All language subtitles for Taboo.1980.1080p.BluRay.x265-RARBG.ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,024 --> 00:00:24,121 타부 (Taboo, 1980) 2 00:00:33,216 --> 00:00:39,917 자막/싱크 lukey 3 00:00:41,467 --> 00:00:45,441 빨고 있는 모습을 보고 싶다고 몇 번을 말해야 알아 듯냐 4 00:00:45,631 --> 00:00:48,930 나도 계속 하기 싫다 말했잖아 5 00:00:59,324 --> 00:01:02,016 불키고는 안할거야 6 00:01:02,547 --> 00:01:05,842 제발 좀 그냥 하자 해 줄 수 있잖아 7 00:02:53,434 --> 00:02:56,832 세벽 2인데 어디가? 8 00:02:57,782 --> 00:03:01,295 난 떠날거야, 알면서 왜그래 9 00:03:03,074 --> 00:03:08,441 우리가 몇 년 동안 같이 했는데 아직도 초보처럼 그런거야 10 00:03:09,313 --> 00:03:10,613 너가 싫어 11 00:03:11,604 --> 00:03:14,938 당신이랑 할 때마다 꼭 내가 부탁을 해야 겠어? 12 00:03:15,931 --> 00:03:17,630 그래 좋아 13 00:03:17,640 --> 00:03:21,101 그렇게 불 켜 놓고 하고 싶어 안달랐어? 14 00:03:21,134 --> 00:03:23,727 온통 그 생각 뿐이야? 15 00:03:24,761 --> 00:03:28,306 - 그래 - 어디로 갈건데? 16 00:03:29,113 --> 00:03:32,958 비서 티나랑 같이 갈거지? 17 00:03:33,960 --> 00:03:38,725 - 그래 - 아들 한테 뭐라 말해 줄까? 18 00:03:38,827 --> 00:03:41,177 잠깐 기다려봐 19 00:03:41,179 --> 00:03:46,668 니네 애비가 이 엄마를 십대 창녀로 만들려 한다고 전해 줄거야 20 00:03:49,788 --> 00:03:55,737 내일 전화 할께 너가 원한대로 티니랑 같이 갈 꺼니까 21 00:03:58,274 --> 00:04:01,533 난 그걸 해야해, 그렇게 안하면 안돼 22 00:04:02,687 --> 00:04:04,490 너랑은 절대 볼일 없어 23 00:04:05,446 --> 00:04:08,703 니 아빠랑 오랫동안 떨어져 있을거야 24 00:04:08,705 --> 00:04:12,137 엄마, 아빤 돌아올거에요 전에도 부부싸움 했잖아요 25 00:04:12,139 --> 00:04:15,332 잊어 버려, 안 돌아 올 테니까 26 00:04:16,296 --> 00:04:19,122 아빠가 좋으면 같이가도 돼 27 00:04:21,419 --> 00:04:23,659 전 엄마랑 같이 살고 싶어요 28 00:04:23,661 --> 00:04:28,081 됐어, 이미 결정했고 그 이야기 이제 하지 말자 29 00:04:28,148 --> 00:04:30,287 아빠가 나중에 너한테 전화할 거야 30 00:04:32,318 --> 00:04:34,481 진짜 아빠한테 가도 돼? 31 00:04:34,615 --> 00:04:36,495 가서 뭐하게? 32 00:04:36,901 --> 00:04:39,139 학교는 때려 칠 생각마 33 00:04:39,553 --> 00:04:43,718 널 절대 가게 놔주지 않을거야 엄마도 직장을 알아볼거고 34 00:04:44,143 --> 00:04:47,888 처음 있는 일도 아니잖니 35 00:04:49,605 --> 00:04:51,608 그런 말 마세요 36 00:04:51,660 --> 00:04:54,223 엄마 너무 낙심 마세요 37 00:04:55,300 --> 00:04:57,387 고마워, 나의 아들아 38 00:05:32,073 --> 00:05:33,575 여보세요? 39 00:05:34,668 --> 00:05:36,175 바바라? 40 00:05:37,484 --> 00:05:40,871 이 시간에 무슨 일이야? 41 00:05:40,873 --> 00:05:42,935 지나, 믿지 않겠지만 42 00:05:42,963 --> 00:05:45,385 나도 믿기지 않아 43 00:05:45,484 --> 00:05:48,245 크리스가 날 버렸어 44 00:05:49,048 --> 00:05:50,486 정말이야? 45 00:05:50,557 --> 00:05:55,259 그 개자식이 처자식 버리고 비서인 티나와 떠났어 46 00:05:56,686 --> 00:05:59,051 일자리는 구했어? 47 00:06:00,654 --> 00:06:02,192 점심은? 48 00:06:02,664 --> 00:06:05,967 나야 물론. 