:32,238 I promise. 1436 00:59:36,326 --> 00:59:38,745 Goodnight, Alan. 1437 00:59:40,330 --> 00:59:41,831 Dawn... 1438 00:59:47,003 --> 00:59:49,589 [♪♪♪] 1439 00:59:54,010 --> 00:59:56,428 [Dawn] Justin? 1440 00:59:56,429 --> 00:59:58,598 Come on, Grandma's here, it's time to go. 1441 01:00:01,643 --> 01:00:05,688 Did I make the biggest mistake of my life last night? 1442 01:00:05,689 --> 01:00:07,314 You're proving again and again 1443 01:00:07,315 --> 01:00:08,817 what can be accomplished with faith. 1444 01:00:09,984 --> 01:00:12,027 You know what, Mom? You're right. 1445 01:00:12,028 --> 01:00:14,530 I just get so overwhelmed sometimes, 1446 01:00:14,531 --> 01:00:15,739 I forget. 1447 01:00:15,740 --> 01:00:17,867 Well, you have a lot on your plate. 1448 01:00:19,160 --> 01:00:21,246 - [doorbell chimes] - Oh. I'll get it. 1449 01:00:26,584 --> 01:00:28,335 - Hi... Oh. - Hi! 1450 01:00:28,336 --> 01:00:30,254 You must be Ben, Lolly's dad? 1451 01:00:30,255 --> 01:00:31,463 Yes, I am. 1452 01:00:31,464 --> 01:00:32,840 Oh. Well, it's wonderful to meet you. 1453 01:00:32,841 --> 01:00:34,633 I'm Mary, Dawn's mom. 1454 01:00:34,634 --> 01:00:35,759 - Mary. Nice to meet you. - Oh... 1455 01:00:35,760 --> 01:00:36,969 Oh! 1456 01:00:36,970 --> 01:00:38,178 Justin, please don't keep Grandma waiting. 1457 01:00:38,179 --> 01:00:41,850 Hi. What brings you here? 1458 01:00:43,309 --> 01:00:44,476 Hi, Ben. 1459 01:00:44,477 --> 01:00:45,769 - Hey. - Is Lolly here? 1460 01:00:45,770 --> 01:00:47,604 No. I'm sorry, kiddo, she's at home. 1461 01:00:47,605 --> 01:00:49,606 You guys are leaving? 1462 01:00:49,607 --> 01:00:51,066 No, no, no, it's okay. I... I have a second, 1463 01:00:51,067 --> 01:00:52,776 but then I have to get to the restaurant. 1464 01:00:52,777 --> 01:00:54,611 - But we are off. Yeah. - Okay. 1465 01:00:54,612 --> 01:00:56,030 - It's been a pleasure. - Likewise. 1466 01:00:56,031 --> 01:00:56,948 Mm. 1467 01:00:56,949 --> 01:00:58,198 - Come on, Justin. - Bye, Mom. 1468 01:00:58,199 --> 01:00:59,826 Bye. 1469 01:01:06,332 --> 01:01:08,375 - Homework first! - [Justin] Yeah, yeah. 1470 01:01:08,376 --> 01:01:09,960 Um... 1471 01:01:09,961 --> 01:01:11,170 so, 1472 01:01:11,171 --> 01:01:13,088 I have... 1473 01:01:13,089 --> 01:01:15,133 a surprise for you. 1474 01:01:16,426 --> 01:01:18,844 Oh, my gosh. You designed this? 1475 01:01:18,845 --> 01:01:21,430 Yes. I'm a man of many talents. 1476 01:01:21,431 --> 01:01:23,850 [chuckles] 1477 01:01:24,934 --> 01:01:27,269 - You don't like it? - No. No, I love it. 1478 01:01:27,270 --> 01:01:29,356 I do. 1479 01:01:30,648 --> 01:01:31,941 I really do. 1480 01:01:34,569 --> 01:01:37,363 Great. 1481 01:01:37,364 --> 01:01:39,949 ♪ We are searching 1482 01:01:40,909 --> 01:01:43,660 ♪ Always searching 1483 01:01:43,661 --> 01:01:46,956 ♪ For the easy way out 1484 01:01:50,001 --> 01:01:53,504 ♪ The few that found it 1485 01:01:53,505 --> 01:01:56,256 ♪ Only found that 1486 01:01:56,257 --> 01:01:59,969 ♪ Life's a merry-go-round 1487 01:02:01,304 --> 01:02:02,680 ♪ And love 1488 01:02:02,681 --> 01:02:05,058 ♪ Will learn to fall 1489 01:02:07,644 --> 01:02:09,770 ♪ And time 1490 01:02:09,771 --> 01:02:12,315 ♪ Will take us all 1491 01:02:13,942 --> 01:02:17,195 ♪ Trust is the unknown 1492 01:02:19,322 --> 01:02:21,281 ♪ And hope 1493 01:02:21,282 --> 01:02:23,743 ♪ Will lead us home 1494 01:02:26,746 --> 01:02:29,999 ♪ Pouring rain 1495 01:02:30,000 --> 01:02:33,252 ♪ Into thirsty oceans 1496 01:02:33,253 --> 01:02:34,712 ♪ Rivers running 1497 01:02:34,713 --> 01:02:37,340 ♪ From higher ground 1498 01:02:38,925 --> 01:02:42,428 ♪ A sense of wonder... 1499 01:02:42,429 --> 01:02:44,472 Dad! 1500 01:02:50,687 --> 01:02:54,024 ♪ ...And love Will learn to fall ♪ 1501 01:02:56,484 --> 01:03:00,905 ♪ And time will take us all 1502 01:03:02,866 --> 01:03:06,369 ♪ Trust is the unknown 1503 01:03:08,955 --> 01:03:13,043 ♪ And hope will lead us home 1504 01:03:16,629 --> 01:03:18,589 Thanks for spending so much of your weekend with me. 1505 01:03:18,590 --> 01:03:20,549 Happy to spend time together. 