All language subtitles for Superman and Lois S03E05 - Head On

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,587 --> 00:00:03,067 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:03,067 --> 00:00:05,243 I have stage three inflammatory breast cancer. 3 00:00:05,243 --> 00:00:06,984 - Where are you going? - "The Gazette." 4 00:00:06,984 --> 00:00:08,551 I'm not just gonna sit around and wait till chemo, Clark. 5 00:00:08,551 --> 00:00:10,248 There's one prisoner other than Henry Miller 6 00:00:10,248 --> 00:00:12,642 that Judge Regan granted compassionate release to. 7 00:00:12,642 --> 00:00:14,383 James Distefano. 8 00:00:14,383 --> 00:00:16,080 You skipped chemo, Lois. 9 00:00:16,080 --> 00:00:18,082 We had just gotten this break in the Mannheim case. 10 00:00:18,082 --> 00:00:19,953 Bruno Mannheim is my white whale. 11 00:00:19,953 --> 00:00:21,825 This story is not more important than your health. 12 00:00:21,825 --> 00:00:23,174 Mom? [sustained tone] 13 00:00:23,174 --> 00:00:26,003 Bruno Mannheim invested $200 million 14 00:00:26,003 --> 00:00:27,309 in Hob's Bay Medical Center. 15 00:00:27,309 --> 00:00:28,658 If a sign up as a chemo patient there, 16 00:00:28,658 --> 00:00:30,486 I would be right in the middle of Hob's Bay. 17 00:00:30,486 --> 00:00:32,096 I'll do the paperwork when we get home. 18 00:00:32,096 --> 00:00:33,750 It'll be in their system at the end of the day. 19 00:00:33,750 --> 00:00:36,448 [dramatic music] 20 00:00:37,275 --> 00:00:39,451 ♪ ♪ 21 00:00:39,451 --> 00:00:41,105 I think that's everything. 22 00:00:41,105 --> 00:00:43,760 Your dad and I will meet you at the dance after my treatment. 23 00:00:43,760 --> 00:00:45,588 Mom, you really don't need to come, okay? 24 00:00:45,588 --> 00:00:47,068 Grandpa said he'd cover for you. 25 00:00:47,068 --> 00:00:48,591 There's gonna be plenty of chaperones. 26 00:00:48,591 --> 00:00:50,114 But it's the Valentine's Day Dance. 27 00:00:50,114 --> 00:00:51,289 I wanna be there. - You're getting a round 28 00:00:51,289 --> 00:00:53,683 of chemo. Maybe take a rest after. 29 00:00:53,683 --> 00:00:56,120 Yeah, last time, you were super exhausted, remember? 30 00:00:56,120 --> 00:00:59,036 I was a little fatigued, but not until the next day. 31 00:00:59,036 --> 00:01:01,952 Besides, this is my one chance to see you two dressed in 32 00:01:01,952 --> 00:01:04,041 anything other than hoodies and tennis shoes. 33 00:01:04,041 --> 00:01:05,825 So if you really wanna make me happy, 34 00:01:05,825 --> 00:01:07,436 you'll put on a suit, and I don't know, 35 00:01:07,436 --> 00:01:09,002 maybe comb your hair. - Okay. 36 00:01:09,002 --> 00:01:11,527 I would, but Candice never lets me in the bathroom. 37 00:01:11,527 --> 00:01:13,137 Jordan, we have talked about this. 38 00:01:13,137 --> 00:01:14,660 She's our guest. - No, seriously, though. 39 00:01:14,660 --> 00:01:16,184 It's been three weeks of cold showers, 40 00:01:16,184 --> 00:01:17,620 not to mention waiting for the bathroom. 41 00:01:17,620 --> 00:01:19,100 Okay, she's looking for a place to stay. 42 00:01:19,100 --> 00:01:20,623 It's just taking longer than expected. 43 00:01:20,623 --> 00:01:22,538 I'm starting to think she's my mortal enemy. 44 00:01:22,538 --> 00:01:24,540 - Okay. - Oh, good, you're still here. 45 00:01:24,540 --> 00:01:26,759 I thought you would like a little treat 46 00:01:26,759 --> 00:01:28,239 during your session today. 47 00:01:28,239 --> 00:01:31,199 Aw, that is so sweet of you. 48 00:01:31,199 --> 00:01:32,722 Thanks again for taking me dress-shopping. 49 00:01:32,722 --> 00:01:35,159 I can't wait to show it off at the dance. 50 00:01:35,159 --> 00:01:37,161 You're gonna look so beautiful. 51 00:01:37,161 --> 00:01:39,598 All right, wish me luck. 52 00:01:39,598 --> 00:01:40,991 Round two. 53 00:01:40,991 --> 00:01:43,124 You're gonna crush it today, Mrs. Lane. 54 00:01:43,124 --> 00:01:44,429 Thank you. 55 00:01:46,431 --> 00:01:48,303 Hey. 56 00:01:50,827 --> 00:01:52,481 You and Nat taking them out for another spin? 57 00:01:52,481 --> 00:01:54,744 Really appreciate you letting us use your land. 58 00:01:54,744 --> 00:01:56,485 Hey, anytime. 59 00:01:56,485 --> 00:02:00,315 But, Clark, I gotta be honest, 60 00:02:00,315 --> 00:02:02,882 I'm not okay with Lois getting her treatment 61 00:02:02,882 --> 00:02:05,537 at Bruno Mannheim's hospital. 62 00:02:05,537 --> 00:02:07,409 Am I the only one who thinks the priority here 63 00:02:07,409 --> 00:02:09,324 should be her beating this thing 64 00:02:09,324 --> 00:02:12,283 and not poking around in Al Capone's vault? 65 00:02:12,283 --> 00:02:13,676 It's Lois' treatment. 66 00:02:13,676 --> 00:02:15,678 She's allowed to decide where she gets it. 67 00:02:15,678 --> 00:02:17,941 Bruno Mannheim stole your blood 68 00:02:17,941 --> 00:02:20,335 and then tried to blow up John Henry's sister. 69 00:02:20,335 --> 00:02:22,859 Not exactly the résumé of a top caregiver. 70 00:02:22,859 --> 00:02:25,383 I'm aware of that. 71 00:02:25,383 --> 00:02:27,951 At least keep her away from the kids' dance tonight. 72 00:02:27,951 --> 00:02:29,866 She should be at home, resting. 73 00:02:29,866 --> 00:02:31,563 She's got her heart set on going, 74 00:02:31,563 --> 00:02:33,826 so we're gonna have to trust that she knows her limits. 75 00:02:35,611 --> 00:02:38,222 You still mad about me going to Hob's Bay Medical Center? 76 00:02:38,222 --> 00:02:41,007 I'm just here to support you, pumpkin, 77 00:02:41,007 --> 00:02:42,531 any way I can. 78 00:02:44,228 --> 00:02:45,882 Ready? 79 00:02:45,882 --> 00:02:47,710 I'll see you at the dance, Dad. 80 00:02:49,581 --> 00:02:52,062 [sighs] 81 00:02:52,062 --> 00:02:54,543 [car door opens] 82 00:02:58,286 --> 00:03:01,114 [upbeat dramatic music] 83 00:03:01,114 --> 00:03:04,901 ♪ ♪ 84 00:03:04,901 --> 00:03:06,337 Ms. Lane? 85 00:03:06,337 --> 00:03:09,427 We're all ready for you now. 86 00:03:09,427 --> 00:03:16,695 ♪ ♪ 87 00:03:46,508 --> 00:03:53,732 ♪ ♪ 88 00:04:14,318 --> 00:04:16,364 It's not so bad here, huh? 89 00:04:18,148 --> 00:04:20,368 Not so bad. 90 00:04:21,586 --> 00:04:28,289 ♪ ♪ 91 00:04:30,595 --> 00:04:32,554 [phone buzzes] - I'm happy we're doing this. 92 00:04:32,554 --> 00:04:35,470 It's nice to have a meal, you and me. 93 00:04:35,470 --> 00:04:37,385 What'd you say? 94 00:04:37,385 --> 00:04:39,604 - I said-- - Oh, I'm sorry. 