난 잘 있어 49 00:06:06,304 --> 00:06:09,277 그럼 나중에 보자 50 00:06:15,064 --> 00:06:17,400 일어날 시간이다 51 00:06:17,402 --> 00:06:20,923 아침 먹자 52 00:07:38,048 --> 00:07:40,616 안녕 친구, 어서 앉아봐 53 00:07:40,675 --> 00:07:45,194 술 한 잔 받고 말해봐 54 00:07:49,734 --> 00:07:55,037 이제 말해봐 크리스랑 도대체 무슨 일 있었어? 55 00:07:55,421 --> 00:07:59,055 잘생각해봐 정말 말도 안돼 56 00:07:59,204 --> 00:08:03,789 그놈이 매춘부 때문에 처자식을 버렸어 57 00:08:04,037 --> 00:08:06,316 기회주의자 씹새끼네 58 00:08:06,318 --> 00:08:07,804 그년이 누군데? 59 00:08:07,806 --> 00:08:11,260 비서라는 것만 알어 60 00:08:11,262 --> 00:08:13,118 17살인지 25살인지 61 00:08:13,193 --> 00:08:18,374 내가 말했듯이 올라가면 떨어지기 마련이야 62 00:08:18,462 --> 00:08:22,754 바바라, 너에게 필요한건 이제 새로운 남자야 63 00:08:22,789 --> 00:08:26,491 섹시한 젊은 남자를 소개시켜 줄께 64 00:08:27,885 --> 00:08:32,903 고맙지 만 사양 할게. 상처받은 자아에 대해 생각해야해 65 00:08:32,905 --> 00:08:35,297 감정에 휘둘릴 필요는 없어 66 00:08:35,299 --> 00:08:37,676 너같이 않게 67 00:08:39,398 --> 00:08:43,583 네 스타일의 남자를 알고 있어 68 00:08:43,585 --> 00:08:47,759 날 위한게 아니라 너에게 원벽한 기회가 될거야 69 00:08:51,255 --> 00:08:53,129 일자리는 구한거니? 70 00:08:53,809 --> 00:08:57,858 장난해? 나이 많은 여자를 어디 거들 더 보기나 하는 줄 알아 71 00:08:57,866 --> 00:08:59,992 아무도 나에게 일자리를 안 주려 하잖아 72 00:08:59,994 --> 00:09:03,274 심각한 상항이군 73 00:09:04,726 --> 00:09:10,827 잠깐 기다려봐... 날 도와 줬던 사람이 누구 였더라 74 00:09:10,912 --> 00:09:13,143 내가 몇 년 전 이혼했을 때 75 00:09:13,183 --> 00:09:18,271 우연이 만났던... 이름이 뭐였더라? 76 00:09:18,273 --> 00:09:20,810 넌 알거 같은데 77 00:09:23,350 --> 00:09:27,000 제리 모건, 깐빡 잊고 있었네 78 00:09:27,024 --> 00:09:31,732 그의 사무실이 근처에 있다고 들었어 79 00:09:35,653 --> 00:09:38,878 생선요리 먹을까... 80 00:09:38,880 --> 00:09:41,349 너도 같은 거 먹을거지? 81 00:09:41,966 --> 00:09:46,672 이제 아름다운 네 아들레미 폴은 어떤지 말해줘 82 00:09:46,674 --> 00:09:49,931 많이 켰겠지? 83 00:09:53,491 --> 00:09:55,992 언제까지 그럴거야 84 00:09:55,994 --> 00:09:58,733 헤이스팅스 전투는 몇 년도 있었어? 85 00:09:59,517 --> 00:10:02,760 사타구니 벌리면 몇 년도 인지 알려줄께 86 00:10:03,689 --> 00:10:07,164 몇 년도에 헤이스팅스 전투가 있었냐니까? 