Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,192
My name is Cormoran Strike,
private investigator.
2
00:00:04,198 --> 00:00:07,846
I'm Robin, Robin Ellacott.
I'm the new temp.
3
00:00:07,852 --> 00:00:10,978
- How can I help you, John?
- It's about my sister, Lula Landry...
4
00:00:10,984 --> 00:00:12,843
I think she was murdered.
5
00:00:12,875 --> 00:00:16,184
A chap they picked up on
CCTV. They never traced him.
6
00:00:16,185 --> 00:00:18,344
Even when she's dead,
you lot don't give up.
7
00:00:18,345 --> 00:00:20,521
So you think Lula Landry was murdered
8
00:00:20,527 --> 00:00:22,909
- and we messed up the investigation?
- Not at all.
9
00:00:22,942 --> 00:00:25,341
I just want to have a better
picture of Lula's last hours.
10
00:00:25,342 --> 00:00:26,581
This is the family.
11
00:00:26,582 --> 00:00:29,021
Lady Yvette Bristow with
her brother Tony Landry.
12
00:00:29,022 --> 00:00:31,101
Family is a complex thing
13
00:00:31,102 --> 00:00:33,421
you of all people are
surely aware of that.
14
00:00:33,422 --> 00:00:35,355
This is Guy Some, the designer,
15
00:00:35,361 --> 00:00:37,141
with Lula Lula's best
mate, Ciara Porter,
16
00:00:37,142 --> 00:00:38,901
Evan Duffield, her boyfriend,
17
00:00:38,902 --> 00:00:41,536
and this is the film producer.
I'm guessing that's his wife.
18
00:00:41,542 --> 00:00:44,821
That's Tansy, the neighbour
who changed her statement.
19
00:00:44,822 --> 00:00:48,739
Stay away from the Bestiguis.
20
00:00:48,745 --> 00:00:51,350
Did Lula ever mention Rochelle Onifade?
21
00:00:51,356 --> 00:00:53,736
- Oh, my little Roch...
- Is that Rochelle?
22
00:00:53,742 --> 00:00:55,261
Rochelle...
23
00:00:55,262 --> 00:00:57,061
Leave me alone!
24
00:00:57,062 --> 00:00:58,633
Who were you talking to?
25
00:01:05,742 --> 00:01:08,947
Come on, Rochelle. Rochelle!
26
00:01:55,500 --> 00:01:57,863
It's Cormoran Strike.
27
00:01:57,869 --> 00:01:59,675
Have you got a cause of death yet?
28
00:01:59,681 --> 00:02:02,680
Well, pick a card, any card.
Drugs, drowning...
29
00:02:02,681 --> 00:02:05,280
Look, when I dragged
her out of that bath,
30
00:02:05,281 --> 00:02:06,480
it was running hot.
31
00:02:06,481 --> 00:02:09,003
The water tank hadn't emptied.
That gives you a clear time
32
00:02:09,009 --> 00:02:11,351
- frame for how long she was in there.
- I'll send a uniform
33
00:02:11,357 --> 00:02:12,998
to take a statement
from you in due course.
34
00:02:13,022 --> 00:02:15,449
And check her phone records,
cos she called to warn somebody
35
00:02:15,455 --> 00:02:17,928
- when I tried to talk to her.
- A drug-dealer maybe?
36
00:02:17,934 --> 00:02:19,617
On a rented number?
Listen, I'm quite busy
37
00:02:19,623 --> 00:02:22,383
with real cases, so goodbye.
38
00:02:31,766 --> 00:02:33,005
Morning.
39
00:02:33,006 --> 00:02:34,525
Morning.
40
00:02:41,126 --> 00:02:42,685
How are the hands?
41
00:02:42,686 --> 00:02:43,998
Still a bit sore.
42
00:02:45,286 --> 00:02:46,445
Are you OK?
43
00:02:46,446 --> 00:02:49,045
It's not my first dead body.
44
00:02:49,046 --> 00:02:51,726
I just mean... It's far
worse the first time.
45
00:02:58,246 --> 00:03:00,645
So was it a coincidence, do you think,
46
00:03:00,646 --> 00:03:02,725
Rochelle dying so close to Lula?
47
00:03:02,726 --> 00:03:05,165
Well, she had quite a fragile existence,
48
00:03:05,166 --> 00:03:07,925
but she had money for new
designer gear and lots of drugs.
49
00:03:07,926 --> 00:03:09,605
Where from?
50
00:03:09,606 --> 00:03:10,645
Lula?
51
00:03:10,646 --> 00:03:12,326
Lula's been dead for three months.
52
00:03:12,332 --> 00:03:14,285
She didn't leave a will.