95 00:04:41,693 --> 00:04:44,261 So are you excited for the dance tonight? 96 00:04:44,261 --> 00:04:48,570 No. I mean, well, not really. It's not at school. 97 00:04:48,570 --> 00:04:51,094 I mean, what's the Loyal Order of the Bison? 98 00:04:51,094 --> 00:04:52,574 They were kind enough 99 00:04:52,574 --> 00:04:54,532 to loan us their banquet hall for the evening. 100 00:04:54,532 --> 00:04:57,318 [chuckles] [phone buzzes] 101 00:04:57,318 --> 00:04:59,624 Oh, I gotta go. 102 00:04:59,624 --> 00:05:01,452 Chrissy wants a statement about 103 00:05:01,452 --> 00:05:04,150 the town hall construction delay. 104 00:05:04,150 --> 00:05:05,587 Oof. 105 00:05:07,980 --> 00:05:09,591 Hey, Junior. 106 00:05:09,591 --> 00:05:11,636 How are you and your mom holding up? 107 00:05:11,636 --> 00:05:13,638 Don't act like you care. 108 00:05:13,638 --> 00:05:15,684 - Of course I care. - Really? 109 00:05:15,684 --> 00:05:17,207 'Cause now that my dad's dead, 110 00:05:17,207 --> 00:05:19,557 you've been acting like he was never even the mayor. 111 00:05:19,557 --> 00:05:21,385 I issued a statement. 112 00:05:21,385 --> 00:05:23,605 Which was a joke. 113 00:05:23,605 --> 00:05:25,084 You didn't mention any of the stuff he did 114 00:05:25,084 --> 00:05:26,172 for people around here. 115 00:05:26,172 --> 00:05:28,000 Come on, Junior. 116 00:05:28,000 --> 00:05:29,785 We're all friends here. 117 00:05:29,785 --> 00:05:32,353 You and I haven't been friends for, like, ten years. 118 00:05:35,573 --> 00:05:37,183 I know you cheated to beat my dad. 119 00:05:37,183 --> 00:05:39,838 That is not true. 120 00:05:39,838 --> 00:05:41,753 Whatever. 121 00:05:43,538 --> 00:05:45,104 [bell chimes] 122 00:05:45,104 --> 00:05:46,323 [scoffs] 123 00:05:46,323 --> 00:05:49,370 [Breanna Barbara's "Rise"] 124 00:05:49,370 --> 00:05:57,029 ♪ ♪ 125 00:05:57,029 --> 00:05:58,379 ♪ You ♪ 126 00:05:58,379 --> 00:05:59,858 ♪ Built a wall ♪ 127 00:05:59,858 --> 00:06:03,514 ♪ Well, you ain't seen before ♪ 128 00:06:03,514 --> 00:06:05,777 ♪ Sire, the sounds of reasons ♪ 129 00:06:05,777 --> 00:06:07,910 Last one home buys lunch! 130 00:06:07,910 --> 00:06:10,173 ♪ That you have ♪ 131 00:06:10,173 --> 00:06:11,304 ♪ Whoo ♪ 132 00:06:11,304 --> 00:06:14,307 [vocalizing] 133 00:06:14,307 --> 00:06:16,571 ♪ ♪ 134 00:06:16,571 --> 00:06:17,963 ♪ Whoo ♪ 135 00:06:17,963 --> 00:06:21,010 [vocalizing] 136 00:06:21,010 --> 00:06:24,579 ♪ ♪ 137 00:06:31,542 --> 00:06:33,501 You are so lucky I'm vegan, 138 00:06:33,501 --> 00:06:35,154 or else I'd be ordering a big, fat steak. 139 00:06:35,154 --> 00:06:37,330 [chuckles] 140 00:06:37,330 --> 00:06:40,508 Any idea who that is with Jordan? 141 00:06:43,293 --> 00:06:47,428 Hey, Nat, guess who I found in town looking for you? 142 00:06:50,605 --> 00:06:52,433 Matteo? 143 00:06:55,566 --> 00:06:57,263 [chuckles] 144 00:06:57,263 --> 00:06:58,961 Are you sure about this? 145 00:06:58,961 --> 00:07:02,181 If I can get access to Dr. Hook's files, 146 00:07:02,181 --> 00:07:04,836 maybe we can finally find out what Bruno Mannheim's up to. 147 00:07:04,836 --> 00:07:08,144 Okay, it's just the nurse said the anti-nausea medicine 148 00:07:08,144 --> 00:07:10,538 might wear you out, so maybe I should be the one 149 00:07:10,538 --> 00:07:11,582 doing the investigating. 150 00:07:11,582 --> 00:07:13,715 Or being a patient here 151 00:07:13,715 --> 00:07:16,500 will allow me to move around more freely, undetected. 152 00:07:16,500 --> 00:07:19,155 So you just stay here. 153 00:07:19,155 --> 00:07:20,678 And do what? 154 00:07:20,678 --> 00:07:22,985 Cover for me. D 155 00:07:22,985 --> 00:07:24,552 uh. 156 00:07:24,552 --> 00:07:25,901 [scoffs] 157 00:07:31,297 --> 00:07:32,864 Okay. 158 00:07:37,042 --> 00:07:39,349 [sinister music] 159 00:07:39,349 --> 00:07:42,221 [sighs] 160 00:07:42,221 --> 00:07:43,919 I need more. 161 00:07:43,919 --> 00:07:47,139 You do what I ask, you'll get as much as you need. 162 00:07:47,139 --> 00:07:51,361 This stuff's the only thing that's keeping me alive. 163 00:07:51,361 --> 00:07:53,668 Oh, it's doing more than that. 164 00:07:55,060 --> 00:07:57,193 Lois Lane has settled in. 165 00:07:59,151 --> 00:08:03,504 Are you clear on what you need to do, Mr. Distefano? 166 00:08:07,682 --> 00:08:09,640 I'm clear. 167 00:08:09,640 --> 00:08:16,299 ♪ ♪ 168 00:08:20,912 --> 00:08:23,480 Where'd she meet this joker? 169 00:08:23,480 --> 00:08:25,177 Um, in Metropolis. 170 00:08:25,177 --> 00:08:27,571 In Metropolis, where? 171 00:08:27,571 --> 00:08:29,007 At a party. 172 00:08:29,007 --> 00:08:31,575 So this Matteo shows up in Smallville on what, 173 00:08:31,575 --> 00:08:32,881 a hunch? 174 00:08:32,881 --> 00:08:35,274 Actually, he found Sarah online 175 00:08:35,274 --> 00:08:36,711 and asked for Nat's number, 176 00:08:36,711 --> 00:08:38,321 but Sarah thought it'd be better 177 00:08:38,321 --> 00:08:41,063 if he came to Smallville and asked her in person, so... 178 00:08:41,063 --> 00:08:43,239 Here he is, having convinced you 179 00:08:43,239 --> 00:08:45,720 to ditch every safety protocol you've been taught 180 00:08:45,720 --> 00:08:48,679 and lead him straight to the farm! 181 00:08:48,679 --> 00:08:50,986 He seems like a cool guy. 182 00:08:50,986 --> 00:08:53,336 Cool guy? 183 00:08:53,336 --> 00:08:54,946 Right. 184 00:08:59,255 --> 00:09:00,952 Um, I gotta be honest. 185 00:09:00,952 --> 00:09:03,128 That dude's kind of freaking me out. 186 00:09:03,128 --> 00:09:04,434 [both chuckle] 187 00:09:04,434 --> 00:09:06,479 He's probably just wondering why you're here. 188 00:09:06,479 --> 00:09:08,307 But why does he even care? 189 00:09:08,307 --> 00:09:12,137 He's, you know, like, part of my adopted family. 190 00:09:12,137 --> 00:09:13,225 It's complicated. 191 00:09:13,225 --> 00:09:15,619 Oh, I see. I see. 192 00:09:15,619 --> 00:09:17,665 Well, in that case, 193 00:09:17,665 --> 00:09:19,928 I'll try my best to make a good impression. 194 00:09:19,928 --> 00:09:21,277 This is so crazy. 195 00:09:21,277 --> 00:09:23,148 I can't believe you're actually here. 196 00:09:23,148 --> 00:09:24,933 Yeah, me either. 