1506 01:03:20,550 --> 01:03:22,843 You're in a fun mood. 1507 01:03:22,844 --> 01:03:24,928 Well, things are finally starting to come together. 1508 01:03:24,929 --> 01:03:26,972 Well, that's good. 1509 01:03:26,973 --> 01:03:29,058 I mean, taking this bracelet 1510 01:03:29,059 --> 01:03:30,809 and turning it into a working business... 1511 01:03:30,810 --> 01:03:32,269 That is a big challenge. 1512 01:03:32,270 --> 01:03:33,395 I'm proud of you. 1513 01:03:33,396 --> 01:03:34,646 Thank you. 1514 01:03:34,647 --> 01:03:38,359 It has been a challenge, but it's been fantastic. 1515 01:03:38,360 --> 01:03:39,985 I mean, the community coming together... 1516 01:03:39,986 --> 01:03:41,404 I love it. It's been so special. 1517 01:03:44,157 --> 01:03:46,575 You said your parents owned a small business, right? 1518 01:03:46,576 --> 01:03:48,035 Yeah, that's right. 1519 01:03:48,036 --> 01:03:51,955 This was Puggy's Ice Cream Shoppe. 1520 01:03:51,956 --> 01:03:54,541 Oh, I loved it when I was a kid. 1521 01:03:54,542 --> 01:03:59,338 They had this long glass case filled with ice cream. 1522 01:03:59,339 --> 01:04:02,925 It wasn't a business, it was an experience. 1523 01:04:02,926 --> 01:04:05,010 The kind of place where it's impossible to choose? 1524 01:04:05,011 --> 01:04:07,096 Yeah, exactly. 1525 01:04:07,097 --> 01:04:08,305 Yeah. 1526 01:04:08,306 --> 01:04:10,391 All my friends and I were so sad last year 1527 01:04:10,392 --> 01:04:13,560 when the owners retired and closed up shop. 1528 01:04:13,561 --> 01:04:14,645 It made me start to think, 1529 01:04:14,646 --> 01:04:16,897 what if I had... 1530 01:04:16,898 --> 01:04:18,065 my own shop, 1531 01:04:18,066 --> 01:04:19,316 and I sold my bracelets, 1532 01:04:19,317 --> 01:04:20,484 and other jewelry, 1533 01:04:20,485 --> 01:04:23,112 maybe soaps and oils from local vendors? 1534 01:04:23,113 --> 01:04:24,571 Like an old-time apothecary. 1535 01:04:24,572 --> 01:04:26,282 I love that idea. 1536 01:04:27,575 --> 01:04:29,451 Obviously, it's a pipe dream. 1537 01:04:29,452 --> 01:04:32,746 Well, do you know the saying, "Get out of the boat"? 1538 01:04:32,747 --> 01:04:35,290 Yes, I do. 1539 01:04:35,291 --> 01:04:37,626 But I'm having trouble just standing in the boat, 1540 01:04:37,627 --> 01:04:39,128 let alone getting out of it. 1541 01:04:39,129 --> 01:04:41,296 Dawn, are you kidding me? 1542 01:04:41,297 --> 01:04:42,965 After what you've been through, 1543 01:04:42,966 --> 01:04:44,968 I think you're a lot stronger than you think. 1544 01:04:48,805 --> 01:04:51,932 You know... 1545 01:04:51,933 --> 01:04:53,517 I thought I was gonna have my first kiss here. 1546 01:04:53,518 --> 01:04:54,935 - Really? - Mm-hmm. 1547 01:04:54,936 --> 01:04:56,312 - Right here? - Mm-hmm. 1548 01:04:57,439 --> 01:05:00,149 Well, I guess everything happens for a reason. 1549 01:05:00,150 --> 01:05:01,568 Maybe. 1550 01:05:04,612 --> 01:05:09,034 [♪♪♪] 1551 01:05:12,287 --> 01:05:14,497 Well, that was a cherry on top. 1552 01:05:19,502 --> 01:05:21,379 I suppose I should ask you out again. 1553 01:05:24,591 --> 01:05:25,759 I'd like that. 1554 01:05:28,845 --> 01:05:30,263 [phone rings] 1555 01:05:32,057 --> 01:05:33,182 Hello, this is Dawn. 1556 01:05:33,183 --> 01:05:34,641 Dawn. 1557 01:05:34,642 --> 01:05:36,560 I have got a blessing for you. 1558 01:05:36,561 --> 01:05:38,103 You've caught up on your house payments, 1559 01:05:38,104 --> 01:05:40,647 so all that is remaining is your credit-card debt 1560 01:05:40,648 --> 01:05:41,648 and the car loan. 1561 01:05:41,649 --> 01:05:43,150 My boss said today 1562 01:05:43,151 --> 01:05:44,318 that he's extending your deadline 1563 01:05:44,319 --> 01:05:45,444 to the middle of the month. 1564 01:05:45,445 --> 01:05:46,445 Wait, really? 1565 01:05:46,446 --> 01:05:47,988 Yes. 1566 01:05:47,989 --> 01:05:49,823 He is impressed by the progress that you've made. 1567 01:05:49,824 --> 01:05:51,950 Oh, my gosh, I can't believe it. 1568 01:05:51,951 --> 01:05:53,952 Well, believe. 