All language subtitles for The Super Mario Bros. Movie - Will1869 MeticulousSubs - 12518

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Penerjemah: MarsCraft XD. A.k.a Alfathir Noho https://marscraft.my.id/ 2 00:00:10,100 --> 00:00:20,000 Facebook: Alfathir Noho... - IG: @marscraft.xd - Twitter: marscraft_xd Salam Dari Life/Weebs Science, Cartoonposting, IOVR, Dan Our World 3 00:00:28,988 --> 00:00:31,268 Illumination! 4 00:00:32,100 --> 00:00:42,000 Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya 5 00:00:43,000 --> 00:00:53,000 Dhyaa <3 6 00:02:15,906 --> 00:02:17,208 Inilah Dia! 7 00:02:17,233 --> 00:02:19,999 Raja Koopa. 8 00:02:46,240 --> 00:02:49,786 Buka gerbangnya, atau mati. 9 00:03:10,196 --> 00:03:11,610 Serang! 10 00:03:27,000 --> 00:03:29,926 Itu hanyalah hentakan dari kemarahan kita. 11 00:03:30,173 --> 00:03:32,500 Apakah Kau menyerah? 12 00:03:34,978 --> 00:03:36,518 Aku tidak. 13 00:04:36,393 --> 00:04:38,566 Akhirnya Aku menemukannya. 14 00:04:38,591 --> 00:04:42,179 Dan sekarang, tidak ada yang bisa menghentikanku! 15 00:04:45,568 --> 00:04:48,081 ♪ Oh, kami Mario Brothers dan pipa rusak adalah permainan ♪ 16 00:04:48,106 --> 00:04:50,510 ♪ Kami tidak seperti orang lain yang mendapatkan semua ketenaran ♪ 17 00:04:50,510 --> 00:04:51,750 ♪ Saat wastafelmu bermasalah ♪ 18 00:04:51,775 --> 00:04:53,065 ♪ Anda bisa menghubungi kami berdua ♪ 19 00:04:53,090 --> 00:04:54,036 ♪ Kami lebih cepat dari yang lain ♪ 20 00:04:54,061 --> 00:04:55,534 ♪ Kau akan terpikat pada saudara ♪ 21 00:04:55,943 --> 00:04:57,391 Ini-aku, Mario! 22 00:04:57,416 --> 00:04:58,463 Dan-aku Luigi! 23 00:04:58,488 --> 00:05:01,123 Apakah Anda lelah membayar terlalu banyak untuk pipa rusak? 24 00:05:01,147 --> 00:05:02,493 Astaga naga! 25 00:05:02,518 --> 00:05:05,020 Itu sebabnya Super Mario Brothers ada di sini. 26 00:05:05,045 --> 00:05:07,026 - Keluar untuk menyelamatkan Brooklyn, -dan ratu, 27 00:05:07,050 --> 00:05:08,260 dan dompet Anda! 28 00:05:08,285 --> 00:05:09,933 Terima kasih, Super Mario Bros. 29 00:05:09,958 --> 00:05:13,124 Sepertinya satu-satunya hal yang belum Kau habiskan adalah rekening bankku. 30 00:05:13,659 --> 00:05:15,665 Lupakan perusahaan pipa yang mahal. 31 00:05:15,690 --> 00:05:21,251 Jadi saat Anda hanya wajah, dengan Super Mario Brothers, Kalian adalah keluarga Kami. 32 00:05:21,275 --> 00:05:23,173 ♪ Pada saudara, saudara, saudara ♪ 33 00:05:24,340 --> 00:05:25,973 Wow, kamu hebat! 34 00:05:25,998 --> 00:05:27,740 Aku hebat? Apakah kamu bercanda? 35 00:05:27,740 --> 00:05:29,224 Kamu hebat! 36 00:05:29,249 --> 00:05:32,700 Aku sangat senang, kami menghabiskan tabungan hidup kami untuk iklan ini. 37 00:05:32,700 --> 00:05:34,621 Itu bukan iklan! 38 00:05:34,646 --> 00:05:36,313 Itu adalah bioskop. 39 00:05:36,338 --> 00:05:37,278 Eh, bagaimana dengan aksennya? 40 00:05:37,303 --> 00:05:38,013 Apakah itu... 41 00:05:38,038 --> 00:05:39,079 Apakah terlalu banyak? 42 00:05:39,104 --> 00:05:40,113 Terlalu banyak?! 43 00:05:40,138 --> 00:05:41,771 Ini-sempurna! 44 00:05:41,795 --> 00:05:42,917 Wah! 45 00:05:42,942 --> 00:05:44,424 Oke, aku akan mempercayaimu. 46 00:05:44,449 --> 00:05:46,149 Baiklah, baiklah... 47 00:05:46,174 --> 00:05:48,929 Jika ini bukan kegagalan favorit Brooklyn, 48 00:05:48,954 --> 00:05:50,968 Mario Bersaudara yang bodoh. 49 00:05:50,993 --> 00:05:52,620 Bagus. Spike ada di sini. 50 00:05:52,620 --> 00:05:54,013 Hei, Spike. 51 00:05:54,038 --> 00:05:56,134 Ya, "Ini-aku"! 52 00:05:58,357 --> 00:05:59,900 Ooh, ya... 53 00:05:59,924 --> 00:06:00,660 Beri tahu saya... 54 00:06:00,684 --> 00:06:06,140 Pernahkah Kau mendapat satu panggilan, sejak Kau meninggalkanku untuk memulai perusahaan bodohmu? 55 00:06:06,164 --> 00:06:08,050 Faktanya, Spike... 56 00:06:08,075 --> 00:06:09,252 Kita punya. 57 00:06:09,277 --> 00:06:10,258 Wow benarkah? 58 00:06:10,283 --> 00:06:11,504 Eh, ya. 59 00:06:11,528 --> 00:06:13,244 Ibu kami menelepon dan dia berkata, 60 00:06:13,268 --> 00:06:16,263 "Oh, anak-anak! Itu iklan terbaik yang pernah saya lihat." 61 00:06:16,287 --> 00:06:17,800 Dan aku berkata, "Terima kasih banyak, ibu. 62 00:06:17,825 --> 00:06:19,247 Kami sangat bangga akan hal itu." 63 00:06:19,285 --> 00:06:21,813 Jadi, bum! 64 00:06:24,185 --> 00:06:27,438 Good luck menjalankan bisnis dengan idiot ini. 65 00:06:27,463 --> 00:06:31,501 Katakan itu lagi tentang adikku, dan kau akan menyesalinya. 66 00:06:33,525 --> 00:06:35,058 Oh ya? 67 00:06:35,836 --> 00:06:39,029 Taruh ini kedalam otak kecilmu, Mario. 68 00:06:39,054 --> 00:06:40,622 Kau itu lelucon! 69 00:06:40,647 --> 00:06:43,410 Dan akan selalu begitu. 70 00:06:51,376 --> 00:06:52,743 Apakah kau tidak waras?! 71 00:06:52,768 --> 00:06:54,545 Dia tiga kali ukuranmu! 72 00:06:54,570 --> 00:06:55,911 Luigi, ayolah. 73 00:06:55,936 --> 00:06:57,689 Kau tahu, Kau tidak harus takut sepanjang waktu. 74 00:06:57,714 --> 00:06:59,409 Mmm, Kau akan terkejut. 75 00:07:05,616 --> 00:07:07,895 Halo, Super Mario Bersaudara. 76 00:07:07,920 --> 00:07:09,216 Uh huh. 77 00:07:09,241 --> 00:07:11,776 Keranmu Bocor?, bagus sekali! 78 00:07:11,801 --> 00:07:12,702 Maksudku, itu... 79 00:07:12,726 --> 00:07:15,841 Sangat Bagus menelepon kami karena kami bisa berada di sana dan kami dapat memperbaikinya segera. 80 00:07:15,866 --> 00:07:16,799 Oke! 81 00:07:16,824 --> 00:07:18,745 Mario, kita punya satu! 82 00:07:18,770 --> 00:07:23,498 Super Mario Bersaudara sedang dalam bisnis! 83 00:07:31,880 --> 00:07:33,586 Oh tidak! Kita akan terlambat. 84 00:07:33,610 --> 00:07:34,511 Tidak, kami tidak. 85 00:07:34,536 --> 00:07:35,680 Ayo pergi. 86 00:07:37,071 --> 00:07:38,145 Hei, tunggu! 87 00:07:38,451 --> 00:07:40,144 Lewat sini! 88 00:07:41,997 --> 00:07:43,937 Ayo, Lu, bergerak cepat. 89 00:07:47,396 --> 00:07:48,409 Ini barangmu. 90 00:07:54,761 --> 00:07:56,786 Aduh, Mario! Apa yang kamu lakukan? 91 00:08:01,296 --> 00:08:02,275 Hai! 92 00:08:02,300 --> 00:08:04,202 Turun dari sana! 93 00:08:06,998 --> 00:08:08,451 Kau tidak bisa berada di sini! 94 00:08:08,476 --> 00:08:09,837 Aku tahu! 95 00:08:12,174 --> 00:08:14,307 - Aku bekerja di sini! - Maaf. 96 00:08:19,171 --> 00:08:21,738 - Ayolah, Luigi. - Aku minta maaf. 97 00:08:22,201 --> 00:08:23,025 Aku mencoba! 98 00:08:23,050 --> 00:08:24,931 Aku punya lutut yang buruk. 99 00:08:31,026 --> 00:08:32,133 Oh wow! 100 00:08:32,158 --> 00:08:35,000 Kami tepat waktu. 101 00:08:36,319 --> 00:08:38,553 Tetesannya tepat di lantai atas, di ujung aula. 102 00:08:38,578 --> 00:08:39,434 Dapatkah Kau memperbaikinya? 103 00:08:39,459 --> 00:08:40,615 Tentu saja, Pak. 104 00:08:40,640 --> 00:08:42,506 Berhati-hati Kau akan membuat kekacauan. 105 00:08:42,531 --> 00:08:43,772 Bu, saya jamin. 106 00:08:43,796 --> 00:08:46,682 Jika Kami membuat kekacauan, kami memperbaikinya. 107 00:08:48,022 --> 00:08:49,622 Itu France. 108 00:08:50,008 --> 00:08:52,188 Dia menyukaimu. 109 00:09:08,673 --> 00:09:09,721 Kunci inggris. 110 00:09:13,667 --> 00:09:14,575 Mhm. 111 00:09:14,599 --> 00:09:18,133 Dan, pekerjaan pertama kami selesai. 112 00:09:19,050 --> 00:09:20,923 - Hai! - Hai! 113 00:09:22,190 --> 00:09:23,317 France ada di sini. 114 00:09:30,070 --> 00:09:31,843 Hai, sobat. 115 00:09:36,867 --> 00:09:37,908 Mario! 