197 00:09:24,933 --> 00:09:27,283 I was super nervous surprising you like this, 198 00:09:27,283 --> 00:09:31,504 but Sarah insisted, so I... 199 00:09:31,504 --> 00:09:35,596 Well, this time, I will definitely give you my number. 200 00:09:35,596 --> 00:09:37,946 You know, the movie theater in town 201 00:09:37,946 --> 00:09:40,949 is playing "Dumb Einstein," if you're interested. 202 00:09:42,124 --> 00:09:43,299 Or maybe not. 203 00:09:43,299 --> 00:09:44,953 It's just I have a Valentine's dance 204 00:09:44,953 --> 00:09:46,607 that I'm going to at my school. 205 00:09:46,607 --> 00:09:47,999 I mean, I'd ask you to go, but-- 206 00:09:47,999 --> 00:09:49,305 You already have a date. 207 00:09:49,305 --> 00:09:51,960 No, it's a formal. 208 00:09:51,960 --> 00:09:54,615 You're not really dressed up. 209 00:09:54,615 --> 00:09:57,618 Okay, well, I'll buy a suit. 210 00:09:57,618 --> 00:10:01,230 I'm sure there's some place in town that could hook me up. 211 00:10:01,230 --> 00:10:03,885 Seems like a lot just to go to some high-school dance. 212 00:10:03,885 --> 00:10:05,843 Not just a high school dance. 213 00:10:05,843 --> 00:10:07,628 A high school dance with you. 214 00:10:07,628 --> 00:10:08,933 [chuckles] 215 00:10:08,933 --> 00:10:12,067 It's totally worth it. 216 00:10:12,067 --> 00:10:14,199 Okay. 217 00:10:15,897 --> 00:10:18,377 Please have a seat. 218 00:10:18,377 --> 00:10:19,857 You're making me nervous. 219 00:10:19,857 --> 00:10:22,991 Oh, I'm sorry. Um, I'm not getting treatment. 220 00:10:22,991 --> 00:10:24,470 I'm just here to support my wife. 221 00:10:24,470 --> 00:10:27,038 - Lois Lane, right? - Mm-hmm. 222 00:10:27,038 --> 00:10:30,433 - Lois Lane in Hob's Bay? - Mm. What's she got? 223 00:10:30,433 --> 00:10:33,654 Uh, inflammatory breast cancer, stage three. 224 00:10:33,654 --> 00:10:36,091 This her first round of chemo? 225 00:10:36,091 --> 00:10:39,007 Second. The first one was in New Carthage. 226 00:10:39,007 --> 00:10:41,966 Everything went well. She's--she's doing great. 227 00:10:41,966 --> 00:10:43,794 How are you doing? 228 00:10:45,666 --> 00:10:48,669 Uh... [chuckles] 229 00:10:48,669 --> 00:10:50,366 I just want Lois to get better. 230 00:10:50,366 --> 00:10:53,021 Ah. Looks like we have another one. 231 00:10:53,021 --> 00:10:54,500 Sounds like every other spouse. 232 00:10:54,500 --> 00:10:56,372 [both chuckling] 233 00:10:56,372 --> 00:10:58,200 Have a seat. 234 00:11:02,683 --> 00:11:04,336 [door unlocks] 235 00:11:05,642 --> 00:11:08,079 Excuse me. Can I help you? 236 00:11:08,079 --> 00:11:09,994 Yeah, I'm just dropping off lab results. 237 00:11:09,994 --> 00:11:12,170 Okay, no problem. First door on your right. 238 00:11:12,170 --> 00:11:14,216 Great. 239 00:11:17,610 --> 00:11:19,221 Damn it all to hell. 240 00:11:22,398 --> 00:11:24,313 Mr. Cushing. 241 00:11:27,359 --> 00:11:29,100 Need a hand? 242 00:11:29,100 --> 00:11:30,972 I've been out here a while. I don't know. 243 00:11:30,972 --> 00:11:33,975 Half a dozen cars driven by, and you're the, uh-- 244 00:11:33,975 --> 00:11:35,150 you're the first personto stop. 245 00:11:35,150 --> 00:11:36,934 Yeah, well, it's no big deal. 246 00:11:36,934 --> 00:11:39,023 I just wanted to make sure everything was okay. 247 00:11:40,721 --> 00:11:42,592 See, that right there, that's, uh, 248 00:11:42,592 --> 00:11:44,420 that's pretty much what I do for a living. 249 00:11:44,420 --> 00:11:46,378 [sighs] 250 00:11:48,032 --> 00:11:50,165 You know, crew and I, we've been, uh, 251 00:11:50,165 --> 00:11:53,559 we've been pretty swamped lately. 252 00:11:53,559 --> 00:11:54,996 We could use an extra hand. 253 00:11:54,996 --> 00:11:58,042 - Wait, seriously? - Yeah. 254 00:11:58,042 --> 00:12:00,523 Hell, you're the perfect age if you want to learn, 255 00:12:00,523 --> 00:12:02,612 you know, if it's something you might be interested in. 256 00:12:02,612 --> 00:12:05,876 Yeah, yeah, that would be cool. 257 00:12:05,876 --> 00:12:08,836 But I work during the week at Brit and Dunn's. 258 00:12:08,836 --> 00:12:10,272 Your weekends free? 259 00:12:11,490 --> 00:12:12,840 Yes, sir. 260 00:12:12,840 --> 00:12:14,624 Why don't you stop by next Saturday? 261 00:12:14,624 --> 00:12:17,235 We'll just take it from there. 262 00:12:17,235 --> 00:12:18,454 Okay. 263 00:12:18,454 --> 00:12:20,238 All right. Cool. 264 00:12:20,238 --> 00:12:23,024 Hey, Jon, we gotta get going so I can get ready in time. 265 00:12:24,460 --> 00:12:26,114 Go. 266 00:12:26,114 --> 00:12:27,637 See you next Saturday. 267 00:12:27,637 --> 00:12:30,814 Will do. 268 00:12:30,814 --> 00:12:32,947 [trunk clicks closed] 269 00:12:32,947 --> 00:12:34,296 [engine turning over] 270 00:12:34,296 --> 00:12:36,777 Junior was just so angry. 271 00:12:36,777 --> 00:12:39,475 It was like I was the bad person, 272 00:12:39,475 --> 00:12:42,043 not his dad. 273 00:12:42,043 --> 00:12:43,914 I'm afraid that Junior is not the only one 274 00:12:43,914 --> 00:12:46,308 who feels that way. 275 00:12:46,308 --> 00:12:49,920 There are so many questions about what happened to Dean. 276 00:12:49,920 --> 00:12:52,096 People are looking for someone to blame. 277 00:12:52,096 --> 00:12:53,968 But why blame me? 278 00:12:53,968 --> 00:12:56,405 I had nothing to do with what happened. 279 00:12:56,405 --> 00:12:59,190 But you were political rivals, right? 280 00:12:59,190 --> 00:13:02,193 People see that and just sort of run with it. 281 00:13:02,193 --> 00:13:03,804 [scoffs] 282 00:13:03,804 --> 00:13:07,720 If people could only see how crooked George Dean really was. 283 00:13:07,720 --> 00:13:12,073 I mean, objectively, he did do a lot of good for this town. 284 00:13:12,073 --> 00:13:16,294 Oh, trust me, the bad outweighs the good here. 285 00:13:16,294 --> 00:13:18,035 I mean, I have plenty of proof 286 00:13:18,035 --> 00:13:20,037 of Dean robbing this city blind. 287 00:13:20,037 --> 00:13:22,170 Lana, well, unless people know the truth, 288 00:13:22,170 --> 00:13:23,998 they're gonna keep blaming you. 289 00:13:23,998 --> 00:13:28,002 If you want, I can help clear the air. 290 00:13:34,182 --> 00:13:38,316 Two of us, we've both been through this before. 291 00:13:38,316 --> 00:13:41,319 I was diagnosed five years ago. 292 00:13:41,319 --> 00:13:44,148 Went through all the treatments-- 293 00:13:44,148 --> 00:13:46,542 radiation, surgery. 