1569 01:05:53,953 --> 01:05:54,953 I will. 1570 01:05:54,954 --> 01:05:56,288 I... I do. 1571 01:05:56,289 --> 01:05:57,123 Thank you. 1572 01:05:57,124 --> 01:05:58,415 You're welcome. 1573 01:05:58,416 --> 01:05:59,417 Hey, keep it up. 1574 01:06:01,878 --> 01:06:06,549 [♪♪♪] 1575 01:06:09,386 --> 01:06:11,388 ♪ So you catch me when I fall, right? ♪ 1576 01:06:12,555 --> 01:06:15,933 ♪ And you hear me when I call, crying ♪ 1577 01:06:15,934 --> 01:06:18,018 ♪ And you'll fix me when I'm broke, right? ♪ 1578 01:06:18,019 --> 01:06:20,396 ♪ That's all I need to know 1579 01:06:20,397 --> 01:06:21,397 Oh! 1580 01:06:21,398 --> 01:06:23,023 - What's going on here? - Well... 1581 01:06:23,024 --> 01:06:24,400 A department-store buyer 1582 01:06:24,401 --> 01:06:26,694 came in for dinner a couple of weeks ago. 1583 01:06:26,695 --> 01:06:30,073 Gerwig's Department Store wants to stock your bracelets. 1584 01:06:31,074 --> 01:06:32,282 A thousand bracelets? 1585 01:06:32,283 --> 01:06:34,034 And they want them on the shelves by Easter 1586 01:06:34,035 --> 01:06:35,369 and throughout the spring. 1587 01:06:35,370 --> 01:06:37,871 And they are ready to advance 50% 1588 01:06:37,872 --> 01:06:38,872 to secure the order. 1589 01:06:40,125 --> 01:06:41,875 Easter is less than a week away. 1590 01:06:41,876 --> 01:06:45,462 Well, here's to Dawn and her bracelets! 1591 01:06:45,463 --> 01:06:49,049 A ray of sunshine on a cloudy day. 1592 01:06:49,050 --> 01:06:51,552 And that good things come... 1593 01:06:51,553 --> 01:06:52,595 to those who believe. 1594 01:06:54,597 --> 01:06:58,601 ♪ Believe, believe, believe believe in your love... ♪ 1595 01:07:01,104 --> 01:07:03,313 I can't believe it. 1596 01:07:03,314 --> 01:07:06,400 All of you here to make bracelets. 1597 01:07:06,401 --> 01:07:07,641 Well, we're here for you, Dawn. 1598 01:07:09,112 --> 01:07:11,238 - Where's Ben? - Yes, Ben? 1599 01:07:11,239 --> 01:07:13,365 He's working late. He wishes he could be here. 1600 01:07:13,366 --> 01:07:15,201 We wish he could be here, too. 1601 01:07:18,079 --> 01:07:19,246 [Dawn] Okay. 1602 01:07:19,247 --> 01:07:21,957 May I please have everyone's attention? 1603 01:07:21,958 --> 01:07:23,459 Please? 1604 01:07:23,460 --> 01:07:27,629 All of you are just a wonderful reminder 1605 01:07:27,630 --> 01:07:29,840 of the power of community. 1606 01:07:29,841 --> 01:07:32,092 Saying "thank you" isn't enough 1607 01:07:32,093 --> 01:07:34,053 for all of the love that you've shown me 1608 01:07:34,054 --> 01:07:37,514 and my bracelet business, 1609 01:07:37,515 --> 01:07:40,809 and I would be honored to give back. 1610 01:07:40,810 --> 01:07:43,103 So I'd like to announce 1611 01:07:43,104 --> 01:07:48,442 that 15% of all Blessing Bracelet sales... 1612 01:07:48,443 --> 01:07:49,943 will be going to the church. 1613 01:07:49,944 --> 01:07:51,363 [applause] 1614 01:07:55,700 --> 01:07:58,661 Now, let's get out there and send out more blessings. 1615 01:08:00,914 --> 01:08:02,998 Dawn, that is so generous. 1616 01:08:02,999 --> 01:08:04,083 Are you sure you can afford to do that? 1617 01:08:04,084 --> 01:08:05,584 There is no price I can place 1618 01:08:05,585 --> 01:08:06,945 on the generosity of everyone here. 1619 01:08:08,755 --> 01:08:11,216 And I just found out that my house is caught up. 1620 01:08:12,300 --> 01:08:13,967 I think I can finally do it... 1621 01:08:13,968 --> 01:08:14,968 Get out of this hole. 1622 01:08:14,969 --> 01:08:16,804 I am so proud of you. 1623 01:08:16,805 --> 01:08:19,765 Well, I did it with a little help from some friends. 1624 01:08:19,766 --> 01:08:21,518 And one very big one. 1625 01:08:23,812 --> 01:08:25,312 Dawn, my dear. 1626 01:08:25,313 --> 01:08:27,189 Your generous offer 1627 01:08:27,190 --> 01:08:29,817 will go straight to our Youth Mission trips. 1628 01:08:29,818 --> 01:08:31,902 I'm so glad it will help. 1629 01:08:31,903 --> 01:08:34,406 I want to thank you for bringing me back to God. 1630 01:08:36,616 --> 01:08:39,034 It turns out He never moved... 1631 01:08:39,035 --> 01:08:40,203 I did. 1632 01:08:44,082 --> 01:08:45,165 Dawn! 1633 01:08:45,166 --> 01:08:46,500 A welcome surprise. 