116 00:09:37,932 --> 00:09:39,320 Lakukan sesuatu! 117 00:09:49,088 --> 00:09:52,423 Oh mama! 118 00:09:58,391 --> 00:10:00,444 Eh, Mario? 119 00:10:32,330 --> 00:10:34,550 Anjing gila itu akan kesini! 120 00:10:35,290 --> 00:10:36,390 Tidak, tidak akan. 121 00:10:43,815 --> 00:10:44,610 Hei, eh... 122 00:10:44,634 --> 00:10:45,881 Mario? 123 00:10:48,741 --> 00:10:51,208 Eh, siapa anak yang baik? 124 00:10:52,003 --> 00:10:54,316 Siapa anak yang baik? 125 00:11:18,547 --> 00:11:20,103 Ku temukan masalahnya. 126 00:11:20,700 --> 00:11:24,237 - Mungkin, itu bukan hari yang buruk. - Kenapa kamu wangi? 127 00:11:24,528 --> 00:11:27,525 Hei-o! 128 00:11:27,550 --> 00:11:31,910 Itu Super Mario Brothers, dari TV. 129 00:11:34,110 --> 00:11:36,836 - Mereka memberikan Penghargaan Oscar sebagai aktor terburuk? - Hai! 130 00:11:36,861 --> 00:11:37,950 Apa yang ku lakukan? 131 00:11:38,701 --> 00:11:39,287 Jadi, eh... 132 00:11:39,312 --> 00:11:40,849 Jadi semua orang melihat iklan itu? 133 00:11:40,874 --> 00:11:42,607 Uh-huh, kami melihatnya. 134 00:11:42,632 --> 00:11:44,938 - Dan? - Aku tidak akan berhenti dari pekerjaan harianmu. 135 00:11:44,963 --> 00:11:46,736 Ups, dia sudah melakukannya. 136 00:11:47,956 --> 00:11:50,080 Yah, aku pikir itu luar biasa. 137 00:11:50,105 --> 00:11:51,810 Itu bisa masuk dalam bioskop. 138 00:11:53,136 --> 00:11:54,589 Ah, jamur?! 139 00:11:54,614 --> 00:11:56,487 Semua orang suka jamur, kan? 140 00:11:56,512 --> 00:11:58,287 Saya suka jamur, Aku akan mengambilnya. 141 00:11:58,620 --> 00:11:59,681 Mario, Aku Ingin Bertanya... 142 00:11:59,705 --> 00:12:01,826 Apa yang Kau pikirkan dengan iklan itu? 143 00:12:01,851 --> 00:12:02,384 Apa?! 144 00:12:02,409 --> 00:12:03,480 Itu seharusnya lucu. 145 00:12:03,480 --> 00:12:04,428 Bisakah seseorang memberikan rotinya? 146 00:12:04,452 --> 00:12:06,141 Ya, tapi ada apa dengan pakaiannya? 147 00:12:06,165 --> 00:12:08,035 Tukang pipa memakai sarung tangan putih? 148 00:12:08,059 --> 00:12:09,620 Itu benar. Kau harus memiliki merek dagang. 149 00:12:09,645 --> 00:12:10,573 Harus menonjol. 150 00:12:10,597 --> 00:12:12,060 Jangan dengarkan mereka. 151 00:12:12,084 --> 00:12:14,433 Dunia juga menertawakan Da Vinci. 152 00:12:14,457 --> 00:12:16,312 Uh, aku tidak yakin mereka melakukannya, ibu. 153 00:12:16,336 --> 00:12:17,198 Ayah? 154 00:12:17,222 --> 00:12:18,498 Apa yang kamu pikirkan? 155 00:12:18,528 --> 00:12:20,447 Ayah pikir Kau gila. 156 00:12:20,822 --> 00:12:25,075 Kau tidak meninggalkan pekerjaan tetap untuk mimpi gila. 157 00:12:25,100 --> 00:12:26,461 Dan bagian terburuknya... 158 00:12:26,486 --> 00:12:29,172 Kau membawa adikmu bersamamu. 159 00:12:29,572 --> 00:12:30,606 Terimakasih ayah. 160 00:12:31,833 --> 00:12:33,140 Terima kasih atas dukunganmu. 161 00:12:36,233 --> 00:12:38,488 Apa yang ku katakan? 162 00:12:49,585 --> 00:12:51,560 - Terima kasih sudah menyimak. - LAPORAN LALU LINTAS NEW YORK 163 00:12:51,586 --> 00:12:52,413 Hai. 164 00:12:55,163 --> 00:12:57,631 Nah, Kau tidak memanggilku kebawah. 165 00:12:57,656 --> 00:12:58,691 Kamu tahu apa! 166 00:12:58,716 --> 00:13:00,250 Apa yang mereka tahu, ya? 167 00:13:00,275 --> 00:13:01,956 Bukan hanya mereka. 168 00:13:01,981 --> 00:13:05,643 Sepanjang hidup kita, semua orang memberi tahu kita, Kau tidak bisa melakukan ini, Kau tidak bisa melakukan itu. 169 00:13:06,496 --> 00:13:08,791 Sangat muak menjadi kecil. 170 00:13:08,816 --> 00:13:10,597 Saluran utama air meledak di bawah tanah hari ini. 171 00:13:10,622 --> 00:13:13,743 Menghentikan layanan kereta bawah tanah dan membanjiri pusat kota Brooklyn. 172 00:13:13,768 --> 00:13:15,870 Semuanya terkendali, ku berjanji kepadamu. 173 00:13:15,870 --> 00:13:17,630 - Kami akan segera memperbaiki ini. - KEGAGALAN PIPA BANJIR BROOKLYN 174 00:13:18,200 --> 00:13:19,403 - Keluar dari situ! - Tidak apa-apa! 175 00:13:19,427 --> 00:13:20,348 Seseorang bantu! 176 00:13:20,372 --> 00:13:22,215 Seseorang selamatkan Brooklyn! 177 00:13:22,240 --> 00:13:24,208 Selamatkan Brooklyn? 178 00:13:24,233 --> 00:13:25,581 Luigi... 179 00:13:25,605 --> 00:13:27,298 Ini kesempatan kita! 180 00:13:27,323 --> 00:13:28,843 Takdir memanggil! 181 00:13:28,868 --> 00:13:30,965 Yang dari SMA Itu? 182 00:13:30,990 --> 00:13:31,591 Apa? 183 00:13:31,615 --> 00:13:32,363 Bukan! 184 00:13:32,388 --> 00:13:33,685 Ikut Saja. 185 00:13:46,313 --> 00:13:47,593 Sudah diperbaiki. 186 00:13:49,119 --> 00:13:51,566 Mereka bahkan tidak mencari di tempat yang tepat. 187 00:13:51,591 --> 00:13:52,726 Ayo, Lu. 188 00:14:01,695 --> 00:14:04,036 Kau tidak serius mempertimbangkan ... 189 00:14:04,061 --> 00:14:05,721 Mario! 190 00:14:14,251 --> 00:14:16,651 Kita harus sampai ke katup tekanan itu. 191 00:14:19,244 --> 00:14:21,004 Benarkah? 192 00:15:00,463 --> 00:15:03,345 Aku tahu menyelamatkan Brooklyn adalah ide yang buruk. 193 00:15:03,370 --> 00:15:04,583 Ayo. 194 00:15:11,507 --> 00:15:13,076 Wow! 195 00:15:15,058 --> 00:15:17,178 Tempat apa ini? 196 00:15:48,130 --> 00:15:51,477 Sepertinya tidak ada orang di sini selama bertahun-tahun. 197 00:15:53,116 --> 00:15:53,996 Luigi? 198 00:15:56,576 --> 00:15:58,309 Luigi, kau di sana? 199 00:16:04,236 --> 00:16:05,690 Luigi! 200 00:16:08,833 --> 00:16:10,213 Apa? 201 00:16:40,360 --> 00:16:41,928 Luigi! 202 00:16:41,952 --> 00:16:43,138 Mario! 203 00:16:46,352 --> 00:16:48,312 Berikan tanganmu! 204 00:16:48,337 --> 00:16:50,130 Semuanya akan baik-baik saja! 205 00:16:50,154 --> 00:16:51,737 Bagaimana ini akan baik-baik saja ?! 206 00:16:51,762 --> 00:16:52,687 Ku beritahu padamu! 207 00:16:52,712 --> 00:16:55,250 Tidak ada yang bisa menyakiti kita, selama kita bersama! 208 00:16:57,719 --> 00:16:59,893 Mario! 209 00:17:00,823 --> 00:17:03,216 Luigi! 210 00:17:39,546 --> 00:17:42,352 Jangan sentuh jamur itu! Kau akan mati! 211 00:17:43,476 --> 00:17:44,651 Oh maafkan saya. 212 00:17:44,676 --> 00:17:46,104 Yang itu baik-baik saja. 213 00:17:46,129 --> 00:17:47,790 Ah, itu manusia jamur kecil. 214 00:17:47,815 --> 00:17:49,696 Seorang pria jamur kecil, berbicara kepada saya. 215 00:17:49,721 --> 00:17:50,654 Senang bertemu denganmu! 216 00:17:50,679 --> 00:17:51,910 Aku Toad. 217 00:17:52,621 --> 00:17:54,900 Eh, Mario. 218 00:17:57,595 --> 00:17:58,630 Jadi ini eh... 219 00:17:58,654 --> 00:18:01,035 Ini, ini bukan mimpi? 220 00:18:01,060 --> 00:18:01,890 Itu menyakitkan, bukan? 221 00:18:01,915 --> 00:18:02,875 Ya! 222 00:18:02,900 --> 00:18:04,173 Jelas, bukan mimpi. 223 00:18:04,928 --> 00:18:05,685 Lalu, lalu... 224 00:18:05,710 --> 00:18:09,551 - Tempat ini... - Kerajaan Jamur! 225 00:18:09,576 --> 00:18:11,270 Jamur, benarkah? 226 00:18:11,295 --> 00:18:12,981 Sekarang, itu adalah takdir yang kejam. 227 00:18:19,078 --> 00:18:19,911 Halo. 228 00:18:22,053 --> 00:18:23,619 Ya, aku sebenarnya sedang mencari seseorang. 229 00:18:23,644 --> 00:18:24,901 Saudaraku, sebenarnya. 230 00:18:24,926 --> 00:18:28,019 Dia terlihat persis sepertiku, tapi tinggi, kurus, dan hijau. 231 00:18:28,412 --> 00:18:30,665 Lihat, terakhir kali aku melihatnya, dia jatuh melalui pipa. 232 00:18:30,690 --> 00:18:32,890 disitu berkabut dan aku yakin ada lahar. 