87 00:10:07,518 --> 00:10:09,452 1066년도에 88 00:10:09,454 --> 00:10:11,606 기다려 89 00:10:14,091 --> 00:10:16,404 올림퍼스 산은 어디에 있어? 90 00:10:16,437 --> 00:10:18,342 사이블런스 91 00:10:19,449 --> 00:10:21,551 와우 92 00:10:21,874 --> 00:10:25,355 알렉산더가 페르시아를 침공한 해는? 93 00:10:25,357 --> 00:10:28,831 기원전 333년, 이제 질문 좀 그만해! 94 00:10:28,833 --> 00:10:33,185 오 폴, 넌 정말 똑똑해 95 00:10:34,167 --> 00:10:36,764 넌 모든 정답을 알고 있어 96 00:10:37,021 --> 00:10:40,095 넌 보상을 받을 자격이 있어 97 00:11:57,179 --> 00:11:59,694 나 다시 왔어 98 00:12:08,786 --> 00:12:13,796 역사 공부하는 거야 아님 성교육을 공부 하는거야? 99 00:12:14,205 --> 00:12:17,915 포르노 영화 따라하는게 취미야 100 00:12:17,974 --> 00:12:20,996 도대체 몇 편이나 흉내 낼거야 101 00:12:22,479 --> 00:12:25,780 남친 자지이 크다고 왜 나한테 말 안했어? 102 00:12:26,029 --> 00:12:28,210 그래, 나 그냥 갈께 103 00:12:28,212 --> 00:12:30,685 잠깐, 가지마 104 00:12:32,149 --> 00:12:36,463 알다시피? 나 거 쫌만 하다 갈꺼야 105 00:12:36,833 --> 00:12:39,402 잠깐만 빨고 돌려 주면 자지 빌려 줄께 106 00:12:39,448 --> 00:12:41,313 약속해, 약속 할께 107 00:12:42,048 --> 00:12:49,915 글쎄, 근데 난 빨리 건네 돌려주지 않을 거야 108 00:12:49,930 --> 00:12:52,659 좋았어 109 00:12:58,089 --> 00:12:59,795 잘하네 110 00:16:40,350 --> 00:16:43,380 폴, 집에 왔니? 111 00:16:43,382 --> 00:16:45,511 네 엄마 112 00:16:52,487 --> 00:16:54,983 저녁 준비 거의 다 됐어요 어떻게 되었나요? 113 00:16:54,985 --> 00:16:59,940 훌륭하구나 오늘 정말 피곤했단다 114 00:17:00,798 --> 00:17:03,020 아들아, 아빠랑 전화통화했어? 115 00:17:03,022 --> 00:17:06,284 예, 통화 했어요 116 00:17:07,116 --> 00:17:08,671 좋든? 117 00:17:09,777 --> 00:17:16,780 - 제가 엄마랑 같이 살거란거 알잖아요 - 아들아, 난 정말 행복하구나 118 00:17:23,956 --> 00:17:26,909 엄마 있잖아요, 생각 해 봤는데... 119 00:17:26,987 --> 00:17:28,849 그냥 학교 그만 두고 취업 할래요 120 00:17:28,851 --> 00:17:31,529 이미 말했잖아, 안돼 121 00:17:31,574 --> 00:17:35,003 아버지가 학비는 내줄거야 122 00:17:35,050 --> 00:17:37,871 - 게다가, 그거 알니? - 뭐요? 123 00:17:37,873 --> 00:17:41,030 - 오늘 나 일자리 찾았어 - 농담하지 마세요 124 00:17:41,040 --> 00:17:42,796 어떤 일요? 어딘데요? 125 00:17:42,819 --> 00:17:48,295 글쎄, 혹시 모건씨 기억나니? 몇 년 전에 지나 일을 도왔었어 126 00:17:48,888 --> 00:17:53,648 글쎄, 오늘 그를 만났는데 사무실이 근처에 있더라 127 00:17:53,650 --> 00:17:56,237 그리고 나한테 일자리를 줬어 128 00:17:56,299 --> 00:17:59,677 그가 날 도와줄 거라곤 생각도 못했어 129 00:17:59,679 --> 00:18:03,554 일자리 구한거 축하해요 이리로 와보세요 130 00:18:50,738 --> 00:18:53,901 여보세요, 모건 사무실입니다 131 00:18:53,924 --> 00:18:58,038 나야, 찰리가 전화했어? 132 00:18:58,575 --> 00:19:00,208 오늘 밤에 어디 갈꺼야? 133 00:19:00,210 --> 00:19:03,384 전화 하면 나가 볼께 134 00:19:03,396 --> 00:19:07,000 지나, 꼭 나가야돼? 135 00:19:07,002 --> 00:19:11,215 찰리, 찰리는 그냥 순둥이야 136 00:19:11,217 --> 00:19:12,611 미안한데, 바비 137 00:19:12,651 --> 00:19:14,381 잠시만요 138 00:19:15,220 --> 00:19:19,340 수다는 나중에 떨면 안돼나요? 