53
00:03:14,326 --> 00:03:16,605
Plus, why was Rochelle
panicked to see me?
54
00:03:16,606 --> 00:03:18,325
And who was she calling?
55
00:03:18,326 --> 00:03:20,085
She was hiding something...
56
00:03:20,086 --> 00:03:21,925
Surely the police will investigate.
57
00:03:21,926 --> 00:03:23,126
Maybe.
58
00:03:25,353 --> 00:03:27,753
Time to see how Lula's
gang react to the news.
59
00:03:45,726 --> 00:03:49,205
Good morning, I'm Mike Dundee from
the Health and Safety Executive.
60
00:03:49,206 --> 00:03:51,365
I'm here to carry out
a Section 20 interview
61
00:03:51,366 --> 00:03:53,285
under the statutory
provisions accorded to me
62
00:03:53,286 --> 00:03:55,945
by the 1974 Health And
Safety At Work Act.
63
00:03:59,646 --> 00:04:02,006
A few more.
64
00:04:06,686 --> 00:04:07,806
Other side...
65
00:04:10,926 --> 00:04:13,165
Come on, concentration!
66
00:04:13,166 --> 00:04:16,125
Lights!
67
00:04:16,126 --> 00:04:19,645
Ciara! Late night, was it, darling?
68
00:04:24,526 --> 00:04:26,165
Guy Some?
69
00:04:26,166 --> 00:04:27,245
Who are you?
70
00:04:27,246 --> 00:04:29,565
My name is Cormoran Strike.
I'm a private investigator.
71
00:04:29,566 --> 00:04:31,725
I'm busy right now. Make
an appointment with Tricia.
72
00:04:31,726 --> 00:04:34,360
- Rochelle Onifade is dead.
- Oh, my God... How?
73
00:04:34,366 --> 00:04:36,605
- A lot of drugs and a hot bath.
- Beginner's error.
74
00:04:36,606 --> 00:04:39,052
Exactly. She wasn't a beginner, was she?
75
00:04:40,655 --> 00:04:44,054
Wait. Cormoran Strike.
That's an unusual name.
76
00:04:44,055 --> 00:04:45,534
Nobody's ever mentioned it before.
77
00:04:45,535 --> 00:04:48,254
- You're not Al Rokeby's brother?
- Half-brother.
78
00:04:48,255 --> 00:04:51,374
He talked about a war-hero
brother called Cormoran.
79
00:04:51,375 --> 00:04:53,094
I met your dad a few times too.
80
00:04:53,095 --> 00:04:54,134
Lucky you!
81
00:04:54,135 --> 00:04:57,454
And why is Jonny Rokeby's son
working as a private detective?
82
00:04:57,455 --> 00:04:58,974
Because that's his job.
83
00:04:58,975 --> 00:05:01,179
I'd like to ask you a few
questions if that's OK.
84
00:05:06,413 --> 00:05:08,412
I'm Ciara.
85
00:05:08,418 --> 00:05:09,538
I know.
86
00:05:11,415 --> 00:05:14,455
Oh, I see. And when is
Mr. Bestigui back from...?
87
00:05:16,565 --> 00:05:19,598
OK, right, well, I'll call then.
Thank you very much. Thanks.
88
00:05:20,315 --> 00:05:21,434
Hello?
89
00:05:22,288 --> 00:05:24,122
Uh... Excuse me!
90
00:05:24,545 --> 00:05:26,321
Excuse me, can I help you?
91
00:05:28,175 --> 00:05:30,174
- Where is he?
- Who?
92
00:05:30,175 --> 00:05:31,415
My brother.
93
00:05:38,405 --> 00:05:39,491
Thanks.
94
00:05:40,027 --> 00:05:42,946
So what's my brother investigating now?
95
00:05:42,947 --> 00:05:45,227
Well, erm...
96
00:05:46,587 --> 00:05:48,261
It's someone who
97
00:05:48,501 --> 00:05:50,321
killed herself, only, erm,
98
00:05:50,578 --> 00:05:52,506
one of her relatives
thinks that she didn't.
99
00:05:52,507 --> 00:05:53,986
What does Cormoran think?
100
00:05:53,987 --> 00:05:56,544
- I think he's keeping an open mind.
- Mm-hmm.
101
00:05:56,550 --> 00:05:58,821
Did he tell you who our mother was?
102
00:05:58,827 --> 00:05:59,975
No.
103
00:06:00,747 --> 00:06:01,787
Do you know?
104
00:06:03,218 --> 00:06:04,257
Yes.
105
00:06:04,263 --> 00:06:05,913
The verdict was suicide,
106
00:06:05,919 --> 00:06:08,491
but Cormoran always thought
her death was suspicious.