1634 01:08:46,501 --> 01:08:48,168 I wanted to come in person to hand you a check 1635 01:08:48,169 --> 01:08:50,254 for the remainder of my credit-card debt 1636 01:08:50,255 --> 01:08:52,297 before the original deadline. 1637 01:08:52,298 --> 01:08:54,174 You did it in such a short amount of time. 1638 01:08:54,175 --> 01:08:55,259 It's... It's amazing. 1639 01:08:55,260 --> 01:08:56,677 So... what's your secret? 1640 01:08:56,678 --> 01:08:59,638 Well, let's just say a little belief goes a long way. 1641 01:08:59,639 --> 01:09:00,848 Fair enough. 1642 01:09:00,849 --> 01:09:02,307 I just love this. 1643 01:09:02,308 --> 01:09:03,684 [Dawn] I'm so glad. 1644 01:09:03,685 --> 01:09:04,602 [Jordana] So let's do some closing-out paperwork. 1645 01:09:04,603 --> 01:09:06,770 Okay? Oh, Ben. 1646 01:09:06,771 --> 01:09:09,189 This is this is Ms. DeVries, but she goes by Spencer now. 1647 01:09:09,190 --> 01:09:10,816 This is my boss, Mr. Adams. 1648 01:09:10,817 --> 01:09:12,192 Dawn? 1649 01:09:12,193 --> 01:09:14,278 You two know each other? 1650 01:09:14,279 --> 01:09:16,363 Apparently, not as well as I thought we did. 1651 01:09:16,364 --> 01:09:19,158 Wait, wait, wait. You're "Devries"? 1652 01:09:19,159 --> 01:09:20,284 I'm lost. 1653 01:09:20,285 --> 01:09:22,870 Well, Mr. Adams and I 1654 01:09:22,871 --> 01:09:25,998 have been spending a lot of time together lately. 1655 01:09:25,999 --> 01:09:28,208 Let's just say this is a huge surprise. 1656 01:09:28,209 --> 01:09:30,627 Oh, I'm sorry, 1657 01:09:30,628 --> 01:09:32,338 but if I knew that you were on the... 1658 01:09:32,339 --> 01:09:33,464 [Jordana] Hey, hey, everyone, this is a happy moment. 1659 01:09:33,465 --> 01:09:34,548 Dawn's paying off her debt. 1660 01:09:34,549 --> 01:09:35,924 Did you know it was my loan? 1661 01:09:35,925 --> 01:09:36,925 I did not. Tell her. 1662 01:09:36,926 --> 01:09:38,761 I mean, Ben, you... 1663 01:09:38,762 --> 01:09:40,054 you did have final say on the DeVries loan. 1664 01:09:40,055 --> 01:09:41,555 I'm not lying. 1665 01:09:41,556 --> 01:09:42,723 I didn't know your name was DeVries. 1666 01:09:42,724 --> 01:09:44,558 - I thought you... - You know what? Here. 1667 01:09:44,559 --> 01:09:46,310 This should take care of it. 1668 01:09:46,311 --> 01:09:47,811 Please let me know when everything is finalized. 1669 01:09:47,812 --> 01:09:49,063 Dawn, please, this is... 1670 01:09:49,064 --> 01:09:51,482 No. Ben, I was duped by my ex for years, 1671 01:09:51,483 --> 01:09:53,043 and I'm not gonna let that happen again. 1672 01:09:54,402 --> 01:09:55,779 Have a nice day, Mr. Adams. 1673 01:10:08,583 --> 01:10:11,794 Dawn, honey, did he actually lie to you? 1674 01:10:11,795 --> 01:10:13,921 Mom, I don't wanna talk about it. 1675 01:10:13,922 --> 01:10:16,382 Let's focus on our arrangements 1676 01:10:16,383 --> 01:10:18,175 for the church for Easter Sunday. 1677 01:10:18,176 --> 01:10:20,094 After all that you've told me, 1678 01:10:20,095 --> 01:10:21,428 I don't think he deliberately misled you. 1679 01:10:21,429 --> 01:10:22,721 Mom... 1680 01:10:22,722 --> 01:10:24,056 It... It feels like a big misunderstanding. 1681 01:10:24,057 --> 01:10:25,432 Please. 1682 01:10:25,433 --> 01:10:29,061 There are some things about my break-up with Alan 1683 01:10:29,062 --> 01:10:30,396 that still haunt me. 1684 01:10:30,397 --> 01:10:33,399 The inability to trust someone being the biggest. 1685 01:10:33,400 --> 01:10:36,568 Not every guy is Alan. 1686 01:10:36,569 --> 01:10:40,114 Perhaps you're just afraid. 1687 01:10:40,115 --> 01:10:41,573 Afraid of what? 1688 01:10:41,574 --> 01:10:43,701 To put your heart out there again. 1689 01:10:43,702 --> 01:10:45,787 Well, I have some pretty good reasons for that. 1690 01:10:47,622 --> 01:10:51,667 Yes, your past really hurt you, Dawn, 1691 01:10:51,668 --> 01:10:54,670 but you have come miles and miles since then. 1692 01:10:54,671 --> 01:10:57,214 And now here is this young man, 1693 01:10:57,215 --> 01:11:00,009 who, despite a misunderstanding, 1694 01:11:00,010 --> 01:11:03,012 really seems to have a kind heart. 