매우 중요한 일인데 139 00:19:19,342 --> 00:19:20,849 물론이죠, 그럴께요 140 00:19:20,851 --> 00:19:23,608 지나, 나 끊어야 돼 일이 좀 생겼어 141 00:19:23,792 --> 00:19:26,804 지나, 이거 확실해? 142 00:19:26,806 --> 00:19:30,466 바바라. 찰리는 다른 여자들과 같이 143 00:19:30,506 --> 00:19:32,942 넌 교회에 안 다니잖아 144 00:19:33,004 --> 00:19:36,559 알았어, 갈게... 145 00:19:36,561 --> 00:19:39,096 뭐야! 제리 이게 무슨 짓이야 146 00:19:39,098 --> 00:19:40,966 무슨 일이야? 147 00:19:42,176 --> 00:19:43,682 제리가 널 강간하니? 148 00:19:43,684 --> 00:19:47,144 이 개자식아 좀 떨어져 149 00:19:49,608 --> 00:19:52,146 난 이 일 안할거에요, 더 이상 안해요 150 00:19:52,276 --> 00:19:54,051 잠깐 기다려요, 바바라 151 00:19:54,225 --> 00:19:58,902 뭐해? 자지로 꽂았어? 152 00:20:00,679 --> 00:20:03,387 그만 둘테니 일한 돈 빨리 주세요 153 00:20:03,778 --> 00:20:06,495 제리, 전 당신과 잘해볼 생각 절대 없어요 154 00:20:06,527 --> 00:20:09,188 죽을 때까지 155 00:20:10,571 --> 00:20:14,477 바바라, 너무 그렇게 까진 생각하지 마세요... 156 00:20:14,795 --> 00:20:17,048 전 늘 당신 뿐이에요... 157 00:20:17,050 --> 00:20:20,540 이미 유부남이지만 158 00:20:20,542 --> 00:20:22,207 당신을 본 이후로... 159 00:20:22,209 --> 00:20:24,292 지금까지 160 00:20:26,116 --> 00:20:30,105 제발, 포기하지 말고... 잘 한번 생각해봐요 161 00:20:30,517 --> 00:20:32,403 내일 다시 출근할거죠? 162 00:20:33,097 --> 00:20:35,341 꼭 생각해 보겠다고 약속해요 163 00:20:36,371 --> 00:20:40,200 다시는 그러지 않겠다고 약속하면요 164 00:20:42,738 --> 00:20:46,748 하지만 월급을 깎아 줄께요 165 00:20:56,894 --> 00:21:00,712 맙소사, 나 매우 흥분돼 166 00:21:00,714 --> 00:21:03,825 친구가 강간 당한다고 있는거 같아 167 00:21:07,634 --> 00:21:10,387 너 너무 화근거린다 168 00:21:14,242 --> 00:21:17,478 그냥 내 보지 나 같이 가지고 놀자 169 00:21:17,480 --> 00:21:20,408 내가 뭘 좋아하는지들 알지? 170 00:21:44,448 --> 00:21:48,024 알아. 팬티 벗을께 171 00:21:54,961 --> 00:21:57,047 더 좋지 않니? 172 00:22:20,423 --> 00:22:25,027 내가 밑에서 기분 좀 내보자 173 00:22:26,590 --> 00:22:30,854 달콤한 보지구녁 좀 이리내봐 174 00:25:30,289 --> 00:25:33,935 저기 잠깐 앉아 있어 내가 엄마 있는지 보고 올깨 175 00:25:33,937 --> 00:25:36,339 알겠어 176 00:25:44,478 --> 00:25:47,719 폴, 여기 좀 봐 177 00:31:08,365 --> 00:31:13,070 오 세상에, 넌 항상 꼴려 있구나 178 00:31:30,366 --> 00:31:33,720 폴, 집에 있는지 몰랐구나 안녕, 셰리 179 00:31:33,722 --> 00:31:37,384 - 안녕하세요, 스콧 부인 - 미안해 아들, 저녁 준비를 못했구나 180 00:31:37,480 --> 00:31:40,164 늙은 엄마는 나가봐야 되서 181 00:31:40,166 --> 00:31:44,275 걱정 하지마세요 