107
00:06:08,497 --> 00:06:10,521
- Oh.
- He took her death very badly
108
00:06:10,561 --> 00:06:12,341
left Oxford and joined the army.
109
00:06:12,347 --> 00:06:14,701
- He went to Oxford?
- I know!
110
00:06:14,707 --> 00:06:16,617
Some clever admissions tutor saw
111
00:06:16,649 --> 00:06:19,360
through the grumpy philistine act.
112
00:06:23,187 --> 00:06:25,587
So how long's he been
sleeping in his office?
113
00:06:28,707 --> 00:06:30,746
So what are you actually investigating?
114
00:06:30,747 --> 00:06:33,649
Lula Landry's brother wants me
to review the police inquiry
115
00:06:33,655 --> 00:06:36,049
into her death, and make sure
they carried it out properly.
116
00:06:36,055 --> 00:06:38,039
- The Accountant?
- No, he's a lawyer.
117
00:06:38,045 --> 00:06:40,154
We always called John the Accountant.
118
00:06:40,162 --> 00:06:42,205
- Why?
- It's just a nickname.
119
00:06:42,211 --> 00:06:44,866
How about Mommie Dearest?
Have you met her yet?
120
00:06:44,867 --> 00:06:46,186
Not recently.
121
00:06:46,187 --> 00:06:48,346
That's why Guy called her Cuckoo.
122
00:06:48,347 --> 00:06:50,506
Such a fucked-up family...
123
00:06:50,507 --> 00:06:52,026
Lula was in the wrong nest.
124
00:06:52,027 --> 00:06:53,924
Guy didn't seem too
upset about Rochelle.
125
00:06:53,930 --> 00:06:56,626
He only cares about one
thing when he's working.
126
00:06:56,627 --> 00:06:57,746
Poor Roch...
127
00:06:57,747 --> 00:06:59,986
Can you tell me a bit about
her relationship with Lula?
128
00:06:59,987 --> 00:07:02,186
Oh, well she was helping
her with her issues.
129
00:07:02,187 --> 00:07:05,266
Identity, authenticity, etc.
130
00:07:05,267 --> 00:07:08,271
Lula was obsessed with
exploring her real family,
131
00:07:08,277 --> 00:07:11,066
by which she meant black.
Her dad's side.
132
00:07:11,067 --> 00:07:13,256
Ciara, darling, we need you now.
133
00:07:14,107 --> 00:07:17,276
On the day she died, Lula spent
a lot of time with Rochelle.
134
00:07:17,282 --> 00:07:19,586
Yeah, they were always thick as thieves
135
00:07:19,587 --> 00:07:22,026
when Rochelle wasn't having
one of her "episodes".
136
00:07:22,027 --> 00:07:23,666
Lula gave her money too.
137
00:07:23,667 --> 00:07:25,666
Well, she would have
given money to anyone,
138
00:07:25,667 --> 00:07:28,666
but, yeah, Rochelle did
well enough out of her.
139
00:07:28,667 --> 00:07:31,106
Hey, love, Guy's getting fidgety.
140
00:07:31,107 --> 00:07:33,306
I'd quite like to continue
this conversation.
141
00:07:33,307 --> 00:07:36,054
I won't be done here until late,
and then I'm going to Uzi...
142
00:07:36,060 --> 00:07:38,266
- OK, tomorrow...
- But come?
143
00:07:38,353 --> 00:07:41,688
Erm, get the ginger line
to Dalston Kingsland
144
00:07:41,694 --> 00:07:43,974
and I'll meet you at the station. 10.30.
145
00:07:48,027 --> 00:07:50,186
And Matt's going all red
in the face and blaming me
146
00:07:50,187 --> 00:07:53,575
every time the tent collapses,
and then it starts raining...
147
00:07:53,581 --> 00:07:55,011
Of course.
148
00:07:55,590 --> 00:07:56,709
At last.
149
00:07:56,715 --> 00:07:58,496
Robin's told me everything,
150
00:07:58,502 --> 00:08:01,466
so get your stuff. I've got the
car in the John Lewis car park
151
00:08:01,467 --> 00:08:02,986
and you're coming to stay with us.
152
00:08:02,987 --> 00:08:04,106
I'm not.
153
00:08:04,107 --> 00:08:05,866
You cannot stay in there
on that camp bed.
154
00:08:05,867 --> 00:08:08,266
It's just short-term while
I sort something out.
155
00:08:08,267 --> 00:08:09,426
Tell him, Robin.
156
00:08:09,427 --> 00:08:10,946
It's got nothing to do with Robin.