294 00:13:46,542 --> 00:13:50,589 Was in remission until it came back. 295 00:13:50,589 --> 00:13:52,940 End of last year. 296 00:13:52,940 --> 00:13:54,985 Sorry to hear that. 297 00:13:54,985 --> 00:13:58,162 And for me, I've been on both sides of the chair. 298 00:13:58,162 --> 00:14:03,864 First was where you're sitting with my daughter Diana. 299 00:14:03,864 --> 00:14:05,909 She had breast cancer. 300 00:14:07,911 --> 00:14:11,088 Took her three years ago this month. 301 00:14:13,177 --> 00:14:14,918 She would've turned 37. 302 00:14:14,918 --> 00:14:17,225 Wow, she was so young. 303 00:14:17,225 --> 00:14:19,923 Her doctors thought the same thing. 304 00:14:19,923 --> 00:14:22,317 They kept telling her not to worry, 305 00:14:22,317 --> 00:14:24,101 even though the voice in her head 306 00:14:24,101 --> 00:14:26,060 knew something was wrong. 307 00:14:30,064 --> 00:14:33,241 Uh, is she okay? 308 00:14:33,241 --> 00:14:36,548 Oh, yeah, that's just the chemo kicking in. 309 00:14:43,860 --> 00:14:46,297 I'm really sorry about your daughter. 310 00:14:49,126 --> 00:14:52,390 Me too. [sniffles] 311 00:14:56,177 --> 00:14:58,222 [door unlocks] 312 00:15:10,800 --> 00:15:12,933 Where's Henry Miller? 313 00:15:15,457 --> 00:15:16,632 [door unlocks] 314 00:15:24,683 --> 00:15:27,121 I gotta hand it to you, 315 00:15:27,121 --> 00:15:29,253 coming to my hospital for treatment 316 00:15:29,253 --> 00:15:32,778 so you can investigate me at the same time. 317 00:15:32,778 --> 00:15:34,867 Where's Dr. Hook? 318 00:15:34,867 --> 00:15:38,219 Making rounds, seeing patients. 319 00:15:38,219 --> 00:15:39,829 We both know that's not true. 320 00:15:39,829 --> 00:15:42,614 Well, I can have a nurse track him down for you, 321 00:15:42,614 --> 00:15:44,094 if you'd like. 322 00:15:44,094 --> 00:15:47,228 But all this sneaking around is unnecessary. 323 00:15:47,228 --> 00:15:50,971 You wanna know something? Just ask. 324 00:15:50,971 --> 00:15:55,497 Well, what I know is that you have Superman's blood 325 00:15:55,497 --> 00:15:58,891 and that you are having Dr. Hook somehow use it 326 00:15:58,891 --> 00:16:00,806 to make powered people... 327 00:16:00,806 --> 00:16:02,156 This again. 328 00:16:02,156 --> 00:16:05,202 People who were dying like Henry Miller. 329 00:16:05,202 --> 00:16:07,161 You know, your friend, Superman, 330 00:16:07,161 --> 00:16:10,164 accused me of the same thing. 331 00:16:10,164 --> 00:16:12,601 This is a cancer treatment facility. 332 00:16:12,601 --> 00:16:15,952 The only thing I'm doing here is trying to save lives. 333 00:16:15,952 --> 00:16:19,086 I have written about you long enough to know that nothing-- 334 00:16:19,086 --> 00:16:21,740 nothing-- happens in South Metropolis 335 00:16:21,740 --> 00:16:24,352 unless it benefits you. 336 00:16:24,352 --> 00:16:27,181 You want something to write about? 337 00:16:27,181 --> 00:16:29,835 [dramatic music] 338 00:16:29,835 --> 00:16:37,104 ♪ ♪ 339 00:16:38,888 --> 00:16:42,718 This is my state-of-the-art research lab. 340 00:16:44,937 --> 00:16:46,635 Follow me. 341 00:16:50,465 --> 00:16:54,556 [The Sugarhill Gang's "Rapper's Delight" playing] 342 00:16:54,556 --> 00:16:56,253 ♪ I said, a hip-hop, the hippie ♪ 343 00:16:56,253 --> 00:16:57,733 ♪ The hippie to the hip, hip-hop ♪ 344 00:16:57,733 --> 00:16:59,169 ♪ And you don't stop the rockin' ♪ 345 00:16:59,169 --> 00:17:00,388 ♪ To the bang-bang boogie ♪ 346 00:17:00,388 --> 00:17:02,085 ♪ Say up jump the boogie ♪ 347 00:17:02,085 --> 00:17:04,348 ♪ To the rhythm of the boogie, the beat ♪ 348 00:17:04,348 --> 00:17:06,263 Not sure I understand your mother's desire 349 00:17:06,263 --> 00:17:07,743 to come to this thing. - What, you didn't like 350 00:17:07,743 --> 00:17:09,223 going to dances when you were in high school? 351 00:17:09,223 --> 00:17:11,964 No, I was a junior ROTC cadet. 352 00:17:11,964 --> 00:17:14,402 Didn't really have time for dating or dances. 353 00:17:16,882 --> 00:17:18,710 Maybe it's not too late for you, then. 354 00:17:26,457 --> 00:17:29,591 Somehow, this is exactly what I was expecting. 355 00:17:29,591 --> 00:17:31,506 Oh, my God, you really did it. 356 00:17:31,506 --> 00:17:34,552 Yeah, somehow, he tracked me down 357 00:17:34,552 --> 00:17:37,425 and then drove here and bought a suit. 358 00:17:37,425 --> 00:17:39,514 Best wingwoman ever right here. 359 00:17:39,514 --> 00:17:42,169 [laughter] 360 00:17:42,169 --> 00:17:44,780 Come on. We have so much to talk about. 361 00:17:48,653 --> 00:17:51,613 Your wife must have a hard time sitting still, huh? 362 00:17:51,613 --> 00:17:52,918 [chuckles] 363 00:17:52,918 --> 00:17:55,834 That'll change. [chuckles] 364 00:17:55,834 --> 00:17:58,794 But that instinct will come in handy down the road. 365 00:17:58,794 --> 00:18:01,753 - Now don't go scaring him. - [chuckles] 366 00:18:01,753 --> 00:18:03,103 Oh, no, it's okay. 367 00:18:03,103 --> 00:18:05,583 Uh, what do you mean? 368 00:18:05,583 --> 00:18:10,153 Well, everyone calls it something different, 369 00:18:10,153 --> 00:18:12,155 experiences it in their own way, 370 00:18:12,155 --> 00:18:16,377 but the pull, as I call it, 371 00:18:16,377 --> 00:18:19,728 happens to anyone who sits in this chair. 372 00:18:19,728 --> 00:18:21,121 The pull? 373 00:18:22,383 --> 00:18:24,559 This disease, 374 00:18:24,559 --> 00:18:27,257 it tests every part of you, 375 00:18:27,257 --> 00:18:30,695 mentally, physically. 376 00:18:30,695 --> 00:18:34,960 And at some point, you get this feeling, 377 00:18:34,960 --> 00:18:38,529 this--this pull. 378 00:18:38,529 --> 00:18:42,664 That it'd be so much easier if you'd just let go. 379 00:18:42,664 --> 00:18:45,493 It doesn't mean that you don't love 380 00:18:45,493 --> 00:18:48,148 the people in your life or that you wanna leave 'em, 381 00:18:48,148 --> 00:18:50,541 but... 382 00:18:50,541 --> 00:18:54,763 that feeling to give into the disease 383 00:18:54,763 --> 00:18:57,331 gets to be so strong. 384 00:18:57,331 --> 00:18:59,942 So this drive 385 00:18:59,942 --> 00:19:02,771 that your wife has, 386 00:19:02,771 --> 00:19:06,340 she's gonna need to use all that energy to survive. 387 00:19:08,211 --> 00:19:11,519 She's not wrong. 