233 00:18:34,256 --> 00:18:36,496 Eh, itu tidak baik. 234 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 um... 235 00:18:37,545 --> 00:18:40,875 Kakakmu telah mendarat di Dark Lands. 236 00:18:40,900 --> 00:18:44,028 Mereka berada di bawah kendali Bowser. 237 00:18:44,668 --> 00:18:45,710 Bowser? 238 00:18:45,735 --> 00:18:49,281 Dia makhluk paling jahat dan celaka yang masih hidup. 239 00:18:53,338 --> 00:18:55,325 Aku akan membawamu menemui sang putri. 240 00:18:55,350 --> 00:18:56,300 Dia bisa membantu. 241 00:18:56,325 --> 00:18:57,933 Dia bisa melakukan apa saja. 242 00:18:58,376 --> 00:18:59,810 Putri? 243 00:19:04,831 --> 00:19:05,937 Ayo, Mario! 244 00:19:05,962 --> 00:19:08,300 Petualangan besar kita dimulai sekarang! 245 00:19:08,325 --> 00:19:09,764 Bertahan, Luigi. 246 00:19:36,870 --> 00:19:38,725 Mario? 247 00:19:38,749 --> 00:19:40,164 Mario? 248 00:19:40,189 --> 00:19:41,500 Kamu ada di mana? 249 00:19:42,231 --> 00:19:43,882 Hah? 250 00:20:23,388 --> 00:20:24,368 Ha ha! 251 00:20:24,393 --> 00:20:25,410 Ya! 252 00:20:25,435 --> 00:20:28,290 Kau baru saja mendapatkan kejutan. 253 00:21:45,526 --> 00:21:46,508 Lewat sini, Mario! 254 00:21:46,533 --> 00:21:49,080 Sang putri tepat di atas bukit itu. 255 00:21:58,259 --> 00:21:59,767 Permisi, semuanya. Permisi. 256 00:21:59,792 --> 00:22:01,548 Terjadi petualangan besar, saat ini. 257 00:22:01,573 --> 00:22:03,228 Bersihkan jalan untuk kami. 258 00:22:03,253 --> 00:22:04,346 - Jika aku bisa... - Ini dia. 259 00:22:04,371 --> 00:22:05,540 Permisi. 260 00:22:05,565 --> 00:22:08,060 Permisi, semuanya! Permisi! 261 00:22:08,085 --> 00:22:11,496 Saudara laki-laki orang ini akan segera mati! 262 00:22:11,521 --> 00:22:12,661 Keluar dari jalan! 263 00:22:12,686 --> 00:22:14,312 Hanya mencoba untuk membersihkan jalan. Itu saja yang saya lakukan. 264 00:22:14,337 --> 00:22:15,621 Dia akan baik-baik saja. 265 00:22:15,646 --> 00:22:16,692 - Shroom Kocok! - Pagi! 266 00:22:16,717 --> 00:22:18,245 Senang bertemu denganmu, bung. 267 00:22:20,600 --> 00:22:22,293 Apakah benda ini bekerja? 268 00:22:22,318 --> 00:22:23,233 Ya, ini bekerja dengan baik. 269 00:22:23,258 --> 00:22:25,397 Hei, kamu hanya perlu meniupnya. 270 00:22:26,065 --> 00:22:27,970 Dan... Naik, kita pergi. 271 00:22:27,995 --> 00:22:29,168 Tunggu? 272 00:22:49,540 --> 00:22:51,668 Oke, jadi batu bata ini terapung saja di sini? 273 00:22:52,426 --> 00:22:54,633 Cukup masukkan pipa ini dan kita sedang dalam perjalanan. 274 00:22:55,050 --> 00:22:56,376 Satu-satunya cara untuk terbang, bung. 275 00:23:00,006 --> 00:23:01,333 Oh wow. Suka pipa-pipa ini. 276 00:23:22,816 --> 00:23:24,650 Aduh, ayolah! 277 00:23:29,056 --> 00:23:29,871 Ini dia. 278 00:23:29,896 --> 00:23:30,642 Pintu istana. 279 00:23:30,667 --> 00:23:31,690 Bing, bang, bum. 280 00:23:34,623 --> 00:23:36,178 Ayo, hahaha. 281 00:23:36,203 --> 00:23:37,536 Woo! 282 00:23:37,733 --> 00:23:39,103 Wow. 283 00:23:44,751 --> 00:23:47,658 Cukup mengesankan, apakah aku benar? 284 00:23:50,966 --> 00:23:53,199 Tahan di sana, kalian berdua. 285 00:23:53,224 --> 00:23:54,060 Oh, hai. 286 00:23:54,085 --> 00:23:56,137 Aku ingin menemui sang putri. 287 00:23:56,162 --> 00:23:57,310 Ini darurat. 288 00:23:59,533 --> 00:24:00,748 Putri apa? 289 00:24:00,773 --> 00:24:02,648 Aku tidak pernah mendengar tentang putri mana pun. 290 00:24:02,673 --> 00:24:03,766 Oh tunggu. Ya. 291 00:24:03,791 --> 00:24:06,066 Namun, putri kami ada di kastil lain. 292 00:24:06,090 --> 00:24:07,479 Oh ya. Itu benar. 293 00:24:07,503 --> 00:24:09,351 Kau harus mencoba kastil lain, mungkin. 294 00:24:09,375 --> 00:24:11,328 Dia tidak dalam satu ini. 295 00:24:11,353 --> 00:24:12,091 Hah? 296 00:24:12,115 --> 00:24:13,943 Oke, jadi mereka main-main denganmu. 297 00:24:13,967 --> 00:24:14,660 Dan... 298 00:24:14,685 --> 00:24:16,018 Aku tidak menyukainya. 299 00:24:19,930 --> 00:24:21,055 Apa yang kalian, um... 300 00:24:21,080 --> 00:24:22,280 Apa yang ingin kamu makan? 301 00:24:22,305 --> 00:24:24,131 Apapun keinginan hatimu. 302 00:24:24,156 --> 00:24:24,777 Pergi! 303 00:24:24,801 --> 00:24:27,289 Dan kita akan mengacaknya. 304 00:24:34,645 --> 00:24:36,725 - Hai! - Penyusup! 305 00:24:36,750 --> 00:24:38,125 Hentikan dia! 306 00:24:38,149 --> 00:24:40,315 - Penyusup! - Hentikan dia! 307 00:24:40,340 --> 00:24:42,228 Kembali bekerja! Kami tahu! 308 00:24:42,252 --> 00:24:43,671 Hentikan dia! 309 00:24:58,345 --> 00:25:00,280 Dewan, perhatian Anda! 310 00:25:00,305 --> 00:25:04,858 Bowser telah menemukan Super Star dan menuju Kerajaan kita. 311 00:25:04,883 --> 00:25:07,951 Kekuatannya akan membuatnya tak terkalahkan. 312 00:25:07,976 --> 00:25:09,983 Kami akan dihancurkan. 313 00:25:12,099 --> 00:25:14,606 Putri, apa yang akan kita lakukan? 314 00:25:14,631 --> 00:25:16,897 Aku tidak akan membiarkan dia menyakitimu. 315 00:25:22,730 --> 00:25:25,311 Kami akan menghentikan Bowser. 316 00:25:25,336 --> 00:25:26,077 Bagaimana? 317 00:25:26,101 --> 00:25:27,062 Lihatlah kami... 318 00:25:27,087 --> 00:25:28,710 Kami menggemaskan. 319 00:25:28,735 --> 00:25:32,677 Saya akan meyakinkan Tentara Kong yang hebat untuk membantu kami. 320 00:25:32,702 --> 00:25:35,640 Bersama-sama, kita akan memusnahkan monster itu. 321 00:25:35,665 --> 00:25:38,375 Raja gila mereka tidak membuat aliansi. 322 00:25:38,400 --> 00:25:40,661 Keluarga Kong tidak akan pernah setuju. 323 00:25:40,686 --> 00:25:42,639 Aku bisa meyakinkan dia. 324 00:25:42,664 --> 00:25:45,115 Aku akan berangkat ke Kerajaan Hutan, di pagi hari. 325 00:25:46,310 --> 00:25:47,964 Semoga berhasil, Putri. 326 00:25:47,989 --> 00:25:49,793 Demi kita semua. 327 00:25:58,844 --> 00:26:03,288 Putri... 328 00:26:07,396 --> 00:26:08,616 Putri, aku... 329 00:26:11,816 --> 00:26:13,570 Tunggu! Lepaskan dia. 330 00:26:18,383 --> 00:26:19,716 Apakah kamu... 331 00:26:21,996 --> 00:26:22,809 Dia manusia! 332 00:26:22,834 --> 00:26:24,597 Maksudku... Kamu manusia, kan? 333 00:26:24,622 --> 00:26:27,124 - Hanya saja, kamu sangat kecil. - Hai! 334 00:26:27,149 --> 00:26:28,777 Tunggu, tunggu, tunggu. Ini dia. 335 00:26:28,802 --> 00:26:30,115 Darimana asalmu? 336 00:26:30,408 --> 00:26:32,396 Aku dan adik laki-lakiku, Luigi. 337 00:26:32,421 --> 00:26:34,029 Kami jatuh dari pipa ini. 338 00:26:34,054 --> 00:26:36,741 Dan sekarang, dia tersesat, di suatu tempat di Dark Lands. 339 00:26:36,766 --> 00:26:40,656 Kemudian, hanya masalah waktu sampai dia ditangkap oleh Bowser. 340 00:26:40,681 --> 00:26:42,028 Tapi Kau beruntung. 341 00:26:42,053 --> 00:26:43,806 Aku sedang dalam perjalanan untuk menghentikannya. 342 00:26:43,836 --> 00:26:45,379 Nah, bawa aku bersamamu. 343 00:26:45,404 --> 00:26:46,954 Orang itu gila. 344 00:26:46,979 --> 00:26:48,391 Seorang psiko. 345 00:26:48,416 --> 00:26:50,530 Dia akan memakanmu untuk sarapan. 346 00:26:50,555 --> 00:26:52,623 Dia bahkan tidak akan menyadarinya mungkin. 347 00:26:52,648 --> 00:26:55,366 Karena kau sangat, sangat kecil. 348 00:26:55,391 --> 00:26:57,375 Kau tahu apa, mengolok-olok saya semua yang Kau inginkan. 349 00:26:57,400 --> 00:26:59,278 Tapi kau akan membantuku menemukan saudaraku. 350 00:27:00,915 --> 00:27:02,108 Kumohon? 351 00:27:03,633 --> 00:27:04,900 Oke. 352 00:27:04,925 --> 00:27:06,694 Mari kita lihat Apa yang bisa Kau Lakukan. 