157
00:08:10,947 --> 00:08:13,386
Anyway, I'm not stopping,
I'm just picking something up.
158
00:08:13,387 --> 00:08:15,544
- Where are you going?
- Chelsea.
159
00:08:15,550 --> 00:08:17,666
Well, let me give you a lift.
160
00:08:17,667 --> 00:08:20,426
Let me go and get the car,
and I'll run you down there.
161
00:08:20,520 --> 00:08:22,360
I'll see you downstairs in ten.
162
00:08:25,347 --> 00:08:27,506
Bye, Robin, really nice to meet you.
163
00:08:27,507 --> 00:08:28,987
Mm-hmm. You too.
164
00:08:43,987 --> 00:08:45,267
You need to sign this.
165
00:09:03,227 --> 00:09:04,266
She's great.
166
00:09:04,267 --> 00:09:05,306
Who?
167
00:09:05,307 --> 00:09:07,346
It's ridiculous a girl
with her figure on a diet,
168
00:09:07,347 --> 00:09:08,826
wedding or no wedding.
169
00:09:08,827 --> 00:09:10,467
It's none of my business, really.
170
00:09:10,473 --> 00:09:12,421
_
171
00:09:12,427 --> 00:09:14,587
I loved this when I was a kid.
172
00:09:15,587 --> 00:09:17,986
So, please, tell me it's final
with Charlotte this time.
173
00:09:17,992 --> 00:09:20,866
- It's final this time.
- I'm sorry it's happened, obviously,
174
00:09:20,867 --> 00:09:23,106
but it's much better for
you that she's finally gone.
175
00:09:23,107 --> 00:09:24,427
I left her.
176
00:09:27,227 --> 00:09:28,387
Good.
177
00:09:30,507 --> 00:09:32,506
Well, I'd better dash,
cos Jack's got football.
178
00:09:32,507 --> 00:09:34,066
Anywhere along here's fine.
179
00:09:34,067 --> 00:09:36,066
Poor little sausage
can't get in the A team.
180
00:09:36,067 --> 00:09:37,706
I said, "You're in my A team, Poppet,"
181
00:09:37,707 --> 00:09:40,506
- but I'm not sure that was much help...
- You're a good mum.
182
00:09:40,507 --> 00:09:42,267
Thanks, Stick.
183
00:09:45,587 --> 00:09:47,918
- I want my kids to always...
- I know.
184
00:09:55,950 --> 00:09:58,070
Anything you need, just ask.
185
00:10:53,227 --> 00:10:55,267
I'll let Mr. Bristow know you're here.
186
00:11:02,387 --> 00:11:03,746
Ah, come through.
187
00:11:03,747 --> 00:11:06,906
Sorry, I was just sorting Mum's, erm...
188
00:11:06,907 --> 00:11:08,067
Ah...
189
00:11:10,098 --> 00:11:12,537
Erm... We mustn't be too long.
190
00:11:12,543 --> 00:11:15,143
The, er, the medicines
make her very confused.
191
00:11:23,947 --> 00:11:25,146
Tony?
192
00:11:25,152 --> 00:11:27,604
No, it's not Uncle Tony, Mumsie.
193
00:11:27,646 --> 00:11:29,226
It's Mr. Strike.
194
00:11:29,401 --> 00:11:31,760
We've met before, a long time ago.
195
00:11:31,766 --> 00:11:33,486
I was a friend of your son Charlie.
196
00:11:34,444 --> 00:11:35,850
Charlie's dead.
197
00:11:37,030 --> 00:11:39,671
Rode his bicycle into a quarry.
198
00:11:41,267 --> 00:11:42,466
Yes.
199
00:11:42,467 --> 00:11:45,266
Now Lula too.
200
00:11:45,645 --> 00:11:47,379
It's a terrible thing
201
00:11:47,866 --> 00:11:50,803
when all your children die.
202
00:11:50,867 --> 00:11:52,099
Of course.
203
00:11:52,599 --> 00:11:53,631
But not...
204
00:11:54,947 --> 00:11:58,066
People used to say
Lula was so beautiful,
205
00:11:58,067 --> 00:12:00,906
but I never saw her like that.
206
00:12:00,907 --> 00:12:02,524
Charlie
207
00:12:02,939 --> 00:12:04,986
was the handsome one.
208
00:12:06,303 --> 00:12:08,623
She was the clever one.
209
00:12:09,084 --> 00:12:12,042
Always had an answer to everything.
210
00:12:13,378 --> 00:12:15,276
It's such a shame
211
00:12:15,728 --> 00:12:19,511
she spent so much time
fighting with Tony over that
212
00:12:19,517 --> 00:12:21,354
lovely boy.