182 00:31:48,051 --> 00:31:51,797 - 좋은 시간되세요 - 고맙다 183 00:33:20,742 --> 00:33:24,196 구석에 처박혀서 뭐해, 자기? 184 00:33:25,123 --> 00:33:27,933 내 입냄새 때문에 그런거야? 185 00:33:27,935 --> 00:33:31,064 이렇게 있는게 편해서 그래요 186 00:33:31,400 --> 00:33:33,932 가까이 좀 와 187 00:33:34,749 --> 00:33:37,640 난 너가 발키는 여자라고 생각했는데 188 00:33:38,893 --> 00:33:41,869 전 당신이 빈털털이 라고 생각했는데요 189 00:33:41,896 --> 00:33:45,400 - 뭐라고? - 아무것도. 아무말 아니에요 190 00:35:41,951 --> 00:35:45,708 지나가 당신이 방금 이혼했다고 말했는데 191 00:35:45,717 --> 00:35:49,430 이제 슬슬 준비를 해야지? 192 00:35:49,432 --> 00:35:51,532 지나가 그렇게 말하던가요? 193 00:35:51,621 --> 00:35:55,274 오늘 파티가는 건 그리 좋은 생각이 아닌것 같네요 194 00:35:55,276 --> 00:35:58,953 제 말은 몬터레이 파티에 가는거 아니였나요? 195 00:35:58,955 --> 00:36:02,932 조금 만 가면 도착 하니 입좀 닫고 있어 196 00:36:02,934 --> 00:36:05,029 좀 진정하라고 197 00:36:05,032 --> 00:36:06,650 곧 도착 할거야 198 00:40:42,752 --> 00:40:47,354 - 이런 식으로 섹스 해 본적이 없었어 - 정말? 199 00:40:48,272 --> 00:40:52,112 넌 정말로 날 흥분시켰어 200 00:41:17,921 --> 00:41:20,661 어서 , 잘 들어 201 00:41:20,663 --> 00:41:24,172 별로 좋아 하지 않는거 같은데 202 00:41:25,225 --> 00:41:27,769 이게 무슨 파티에요? 203 00:41:28,514 --> 00:41:32,453 훌륭한 파티지, 지나가 당신에게 말하지 않았어? 204 00:41:32,463 --> 00:41:37,663 아뇨, 커플교환? 갈뱅? 205 00:41:38,137 --> 00:41:40,556 집에 가야 할것 같아요 206 00:41:40,736 --> 00:41:45,245 집에 단다고? 이런 씨발 207 00:41:45,247 --> 00:41:51,498 힘들게 델고 왔더니, 못 갈게 할거야 208 00:41:58,812 --> 00:42:04,515 메이린, 여기서 만나서 좋네 209 00:42:07,703 --> 00:42:10,440 이리와 찰리 210 00:42:10,519 --> 00:42:13,168 어서, 자기 파티를 즐기자고 211 00:42:13,170 --> 00:42:15,655 참여하고 싶지 않아요 212 00:42:15,763 --> 00:42:21,141 이 씨발년이 진짜, 이럼 처 기다리고나 있어 213 00:45:16,404 --> 00:45:20,402 이런 세상에, 내 아들또레 잖아 214 00:46:04,259 --> 00:46:06,443 이봐, 당신 좀 이뿐데? 215 00:46:06,445 --> 00:46:08,124 제발요 216 00:46:08,498 --> 00:46:11,692 - 치마 안에 좀 보자 - 안돼요 217 00:46:11,694 --> 00:46:13,953 조금만 보자고 218 00:46:13,955 --> 00:46:15,304 하지마요 219 00:46:15,972 --> 00:46:19,969 - 왜 안 돼? 그냥 좀 보자는데 - 하지마요 220 00:46:19,971 --> 00:46:21,474 어서 221 00:46:22,048 --> 00:46:24,400 좀 더 친절하게 대해 주면 안돼? 222 00:46:24,401 --> 00:46:26,310 적당히 해요! 223 00:46:26,313 --> 00:46:28,677 우리 방으로 갈까? 224 00:46:28,679 --> 00:46:30,232 싫어요 225 00:46:30,603 --> 00:46:33,138 왜이렇게 깐깐해 226 00:46:33,140 --> 00:46:36,176 가슴이 참 아담하네 227 00:46:36,265 --> 00:46:38,712 제발요, 제발 228 