1695 01:11:03,013 --> 01:11:05,264 But putting yourself back out there 1696 01:11:05,265 --> 01:11:08,308 means risking the same thing you risked for Alan... 1697 01:11:08,309 --> 01:11:10,185 and that scares you. 1698 01:11:10,186 --> 01:11:11,896 Show a little faith. 1699 01:11:12,897 --> 01:11:14,940 You like him, don't you? 1700 01:11:14,941 --> 01:11:17,026 Yes. 1701 01:11:17,027 --> 01:11:18,318 Very much. 1702 01:11:18,319 --> 01:11:21,113 And you liked him very much 1703 01:11:21,114 --> 01:11:23,824 without knowing what he did for a living. 1704 01:11:23,825 --> 01:11:25,826 So what does that tell you? 1705 01:11:25,827 --> 01:11:29,455 He doesn't define himself by his career, 1706 01:11:29,456 --> 01:11:30,790 and he cares about yours. 1707 01:11:31,958 --> 01:11:33,335 That's the exact opposite of Alan. 1708 01:11:34,836 --> 01:11:36,045 More of a partnership? 1709 01:11:36,046 --> 01:11:37,672 You're right, Mom. 1710 01:11:38,715 --> 01:11:40,675 It's time for you to surrender things over. 1711 01:11:42,469 --> 01:11:44,595 Let go, and let God do the rest. 1712 01:11:44,596 --> 01:11:46,555 How am I supposed to do that? 1713 01:11:46,556 --> 01:11:49,309 Forgiveness might not be a bad place to start. 1714 01:11:59,402 --> 01:12:01,987 Whoa. Mom, you're still up? 1715 01:12:01,988 --> 01:12:02,864 I am. 1716 01:12:02,865 --> 01:12:04,656 Shouldn't you be sleeping? 1717 01:12:04,657 --> 01:12:06,533 Couldn't. Dad called again. 1718 01:12:06,534 --> 01:12:08,494 He did? That's great. 1719 01:12:08,495 --> 01:12:10,079 Yeah, really great. 1720 01:12:10,080 --> 01:12:11,663 We're going out for lunch next week. 1721 01:12:11,664 --> 01:12:13,540 I'm really happy to hear that. 1722 01:12:13,541 --> 01:12:15,292 Me too. 1723 01:12:15,293 --> 01:12:18,962 Mom, I just want you to know... 1724 01:12:18,963 --> 01:12:21,091 you're a really good mom. 1725 01:12:22,300 --> 01:12:23,259 I should get to bed. 1726 01:12:23,260 --> 01:12:24,510 I'm walking Lolly in the morning. 1727 01:12:24,511 --> 01:12:27,137 You sure you wanna keep doing that? 1728 01:12:27,138 --> 01:12:28,180 It's a lot of work. 1729 01:12:28,181 --> 01:12:29,765 I'm her Uncle Justin. 1730 01:12:29,766 --> 01:12:31,059 I can't just leave her. 1731 01:12:32,477 --> 01:12:33,811 Ben's pretty great, too. 1732 01:12:33,812 --> 01:12:35,938 We have this whole cool handshake we do. 1733 01:12:35,939 --> 01:12:37,356 It keeps getting longer each time. 1734 01:12:37,357 --> 01:12:39,901 Well, I'm very happy that you two get along so well. 1735 01:12:41,361 --> 01:12:44,739 You know, he does always ask how you're doing. 1736 01:12:46,616 --> 01:12:47,450 He does? 1737 01:12:47,451 --> 01:12:49,410 Yeah. 1738 01:12:49,411 --> 01:12:52,455 He just wants to know that everything is going well. 1739 01:12:53,915 --> 01:12:55,195 He can tell when you're stressed. 1740 01:12:57,961 --> 01:13:00,255 Ben seems to really care. 1741 01:13:01,589 --> 01:13:03,091 Thank you for sharing that. 1742 01:13:05,719 --> 01:13:08,053 All right. 1743 01:13:08,054 --> 01:13:10,472 Now, how about you teach me a secret handshake? 1744 01:13:10,473 --> 01:13:13,225 Nah, you just get hugs. 1745 01:13:13,226 --> 01:13:14,894 Aww. 1746 01:13:17,897 --> 01:13:19,481 Love you, Mom. 1747 01:13:19,482 --> 01:13:21,443 I love you, too, Justin. 1748 01:13:24,112 --> 01:13:27,449 [♪♪♪] 1749 01:13:29,117 --> 01:13:30,576 This is perfect. 1750 01:13:30,577 --> 01:13:32,661 She can set up shop in the back, 1751 01:13:32,662 --> 01:13:34,372 fill this area here with her bracelets. 1752 01:13:35,999 --> 01:13:37,916 You know, she doesn't know it, 1753 01:13:37,917 --> 01:13:40,586 but I've been counting my blessings, too. 1754 01:13:40,587 --> 01:13:42,296 - Have you? - Yeah. 1755 01:13:42,297 --> 01:13:45,424 Just reminding myself what I'm grateful for 1756 01:13:45,425 --> 01:13:47,634 makes me happier. 1757 01:13:47,635 --> 01:13:49,012 Yeah. 1758 01:13:53,016 --> 01:13:54,934 Looks like you need a little bit of cheering up. 1759 01:13:58,438 --> 01:13:59,481 Okay. 1760 01:14:00,815 --> 01:14:02,107 For my secret handshake with Justin. 