213
00:12:22,147 --> 00:12:25,354
Evan Duffield came to visit her,
214
00:12:25,792 --> 00:12:27,026
after she died.
215
00:12:27,301 --> 00:12:29,871
He said he wished
216
00:12:30,475 --> 00:12:33,309
he had been there to try and stop her.
217
00:12:33,315 --> 00:12:34,626
Huh!
218
00:12:34,627 --> 00:12:37,599
No, I think that too,
219
00:12:37,845 --> 00:12:39,061
Johnny.
220
00:12:39,067 --> 00:12:40,354
Lula
221
00:12:40,722 --> 00:12:43,371
was up there in her flat
222
00:12:43,614 --> 00:12:45,013
that night,
223
00:12:45,587 --> 00:12:48,075
in such a terrible state,
224
00:12:48,804 --> 00:12:51,788
all alone, while we were here
225
00:12:52,608 --> 00:12:55,546
watching silly old movies.
226
00:12:55,547 --> 00:12:58,986
Erm... Mum's a big fan of Cary Grant.
227
00:12:59,161 --> 00:13:01,800
We watched Bringing Up Baby
the night that Lula died.
228
00:13:01,806 --> 00:13:03,486
Time for your medicine.
229
00:13:06,627 --> 00:13:07,827
Thank you, Marsha.
230
00:13:19,846 --> 00:13:21,366
That's the morphine, so...
231
00:13:26,907 --> 00:13:28,259
She said
232
00:13:28,681 --> 00:13:31,244
she was frightened of him...
233
00:13:33,107 --> 00:13:34,141
Who?
234
00:13:35,118 --> 00:13:36,400
Frightened of who?
235
00:13:42,667 --> 00:13:45,347
What did she say to you, Mother?
Frightened of Evan?
236
00:13:48,507 --> 00:13:50,815
Bring some macaroons
237
00:13:50,979 --> 00:13:53,706
the next time you come, Mr. Bone.
238
00:13:53,787 --> 00:13:55,163
The leopard
239
00:13:55,296 --> 00:13:58,211
never changes his spots.
240
00:14:08,347 --> 00:14:11,306
I want to know what Tansy Bestigui
was lying about that night.
241
00:14:11,307 --> 00:14:13,346
And the chap on the CCTV?
242
00:14:13,347 --> 00:14:14,986
That's going to take a bit of time.
243
00:14:14,992 --> 00:14:17,467
That's where the answer
lies, I'm sure of it.
244
00:14:17,473 --> 00:14:20,066
How much do you know much about
your uncle's movements on that day?
245
00:14:20,067 --> 00:14:23,626
Er, he was in the office all
day, and then he went to
246
00:14:23,627 --> 00:14:25,771
Oxford for a conference, er,
247
00:14:25,811 --> 00:14:28,170
popped in here on the
way out to see Mum...
248
00:14:28,307 --> 00:14:29,346
Why?
249
00:14:29,347 --> 00:14:31,848
I just need to be absolutely
sure we know exactly who Lula
250
00:14:31,854 --> 00:14:34,283
- saw on the day she died.
- Tony didn't see her.
251
00:14:34,627 --> 00:14:37,707
He didn't visit Kentigern Gardens
that day, I am sure of that.
252
00:14:39,467 --> 00:14:40,946
OK.
253
00:14:40,947 --> 00:14:42,667
What...?
254
00:14:59,909 --> 00:15:01,816
Oh, no, wait. Hold the camera,
255
00:15:01,822 --> 00:15:03,501
hold the camera, hold the camera...
256
00:15:03,507 --> 00:15:05,277
Oh, no! Hold the pet there.
257
00:15:05,283 --> 00:15:07,466
Oh, oh... I've got her, I've got her...
258
00:15:07,467 --> 00:15:08,539
Oh...
259
00:15:08,545 --> 00:15:10,944
Oh, no. Oh, no, I've got
something on my lips!
260
00:15:11,227 --> 00:15:13,106
Oh, my little Roch.
261
00:15:13,107 --> 00:15:15,186
Mwah! This is my little Roch.
262
00:15:15,187 --> 00:15:18,922
My little Roch knows more
about me than you lot ever will.
263
00:15:19,352 --> 00:15:21,426
Mmm! Mmm!
264
00:15:21,427 --> 00:15:24,072
Oh, wow! Like... Like, like...
265
00:15:46,547 --> 00:15:48,307
If you see anything suspicious...
266
00:16:06,867 --> 00:16:09,946
Over here, now! Over here, darling!
267
00:16:09,947 --> 00:16:11,187
Over here!