353 00:27:07,558 --> 00:27:08,999 Apakah itu ya? 354 00:27:09,024 --> 00:27:09,680 Tidak. 355 00:27:09,705 --> 00:27:13,188 Itu adalah, "Mari kita lihat Apa yang bisa Kau Lakukan.". 356 00:28:01,748 --> 00:28:03,390 Jika kamu bisa menyelesaikan ini, 357 00:28:03,415 --> 00:28:04,803 kamu ikut denganku. 358 00:28:04,828 --> 00:28:06,588 Lihat dan pelajari. 359 00:28:10,000 --> 00:28:30,000 Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya 360 00:28:49,570 --> 00:28:51,085 Itu tadi Menajubkan. 361 00:28:51,110 --> 00:28:51,745 Tunggu... 362 00:28:51,770 --> 00:28:53,266 Bagaimana saya harus melakukan itu? 363 00:28:53,291 --> 00:28:54,671 Dengan power-up. 364 00:28:54,696 --> 00:28:57,078 Mereka memberikan kemampuan khusus. 365 00:28:59,271 --> 00:29:00,325 Aduh! 366 00:29:00,350 --> 00:29:01,345 Serius?! 367 00:29:01,370 --> 00:29:02,252 Ayo... 368 00:29:02,277 --> 00:29:03,304 Makan itu. 369 00:29:08,195 --> 00:29:09,541 Sekarang, ini pasti jamur? 370 00:29:09,566 --> 00:29:11,883 Karena aku hanya, benci jamur dan... 371 00:29:11,907 --> 00:29:13,773 Baiklah baiklah... 372 00:29:15,472 --> 00:29:16,405 Apakah Kau yakin tidak ada yang... 373 00:29:16,430 --> 00:29:19,778 Kebawah sana. Ya, itu dia. Dan semua pergi. 374 00:29:22,048 --> 00:29:23,388 Tidak keren! 375 00:29:38,956 --> 00:29:40,034 Aku menjadi tinggi. 376 00:29:40,059 --> 00:29:41,248 Dan kuat. 377 00:29:44,021 --> 00:29:45,654 Dan, Bahkan bisa melompat. 378 00:29:46,174 --> 00:29:48,963 Ku bisa melakukan ini. Tidak masalah. 379 00:30:01,528 --> 00:30:02,694 Oh ya. 380 00:30:02,719 --> 00:30:05,212 Ketika Kau terkena, Kau akan kehilangan kekuatan. 381 00:30:07,292 --> 00:30:08,338 Bagus... 382 00:30:12,007 --> 00:30:13,634 Ayo, coba lagi. 383 00:31:26,343 --> 00:31:27,551 Ya... 384 00:31:27,576 --> 00:31:30,896 Kami memiliki perjalanan panjang di depan kami, tuan kumis. 385 00:31:30,921 --> 00:31:32,124 Tapi aku tidak berhasil. 386 00:31:32,149 --> 00:31:33,517 Tapi kau hampir melakukannya. 387 00:31:33,542 --> 00:31:35,282 Tidak ada yang langsung bisa melakukannya. 388 00:31:35,307 --> 00:31:37,277 Berapa banyak percobaan yang kau butuhkan? 389 00:31:37,302 --> 00:31:39,282 Oh! Sangat banyak... 390 00:31:39,306 --> 00:31:41,440 Aku tidak pandai dalam hal itu. 391 00:31:41,464 --> 00:31:42,999 Lebih buruk darimu. 392 00:31:43,358 --> 00:31:44,557 Kau langsung bisa melakukannya, Kan? 393 00:31:44,582 --> 00:31:47,125 Ya, Aku Bisa, tetapi Aku tumbuh di sini. 394 00:31:47,150 --> 00:31:47,763 Oke. 395 00:31:47,788 --> 00:31:49,369 Sekarang, Kau hanya mencoba untuk membuat ku merasa lebih baik. 396 00:31:49,394 --> 00:31:50,585 Tidak 397 00:31:50,610 --> 00:31:52,229 tidak... 398 00:31:53,246 --> 00:31:54,179 Apakah itu bekerja? 399 00:31:54,204 --> 00:31:56,520 Sedikit, ya. 400 00:32:26,070 --> 00:32:27,450 Pasukanku! 401 00:32:27,796 --> 00:32:29,325 Koopas! 402 00:32:29,350 --> 00:32:30,896 Goombas! 403 00:32:30,921 --> 00:32:33,055 Apapun itu. 404 00:32:33,080 --> 00:32:38,235 Setelah bertahun-tahun mencari Super Star, itu akhirnya milik kita! 405 00:32:38,555 --> 00:32:42,150 Dan aku sekarang, adalah kura-kura paling kuat di dunia! 406 00:32:43,148 --> 00:32:45,910 Sebentar lagi, kita akan tiba di Kerajaan Jamur. 407 00:32:46,841 --> 00:32:49,786 Dimana setelah bertahun-tahun menjadi musuh bebuyutan, 408 00:32:49,811 --> 00:32:55,113 Aku akan meminta putri mereka untuk menikahiku dalam pernikahan! 409 00:32:57,448 --> 00:32:59,195 Ya... 410 00:32:59,220 --> 00:33:01,375 Apakah dia mengatakan menikahi putri mereka? 411 00:33:01,399 --> 00:33:03,046 Bukankah dia membencimu? 412 00:33:03,071 --> 00:33:05,153 Tentu saja, dia membenciku. 413 00:33:05,178 --> 00:33:07,833 Tapi itu membuatku semakin mencintainya. 414 00:33:07,858 --> 00:33:09,838 Poninya yang berbentuk hati. 415 00:33:09,863 --> 00:33:12,333 Cara dia mengapung tertiup angin. 416 00:33:12,358 --> 00:33:14,561 Tiaranya yang tak tergoyahkan. 417 00:33:14,586 --> 00:33:16,619 Dan ketika dia melihat Bintang ini... 418 00:33:16,644 --> 00:33:19,666 Oh, ho, ho, bunyi lonceng pernikahan. 419 00:33:19,691 --> 00:33:21,490 Nah, bagaimana jika dia mengatakan tidak? 420 00:33:24,336 --> 00:33:28,036 Kemudian, aku akan menggunakan Bintang ini dan menghancurkan Kerajaan Jamur. 421 00:33:28,915 --> 00:33:32,020 Persiapkan dirimu untuk pernikahan terbaik yang pernah ada. 422 00:33:32,280 --> 00:33:34,613 Ini akan mantapppp! 423 00:34:44,053 --> 00:34:46,448 Mereka semua mengandalkan kita. 424 00:34:46,473 --> 00:34:48,239 Tidak ada paksaan. 425 00:35:00,023 --> 00:35:01,258 Seluruh toad! 426 00:35:01,283 --> 00:35:04,278 Hari-hari teror kita hampir berakhir. 427 00:35:04,303 --> 00:35:06,360 Dengan bantuan Tentara Kong, 428 00:35:06,360 --> 00:35:08,106 kita akan berhenti... 429 00:35:08,131 --> 00:35:10,206 Uh... Siapa dia? 430 00:35:12,590 --> 00:35:14,316 Itu tidak penting! 431 00:35:31,363 --> 00:35:32,463 Grogi? 432 00:35:32,488 --> 00:35:33,456 Siapa, aku? 433 00:35:34,049 --> 00:35:34,984 Ya... 434 00:35:35,009 --> 00:35:35,790 Sedikit. 435 00:35:36,388 --> 00:35:38,706 ♪ Kita akan bertualang ♪ 436 00:35:38,731 --> 00:35:39,735 Ayo teman-teman! 437 00:35:42,911 --> 00:35:44,273 Hei Mario! 438 00:35:44,297 --> 00:35:45,233 Kau tahu orang ini? 439 00:35:45,258 --> 00:35:46,646 - Uh... - Kami berteman baik. 440 00:35:46,671 --> 00:35:47,791 Tapi apakah kita? 441 00:35:48,649 --> 00:35:49,731 Jangan khawatir. 442 00:35:49,763 --> 00:35:52,941 Aku akan melindungimu. 443 00:35:53,513 --> 00:35:56,301 Toad, cukup berani untuk bergabung denganku. 444 00:35:56,326 --> 00:35:58,140 Aku tidak takut apa pun. 445 00:35:58,866 --> 00:35:59,915 Nah, itu sudah cukup. 446 00:35:59,940 --> 00:36:01,279 Anda ikut dengan kami. 447 00:36:01,304 --> 00:36:02,886 - Ayo bergerak! - Ha ha! 448 00:36:02,911 --> 00:36:06,103 ♪ Aku berkata, kita akan bertualang ♪ 449 00:36:37,073 --> 00:36:39,319 Cukup luar biasa, kan? 450 00:36:39,344 --> 00:36:41,417 Oh mama. 451 00:36:42,057 --> 00:36:46,910 Aku tidak akan pernah membiarkan siapa pun merusak ini. 452 00:36:57,990 --> 00:37:02,755 ♪ Peach, kamu sangat cantik ♪ 453 00:37:02,780 --> 00:37:08,276 ♪ Dan dengan Bintangku, kita akan memerintah ♪ 454 00:37:08,301 --> 00:37:12,648 ♪ Peach, mohon mengerti ♪ 455 00:37:12,673 --> 00:37:17,966 ♪ Aku akan mencintaimu sampai akhir ♪ 456 00:37:18,870 --> 00:37:24,015 ♪ Peach, Peach, Peach-peach-peach ♪ 457 00:37:24,040 --> 00:37:27,608 ♪ Aku mencintaimu ♪ 458 00:37:27,633 --> 00:37:29,185 ♪ Oh! ♪ 459 00:37:29,209 --> 00:37:32,897 ♪ Peach! Peach! ♪ 460 00:37:32,921 --> 00:37:35,334 Tuan? 461 00:37:35,359 --> 00:37:36,630 Apa? 462 00:37:36,655 --> 00:37:39,456 Sebuah laporan dari intelijen kami. 463 00:37:39,481 --> 00:37:43,898 Manusia berkumis telah tiba di Kerajaan Jamur. 464 00:37:44,971 --> 00:37:47,366 Sang putri telah melatihnya. 465 00:37:47,391 --> 00:37:49,911 Mereka merencanakan sesuatu, Baginda. 466 00:37:52,536 --> 00:37:54,225 Duduk... 467 00:37:54,250 --> 00:37:55,943 Bermain denganku. 468 00:38:00,009 --> 00:38:01,829 Manusia ini... 469 00:38:01,854 --> 00:38:03,423 Dari mana dia datang? 470 00:38:03,447 --> 00:38:04,447 Kami... 471 00:38:04,472 --> 00:38:06,020 tidak yakin? 472 00:38:06,044 --> 00:38:08,770 Apakah sang putri menyukainya? 