1761 01:14:02,108 --> 01:14:06,028 For Lolly's slobbery kisses. 1762 01:14:06,029 --> 01:14:07,446 For this beautiful spring day. 1763 01:14:07,447 --> 01:14:08,864 And... 1764 01:14:08,865 --> 01:14:10,075 for your mom. 1765 01:14:13,536 --> 01:14:15,871 - My mom? - Yeah. 1766 01:14:15,872 --> 01:14:17,332 She's a pretty special lady. 1767 01:14:18,458 --> 01:14:19,542 Yeah, she is. 1768 01:14:20,752 --> 01:14:22,211 How do you feel now? 1769 01:14:22,212 --> 01:14:23,837 Good. Lighter. 1770 01:14:23,838 --> 01:14:26,465 Thank you. 1771 01:14:26,466 --> 01:14:27,746 I just hope this plan works out. 1772 01:14:28,843 --> 01:14:31,096 This place was such a good idea. 1773 01:14:32,055 --> 01:14:33,138 You're pretty awesome, Ben. 1774 01:14:33,139 --> 01:14:34,973 Thank you. 1775 01:14:34,974 --> 01:14:37,643 Doesn't always feel that way, but I'll take it. 1776 01:14:37,644 --> 01:14:39,312 Trust me, you are. 1777 01:14:41,398 --> 01:14:42,398 I just hope she likes it. 1778 01:14:43,858 --> 01:14:46,360 She's definitely gonna count us both as a blessing 1779 01:14:46,361 --> 01:14:47,529 after seeing this. 1780 01:14:49,489 --> 01:14:50,906 Actually, you know... 1781 01:14:50,907 --> 01:14:52,366 Justin, I don't think I should be here 1782 01:14:52,367 --> 01:14:53,367 when she arrives. 1783 01:14:54,577 --> 01:14:55,577 You've worked so hard. 1784 01:14:56,830 --> 01:14:58,373 You're gonna have to trust me on this. 1785 01:15:04,421 --> 01:15:05,380 Wait, no. 1786 01:15:05,381 --> 01:15:07,297 I've got an idea. 1787 01:15:07,298 --> 01:15:10,134 [church choir singing] ♪ This little light of mine 1788 01:15:10,135 --> 01:15:14,013 ♪ I'm gonna let it shine 1789 01:15:14,014 --> 01:15:17,808 ♪ This little light of mine 1790 01:15:17,809 --> 01:15:21,562 ♪ I'm gonna let it shine 1791 01:15:21,563 --> 01:15:25,524 ♪ This little light of mine 1792 01:15:25,525 --> 01:15:27,693 ♪ I'm gonna let it shine 1793 01:15:27,694 --> 01:15:31,321 ♪ Let it shine Let it shine ♪ 1794 01:15:31,322 --> 01:15:36,201 ♪ Let it shine 1795 01:15:36,202 --> 01:15:40,372 Thank you to Cassie Masters and our phenomenal choir. 1796 01:15:40,373 --> 01:15:43,042 Thank you to our volunteers who worked hard 1797 01:15:43,043 --> 01:15:48,505 to make this Easter service beautiful and meaningful. 1798 01:15:48,506 --> 01:15:52,885 And now, with the promise of hope in our risen Savior, 1799 01:15:52,886 --> 01:15:55,971 and peace and love in our hearts, 1800 01:15:55,972 --> 01:15:58,933 let's get outside and find those Easter eggs! 1801 01:16:03,938 --> 01:16:05,398 - I'll see you outside. - Okay. 1802 01:16:14,616 --> 01:16:19,245 [♪♪♪] 1803 01:16:28,171 --> 01:16:30,047 Hi, how are you? 1804 01:16:30,048 --> 01:16:32,299 Oh, Cassie. 1805 01:16:32,300 --> 01:16:34,218 That was so inspiring. 1806 01:16:34,219 --> 01:16:36,053 Your music sure knows how to lift spirits 1807 01:16:36,054 --> 01:16:37,179 on an Easter morning. 1808 01:16:37,180 --> 01:16:38,098 Well, that's what Easter's all about. 1809 01:16:38,099 --> 01:16:39,223 Isn't it? 1810 01:16:39,224 --> 01:16:40,891 Celebrating renewal and hope. 1811 01:16:40,892 --> 01:16:41,892 So beautiful. 1812 01:16:43,144 --> 01:16:44,145 - Excuse me. - Sure. 1813 01:16:46,106 --> 01:16:50,610 [♪♪♪] 1814 01:16:52,404 --> 01:16:53,613 Oh, excuse me. Dawn. 1815 01:16:58,910 --> 01:17:00,703 Thank you for your thoughtful words 1816 01:17:00,704 --> 01:17:02,246 this morning, Pastor. 1817 01:17:02,247 --> 01:17:05,833 I was so happy to see you back here for Sunday service. 1818 01:17:05,834 --> 01:17:09,920 You know, these bracelets really served as a reminder 1819 01:17:09,921 --> 01:17:11,547 to bring gratitude into our hearts. 1820 01:17:11,548 --> 01:17:14,925 And even more, you have reminded so many people 1821 01:17:14,926 --> 01:17:17,302 to connect with God, 1822 01:17:17,303 --> 01:17:19,221 the giver of all good things. 