00:46:39,313 --> 00:46:42,305 멈추라고요 안돼요 229 00:46:42,307 --> 00:46:46,160 제발요, 제발 230 00:46:57,403 --> 00:47:01,463 씨발년 사람 진짜 지치게 하네 231 00:52:27,390 --> 00:52:30,166 아주 끝냈줬어 232 00:52:32,062 --> 00:52:34,268 정말 대단했어 233 00:52:35,376 --> 00:52:37,922 내 정액을 몽땅 뽑아 갔군 234 00:52:39,700 --> 00:52:42,481 갈 준비 했음, 가자 베이비 235 00:52:43,789 --> 00:52:45,930 4번이나 여기 왔었는데... 236 00:52:59,480 --> 00:53:02,694 다음 주 금요일에 전화 할까? 237 00:53:02,729 --> 00:53:05,744 정신 차려요, 찰리 238 01:03:00,792 --> 01:03:05,459 폴에게 우리가 어젯밤에 정신이 나갔었구나 239 01:03:05,645 --> 01:03:08,285 어제 생긴 일은 정말 잘못된 행동이 였어 240 01:03:08,418 --> 01:03:11,708 오늘 밤, 내가 집에 돌아 오면 다시 얘기 하자 꾸나 241 01:03:12,103 --> 01:03:15,195 사랑하는 엄마로 부터 242 01:03:31,457 --> 01:03:34,400 바바라, 전화 좀 받아 줄래요? 243 01:03:38,184 --> 01:03:42,382 지나구나, 지금 말할 기분이 아냐 244 01:03:42,414 --> 01:03:44,357 나중에 전화할게 245 01:03:46,117 --> 01:03:50,754 찰리는 병신이야 그리고 파티는 끔찍했어 246 01:03:51,754 --> 01:03:55,546 모든게 엉망이야 247 01:03:56,070 --> 01:03:58,016 나중에 전화할게 248 01:04:05,196 --> 01:04:08,298 괜찮아요? 무슨 일있어요? 249 01:04:09,587 --> 01:04:12,433 기분이 별로 좋아 보이지 않네요 250 01:04:13,530 --> 01:04:17,504 - 오늘은 좀 쉬는게 어때요? - 하지만 할 일이 많아요 251 01:04:17,643 --> 01:04:21,822 같이 밖으로 좀 나가서 기분 전환 좀 할래요? 252 01:04:21,928 --> 01:04:26,395 맛있는 점심도 같이 먹으면 기분이 나아질 수도 있어요 253 01:04:28,775 --> 01:04:30,828 나갑시다 254 01:05:30,507 --> 01:05:32,572 숙녀분께 드리죠 255 01:08:33,432 --> 01:08:36,681 오늘 정말 고마웠어요 찰리 당신은 좋은 사람이에요 256 01:08:37,024 --> 01:08:39,660 내가 좋은 사람인걸 이미 알고 있었잖아요 257 01:08:40,581 --> 01:08:43,600 안으로 들어가죠 이렇게 보낼 수 없어요 258 01:08:43,621 --> 01:08:45,281 아무 짓도 안할게요 259 01:08:45,321 --> 01:08:47,141 아니에요 제리, 오늘 밤은 안돼요 260 01:08:47,143 --> 01:08:50,341 당신 덕분에 매우 즐거웠어요 261 01:08:50,383 --> 01:08:56,119 하지만... 일이 좀 있어서요, 내일 봐요 262 01:08:56,821 --> 01:08:58,771 이제 가야해요 263 01:08:58,875 --> 01:09:00,378 알겠어요 264 01:09:16,378 --> 01:09:19,492 폴, 엄마 집에 왔어 265 01:09:20,000 --> 01:09:22,155 네 엄마. 여기 있어요 266 01:09:24,978 --> 01:09:28,538 오셨어요 엄마. 