473 00:38:08,795 --> 00:38:09,790 Tuan... 474 00:38:09,815 --> 00:38:11,300 Berkacalah! 475 00:38:11,330 --> 00:38:13,705 Kau tidak perlu khawatir. 476 00:38:13,730 --> 00:38:14,721 Aku tahu itu. 477 00:38:14,746 --> 00:38:16,480 Saya tidak terancam. 478 00:38:18,586 --> 00:38:22,695 Cari tahu siapa dia, dan apa yang mereka rencanakan! 479 00:38:22,720 --> 00:38:24,935 Saya sedang mengerjakannya, Tuan. 480 00:38:24,960 --> 00:38:27,168 Bolehkah saya mengangkat penutupnya? 481 00:38:27,193 --> 00:38:28,115 Belum. 482 00:38:28,140 --> 00:38:30,316 Rasa sakit adalah guru terbaik. 483 00:38:41,406 --> 00:38:42,886 Memikirkan saudaramu? 484 00:38:43,386 --> 00:38:45,399 Kami tidak pernah berpisah selama ini. 485 00:38:45,546 --> 00:38:46,699 Jangan khawatir... 486 00:38:46,724 --> 00:38:48,165 Kami akan menyelamatkannya. 487 00:39:04,369 --> 00:39:06,962 Kau tidak tampak, seperti berasal dari sini. 488 00:39:07,383 --> 00:39:09,676 Aku tidak tahu dari mana ku berasal. 489 00:39:09,890 --> 00:39:10,723 Benarkan? 490 00:39:11,076 --> 00:39:12,025 Ya. 491 00:39:12,050 --> 00:39:15,334 Ingatanku yang paling awal tiba. 492 00:39:22,276 --> 00:39:24,229 Aku sangat beruntung mereka menemukanku. 493 00:39:25,056 --> 00:39:26,156 Mereka membawaku masuk... 494 00:39:28,066 --> 00:39:30,033 Membesarkanku, seperti anak mereka sendiri... 495 00:39:30,173 --> 00:39:33,421 Dan, saat aku siap... 496 00:39:33,446 --> 00:39:37,400 mereka menjadikanku putri mereka. 497 00:39:40,916 --> 00:39:42,736 Hei, mungkin, kamu dari duniaku. 498 00:39:44,503 --> 00:39:49,911 Ada alam semesta yang sangat besar di luar sana, dengan banyak galaksi. 499 00:40:33,460 --> 00:40:36,026 Kami menemukannya di Dark Lands. 500 00:40:41,231 --> 00:40:42,698 Serahkan dia padaku. 501 00:40:51,670 --> 00:40:53,523 Siapa namamu? 502 00:40:53,547 --> 00:40:54,676 Eh... 503 00:40:54,701 --> 00:40:56,050 Luigi. 504 00:40:57,350 --> 00:40:59,290 Tidak yakin apakah kau tahu siapa aku, 505 00:40:59,315 --> 00:41:02,963 tapi aku akan menikahi seorang putri dan menguasai dunia. 506 00:41:03,396 --> 00:41:04,256 Wow! 507 00:41:05,449 --> 00:41:06,329 Yay... 508 00:41:06,956 --> 00:41:10,176 Tapi ada satu masalah, Luigi. 509 00:41:10,201 --> 00:41:13,256 Ada manusia yang bepergian dengan tunanganku. 510 00:41:13,281 --> 00:41:16,451 Memiliki kumis, sama sepertimu. 511 00:41:16,476 --> 00:41:18,151 Apakah kamu kenal dia? 512 00:41:18,176 --> 00:41:19,264 tidak. 513 00:41:19,289 --> 00:41:20,236 TIDAK! 514 00:41:20,316 --> 00:41:22,264 Ah! Sulit, Aku Lihat 515 00:41:22,289 --> 00:41:24,000 Mungkin, ini akan membuatmu berbicara. 516 00:41:25,153 --> 00:41:27,239 Apakah Kau pikir aku tahu setiap manusia dengan kumis, 517 00:41:27,264 --> 00:41:31,275 mengenakan pakaian yang identik, dengan topi dengan huruf nama depannya di atasnya? 518 00:41:31,300 --> 00:41:32,760 Karena aku tidak. 519 00:41:34,303 --> 00:41:36,266 - Apakah kamu kenal dia?! - Ya! 520 00:41:36,291 --> 00:41:37,246 Berhenti! Berhenti! 521 00:41:37,271 --> 00:41:38,204 Begitulah cara ku mengenalinya. 522 00:41:38,229 --> 00:41:38,989 Ya ku kenal dia. 523 00:41:39,014 --> 00:41:40,440 Ya. Dia saudaraku, Mario. 524 00:41:40,440 --> 00:41:42,973 Dan dia pria terbaik di dunia! 525 00:41:42,998 --> 00:41:45,565 Apakah para putri menganggapnya menarik? 526 00:41:45,884 --> 00:41:48,750 Ya, jika kita memiliki gigi yang bagus! 527 00:41:50,399 --> 00:41:51,839 Singkirkan dia dari pandanganku! 528 00:41:51,864 --> 00:41:56,264 Kita lihat betapa tangguhnya Mario ini, saat dia melihatku membunuh saudaranya! 529 00:42:08,716 --> 00:42:10,676 dimana aku? 530 00:42:14,916 --> 00:42:15,943 Rumah. 531 00:42:16,356 --> 00:42:17,950 Jangan perhatikan dia. 532 00:42:19,130 --> 00:42:21,951 Dia manis, tapi dia... 533 00:42:21,976 --> 00:42:26,376 Di dunia yang gila, orang waraslah yang disebut gila. 534 00:42:31,143 --> 00:42:32,711 Berapa lama kalian berada di sini? 535 00:42:32,736 --> 00:42:33,691 Waktu... 536 00:42:33,716 --> 00:42:36,243 Seperti harapan, sama seperti ilusi. 537 00:42:36,268 --> 00:42:38,348 Tolong, kami cukup tertekan! 538 00:42:38,715 --> 00:42:40,596 Pasti ada jalan keluar dari sini. 539 00:42:40,621 --> 00:42:42,176 Tidak ada jalan keluar. 540 00:42:42,201 --> 00:42:43,874 Satu-satunya harapan, 541 00:42:43,899 --> 00:42:46,241 adalah kelegaan kematian yang manis. 542 00:42:46,266 --> 00:42:47,200 Hadehhh! 543 00:42:47,225 --> 00:42:49,600 Kau pasti bercanda! 544 00:43:13,578 --> 00:43:14,671 Kau siap? 545 00:43:14,695 --> 00:43:15,418 Eh... 546 00:43:15,443 --> 00:43:16,596 Tentu? 547 00:43:25,356 --> 00:43:27,110 Apa... 548 00:43:27,890 --> 00:43:29,291 Apa kabar? 549 00:43:29,316 --> 00:43:32,030 Kami di sini untuk melihat raja. 550 00:43:34,670 --> 00:43:36,323 Ikuti aku. 551 00:43:37,116 --> 00:43:38,604 Gorila itu memakai piala olahraga. 552 00:43:38,628 --> 00:43:40,383 Aku merasa kurang berpakaian. 553 00:43:45,643 --> 00:43:46,776 Naiklah. 554 00:43:47,000 --> 00:44:10,000 Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya 555 00:44:58,043 --> 00:45:01,270 Oh, tentu saja, masuklah. 556 00:45:13,031 --> 00:45:15,558 Cranky Kong yang hebat dan perkasa. 557 00:45:15,583 --> 00:45:18,423 Jadi, kudengar kau menginginkan pasukanku. 558 00:45:18,763 --> 00:45:21,123 Ya, Yang Mulia. 559 00:45:21,148 --> 00:45:25,094 Tanpa bantuanmu, Kerajaan Jamur akan dimusnahkan. 560 00:45:26,094 --> 00:45:30,434 Apa yang membuat ku berpikir, Aku layak berjuang bersama, 561 00:45:30,459 --> 00:45:35,463 tentara terbesar di dunia! 562 00:45:35,488 --> 00:45:37,310 Karena kita punya hati. 563 00:45:37,335 --> 00:45:38,910 Dan dengan kekuatanmu... 564 00:45:38,935 --> 00:45:40,795 Kita bisa menang. 565 00:45:41,375 --> 00:45:42,575 Oke, baiklah. 566 00:45:42,600 --> 00:45:43,403 Itu dia? 567 00:45:43,428 --> 00:45:44,836 Tidak, bukan itu. 568 00:45:44,861 --> 00:45:46,696 Jawabannya adalah tidak. 569 00:45:46,721 --> 00:45:47,534 Selamat tinggal. 570 00:45:47,661 --> 00:45:49,422 Jika Kerajaan Jamur jatuh, 571 00:45:49,447 --> 00:45:51,189 Kerajaan Hutan berikutnya. 572 00:45:51,214 --> 00:45:54,830 Kami tidak akan pergi, tanpa pasukanmu. 573 00:45:58,190 --> 00:45:59,271 Siapa lelaki ini? 574 00:45:59,296 --> 00:46:00,936 Ah, dia membuatku tertawa. 575 00:46:02,683 --> 00:46:04,665 Baiklah, pria tangguh. 576 00:46:04,690 --> 00:46:07,458 Kau sangat menginginkan pasukanku. 577 00:46:07,483 --> 00:46:12,845 Kalahkan putraku, di ring besar Kong! 578 00:46:14,536 --> 00:46:15,990 Beri kami waktu sebentar. 579 00:46:16,015 --> 00:46:18,778 Ini ide yang sangat, sangat buruk. 580 00:46:18,803 --> 00:46:20,876 Nah, apakah kau memiliki cara lain untuk menyelamatkan saudaraku? 581 00:46:21,086 --> 00:46:23,208 Apakah kalian berdua selesai berbisik? 582 00:46:23,233 --> 00:46:25,006 Ini sedikit kasar. 583 00:46:26,719 --> 00:46:29,074 Kau Pak, Aku Setuju. 584 00:46:29,099 --> 00:46:31,687 Aku akan melawan putramu, dan menang. 585 00:46:31,712 --> 00:46:33,535 Aku yakin Kau akan melakukannya. 586 00:47:23,323 --> 00:47:25,562 Saya DK. 587 00:47:25,587 --> 00:47:27,556 Saya Donkey Kong. 588 00:47:28,580 --> 00:47:29,900 Oh ya. 589 00:47:30,473 --> 00:47:31,630 Hi Ayah! 590 00:47:31,655 --> 00:47:32,788 Tidak, jangan! 