1823 01:17:19,222 --> 01:17:21,765 That is such a wonderful gift, Dawn. 1824 01:17:21,766 --> 01:17:22,850 Thank you. 1825 01:17:22,851 --> 01:17:24,310 Thank you! 1826 01:17:25,854 --> 01:17:27,229 Oh, look who it is. 1827 01:17:27,230 --> 01:17:28,857 Happy Easter, Dawn. 1828 01:17:30,066 --> 01:17:31,859 Pearl... 1829 01:17:31,860 --> 01:17:33,485 you have a lovely smile. 1830 01:17:33,486 --> 01:17:34,945 Oh! 1831 01:17:34,946 --> 01:17:35,988 Well, George said 1832 01:17:35,989 --> 01:17:37,364 that these pearly whites 1833 01:17:37,365 --> 01:17:39,492 were the first thing that caught his eye. 1834 01:17:41,745 --> 01:17:46,498 Thank you, again, for giving me a reason to smile. 1835 01:17:46,499 --> 01:17:48,334 I... 1836 01:17:48,335 --> 01:17:49,575 I didn't think it was possible. 1837 01:17:50,712 --> 01:17:52,512 Anything's possible with a little bit of hope. 1838 01:17:53,423 --> 01:17:54,883 That's right. Here. 1839 01:17:55,925 --> 01:17:56,925 Oh... 1840 01:18:00,305 --> 01:18:02,557 It was wonderful to see you, Pearl. 1841 01:18:05,727 --> 01:18:07,186 Lolly. 1842 01:18:07,187 --> 01:18:09,980 What are you doing here? 1843 01:18:09,981 --> 01:18:11,232 You sweet girl. 1844 01:18:15,153 --> 01:18:16,196 - Hi. - Hi. 1845 01:18:17,614 --> 01:18:18,989 Look. 1846 01:18:18,990 --> 01:18:20,449 Dawn, I'm sorry. I should... 1847 01:18:20,450 --> 01:18:21,658 No. No. 1848 01:18:21,659 --> 01:18:25,412 Ben, you have nothing to apologize for. 1849 01:18:25,413 --> 01:18:26,915 - I'm the one who... - Mom. 1850 01:18:28,375 --> 01:18:29,495 Lolly has something for you. 1851 01:18:31,169 --> 01:18:32,462 She does? What? 1852 01:18:34,673 --> 01:18:36,173 Oh. 1853 01:18:36,174 --> 01:18:37,300 What is this? 1854 01:18:41,179 --> 01:18:42,347 What have you done? 1855 01:18:43,640 --> 01:18:47,059 [♪♪♪] 1856 01:18:47,060 --> 01:18:48,895 A key? 1857 01:18:50,105 --> 01:18:51,188 What's this for? 1858 01:18:51,189 --> 01:18:52,940 We'll show you. 1859 01:18:52,941 --> 01:18:54,525 Can you just trust me, please? 1860 01:18:54,526 --> 01:18:55,860 Okay. 1861 01:18:57,153 --> 01:18:58,529 Justin, you wanna lead the way? 1862 01:18:58,530 --> 01:18:59,613 Okay. 1863 01:18:59,614 --> 01:19:01,073 Just follow Lolly. 1864 01:19:01,074 --> 01:19:02,242 Okay. 1865 01:19:03,993 --> 01:19:05,619 Just a little bit further. 1866 01:19:05,620 --> 01:19:06,829 What... 1867 01:19:06,830 --> 01:19:07,747 Keep 'em closed. No peeking. 1868 01:19:07,748 --> 01:19:09,373 I'm not. I'm not. 1869 01:19:09,374 --> 01:19:10,834 Okay. Almost there. 1870 01:19:12,836 --> 01:19:14,504 All right. Open them. 1871 01:19:16,089 --> 01:19:17,715 Puggy's Ice Cream Shoppe. 1872 01:19:17,716 --> 01:19:19,384 Try it, Mom. Try it. 1873 01:19:28,768 --> 01:19:31,103 [♪♪♪] 1874 01:19:31,104 --> 01:19:33,272 So... 1875 01:19:33,273 --> 01:19:37,901 this is a place for small businesses to grow. 1876 01:19:37,902 --> 01:19:39,987 I don't understand. 1877 01:19:39,988 --> 01:19:41,780 Welcome to Dawn's Designs. 1878 01:19:41,781 --> 01:19:43,616 I'm gonna be a manager. 1879 01:19:44,993 --> 01:19:46,785 And Lolly will be the co-manager. 1880 01:19:46,786 --> 01:19:48,787 And you'll only ever have to pay me in pizza. 1881 01:19:48,788 --> 01:19:49,789 How great is that? 1882 01:19:50,999 --> 01:19:51,999 Wait, this is ours? 1883 01:19:53,251 --> 01:19:54,752 [Ben] Um... Okay. 1884 01:19:54,753 --> 01:19:56,879 So... 1885 01:19:56,880 --> 01:19:59,089 I quit my job. 1886 01:19:59,090 --> 01:20:01,675 Obviously, it wasn't a good fit. 1887 01:20:01,676 --> 01:20:04,428 I need to help people build their dreams. 1888 01:20:04,429 --> 01:20:07,681 So, I purchased this place as... 1889 01:20:07,682 --> 01:20:08,932 an incubator. 1890 01:20:08,933 --> 01:20:11,852 So you bought this place for me? 1891 01:20:11,853 --> 01:20:14,229 Ben, I can't possibly accept something so... 1892 01:20:14,230 --> 01:20:15,272 Dawn, Dawn, Dawn. 1893 01:20:15,273 --> 01:20:16,940 I didn't buy it for you. 1894 01:20:16,941 --> 01:20:17,981 I'm... I'm renting to you. 1895 01:20:19,069 --> 01:20:20,611 You inspired me to take a leap, 1896 01:20:20,612 --> 01:20:23,072 and I... I wanna give back by creating an opportunity. 