268
00:16:41,587 --> 00:16:43,546
God, did you hear about poor Rochelle?
269
00:16:43,547 --> 00:16:44,586
Course I did.
270
00:16:44,587 --> 00:16:48,106
Every time somebody dies,
the cops are on my case.
271
00:16:48,107 --> 00:16:50,466
- Who are you?
- Evan, this is Cormoran Strike.
272
00:16:50,467 --> 00:16:52,226
He's Jonny Rokeby's son.
273
00:16:52,227 --> 00:16:54,266
I know your old man a bit, as it goes.
274
00:16:54,267 --> 00:16:55,306
Still got it, hasn't he?
275
00:16:55,307 --> 00:16:58,667
Yeah, full of it. I don't
think he'll ever lose it.
276
00:17:02,547 --> 00:17:05,747
Oi, not there. Out!
277
00:17:07,387 --> 00:17:10,026
So, Cormoran is a
private investigator...
278
00:17:10,027 --> 00:17:11,746
I thought you said he was Rokeby's son.
279
00:17:11,747 --> 00:17:13,746
The two aren't incompatible.
280
00:17:13,747 --> 00:17:14,986
What are you investigating?
281
00:17:14,987 --> 00:17:17,281
I've been hired by Lula
Landry's family to review
282
00:17:17,287 --> 00:17:19,047
the circumstances of her death.
283
00:17:20,279 --> 00:17:22,226
Being a size zero, it was
easy enough for me to
284
00:17:22,227 --> 00:17:23,906
- get her out the window.
- Oh, stop it, Evan.
285
00:17:23,907 --> 00:17:25,306
Honestly, I don't like it when...
286
00:17:25,307 --> 00:17:28,146
It's what they say on
the internet, isn't it?
287
00:17:28,147 --> 00:17:29,547
"Must have been Evan."
288
00:17:31,347 --> 00:17:34,325
This is breaking my buzz completely.
289
00:17:34,331 --> 00:17:37,182
- I don't want to break your buzz, Evan.
- But you are, though.
290
00:17:37,188 --> 00:17:39,497
Ambushing me, asking me
questions about Lula...
291
00:17:39,503 --> 00:17:40,742
I haven't asked you anything.
292
00:17:40,748 --> 00:17:42,947
He didn't even know you
were going to be here.
293
00:17:42,953 --> 00:17:46,312
Get him away from me.
Get the fuck away from me!
294
00:17:46,318 --> 00:17:48,677
Listen, I want him out! Get him out.
295
00:17:48,868 --> 00:17:50,068
He's harassing me!
296
00:18:19,746 --> 00:18:22,146
Ciara called me. She's
coming out in a sec.
297
00:18:29,539 --> 00:18:32,098
Ciara! Hey, Ciara, over here now!
298
00:18:32,099 --> 00:18:34,098
Ciara, who's the new fella?!
299
00:18:34,099 --> 00:18:36,539
Over here, darling, please!
To me, please!
300
00:18:38,239 --> 00:18:40,998
I'm so sorry about that.
301
00:18:41,004 --> 00:18:42,931
Evan always gets
302
00:18:42,937 --> 00:18:45,171
a bit fretty when he's off the gear.
303
00:18:45,659 --> 00:18:47,378
Where do you want to go now?
304
00:18:47,379 --> 00:18:49,418
Do you mind terribly if we
have a nightcap at mine?
305
00:18:49,419 --> 00:18:51,019
I have an early start tomorrow.
306
00:18:54,579 --> 00:18:56,979
♪ God knows that I love you ♪
307
00:18:59,419 --> 00:19:01,560
♪ Too bad you don't have to ♪
308
00:19:01,566 --> 00:19:03,713
♪ No, no ♪
309
00:19:04,059 --> 00:19:05,258
♪ You're the girl that I... ♪
310
00:19:11,419 --> 00:19:13,655
You've actually read Proust?
311
00:19:13,661 --> 00:19:15,660
In French, too.
312
00:19:15,779 --> 00:19:18,058
He's often quite funny.
313
00:19:18,059 --> 00:19:20,858
I have a deferred place at Cambridge
to read modern languages,
314
00:19:20,859 --> 00:19:22,379
I'll have you know.
315
00:19:25,139 --> 00:19:26,898
Your mum's in there,
316
00:19:26,899 --> 00:19:30,539
wearing the most fabulous
Ossie Clark buttermilk dress.
317
00:19:33,939 --> 00:19:35,740
This is more the sort
of place I imagined
318
00:19:35,746 --> 00:19:37,175
a supermodel would live...
319
00:19:37,739 --> 00:19:39,018
than Kentigern Gardens.