388 00:19:14,130 --> 00:19:15,653 Just checking in, ladies. 389 00:19:15,653 --> 00:19:18,352 - All good. - Thank you. 390 00:19:18,352 --> 00:19:21,529 And where's your wife? 391 00:19:21,529 --> 00:19:24,923 Hello, Smallville High. 392 00:19:27,012 --> 00:19:29,885 I just wanted to give you all some good news. 393 00:19:29,885 --> 00:19:33,323 The mold remediation is nearly done, 394 00:19:33,323 --> 00:19:36,718 which means your school and your lives 395 00:19:36,718 --> 00:19:40,330 can return to normal pretty soon. 396 00:19:45,814 --> 00:19:49,600 Thank you for your patience and understanding, 397 00:19:49,600 --> 00:19:53,038 and please have a great night. 398 00:19:53,038 --> 00:19:54,779 [applause] 399 00:19:54,779 --> 00:19:56,564 [Stephen Sanchez Em Beihold's "Until I Found You"] 400 00:19:56,564 --> 00:19:59,131 Uh, you two should dance. I'll be right back. 401 00:19:59,131 --> 00:20:01,786 ♪ ♪ 402 00:20:01,786 --> 00:20:04,920 Well, don't wanna disappoint your wingwoman. 403 00:20:04,920 --> 00:20:06,574 [chuckles] 404 00:20:06,574 --> 00:20:10,230 ♪ Wrap me up in all your ♪ 405 00:20:10,230 --> 00:20:12,232 - Jon. - Hey. 406 00:20:12,232 --> 00:20:14,625 - I got some news. - What's up? 407 00:20:14,625 --> 00:20:17,498 Um, that was my Aunt Peggy. 408 00:20:17,498 --> 00:20:21,153 She called, and she said that I can live with her... 409 00:20:21,153 --> 00:20:22,416 in Topeka. 410 00:20:23,808 --> 00:20:25,070 Topeka? 411 00:20:25,070 --> 00:20:27,551 That's, like, four hours away. 412 00:20:27,551 --> 00:20:30,554 Well, we can still see each other on weekends. 413 00:20:32,252 --> 00:20:33,644 Yeah. 414 00:20:33,644 --> 00:20:35,733 It's a good thing I have my truck now. 415 00:20:36,821 --> 00:20:38,083 - Come on. - ♪ I said ♪ 416 00:20:38,083 --> 00:20:40,695 ♪ I would never fall ♪ 417 00:20:40,695 --> 00:20:44,481 ♪ Unless it's you I fall into ♪ 418 00:20:44,481 --> 00:20:46,440 ♪ I was lost ♪ 419 00:20:46,440 --> 00:20:49,921 I'm really glad I came. 420 00:20:49,921 --> 00:20:51,314 Me too. 421 00:20:51,314 --> 00:20:54,274 ♪ I found you ♪ 422 00:20:54,274 --> 00:20:55,797 You look so beautiful. 423 00:20:55,797 --> 00:20:58,713 [chuckles] You said that already. 424 00:21:00,367 --> 00:21:03,283 I just wanted to make sure you heard me. 425 00:21:03,283 --> 00:21:07,591 ♪ Until I found her ♪ 426 00:21:07,591 --> 00:21:09,158 Nat, I'm s-- Nat, I'm sorry. 427 00:21:09,158 --> 00:21:11,247 Nat! 428 00:21:11,247 --> 00:21:14,294 So much for cool guy, huh? 429 00:21:14,294 --> 00:21:19,255 ♪ ♪ 430 00:21:19,255 --> 00:21:22,084 I founded this center to help my community. 431 00:21:22,084 --> 00:21:25,000 - Community? - Hob's Bay. 432 00:21:25,000 --> 00:21:29,439 What most people still call South Metropolis. 433 00:21:29,439 --> 00:21:33,400 When I was 14, my mother fell ill. 434 00:21:34,618 --> 00:21:37,317 Couldn't figure out why. 435 00:21:37,317 --> 00:21:41,408 It turns out our entire neighborhood 436 00:21:41,408 --> 00:21:45,150 was built next to a chemical waste dump. 437 00:21:45,150 --> 00:21:48,284 No one even knew it was there. 438 00:21:48,284 --> 00:21:50,852 Tried to get the company responsible to help, but... 439 00:21:52,723 --> 00:21:55,335 You think anyone gave a damn about some cleaning lady 440 00:21:55,335 --> 00:21:57,554 from the Suicide Slums? 441 00:22:00,949 --> 00:22:02,907 After she died, 442 00:22:02,907 --> 00:22:07,651 I realized no one was ever coming to save us. 443 00:22:07,651 --> 00:22:10,262 So I decided right then and there 444 00:22:10,262 --> 00:22:12,134 I'd do it myself. 445 00:22:13,614 --> 00:22:16,399 Everything you see here 446 00:22:16,399 --> 00:22:19,054 is an extension of that belief. 447 00:22:23,841 --> 00:22:28,803 I will do everything in my power to save your life. 448 00:22:28,803 --> 00:22:31,980 But if you try to stop me from saving the people I love 449 00:22:31,980 --> 00:22:34,896 here in Hob's Bay, 450 00:22:34,896 --> 00:22:36,767 that's something I won't allow. 451 00:22:39,553 --> 00:22:41,685 [knocking at door] 452 00:22:43,948 --> 00:22:47,169 You should get back to the treatment center. 453 00:22:47,169 --> 00:22:48,562 I'll have my people send over 454 00:22:48,562 --> 00:22:52,130 all of Dr. Hook's research files. 455 00:23:02,184 --> 00:23:03,533 - Lois, slow down. - I am going to scour 456 00:23:03,533 --> 00:23:05,274 every inch of Dr. Hook's files. 457 00:23:05,274 --> 00:23:08,103 Getting treatment at Hob's Bay was exactly what we needed. 458 00:23:08,103 --> 00:23:09,757 Come on. The dance already started. 459 00:23:09,757 --> 00:23:11,541 Wha-- [sighs] 460 00:23:11,541 --> 00:23:14,196 [romantic music] 461 00:23:14,196 --> 00:23:19,593 ♪ ♪ 462 00:23:19,593 --> 00:23:21,421 I never did live that one down. 463 00:23:21,421 --> 00:23:23,771 - Uh, Mr. Cushing? - Yes, sir? 464 00:23:23,771 --> 00:23:26,600 So, uh, I was wondering if maybe I could 465 00:23:26,600 --> 00:23:29,472 volunteer at a station during the week instead. 466 00:23:29,472 --> 00:23:31,909 I thought you worked at Brit and Dunn's during the week? 467 00:23:31,909 --> 00:23:34,608 I do, but... 468 00:23:34,608 --> 00:23:35,957 But you-- 469 00:23:35,957 --> 00:23:38,873 you want your weekends free? - Yes. 470 00:23:38,873 --> 00:23:41,441 Well, maybe this just isn't the right fit for you. 471 00:23:41,441 --> 00:23:42,790 No, it's not that. It's just 472 00:23:42,790 --> 00:23:45,836 I had this other commitmentpop up. 473 00:23:45,836 --> 00:23:47,490 Well, son, I guess you're gonna have to figure out 474 00:23:47,490 --> 00:23:48,970 which one's more important to you. 475 00:23:48,970 --> 00:23:50,711 [Shaker Neon's "Lose Control" playing] 476 00:23:50,711 --> 00:23:53,888 ♪ How it feels ♪ 477 00:23:53,888 --> 00:23:56,978 ♪ When you're near me ♪ 478 00:23:56,978 --> 00:23:58,109 ♪ ♪ 479 00:23:58,109 --> 00:24:02,462 ♪ When you come near me ♪ 480 00:24:02,462 --> 00:24:04,159 ♪ I lose control ♪ 481 00:24:05,682 --> 00:24:07,162 Say the word, and I'll go in there 482 00:24:07,162 --> 00:24:09,469 and scare the living hell out of that kid. 483 00:24:09,469 --> 00:24:12,036 No, he didn't do anything wrong. 484 00:24:14,125 --> 00:24:15,649 It's me. 485 00:24:18,521 --> 00:24:20,871 You wanna talk about it? 486 00:24:22,525 --> 00:24:25,354 You wouldn't understand. 