1897 01:20:23,073 --> 01:20:24,448 That's it. 1898 01:20:24,449 --> 01:20:27,618 And if you happen to need help along the way, 1899 01:20:27,619 --> 01:20:29,661 I may know somebody with a background in finance 1900 01:20:29,662 --> 01:20:32,247 who just happens to be quite fond of you, 1901 01:20:32,248 --> 01:20:34,875 then I'd be more than willing to help. 1902 01:20:34,876 --> 01:20:35,876 If that's okay. 1903 01:20:35,877 --> 01:20:37,169 [Dawn] Yeah. 1904 01:20:37,170 --> 01:20:38,379 That's more than okay. 1905 01:20:38,380 --> 01:20:39,714 We'll be outside. 1906 01:20:43,843 --> 01:20:44,968 Ben, I'm sorry. 1907 01:20:44,969 --> 01:20:47,888 I let my past cloud my present with you. 1908 01:20:47,889 --> 01:20:51,476 And you have never been anything but good to me. 1909 01:20:52,727 --> 01:20:54,007 Well, if it helps, I forgive you. 1910 01:20:57,023 --> 01:20:59,483 Does this mean... 1911 01:20:59,484 --> 01:21:01,902 that we're partners? 1912 01:21:01,903 --> 01:21:05,447 Only if that works for you. 1913 01:21:05,448 --> 01:21:07,033 Oh, I think we can make it work. 1914 01:21:09,411 --> 01:21:10,704 [giggles] 1915 01:21:15,250 --> 01:21:17,167 Justin. 1916 01:21:17,168 --> 01:21:18,753 My storefront. 1917 01:21:21,339 --> 01:21:23,340 Forgiveness. 1918 01:21:23,341 --> 01:21:24,718 New beginnings. 1919 01:21:28,263 --> 01:21:29,222 [doorbell rings] 1920 01:21:29,223 --> 01:21:30,974 Oh. I'll get it. 1921 01:21:34,102 --> 01:21:36,145 [door opens] 1922 01:21:36,146 --> 01:21:37,271 [Ben] Dawn, I've got 1923 01:21:37,272 --> 01:21:38,939 that laundry basket you asked for. 1924 01:21:38,940 --> 01:21:41,401 It's pretty unruly laundry, so I might need some help. 1925 01:21:42,944 --> 01:21:43,944 You did her laundry? 1926 01:21:44,779 --> 01:21:46,697 Well, Ben says laundry basket. 1927 01:21:46,698 --> 01:21:48,782 I say belated Easter basket. 1928 01:21:48,783 --> 01:21:49,783 Come check it out. 1929 01:21:51,077 --> 01:21:52,412 What you got there? 1930 01:21:57,417 --> 01:21:58,834 It's... Mom, it's a dog! 1931 01:21:58,835 --> 01:21:59,794 [Ben] It's your dog. 1932 01:21:59,795 --> 01:22:01,128 Dog needs a name. 1933 01:22:01,129 --> 01:22:02,713 [Dawn] She doesn't have one yet. 1934 01:22:02,714 --> 01:22:03,548 What are you gonna name her, Justin? 1935 01:22:03,549 --> 01:22:04,631 [Justin] I don't know. 1936 01:22:04,632 --> 01:22:06,091 I can't believe she's mine. 1937 01:22:06,092 --> 01:22:07,343 She's yours. 1938 01:22:07,344 --> 01:22:09,053 You have shown me, and Ben, 1939 01:22:09,054 --> 01:22:11,638 that you are more than capable of taking care of her. 1940 01:22:11,639 --> 01:22:12,765 [Ben] Your grandpa's right. 1941 01:22:12,766 --> 01:22:14,142 Naming a dog... Big responsibility. 1942 01:22:16,019 --> 01:22:17,561 I've got it. 1943 01:22:17,562 --> 01:22:19,813 I'm going to call her "Hope". 1944 01:22:19,814 --> 01:22:20,565 Why "Hope"? 1945 01:22:20,566 --> 01:22:21,816 [Justin] I mean... 1946 01:22:26,571 --> 01:22:29,740 I hoped for a dog for a long time. 1947 01:22:29,741 --> 01:22:32,368 I hoped for Dad to be back in my life. 1948 01:22:32,369 --> 01:22:34,661 I hoped for a long time for you to be happy. 1949 01:22:34,662 --> 01:22:36,206 I guess, to me, she means hope. 1950 01:22:37,916 --> 01:22:39,583 We could all use a little more hope in our lives. 1951 01:22:39,584 --> 01:22:41,251 I think that's perfect. 1952 01:22:41,252 --> 01:22:42,586 [Grandpa] "Hope". 1953 01:22:42,587 --> 01:22:43,838 You know, it suits her. 1954 01:22:49,302 --> 01:22:51,220 A new business. 1955 01:22:51,221 --> 01:22:52,429 A new puppy. 1956 01:22:52,430 --> 01:22:53,848 A new boyfriend. 1957 01:22:56,184 --> 01:22:57,601 That's a lot of new things. 1958 01:22:57,602 --> 01:23:00,938 And there is no one I would rather move forward with 1959 01:23:00,939 --> 01:23:02,064 than you. 1960 01:23:02,065 --> 01:23:03,065 One blessing at a time. 1961 01:23:06,236 --> 01:23:10,699 [♪♪♪] 1962 01:23:20,000 --> 01:23:24,504 [♪♪♪] 131564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.