591 00:47:32,813 --> 00:47:34,096 Jangan lakukan itu! 592 00:47:34,121 --> 00:47:35,496 Ayah, lambaikan tangan! 593 00:47:35,521 --> 00:47:37,669 Cukup dengan showboating! 594 00:47:37,694 --> 00:47:39,747 Apa maksudmu?! Mereka menyukainya! 595 00:47:39,772 --> 00:47:41,529 Untuk itulah mereka datang ke sini! 596 00:47:41,553 --> 00:47:43,709 Dada bergoyang! 597 00:47:43,734 --> 00:47:46,581 Oke, tenang semua. 598 00:47:46,606 --> 00:47:48,601 Aku bilang, tenang! 599 00:47:48,625 --> 00:47:49,526 Denmark! Denmark! 600 00:47:49,551 --> 00:47:51,248 Itu berarti kamu, Diddy Kong! 601 00:47:51,272 --> 00:47:52,141 D... 602 00:47:52,165 --> 00:47:53,340 Maaf. 603 00:47:53,365 --> 00:47:54,286 Sekarang... 604 00:47:54,310 --> 00:47:58,458 Karena aku ingin pertarungan ini berlangsung lebih dari lima detik, 605 00:47:58,482 --> 00:48:01,653 Saya menempatkan power-up di sekitar arena. 606 00:48:01,677 --> 00:48:03,625 Sama-sama, Mario. 607 00:48:03,656 --> 00:48:08,788 Aku tidak butuh sesuatu yang istimewa untuk mematahkan setiap tulang di tubuh mungilmu. 608 00:48:16,881 --> 00:48:17,854 Baiklah. 609 00:48:30,359 --> 00:48:31,173 Astaga... 610 00:48:31,198 --> 00:48:32,093 Oke... 611 00:48:32,118 --> 00:48:34,346 Ku rasa kau tidak mendapatkan tentaraku. 612 00:48:39,565 --> 00:48:41,805 Untuk inikah kamu datang?! 613 00:48:41,975 --> 00:48:43,805 Aku mencintaimu, DK! 614 00:48:46,148 --> 00:48:48,495 Hi Ayah! Aku mencintaimu! 615 00:48:52,723 --> 00:48:56,710 Ini aktif, seperti Donkey Kong! 616 00:49:02,756 --> 00:49:06,116 Kau akan memilih seseorang, ukuranmu sendiri. 617 00:49:20,331 --> 00:49:22,904 Kurasa, dia memakan jamur yang salah. 618 00:49:45,084 --> 00:49:46,225 Bangun, Mario! 619 00:50:13,473 --> 00:50:14,713 Sudah cukup? 620 00:50:14,738 --> 00:50:18,013 Bahkan tidak sama sekali. 621 00:50:29,076 --> 00:50:31,443 Mario... 622 00:50:31,616 --> 00:50:34,282 Itu aku... 623 00:50:34,606 --> 00:50:36,836 Kotaknya... 624 00:50:54,560 --> 00:50:56,568 Dia terlihat menggemaskan. 625 00:50:56,593 --> 00:50:57,833 Dia benar-benar melakukannya. 626 00:50:58,356 --> 00:51:00,703 Oh apa? Aku adalah kucing? 627 00:51:01,083 --> 00:51:02,636 Kau punya kotak kucing! 628 00:51:03,216 --> 00:51:03,956 Astaga... 629 00:51:05,310 --> 00:51:06,611 Oh maafkan saya... 630 00:51:06,636 --> 00:51:07,471 Saya minta maaf. 631 00:51:07,496 --> 00:51:08,430 Oke... 632 00:51:08,570 --> 00:51:09,361 Sekarang, kamu mati. 633 00:51:11,530 --> 00:51:13,130 Aku adalah kucing. 634 00:51:21,336 --> 00:51:23,109 Meong. 635 00:51:55,366 --> 00:51:56,819 Sudah cukup? 636 00:51:57,199 --> 00:52:01,039 Bahkan tidak sama sekali. 637 00:52:02,746 --> 00:52:05,006 Ku anggap itu sebagai ya. 638 00:52:12,655 --> 00:52:13,603 Ya! 639 00:52:13,627 --> 00:52:15,181 Itu sahabatku! 640 00:52:15,205 --> 00:52:19,118 Mario! Mario! Mario! 641 00:52:19,142 --> 00:52:21,655 Ya, ya... 642 00:52:24,740 --> 00:52:27,394 Itu luar biasa! 643 00:52:27,419 --> 00:52:31,600 Dia terus memukulimu tanpa alasan, dan kau terus kembali berdiri? 644 00:52:31,625 --> 00:52:33,611 Kau hanya tidak tahu kapan harus berhenti. 645 00:52:33,636 --> 00:52:34,316 Hah... 646 00:52:34,341 --> 00:52:36,245 Yah, tidak pernah menganggap itu sebagai hal yang baik. 647 00:52:36,270 --> 00:52:38,194 Itu hal yang hebat. 648 00:52:38,476 --> 00:52:39,358 Terima kasih. 649 00:52:39,383 --> 00:52:40,271 Aku... 650 00:52:40,295 --> 00:52:42,631 Saya membiarkan dia menang, hanya untuk catatan. 651 00:52:42,656 --> 00:52:44,469 Benarkah? Kenapa kamu ingin melakukan itu? 652 00:52:44,494 --> 00:52:45,764 kamu ingin tahu kenapa? 653 00:52:45,789 --> 00:52:48,863 Itu, urus urusanmu sendiri, itu sebabnya! 654 00:52:48,888 --> 00:52:50,063 Baiklah, monyet raksasa. 655 00:52:50,087 --> 00:52:51,473 Cukup! 656 00:52:51,498 --> 00:52:53,055 Masuk ke dalam! 657 00:52:54,860 --> 00:52:57,300 Kami telah menemukan kapal Bowser. 658 00:52:57,325 --> 00:53:01,453 Dia akan tiba di Kerajaan Jamur, saat matahari terbenam. 659 00:53:01,478 --> 00:53:03,111 Beruntung bagimu teman. 660 00:53:03,136 --> 00:53:04,908 Aku menemukan jalan pintas. 661 00:53:04,933 --> 00:53:07,743 Kami memukulinya di sana dan menyergapnya. 662 00:53:08,305 --> 00:53:10,326 Ya aku tahu. 663 00:53:10,351 --> 00:53:14,271 Itu sebabnya, kita akan membutuhkan kart! 664 00:53:31,944 --> 00:53:33,790 Nah, tunggu apa lagi? 665 00:53:33,815 --> 00:53:37,451 Pilih kart Anda! 666 00:54:36,149 --> 00:54:37,790 Aku membencimu. 667 00:54:37,815 --> 00:54:41,903 Ke Kerajaan Jamur, dan pertarungan terbesar dalam hidup kita. 668 00:54:41,928 --> 00:54:43,890 Ini dia! 669 00:55:02,326 --> 00:55:04,201 Putri Peach... 670 00:55:04,226 --> 00:55:05,975 Di sini kita... 671 00:55:06,000 --> 00:55:09,743 Saya kira, cinta benar-benar membuat seorang pria keluar dari cangkangnya. 672 00:55:13,656 --> 00:55:16,771 Mari kita kuasai dunia, bersama-sama. 673 00:55:16,795 --> 00:55:18,044 Selamanya... 674 00:55:18,069 --> 00:55:20,229 Maukah kamu menikah denganku? 675 00:55:20,253 --> 00:55:21,866 Oh ya! 676 00:55:24,206 --> 00:55:25,133 Apa?! 677 00:55:25,332 --> 00:55:28,503 Kami telah menemukan sang putri dan manusia berkumis. 678 00:55:28,535 --> 00:55:32,656 Dia telah mengalahkan Donkey Kong, dan memenangkan Tentara Kong. 679 00:55:32,825 --> 00:55:34,798 Jadi, sepertinya Peach sangat terkesan? 680 00:55:34,822 --> 00:55:36,660 Ternyata begitu, ya. 681 00:55:36,685 --> 00:55:38,960 Mereka menuju ke jalan rahasia! 682 00:55:38,984 --> 00:55:41,601 Oh, mereka pikir mereka bisa mengejutkanku, ya? 683 00:55:41,626 --> 00:55:43,780 Kau bisa memulai permainan itu. 684 00:56:05,763 --> 00:56:06,771 Ehhh... 685 00:56:06,803 --> 00:56:10,183 Tidak ada yang panik, tetapi jalan akan segera berakhir. 686 00:56:10,208 --> 00:56:14,316 Kalau begitu, lebih baik kamu tancap gas dan kencangkan sabuk pengaman! 687 00:56:42,898 --> 00:56:44,451 Woo hoo! 688 00:56:45,558 --> 00:56:47,911 Apakah ada yang seperti ini, di duniamu? 689 00:56:47,936 --> 00:56:48,958 Apa?! 690 00:56:48,983 --> 00:56:52,290 Apakah ada yang seperti ini, di duniamu?! 691 00:56:53,250 --> 00:56:54,218 Tidak... 692 00:56:54,243 --> 00:56:56,313 Kami tidak mengemudi di atas pelangi. 693 00:56:56,338 --> 00:56:58,053 Apa yang akan kau katakan padaku selanjutnya? 694 00:56:58,078 --> 00:56:59,744 Bahwa kura-kura itu tidak jahat? 695 00:56:59,769 --> 00:57:00,831 Tidak tidak. 696 00:57:00,856 --> 00:57:02,262 Mereka biasanya hewan peliharaan. 697 00:57:02,287 --> 00:57:03,569 Mustahil! 698 00:57:03,594 --> 00:57:05,582 Ya! Datanglah ke Brooklyn, aku akan membelikanmu kura-kura. 699 00:57:07,100 --> 00:57:08,533 Mungkin aku akan. 700 00:57:09,086 --> 00:57:10,854 Bung, apakah ini menyenangkan ?! 701 00:57:10,879 --> 00:57:11,923 Ini menyakitkan! 702 00:57:11,948 --> 00:57:13,500 Dengar, aku mencoba bersikap baik. 703 00:57:13,525 --> 00:57:15,116 Kamu sangat memalukan! 704 00:57:15,141 --> 00:57:17,441 Seorang putri tidak akan pernah pergi denganmu! 705 00:57:17,465 --> 00:57:18,381 Ya, dia akan melakukannya! 706 00:57:18,406 --> 00:57:19,667 Saya jamin, dia akan melakukannya! 707 00:57:19,692 --> 00:57:20,656 Teman-teman! 708 00:57:20,681 --> 00:57:21,521 Cukup! 709 00:57:22,021 --> 00:57:23,641 Baiklah baiklah. 