320
00:19:39,019 --> 00:19:41,738
Yeah, it was a bit of a luxury prison.
321
00:19:41,739 --> 00:19:43,102
Sientete.
322
00:19:44,059 --> 00:19:47,178
But Lula could really hide herself
away from everybody there.
323
00:19:47,179 --> 00:19:49,626
Sometimes she'd open the
window, and she'd call me...
324
00:19:50,859 --> 00:19:53,224
... and we'd pretend to bark
across the city to each other
325
00:19:53,230 --> 00:19:55,418
like in 101 Dalmatians.
326
00:19:55,419 --> 00:19:58,138
It was funny at the time.
327
00:19:58,139 --> 00:20:01,538
Evan came here the night she died.
328
00:20:01,539 --> 00:20:03,178
The tabloids obviously tried to make
329
00:20:03,184 --> 00:20:05,174
- out he came here for a revenge shag.
- Did he?
330
00:20:05,180 --> 00:20:06,938
We listened to some demos for his album,
331
00:20:06,939 --> 00:20:08,698
smoked some weed and went to sleep.
332
00:20:08,699 --> 00:20:10,618
Lula was my friend.
333
00:20:10,619 --> 00:20:12,579
Yeah... Sorry.
334
00:20:21,819 --> 00:20:24,485
Guy's marvellous detachable linings.
335
00:20:25,699 --> 00:20:29,419
Very handy for models in clubs.
336
00:20:36,179 --> 00:20:37,459
No, thanks.
337
00:20:44,939 --> 00:20:46,274
Besides,
338
00:20:46,571 --> 00:20:48,477
Evan's not really my type.
339
00:20:48,939 --> 00:20:50,324
- No?
- Mm-mm.
340
00:20:51,299 --> 00:20:53,858
I don't usually go for pretty boys.
341
00:20:53,859 --> 00:20:56,458
That's a shame. I thought I
might be in with a chance.
342
00:20:59,219 --> 00:21:01,899
The other leg's the one with
nerve endings, by the way.
343
00:21:03,223 --> 00:21:05,342
I know about your leg.
344
00:21:05,579 --> 00:21:08,858
I'm quite amputee-curious, actually.
345
00:21:08,859 --> 00:21:10,698
You'll be disappointed.
346
00:21:10,699 --> 00:21:12,578
There's literally nothing to see.
347
00:21:19,030 --> 00:21:22,669
You know you said you know
my dad and my brother...
348
00:21:22,670 --> 00:21:23,990
I haven't.
349
00:22:19,550 --> 00:22:20,750
Morning!
350
00:22:28,070 --> 00:22:29,270
Hmm...
351
00:22:51,749 --> 00:22:54,595
_
352
00:22:56,710 --> 00:22:57,950
What?
353
00:23:35,736 --> 00:23:38,975
I went and sat at William
Blake's grave last night.
354
00:23:39,087 --> 00:23:40,228
OK.
355
00:23:42,345 --> 00:23:44,744
Any particular reason?
356
00:23:45,270 --> 00:23:48,088
I like to check in on
him from time to time.
357
00:23:48,790 --> 00:23:51,309
You see, Blake was into free love.
358
00:23:51,310 --> 00:23:53,030
Don't restrict your desires.
359
00:23:55,190 --> 00:23:56,230
Was he?
360
00:23:59,670 --> 00:24:02,270
Has anybody told you, you
are absolutely gorgeous?
361
00:24:06,670 --> 00:24:08,149
Here he is.
362
00:24:08,150 --> 00:24:10,829
Enjoy yourself with Ciara, did you?
363
00:24:10,830 --> 00:24:12,110
The girl's pure filth.
364
00:24:14,230 --> 00:24:15,790
Come on through to my office.
365
00:24:22,051 --> 00:24:23,902
Does the family think it was me?
366
00:24:23,908 --> 00:24:25,869
- No, I don't think so.
- Do you?
367
00:24:25,870 --> 00:24:28,429
Well, you've got a nasty temper,
but your alibi's strong.
368
00:24:28,430 --> 00:24:30,149
Yeah, well, I was lucky someone saw me
369
00:24:30,150 --> 00:24:31,829
without the wolf-head on because...
370
00:24:31,830 --> 00:24:34,309
the Old Bill would love
to get me sent down.
371
00:24:34,310 --> 00:24:36,469
You're probably right about that.
372
00:24:36,470 --> 00:24:38,709
I miss Lules, you know.
373
00:24:38,710 --> 00:24:40,713
We had some fights, but
374
00:24:40,854 --> 00:24:42,628
we also had a laugh together.
375
00:24:43,030 --> 00:24:45,509
You came here to tell me more than that.