487 00:24:25,354 --> 00:24:29,140 Maybe not, but... 488 00:24:29,140 --> 00:24:30,533 I can try. 489 00:24:40,151 --> 00:24:42,284 I've never... 490 00:24:42,284 --> 00:24:44,982 kissed anyone before. 491 00:24:44,982 --> 00:24:48,290 I mean, I've never even dated anyone before. 492 00:24:48,290 --> 00:24:50,727 Now there's this guy inside who really likes me, 493 00:24:50,727 --> 00:24:54,252 and I really like him, but... 494 00:24:54,252 --> 00:24:57,908 I'm just so far behind everyone else in this kind of stuff. 495 00:25:00,781 --> 00:25:05,307 Last time I had anything resembling a relationship 496 00:25:05,307 --> 00:25:08,528 was the night my wife left me. 497 00:25:08,528 --> 00:25:10,181 That was over 30 years ago. 498 00:25:13,489 --> 00:25:15,578 You get to be my age, 499 00:25:15,578 --> 00:25:20,583 you start to feel behind everyone in almost everything, 500 00:25:20,583 --> 00:25:23,107 especially the romance department. 501 00:25:23,107 --> 00:25:25,066 [chuckles] 502 00:25:26,981 --> 00:25:29,940 I can't go back in there. 503 00:25:29,940 --> 00:25:32,421 He's gonna think I'm some kind of weirdo. 504 00:25:32,421 --> 00:25:34,379 [scoffs] 505 00:25:34,379 --> 00:25:36,251 The way that kid's been looking at you all day, 506 00:25:36,251 --> 00:25:38,296 there's nothing you can do to make him think that. 507 00:25:43,214 --> 00:25:45,565 Why am I so scared? 508 00:25:45,565 --> 00:25:48,959 [chuckling] Because love is scary. 509 00:25:50,961 --> 00:25:54,095 Now, you are the toughest kid I know. 510 00:25:55,487 --> 00:25:57,272 You can do this. 511 00:25:58,795 --> 00:26:00,623 Thanks, Grandpa. 512 00:26:04,627 --> 00:26:08,588 ♪ How will I ever forget? ♪ 513 00:26:08,588 --> 00:26:10,111 Hey. 514 00:26:13,723 --> 00:26:15,943 I saw you leave after my mom spoke, 515 00:26:15,943 --> 00:26:19,120 and I--I just wanted to see if you were okay. 516 00:26:20,512 --> 00:26:22,819 Junior? 517 00:26:22,819 --> 00:26:25,822 [crying softly] 518 00:26:25,822 --> 00:26:27,955 I miss him, Sarah. 519 00:26:29,826 --> 00:26:32,176 I miss my dad. - Junior, come here. 520 00:26:32,176 --> 00:26:34,657 [sobbing] 521 00:26:34,657 --> 00:26:36,877 I miss him so much. 522 00:26:39,183 --> 00:26:41,621 You're gonna ignore me on my last night in Smallville? 523 00:26:43,100 --> 00:26:45,973 Hey, I know long-distance relationships 524 00:26:45,973 --> 00:26:47,844 don't normally work out, but, I mean, 525 00:26:47,844 --> 00:26:49,454 with everything we've been through already, 526 00:26:49,454 --> 00:26:50,934 I'm sure we can make it. 527 00:26:54,372 --> 00:26:58,812 So, uh, that thing that I was telling you about, 528 00:26:58,812 --> 00:27:01,989 the fire station... 529 00:27:01,989 --> 00:27:03,817 Mr. Cushing said that he could only use me 530 00:27:03,817 --> 00:27:05,688 if it was on the weekends. 531 00:27:07,385 --> 00:27:10,606 Which means that the only way I could see you is... 532 00:27:10,606 --> 00:27:13,174 If you turn it down. 533 00:27:13,174 --> 00:27:15,219 - Right, which I was gonna-- - You can't do that. 534 00:27:15,219 --> 00:27:17,308 - No, I--I have to. - No, you don't. 535 00:27:17,308 --> 00:27:18,919 But I wanna see you. 536 00:27:18,919 --> 00:27:21,269 Yeah, and I wanna see you, but what you've done for me, 537 00:27:21,269 --> 00:27:22,879 what your family's done for me, I mean, 538 00:27:22,879 --> 00:27:25,490 you've all sacrificed so much to help me. 539 00:27:25,490 --> 00:27:28,189 You're not turning this down. 540 00:27:28,189 --> 00:27:32,933 So when are we gonna see each other? 541 00:27:32,933 --> 00:27:35,762 We'll figure something out. 542 00:27:38,982 --> 00:27:42,246 I love you, Candice. 543 00:27:42,246 --> 00:27:44,858 I love you too. 544 00:27:50,820 --> 00:27:54,563 [Charley Crockett's "I Need Your Love" playing] 545 00:27:54,563 --> 00:27:58,045 ♪ ♪ 546 00:27:58,045 --> 00:27:59,568 You know, I know we went to high school 547 00:27:59,568 --> 00:28:01,570 at different times, but, uh, 548 00:28:01,570 --> 00:28:04,660 were your dances always this boring? 549 00:28:04,660 --> 00:28:06,749 - Yeah, pretty much. - [chuckles] 550 00:28:06,749 --> 00:28:08,708 Hi, you guys. 551 00:28:08,708 --> 00:28:11,536 both: Hey. - Have you seen Sarah? 552 00:28:11,536 --> 00:28:13,408 - No. - No. 553 00:28:13,408 --> 00:28:15,192 No, sorry. 554 00:28:15,192 --> 00:28:16,977 All right. I'll go find her. 555 00:28:16,977 --> 00:28:24,245 ♪ ♪ 556 00:28:25,376 --> 00:28:27,030 You know, maybe I should get going. 557 00:28:28,815 --> 00:28:31,252 No, no. 558 00:28:31,252 --> 00:28:32,906 Not yet. 559 00:28:32,906 --> 00:28:36,126 [sighs] See, I think, uh-- 560 00:28:36,126 --> 00:28:40,174 I think Cush could use your help with a little something. 561 00:28:40,174 --> 00:28:43,612 Did you just refer to yourself by your own nickname? 562 00:28:43,612 --> 00:28:46,223 I believe I did, yes. 563 00:28:46,223 --> 00:28:52,795 ♪ ♪ 564 00:28:52,795 --> 00:28:56,059 [indistinct chatter] 565 00:28:59,541 --> 00:29:03,371 ♪ As soon as I get my head around you ♪ 566 00:29:03,371 --> 00:29:06,766 ♪ I come around catching sparks off you ♪ 567 00:29:06,766 --> 00:29:10,508 ♪ I get an electric charge from you ♪ 568 00:29:10,508 --> 00:29:13,598 ♪ That secondhand living, it just won't do ♪ 569 00:29:13,598 --> 00:29:16,253 [The Jesus and Mary Chain's "Head On" playing] 570 00:29:16,253 --> 00:29:17,646 Whoo! 571 00:29:17,646 --> 00:29:20,214 ♪ ♪ 572 00:29:20,214 --> 00:29:22,651 ♪ And the way I feel tonight ♪ 573 00:29:22,651 --> 00:29:24,871 What are you doing, Chrissy? 574 00:29:24,871 --> 00:29:27,177 ♪ I wouldn't mind ♪ 575 00:29:27,177 --> 00:29:30,964 ♪ And there's something going on inside ♪ 576 00:29:30,964 --> 00:29:32,792 ♪ Makes you wanna feel ♪ 577 00:29:32,792 --> 00:29:34,489 ♪ Makes you wanna try ♪ 578 00:29:34,489 --> 00:29:37,884 ♪ Makes you wanna blow the stars from the sky ♪ 579 00:29:37,884 --> 00:29:39,363 ♪ I can't stand up ♪ 580 00:29:39,363 --> 00:29:41,148 ♪ I can't cool down ♪ 581 00:29:41,148 --> 00:29:46,588 ♪ I can't get my head off the ground ♪ 582 00:29:46,588 --> 00:29:51,027 ♪ ♪ 583 00:29:51,027 --> 00:29:54,030 [dramatic music] 584 00:29:54,030 --> 00:29:59,079 ♪ ♪ 585 00:29:59,079 --> 00:30:00,820 Why aren't you dressed? 