710 00:57:32,451 --> 00:57:33,916 Gasskeunnn! 711 00:57:43,311 --> 00:57:44,410 Ini penyergapan! 712 00:57:47,337 --> 00:57:49,523 Posisi bertahan! 713 00:58:05,106 --> 00:58:06,000 Mario... 714 00:58:06,025 --> 00:58:08,579 Kamu akan mati! 715 00:58:11,243 --> 00:58:12,576 Berpencar! 716 00:58:14,666 --> 00:58:16,310 Mario! 717 00:58:33,767 --> 00:58:35,181 Ha ha! 718 00:59:32,195 --> 00:59:34,560 Aku terlalu manis untuk mati! 719 00:59:44,347 --> 00:59:46,969 Begitulah tuan putri! 720 00:59:58,662 --> 01:00:00,735 Saatnya mati, Mario. 721 01:00:21,616 --> 01:00:23,296 Sampai jumpa! 722 01:00:23,856 --> 01:00:25,176 Tidak! 723 01:00:28,633 --> 01:00:30,059 Woo hoo! 724 01:00:30,083 --> 01:00:30,870 Ha ha! 725 01:00:30,895 --> 01:00:32,216 Ya! 726 01:00:38,918 --> 01:00:42,093 Kamu, tidak bisa lari dariku. 727 01:00:42,244 --> 01:00:43,231 Apa? 728 01:00:43,757 --> 01:00:46,417 Cangkang biru! 729 01:01:00,690 --> 01:01:02,096 Tidak! 730 01:01:02,121 --> 01:01:04,316 Tidak Mario... 731 01:01:05,887 --> 01:01:06,714 Tidak! 732 01:01:06,936 --> 01:01:07,878 Tidak... 733 01:01:07,903 --> 01:01:09,203 Tidak! 734 01:01:09,228 --> 01:01:10,023 Oh tidak! 735 01:01:10,267 --> 01:01:11,879 Tidak... 736 01:01:14,084 --> 01:01:17,106 Singkirkan cakar badutmu dariku! 737 01:01:20,435 --> 01:01:21,998 Selamat tinggal, Mario. 738 01:01:22,609 --> 01:01:24,323 Kita harus pulang. 739 01:01:31,318 --> 01:01:33,875 Hei, ini salahmu! 740 01:01:33,900 --> 01:01:34,844 Salahku? 741 01:01:34,869 --> 01:01:36,211 - Kaulah yang per... - Berhenti bicara! 742 01:01:36,236 --> 01:01:39,762 Aku tidak ingin hal terakhir yang kudengar, sebelum aku mati, menjadi... 743 01:02:10,203 --> 01:02:11,851 Mario... 744 01:02:11,883 --> 01:02:13,349 Kau menyelamatkan nyawaku. 745 01:02:13,374 --> 01:02:14,411 Ya, baiklah... 746 01:02:14,436 --> 01:02:15,570 Aku tidak akan memberitahu siapa pun. 747 01:02:15,595 --> 01:02:17,204 Bagus, tolong jangan. 748 01:02:17,228 --> 01:02:17,983 Oke... 749 01:02:19,901 --> 01:02:20,781 Eh... 750 01:02:20,806 --> 01:02:23,361 Apakah Anda baru saja merasakan sesuatu? 751 01:02:25,770 --> 01:02:26,483 Berenang! 752 01:02:43,903 --> 01:02:45,389 Browser sedang dalam perjalanan. 753 01:02:45,414 --> 01:02:47,391 Anda harus mengungsi. 754 01:02:49,634 --> 01:02:50,355 Cepat! 755 01:02:50,380 --> 01:02:52,541 Keluar dari kota! 756 01:03:05,203 --> 01:03:06,523 Putri? 757 01:03:07,070 --> 01:03:10,763 Kami kehilangan Pasukan, dan Mario pergi. 758 01:03:12,553 --> 01:03:14,648 Bowser akan datang. 759 01:03:14,673 --> 01:03:15,886 Pergilah ke hutan! 760 01:03:15,911 --> 01:03:17,400 Aku akan mengulur waktu. 761 01:03:17,610 --> 01:03:18,510 Kau dengar?! 762 01:03:18,535 --> 01:03:21,230 Evakuasi kota! 763 01:03:21,996 --> 01:03:23,250 Pergi dengan yang lain. 764 01:03:23,275 --> 01:03:25,901 Aku berkata, aku tidak akan membiarkan siapa pun menyakitimu. 765 01:03:35,925 --> 01:03:38,061 Tinggalkan saja! Tidak ada waktu! 766 01:04:32,905 --> 01:04:35,253 Putri Peach... 767 01:04:35,278 --> 01:04:37,611 Berani seperti biasa. 768 01:04:39,410 --> 01:04:43,083 Seperti yang Kau lihat, aku memiliki Super Star. 769 01:04:43,108 --> 01:04:45,641 Jika Kau akan menggunakannya ... 770 01:04:45,666 --> 01:04:47,301 Gunakan sekarang! 771 01:04:49,946 --> 01:04:51,526 Tidak, Putri... 772 01:04:51,551 --> 01:04:54,348 Aku mencuri Bintang ini untuk kita. 773 01:04:54,373 --> 01:04:58,563 Ku kira, cinta benar-benar membuat seorang pria keluar dari cangkangnya. 774 01:05:00,693 --> 01:05:02,795 Sudah kubilang bagian itu tidak akan berfungsi. 775 01:05:02,820 --> 01:05:04,841 Kau baik-baik saja! 776 01:05:04,865 --> 01:05:09,473 Peach, dengan Bintang ini, kita tidak akan terkalahkan. 777 01:05:09,498 --> 01:05:13,838 Kita bisa menguasai dunia bersama, selamanya. 778 01:05:13,863 --> 01:05:15,643 Maukah kamu menikah denganku? 779 01:05:15,903 --> 01:05:17,300 Menikahi kamu? 780 01:05:17,325 --> 01:05:18,724 Apakah kau tidak waras?! 781 01:05:18,749 --> 01:05:20,986 Aku tidak akan pernah menikahimu! 782 01:05:21,506 --> 01:05:23,933 Mungkin, Kau harus mempertimbang Itu kembali. 783 01:05:26,526 --> 01:05:27,581 Tidak! 784 01:05:28,599 --> 01:05:30,147 Berhenti! 785 01:05:31,025 --> 01:05:32,132 Tolong hentikan! 786 01:05:32,157 --> 01:05:35,143 Aku akan menikah denganmu, tapi jangan sakiti toadku! 787 01:05:40,285 --> 01:05:41,911 Aku memengang perkataanku. 788 01:05:49,370 --> 01:05:51,890 Haha, waktunya untuk pernikahan! 789 01:06:04,601 --> 01:06:06,385 ♪ Hidup itu menyedihkan ♪ 790 01:06:06,410 --> 01:06:08,058 ♪ Penjara itu menyedihkan ♪ 791 01:06:08,083 --> 01:06:13,309 ♪ Kehidupan dan penjara sangat, sangat menyedihkan ♪ 792 01:06:19,548 --> 01:06:22,428 Ooh, daging segar untuk digiling. 793 01:06:22,453 --> 01:06:25,021 Siapa sinar matahari ini? 794 01:06:25,046 --> 01:06:26,619 Tidak ada sinar matahari... 795 01:06:26,644 --> 01:06:28,067 hanya kegelapan. 796 01:06:28,097 --> 01:06:30,379 Diam, diam, diam! 797 01:06:30,403 --> 01:06:32,691 Halo para napi... 798 01:06:32,716 --> 01:06:37,536 Kalian tidak pantas menerima ini, tetapi Kalian diundang ke Royal Wedding! 799 01:06:37,560 --> 01:06:39,040 Hore! 800 01:06:39,065 --> 01:06:43,072 Di mana Kalian semua akan dikorbankan secara ritual. 801 01:06:45,997 --> 01:06:47,505 Oh, tidak, tidak, tidak. 802 01:06:47,529 --> 01:06:49,963 Akhirnya, belas kasihan. 803 01:06:50,950 --> 01:06:53,116 Mario... 804 01:07:06,035 --> 01:07:07,355 Jadi, inilah akhirnya... 805 01:07:07,380 --> 01:07:11,283 Dicerna secara perlahan oleh belut, di samping orang idiot yang mengenakan terusan. 806 01:07:11,308 --> 01:07:14,008 Yah, setidaknya, kakakmu tidak akan mati karenamu. 807 01:07:14,033 --> 01:07:16,661 Paling tidak, kamu tidak akan mati, dengan ayahmu berpikir kamu adalah lelucon. 808 01:07:17,163 --> 01:07:19,636 Ya, ayahku juga menganggapku lelucon. 809 01:07:19,816 --> 01:07:21,636 Ya, baiklah... 810 01:07:21,661 --> 01:07:22,703 Ayahmu benar! 811 01:07:22,728 --> 01:07:24,591 Kau tahu apa, aku merasa cukup buruk. 812 01:07:24,616 --> 01:07:25,895 Hanya, hanya, tinggalkan aku sendiri. 813 01:07:25,920 --> 01:07:28,406 Aku belum pernah bertemu ayahmu, tapi dia terdengar brilian! 814 01:07:28,431 --> 01:07:31,657 Pergi saja ke sudut dan hancurkan beberapa barang, monyet penghancur. 815 01:07:32,560 --> 01:07:38,761 Aku lebih dari seorang pria, yang menghancurkan barang-barang! 816 01:08:06,862 --> 01:08:08,162 Itu tadi Menajubkan! 817 01:08:08,187 --> 01:08:11,790 Sekarang, kita seimbang. 818 01:08:39,186 --> 01:08:40,181 Putri... 819 01:08:40,206 --> 01:08:41,121 Saya mendapatkannya! 820 01:08:41,146 --> 01:08:42,159 Kerja bagus. 821 01:08:42,184 --> 01:08:44,959 Tidak bisakah Kau pergi ke sana tanpa buketmu. 822 01:08:44,984 --> 01:08:46,479 Itu sempurna. 823 01:09:13,626 --> 01:09:15,899 Aku akan mengorbankan mereka untuk menghormatimu. 824 01:09:17,233 --> 01:09:18,880 Turunkan tahanan! 825 01:09:27,479 --> 01:09:28,727 Yang tersayang... 826 01:09:29,232 --> 01:09:30,660 Hah? 827 01:09:30,684 --> 01:09:32,334 Drama... 828 01:09:32,358 --> 01:09:34,878 Kau benar-benar berpikir aku akan menikah denganmu? 829 01:09:35,705 --> 01:09:36,473 Mungkin... 830 01:09:36,497 --> 01:09:38,978 Aku tidak akan pernah menikah dengan monster. 