많이 기다렸어요 267 01:09:29,827 --> 01:09:35,049 폴, 심각하구나 어제밤일은 다 내 잘못이구나 268 01:09:35,177 --> 01:09:38,647 내가 한 일에 너가 죄책감을 느끼지 않았으면 해 269 01:09:38,739 --> 01:09:41,090 전 우리가 함께 라고 생각했어요 270 01:09:41,469 --> 01:09:43,471 넌 매우 사랑 스러운 아들이야 271 01:09:43,473 --> 01:09:46,683 다시 내 아들로 돌아 와 주면 안되겠니 272 01:09:49,231 --> 01:09:51,496 어렸을 때처럼 말이다 273 01:09:54,312 --> 01:09:56,362 이건 정말 잘못됐어 274 01:09:57,465 --> 01:10:01,660 엄마 보세요, 전 우리가 멀어질 거라 생각하지 않아요 275 01:10:02,442 --> 01:10:06,343 그걸 했잖아요, 그리고 제가 바라는건... 276 01:10:06,786 --> 01:10:08,997 전 이런 걸 계속 했음 해요 277 01:10:08,999 --> 01:10:10,463 안돼, 안돼 278 01:10:10,807 --> 01:10:13,206 이러지 마라, 폴 279 01:10:14,201 --> 01:10:17,500 법적으로 이건 아주 추잡한 짓이야 280 01:10:18,525 --> 01:10:20,444 그런 건 몰라요 돼요 281 01:10:20,446 --> 01:10:24,222 오직 엄마와 나만 즐거우면 되요 282 01:10:24,843 --> 01:10:28,015 폴, 난 근친상간를 말하고 있어 283 01:10:30,884 --> 01:10:33,414 이렇게 좋을 수가 284 01:15:53,961 --> 01:15:57,055 젠장, 누가 온거야? 285 01:16:38,588 --> 01:16:41,950 - 혹시 방해라도 했니? - 아니 286 01:16:42,059 --> 01:16:45,541 그냥 젊은 남자애랑 같이 있었어 287 01:16:45,543 --> 01:16:50,864 그리고 어린 여자애의 보지에 골뱅이를 파고 있었지 288 01:16:51,265 --> 01:16:52,934 근데 괜찮아 289 01:16:52,936 --> 01:16:55,139 그건 오르가즘에 불과해 290 01:16:55,465 --> 01:16:57,851 근데 무슨 일이 있었어? 291 01:16:57,922 --> 01:17:00,595 아직도 찰리랑 데이트에 한거에 화가 안풀린거야? 292 01:17:00,597 --> 01:17:05,695 아니 아니 누군가 한테 근심좀 풀고 싶어 293 01:17:05,697 --> 01:17:08,086 너가 나한테 항상 말했듯이... 294 01:17:08,088 --> 01:17:11,106 당연히 내가 늘 말했었지 295 01:17:11,472 --> 01:17:14,311 그런데 무슨 말를 하고 싶은거야? 296 01:17:15,360 --> 01:17:18,418 앞이 깜깜해 297 01:17:19,110 --> 01:17:22,068 내가 무슨 잘못을 했는지 모르겠어 298 01:17:22,453 --> 01:17:24,701 누군지 말해줘 299 01:17:25,095 --> 01:17:27,321 무슨 일이야? 300 01:17:29,285 --> 01:17:33,883 - 폴, 폴이 나를... - 폴? 301 01:17:34,605 --> 01:17:41,518 폴과 너...? 아들이랑 설마 떡을친거야? 302 01:17:41,520 --> 01:17:46,905 힘든건, 제리와 서로 사랑에 빠지고 있다는거야 303 01:17:46,988 --> 01:17:49,361 제리는 그냥 잊어 304 01:17:53,050 --> 01:17:55,803 폴에 대해 말해줘 305 01:17:56,461 --> 01:18:03,288 아들 손이 내 몸을 쓰다듬을 때... 306 01:18:04,167 --> 01:18:06,853 내 안으로 넣고 싶어져 307 01:18:10,606 --> 01:18:12,447 아들이 넣었어? 308 01:18:12,831 --> 01:18:15,386 니 보지를 빨아 먹고? 309 01:18:15,536 --> 01:18:18,725 난 하지말랬는데 아들이 날 한테... 310 01:18:18,738 --> 01:18:21,895 오 진짜 꼴린다 311 01:18:22,103 --> 01:18:24,943 자지도 빨았어? 312 01:18:30,913 --> 01:18:33,619 네 입 안에다 쌌어? 313 01:18:38,797 --> 01:18:42,483 정액이 막 뿜어져 나왔어? 314 01:18:43,842 --> 01:18:46,394 나 쌀거 같아 315 01:18:46,396 --> 01:18:47,875 나 싼다 316 01:19:04,141 --> 01:19:07,630 뭐하는거야, 지나, 고민거리 들어달라고 왔는데... 317 01:19:07,632 --> 01:19:10,821 그리고 넌 온통 오르가즘 만 생각하는구나 318 01:19:10,823 --> 01:19:15,397 - 내가 뭘 어떻게 해야해 - 걱정 하지마 319 01:19:15,399 --> 01:19:20,393 그게 무슨 조언이야? 