586 00:30:00,820 --> 00:30:02,125 Well, look, babe, the boys said 587 00:30:02,125 --> 00:30:03,431 they were gonna get photos, 588 00:30:03,431 --> 00:30:06,913 so why don't we just hang out here tonight? 589 00:30:06,913 --> 00:30:10,655 Why are you telling me this right now? 590 00:30:10,655 --> 00:30:13,615 I'm trying to be supportive, and I'm following your lead, 591 00:30:13,615 --> 00:30:17,010 but sometimes it feels like no one's allowed to have 592 00:30:17,010 --> 00:30:19,099 an opinion about your treatment other than you. 593 00:30:20,578 --> 00:30:22,711 - Because it's happening to me. - Yeah, I know. 594 00:30:22,711 --> 00:30:24,887 I get it, but everything I've read 595 00:30:24,887 --> 00:30:28,021 and everyone I've spoken to, they all say the same thing-- 596 00:30:28,021 --> 00:30:30,850 that this is gonna be the fight of your life 597 00:30:30,850 --> 00:30:32,286 and you need to rest. 598 00:30:32,286 --> 00:30:35,071 And I will, but not tonight. 599 00:30:35,071 --> 00:30:36,943 I am going to this dance, Clark. 600 00:30:36,943 --> 00:30:39,075 It is very, very important to me. 601 00:30:39,075 --> 00:30:40,381 And if you wanna come with me, great, 602 00:30:40,381 --> 00:30:42,557 but I need you to get dressed. 603 00:30:45,952 --> 00:30:47,736 [siren wailing] 604 00:30:47,736 --> 00:30:50,782 Find out where the hell that breach is coming from now. 605 00:30:50,782 --> 00:30:52,045 Yes, ma'am. 606 00:30:52,045 --> 00:30:54,482 [grunting] [neck snaps] 607 00:30:54,482 --> 00:30:56,527 [device beeps] [alarm blaring] 608 00:31:01,924 --> 00:31:05,101 What do you want?[grunts] 609 00:31:05,101 --> 00:31:08,583 Access to your biggest secrets. 610 00:31:13,457 --> 00:31:15,590 I know you wanna go to the dance, but... 611 00:31:15,590 --> 00:31:18,636 I still think we should talk about this. 612 00:31:18,636 --> 00:31:20,682 Okay. I'm listening. 613 00:31:20,682 --> 00:31:24,207 [alarm blaring] - Do it now, General. 614 00:31:24,207 --> 00:31:26,731 Just wait for me, please. 615 00:31:26,731 --> 00:31:28,995 [air booms] 616 00:31:34,696 --> 00:31:36,480 [alarm blaring] 617 00:31:36,480 --> 00:31:39,614 You're going to give me what I want, General. 618 00:31:46,664 --> 00:31:47,927 [device beeps] 619 00:31:47,927 --> 00:31:49,276 [grunts] 620 00:31:49,276 --> 00:31:52,453 [suspenseful music] 621 00:31:52,453 --> 00:31:55,847 ♪ ♪ 622 00:31:55,847 --> 00:31:58,459 [zapping] 623 00:32:04,465 --> 00:32:05,683 Go. 624 00:32:09,818 --> 00:32:14,562 ♪ ♪ 625 00:32:17,782 --> 00:32:20,611 [grunting] 626 00:32:20,611 --> 00:32:27,662 ♪ ♪ 627 00:32:45,332 --> 00:32:47,987 [heavy breathing] 628 00:32:47,987 --> 00:32:49,684 [groans] 629 00:32:49,684 --> 00:32:56,778 ♪ ♪ 630 00:33:06,483 --> 00:33:09,791 [distorted boom] 631 00:33:12,881 --> 00:33:16,363 [groaning] 632 00:33:18,713 --> 00:33:20,932 Too late, Superman. 633 00:33:20,932 --> 00:33:23,805 [electronic chime] 634 00:33:23,805 --> 00:33:25,546 [Lynzi Jason Cadden's "Keep My Eyes on You" playing] 635 00:33:25,546 --> 00:33:27,939 ♪ Keep my eyes on you ♪ 636 00:33:27,939 --> 00:33:31,987 ♪ ♪ 637 00:33:31,987 --> 00:33:35,251 ♪ Only you and me, baby ♪ 638 00:33:35,251 --> 00:33:37,427 You don't have to leave. 639 00:33:37,427 --> 00:33:39,908 I mean, unless you want to. - What? 640 00:33:39,908 --> 00:33:43,085 No way. I-- I just thought that since-- 641 00:33:43,085 --> 00:33:47,133 - - No, I want you to stay. - Please. 642 00:33:47,133 --> 00:33:48,569 Oh. 643 00:33:50,527 --> 00:33:51,833 Good. 644 00:33:51,833 --> 00:33:54,662 Can we just pick up where we left off? 645 00:33:54,662 --> 00:33:57,534 Maybe before I ran outside like an idiot? 646 00:33:59,058 --> 00:34:00,320 Whatever you want. 647 00:34:00,320 --> 00:34:02,409 ♪ Fighting for someone ♪ 648 00:34:02,409 --> 00:34:05,107 ♪ To look at me the way you do ♪ 649 00:34:05,107 --> 00:34:09,459 I'm sorry about what I said at the diner. 650 00:34:09,459 --> 00:34:11,592 The reason we haven't been friends... 651 00:34:13,376 --> 00:34:15,900 That's on me. 652 00:34:15,900 --> 00:34:19,121 Maybe we could start again. 653 00:34:20,427 --> 00:34:22,690 If you want, I mean. 654 00:34:22,690 --> 00:34:26,085 [both chuckle] 655 00:34:35,268 --> 00:34:36,791 To your dad. 656 00:34:42,144 --> 00:34:43,667 [coughing] - [chuckling] 657 00:34:43,667 --> 00:34:46,148 - That's terrible. - Yeah. 658 00:34:46,148 --> 00:34:48,759 Yeah, my dad only ever drank the cheap stuff. 659 00:34:48,759 --> 00:34:52,285 [laughter] 660 00:34:54,113 --> 00:34:56,289 Get inside, Junior. 661 00:35:01,381 --> 00:35:04,079 - Mom-- - I can't believe you. 662 00:35:04,079 --> 00:35:05,428 After everything we've been through, 663 00:35:05,428 --> 00:35:06,951 you go and pull something like this? 664 00:35:06,951 --> 00:35:08,475 Mom, I'm not pulling anything. 665 00:35:08,475 --> 00:35:10,172 You've been out here drinking all night. 666 00:35:10,172 --> 00:35:13,262 Mom, can I--can I explain? 667 00:35:13,262 --> 00:35:17,484 Look, I just came out here to check on Junior. 668 00:35:17,484 --> 00:35:20,661 I know he was really angry earlier, but... 669 00:35:20,661 --> 00:35:22,402 it was about him losing his dad. 670 00:35:22,402 --> 00:35:24,099 And I know what Mayor Dean said 671 00:35:24,099 --> 00:35:27,189 about you, about me, about our family, 672 00:35:27,189 --> 00:35:29,148 but none of that really matters anymore, 673 00:35:29,148 --> 00:35:32,151 and he was a good dad. 674 00:35:32,151 --> 00:35:34,936 Now all Junior has are memories. 675 00:35:37,591 --> 00:35:39,506 I was just trying to be a good friend. 676 00:35:41,812 --> 00:35:44,075 I understand. 677 00:35:44,075 --> 00:35:46,121 - You do? - I do. 678 00:35:46,121 --> 00:35:49,690 Just next time, no drinking. 679 00:35:54,129 --> 00:35:56,479 Come on. The dance is almost over. 680 00:35:56,479 --> 00:35:58,699 [sighs] 681 00:36:01,049 --> 00:36:02,833 Lois. 682 00:36:02,833 --> 00:36:04,400 I'm in here. 683 00:36:08,665 --> 00:36:09,710 You okay? 684 00:36:11,190 --> 00:36:13,366 Not really. 685 00:36:15,063 --> 00:36:17,718 [sighs shakily] 686 00:36:19,546 --> 00:36:23,550 I want to go so badly, but I can't. 687 00:36:25,334 --> 00:36:27,206 Honey, you were right. 