831 01:09:40,796 --> 01:09:43,671 Kalau begitu kita cerai, sekarang juga! 832 01:10:08,821 --> 01:10:10,248 Mereka pasti ada di atas sana. 833 01:10:13,167 --> 01:10:14,207 Tembak! 834 01:10:22,814 --> 01:10:23,895 Kau ingin melakukan ini? 835 01:10:23,920 --> 01:10:25,408 Ya, tentu saja. 836 01:10:34,865 --> 01:10:35,631 Ya! 837 01:10:35,662 --> 01:10:37,290 Tembak! 838 01:10:53,235 --> 01:10:54,488 Ini menyenangkan! 839 01:10:56,131 --> 01:10:57,370 Hah, pecundang! 840 01:11:02,074 --> 01:11:03,470 Hei, apa fungsinya? 841 01:11:13,000 --> 01:11:14,488 Kostum rakun yang bagus. 842 01:11:14,513 --> 01:11:16,306 - Benarkah? - Sama sekali tidak! 843 01:11:48,843 --> 01:11:50,950 Wah! 844 01:12:04,627 --> 01:12:06,100 Huuu... 845 01:12:18,563 --> 01:12:20,795 - Lu! - Mario?! 846 01:12:24,530 --> 01:12:25,378 Aku bilang kan 847 01:12:25,403 --> 01:12:25,890 Lihat... 848 01:12:25,915 --> 01:12:29,830 Selama kita bersama, semuanya akan baik-baik saja. 849 01:12:32,555 --> 01:12:34,813 Mario, kenapa kamu terlihat seperti beruang? Apa ini? 850 01:12:38,846 --> 01:12:40,614 Ya bagus, nak. 851 01:12:40,645 --> 01:12:43,328 Buat pecsmu menari, kau pantas mendapatkannya. 852 01:12:43,353 --> 01:12:45,846 Tidak ada waktu sekarang. Pasti, nanti. 853 01:12:58,720 --> 01:13:03,340 Luncurkan Bomber Bill dan hancurkan Kerajaan Jamur! 854 01:13:14,466 --> 01:13:16,367 Tidak... 855 01:13:23,477 --> 01:13:24,490 Hei, hei... 856 01:13:24,522 --> 01:13:25,564 Hei, di sini. 857 01:13:36,756 --> 01:13:38,576 Kau yang memintanya. 858 01:13:47,556 --> 01:13:48,156 Halo... 859 01:14:12,516 --> 01:14:13,569 Benarkah? 860 01:14:18,463 --> 01:14:19,810 Ikuti aku. 861 01:14:25,599 --> 01:14:26,833 Ayo... 862 01:14:28,610 --> 01:14:31,763 Sedikit lebih dekat... 863 01:14:32,067 --> 01:14:35,086 Oh mama! 864 01:14:46,300 --> 01:14:46,993 Hah? 865 01:15:14,190 --> 01:15:15,278 Itu indah. 866 01:15:15,303 --> 01:15:16,089 Kau benar-benar pembuat ma... 867 01:15:18,893 --> 01:15:20,632 Hah? 868 01:15:40,247 --> 01:15:42,853 Hah? 869 01:15:43,159 --> 01:15:44,293 Brooklyn? 870 01:15:45,860 --> 01:15:47,286 Mario?! 871 01:15:48,026 --> 01:15:49,180 Anda hampir membuat saya penyok ... 872 01:16:21,410 --> 01:16:23,276 Mario! 873 01:16:28,320 --> 01:16:30,860 Apakah kamu tidak menginginkan ini? 874 01:16:42,073 --> 01:16:44,415 Kau merusak pernikahanku! 875 01:16:44,440 --> 01:16:47,193 Aku akhirnya akan bahagia! 876 01:16:49,040 --> 01:16:51,855 Sekarang, Kau akan menderita ... 877 01:16:51,879 --> 01:16:54,220 seperti diriku! 878 01:17:09,420 --> 01:17:12,235 Kau benar-benar berpikir dirimu bisa menghentikanku? 879 01:17:12,260 --> 01:17:15,253 Kau tidak berharga, lemah dan kecil. 880 01:17:15,593 --> 01:17:17,281 Keluar dan bertarung! 881 01:17:17,305 --> 01:17:19,436 Atau apakah Kau terlalu takut? 882 01:17:24,116 --> 01:17:25,440 Seperti apa yang ku pikirkan. 883 01:17:44,043 --> 01:17:46,111 Oh mama! 884 01:17:46,136 --> 01:17:48,803 Itu sebabnya Super Mario Brothers ada di sini. 885 01:17:48,828 --> 01:17:50,276 Keluar untuk menyelamatkan Brooklyn... 886 01:17:50,301 --> 01:17:51,323 Menyelamatkan Brooklyn... 887 01:17:51,348 --> 01:17:52,121 Brooklyn... 888 01:17:52,146 --> 01:17:53,341 Menyelamatkan Brooklyn... 889 01:18:11,436 --> 01:18:13,236 Ayo pergi. 890 01:18:18,750 --> 01:18:19,763 Hai! 891 01:18:20,783 --> 01:18:22,290 Tinggalkan dia sendiri. 892 01:18:23,050 --> 01:18:24,590 Mario... 893 01:18:25,617 --> 01:18:27,570 Kau hanya tidak tahu kapan Kau harus berhenti. 894 01:18:28,137 --> 01:18:29,023 Ya... 895 01:18:29,048 --> 01:18:30,474 Aku telah diberitahu itu sebelumnya. 896 01:18:34,298 --> 01:18:35,164 Mario! 897 01:18:38,155 --> 01:18:40,401 Bintangnya! 898 01:18:40,425 --> 01:18:41,154 Tidak! 899 01:18:41,179 --> 01:18:42,314 Itu milikku! 900 01:19:02,841 --> 01:19:03,601 Lu... 901 01:19:06,010 --> 01:19:08,810 Tidak ada yang bisa menyakiti kita, selama kita bersama. 902 01:19:19,523 --> 01:19:20,663 Tidak! 903 01:19:42,099 --> 01:19:44,139 Hancurkan mereka berkeping-keping! 904 01:19:56,115 --> 01:19:57,810 Oh, hei, Spike. 905 01:19:57,834 --> 01:19:58,770 Luigi?! 906 01:20:16,635 --> 01:20:18,156 Oh mama. 907 01:20:20,000 --> 01:20:30,000 Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya 908 01:21:09,215 --> 01:21:10,141 Peach... 909 01:21:11,966 --> 01:21:13,506 Dengar, ini bukan seperti yang kubayangkan, 910 01:21:13,531 --> 01:21:15,263 tapi beri aku satu kesempatan lagi. 911 01:21:15,666 --> 01:21:17,431 Ew, tidak. 912 01:21:17,456 --> 01:21:18,843 Tidak tidak tidak tidak. 913 01:21:20,300 --> 01:21:21,222 Hai... 914 01:21:21,246 --> 01:21:21,944 Hai! 915 01:21:21,969 --> 01:21:23,436 Itu tidak keren! 916 01:21:23,696 --> 01:21:25,769 Ah, dia memakan jamur biru! 917 01:21:25,794 --> 01:21:26,562 Melihat... 918 01:21:26,587 --> 01:21:28,150 Sudah kubilang, aku akan memberimu kura-kura peliharaan. 919 01:21:29,003 --> 01:21:31,076 Tidak buruk, tuan kumis. 920 01:21:31,490 --> 01:21:34,311 Dan Luigi, kau sangat berani. 921 01:21:34,336 --> 01:21:35,625 Oh terima kasih. 922 01:21:35,650 --> 01:21:37,244 Ya, itu semacam hal biasa. 923 01:21:37,276 --> 01:21:39,004 Ah, anak-anakku! 924 01:21:39,029 --> 01:21:41,905 - Pahlawanku! - Wah! 925 01:21:41,930 --> 01:21:42,796 Mario... 926 01:21:42,821 --> 01:21:44,276 Kamu luar biasa! 927 01:21:45,806 --> 01:21:47,426 Terimakasih ayah. 928 01:21:48,090 --> 01:21:51,016 Ah, bawa masuk! 929 01:21:56,598 --> 01:22:01,673 Mari kita dengarkan, untuk Super Mario Bersaudara! 930 01:22:09,720 --> 01:22:11,846 Ini anak-anakku! 931 01:22:11,871 --> 01:22:13,860 Ha-hei! 932 01:22:14,403 --> 01:22:16,010 Wah! 933 01:22:19,467 --> 01:22:20,660 - Hai! - Hai! 934 01:22:23,837 --> 01:22:26,690 BROOKLYN SELAMAT 935 01:22:52,687 --> 01:22:55,340 - Pagi! - Halo! 936 01:22:56,000 --> 01:23:10,000 Penerjemah: MarsCraft XD. A.k.a Alfathir Noho https://marscraft.my.id/ 937 01:23:18,526 --> 01:23:20,361 Nah, itu akhir yang bahagia. 938 01:23:20,386 --> 01:23:21,741 Atau tidak? 939 01:23:21,766 --> 01:23:23,701 Karena semuanya sudah berakhir sekarang. 940 01:23:23,725 --> 01:23:28,398 Dan yang tersisa hanyalah Anda dan kehampaan yang tak terbatas. 941 01:23:28,900 --> 01:23:31,353 Agak membuatmu ingin bermain saksofon, ya? 942 01:23:46,626 --> 01:23:51,386 ♪ Mario, Luigi, dan Donkey Kong juga ♪ 943 01:23:51,411 --> 01:23:56,718 ♪ Seribu pasukan Koopas tidak bisa menahanku darimu ♪ 944 01:23:56,743 --> 01:24:02,228 ♪ Putri Peach, di akhir baris ♪ 945 01:24:02,253 --> 01:24:06,526 ♪ Aku akan menjadikanmu milikku! ♪ 946 01:24:06,551 --> 01:24:07,494 Oh! 947 01:24:07,519 --> 01:24:12,440 ♪ Peach, Peach, Peach-peach-peach ♪ 948 01:24:12,440 --> 01:24:17,450 ♪ Aku mencintaimu, oh! ♪ 949 01:24:17,474 --> 01:24:18,260 Hai! 950 01:24:18,285 --> 01:24:19,621 Tenang di sana! 951 01:24:19,646 --> 01:24:21,136 Matikan Lampu, anak kecil. 952 01:24:21,160 --> 01:24:23,519 Hei, kamu tidak bisa memperlakukanku seperti ini! 953 01:24:23,544 --> 01:24:25,030 Apakah Kau tahu siapa saya?! 954 01:24:25,055 --> 01:24:27,400 Aku Adalah Bow... 955 01:24:28,000 --> 01:24:38,000 Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya 59738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.