넌 나의 가장 친한 친구잖아 320 01:19:20,452 --> 01:19:25,682 미안해, 바바라. 내가 무슨 말해야할지 모르겠어 321 01:19:25,718 --> 01:19:31,478 친아들과 떡치는 걸 상상해 본 게 처음이라서 322 01:19:31,575 --> 01:19:34,113 나중에 보자 그럼 323 01:19:37,544 --> 01:19:39,572 좀 낮아졌니? 324 01:19:39,845 --> 01:19:41,815 어디 가려고? 325 01:19:42,315 --> 01:19:46,193 몰라도 돼, 나중에 봐 326 01:20:04,711 --> 01:20:09,430 친아들이 보지 빨아 주고 있다고 상상해봐 327 01:20:11,177 --> 01:20:13,539 몇 시에 밥먹을까요? 328 01:20:15,577 --> 01:20:17,630 좀있다가요 329 01:20:18,104 --> 01:20:21,103 안돼요, 폴이 보기라도 하면 330 01:20:21,201 --> 01:20:25,996 잘들어봐, 이대론 우리들 사이가 더 가까워 지지않을꺼야 331 01:20:26,049 --> 01:20:28,063 여행을 같이 가면 좋은거 같은데 332 01:20:28,065 --> 01:20:31,618 - 여행이요? - 그래요, 내가 말했잖아요? 333 01:20:31,691 --> 01:20:38,236 - 잠시 쉰다고 말해 놨어 - 안돼요, 저한텐 말한적 없잖아요 334 01:20:38,266 --> 01:20:41,777 왜 안가려고요? 아들도 같이 와요 335 01:20:41,796 --> 01:20:43,470 우리랑 함께 갈꺼지? 336 01:20:43,472 --> 01:20:45,357 좋은 시간 될거야 337 01:20:45,368 --> 01:20:47,568 참 고마운 말씀이네요 338 01:20:48,187 --> 01:20:50,868 전 안갈래요 요즘 바빠요 339 01:20:52,234 --> 01:20:53,872 다음에 또 봐요 340 01:20:54,268 --> 01:20:57,553 갑자기 왜 그래? 341 01:20:57,563 --> 01:21:00,087 신디랑 다른 약속이 있어요 342 01:21:06,611 --> 01:21:08,157 아들이 왜 그저래요? 343 01:21:08,159 --> 01:21:10,733 사춘기가 어떤지 알잖아요 344 01:21:12,097 --> 01:21:15,350 아 드디어 우리 둘만 남았네 345 01:21:19,618 --> 01:21:22,512 음식이 가득하지만 여전히 전 배고프네요 346 01:21:25,594 --> 01:21:28,092 이리와요 담백질 디저트 줄게요 347 01:21:36,280 --> 01:21:38,475 이것만 기억해요, 바브라 348 01:21:38,656 --> 01:21:40,778 난 항상 당신을 사랑했어요 349 01:21:41,107 --> 01:21:43,994 전 이미 알고 있었어요, 제리 350 01:24:49,022 --> 01:24:51,281 당신이 나를 느끼기를 바라오 351 01:24:51,283 --> 01:24:53,176 내가 당신에 대해 느끼는 것 처럼요 352 01:24:53,612 --> 01:24:55,987 우리 결혼하는 거 어때요? 353 01:24:58,904 --> 01:25:01,656 제리, 당신은 절 행복하게 해줘요 354 01:25:01,663 --> 01:25:08,979 하지만 재촉하진 마세요 우선순위가 있어요 355 01:25:10,015 --> 01:25:12,724 그게 무슨 뜻이죠? 356 01:25:13,369 --> 01:25:17,259 이제부터 내 인생은 내가 결정해요 357 01:25:17,345 --> 01:25:19,821 내 방식대로 살아 갈거에요 358 01:25:19,823 --> 01:25:23,393 그리고 다른 한편으론 사랑하는 이를 아끼는 일이에요 359 01:25:23,953 --> 01:25:26,015 그 다른 한편란 뭐에요? 360 01:25:27,150 --> 01:25:31,525 자막 제작 및 싱크 lukey 361 01:26:08,602 --> 01:26:11,259 - 끝 - 27898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.