688 00:36:27,206 --> 00:36:30,557 Just 'cause I have cancer, it doesn't mean I can't be wrong. 689 00:36:32,820 --> 00:36:36,215 I'm not the only one who gets to have an opinion in all this. 690 00:36:41,089 --> 00:36:45,572 I need you to keep sharing yours with me, 691 00:36:45,572 --> 00:36:48,705 especially if I don't agree. 692 00:36:48,705 --> 00:36:50,054 You promise? 693 00:36:50,054 --> 00:36:52,056 Promise. 694 00:36:52,056 --> 00:36:55,059 [soft somber music] 695 00:36:55,059 --> 00:37:00,761 ♪ ♪ 696 00:37:05,331 --> 00:37:06,680 - [laughing] - So how was it? 697 00:37:06,680 --> 00:37:09,422 It was okay, I guess. Nothing crazy. 698 00:37:09,422 --> 00:37:11,859 Please tell me you got pictures. 699 00:37:11,859 --> 00:37:14,862 Oh, I'm sorry, Mrs. Lane. We totally forgot. 700 00:37:14,862 --> 00:37:16,907 That was my once chance to see everyone 701 00:37:16,907 --> 00:37:18,344 dressed up and dancing. 702 00:37:21,347 --> 00:37:23,000 Maybe not. 703 00:37:25,046 --> 00:37:27,918 [Girls' "My Ma" playing] 704 00:37:27,918 --> 00:37:30,138 ♪ ♪ 705 00:37:30,138 --> 00:37:33,097 If you're up for it. 706 00:37:33,097 --> 00:37:35,752 Look at you. 707 00:37:35,752 --> 00:37:42,803 ♪ ♪ 708 00:37:45,719 --> 00:37:48,156 You better dance with me. 709 00:37:48,156 --> 00:37:51,028 Of course. 710 00:37:51,028 --> 00:37:53,944 If you're asking me to dance, the answer's a firm no. 711 00:37:53,944 --> 00:37:55,772 [chuckles] 712 00:37:55,772 --> 00:37:58,253 I was thinking about what you said earlier, 713 00:37:58,253 --> 00:38:00,690 and I stole your phone in the car. 714 00:38:00,690 --> 00:38:03,650 "SeniorSwipe"? Oh, I don't think so. 715 00:38:03,650 --> 00:38:06,392 Okay, come on. Come on. It's really easy to use. 716 00:38:06,392 --> 00:38:08,002 All you gotta do is swipe on the screen. 717 00:38:08,002 --> 00:38:11,092 And if someone catches your eye, 718 00:38:11,092 --> 00:38:13,355 send them a message. 719 00:38:13,355 --> 00:38:18,447 ♪ ♪ 720 00:38:18,447 --> 00:38:20,580 Maybe you can find your next dance partner. 721 00:38:20,580 --> 00:38:22,669 ♪ You're my life ♪ 722 00:38:22,669 --> 00:38:25,324 ♪ And you're my ma ♪ 723 00:38:25,324 --> 00:38:32,331 ♪ ♪ 724 00:38:32,331 --> 00:38:34,942 Mind if I cut in? 725 00:38:34,942 --> 00:38:36,465 By all means. 726 00:38:36,465 --> 00:38:38,554 ♪ ♪ 727 00:38:38,554 --> 00:38:39,816 Hey, cutie. 728 00:38:39,816 --> 00:38:43,777 ♪ ♪ 729 00:38:43,777 --> 00:38:45,518 [sighs] 730 00:38:45,518 --> 00:38:47,694 - You washed your hair? - Mom. 731 00:38:47,694 --> 00:38:51,480 Okay. Okay, I'll stop. 732 00:38:54,309 --> 00:38:55,963 I love you, Mom. 733 00:38:57,617 --> 00:38:59,314 [mouths] I love you. 734 00:38:59,314 --> 00:39:01,011 [mouths] I love you. 735 00:39:01,011 --> 00:39:06,277 ♪ ♪ 736 00:39:06,277 --> 00:39:07,844 That was great. 737 00:39:07,844 --> 00:39:09,237 [chuckles] 738 00:39:09,237 --> 00:39:11,108 You were great. [chuckles] 739 00:39:11,108 --> 00:39:14,024 [chuckles] 740 00:39:14,024 --> 00:39:17,245 Yeah, well, you're pretty great yourself, you know that? 741 00:39:17,245 --> 00:39:19,987 - Yeah, you have no idea. - Mm. 742 00:39:19,987 --> 00:39:21,684 [phone buzzing] - [chuckles] 743 00:39:21,684 --> 00:39:24,905 That might be Lois. 744 00:39:27,037 --> 00:39:29,257 Or your ex-wife. 745 00:39:29,257 --> 00:39:32,347 [sighs] What does she want? 746 00:39:32,347 --> 00:39:37,352 I don't know. It just says she needs to see me. 747 00:39:37,352 --> 00:39:38,571 [sighs] 748 00:39:38,571 --> 00:39:40,877 [exhales] 749 00:39:42,662 --> 00:39:45,621 [tense music] 750 00:39:45,621 --> 00:39:50,974 ♪ ♪ 751 00:39:50,974 --> 00:39:52,585 Hey. 752 00:39:56,589 --> 00:39:58,765 What's up? 753 00:39:58,765 --> 00:40:01,724 I don't want to go public with that stuff about Dean. 754 00:40:03,465 --> 00:40:05,728 Sorry. What changed your mind? 755 00:40:05,728 --> 00:40:07,426 I mean, don't you think that the public 756 00:40:07,426 --> 00:40:09,428 deserves to know the truth? 757 00:40:09,428 --> 00:40:11,168 I think, in this specific case, 758 00:40:11,168 --> 00:40:13,519 the truth will hurt more than it heals. 759 00:40:13,519 --> 00:40:15,042 It's best to keep it a secret. 760 00:40:15,042 --> 00:40:17,348 But after everything that's happened... 761 00:40:17,348 --> 00:40:19,829 This town needs closure, Chrissy, 762 00:40:19,829 --> 00:40:22,702 and I'm gonna give it to them. 763 00:40:22,702 --> 00:40:26,270 So I've decided to name the new town hall 764 00:40:26,270 --> 00:40:27,315 after Mayor Dean. 765 00:40:27,315 --> 00:40:29,230 Mm. 766 00:40:29,230 --> 00:40:32,189 The George Dean Memorial Town Hall. 767 00:40:32,189 --> 00:40:34,627 Mm-hmm. 768 00:40:34,627 --> 00:40:36,498 Sounds nice. 769 00:40:40,633 --> 00:40:43,157 - That everything? - That's everything. 770 00:40:43,157 --> 00:40:45,551 If you need anything at all, you know where to find me. 771 00:40:45,551 --> 00:40:47,553 Thanks, Mrs. Lane. 772 00:40:52,906 --> 00:40:54,473 You're just the sweetest. 773 00:40:54,473 --> 00:40:56,300 Take care of your brother for me. 774 00:40:56,300 --> 00:40:57,867 Okay. 775 00:41:02,611 --> 00:41:05,092 Drive safe, you two. 776 00:41:05,092 --> 00:41:06,659 [engine turning over] 777 00:41:07,703 --> 00:41:11,402 [exhales sharply] 778 00:41:11,402 --> 00:41:13,753 We need to talk. 779 00:41:13,753 --> 00:41:15,537 Turns out this Deadline character 780 00:41:15,537 --> 00:41:19,672 managed to get the locations of several of our top facilities. 781 00:41:19,672 --> 00:41:21,369 What kind of facilities? 782 00:41:21,369 --> 00:41:23,502 Ones that store sensitive assets. 783 00:41:23,502 --> 00:41:25,199 So while you were fighting Deadline, 784 00:41:25,199 --> 00:41:28,768 the rest of Intergang was silently raiding the cupboards. 785 00:41:28,768 --> 00:41:30,204 What did they take? 786 00:41:30,204 --> 00:41:33,424 [dramatic music] 787 00:41:33,424 --> 00:41:35,165 This is our new priority. 788 00:41:35,165 --> 00:41:36,950 Looks just like him, 789 00:41:36,950 --> 00:41:38,168 only more dead. 790 00:41:38,168 --> 00:41:39,430 For now. 791 00:41:39,430 --> 00:41:46,699 ♪ ♪ 792 00:41:55,577 --> 00:41:58,537 [dramatic music] 793 00:41:58,537 --> 00:42:05,805 ♪ ♪ 52404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.