376
00:24:45,510 --> 00:24:47,769
- Freddie Bestigui...
- What about him?
377
00:24:47,775 --> 00:24:49,789
He was always pestering
Lula to be in his films.
378
00:24:49,790 --> 00:24:51,029
Could she act?
379
00:24:51,030 --> 00:24:53,949
Let's just say talent isn't
a number-one requirement,
380
00:24:53,950 --> 00:24:56,670
but Lula, she's box office.
381
00:24:58,630 --> 00:25:00,029
She turned him down?
382
00:25:00,030 --> 00:25:01,881
Well, she hated him.
383
00:25:02,270 --> 00:25:04,389
Then he wanted to do
a biopic with me in it,
384
00:25:04,390 --> 00:25:05,989
but, I mean, it never came to nothing
385
00:25:05,990 --> 00:25:09,269
cos the Bristow family
went full cease and desist.
386
00:25:09,270 --> 00:25:11,829
We had lunch and I got friendly
with one of his assistants...
387
00:25:11,830 --> 00:25:13,230
I'm guessing that's a girl.
388
00:25:14,941 --> 00:25:16,324
See, this Georgia,
389
00:25:16,386 --> 00:25:18,909
she tells me he's, like,
a massive control freak,
390
00:25:18,910 --> 00:25:20,869
obsessed with his wife's coke habit,
391
00:25:20,870 --> 00:25:22,869
like it's personal.
392
00:25:22,870 --> 00:25:25,913
In restaurants, if Tansy doesn't
order three courses plus cheese,
393
00:25:25,919 --> 00:25:28,361
he takes her pulse to
check she ain't using.
394
00:25:29,050 --> 00:25:31,284
Anyway, this one time,
395
00:25:31,604 --> 00:25:34,229
Georgia says, the worm's turned.
396
00:25:34,230 --> 00:25:36,060
Even Tansy's had enough,
397
00:25:36,066 --> 00:25:38,269
and she goes to him, "Stop it, Freddie.
398
00:25:38,270 --> 00:25:40,709
"Let go of my wrist, unless you
want me to tell the police
399
00:25:40,710 --> 00:25:43,070
"where I really was
the night Lula died."
400
00:25:48,990 --> 00:25:51,269
Bye, Robin. Sorry I gave you a fright.
401
00:25:51,270 --> 00:25:53,789
- That's all right.
- I'm doing a secret gig next month.
402
00:25:53,790 --> 00:25:55,589
You're on the guest
list with a minus-one.
403
00:25:55,717 --> 00:25:57,036
Well, thank you very much.
404
00:25:57,042 --> 00:25:58,682
Are those Guy Some gloves?
405
00:26:00,350 --> 00:26:01,903
God, yeah.
406
00:26:02,021 --> 00:26:03,935
I must have picked them up somewhere.
407
00:26:14,510 --> 00:26:16,788
Could you look up the train
times to Iver Heath please?
408
00:26:16,835 --> 00:26:17,898
Mm-hmm.
409
00:26:17,937 --> 00:26:20,549
Are you planning on going to
Freddie's office at Pinewood?
410
00:26:20,550 --> 00:26:23,149
Yeah, I'm just going to try
and blag my way in somehow.
411
00:26:23,150 --> 00:26:24,629
Well, there's not much point.
412
00:26:24,630 --> 00:26:26,469
I finally got hold of his PA.
413
00:26:26,470 --> 00:26:28,989
He left for the Miami Film
Festival this morning,
414
00:26:28,990 --> 00:26:31,029
and from there he's going
to LA for a few days.
415
00:26:31,030 --> 00:26:32,829
I'm still going out.
416
00:26:32,830 --> 00:26:34,749
I'm hoping to catch Tansy Bestigui,
417
00:26:34,750 --> 00:26:36,829
so I'll be gone the rest of the day.
418
00:26:36,830 --> 00:26:40,140
Well, I won't be around
early afternoon anyway.
419
00:26:41,030 --> 00:26:42,110
Why not?
420
00:26:43,670 --> 00:26:45,257
Job interview.
421
00:26:46,030 --> 00:26:48,477
I did write it in the diary.
422
00:26:48,950 --> 00:26:50,030
Fine.
423
00:27:01,750 --> 00:27:03,830
Oh, yes, I'm definitely a people person.
424
00:27:21,830 --> 00:27:25,230
- Oh, that was amazing.
- Yeah, finally.
425
00:27:31,190 --> 00:27:34,150
I've been talking about it
for God knows how long...
426
00:27:55,230 --> 00:27:58,590
That's it. That's it, and so, erm...
427
00:28:06,630 --> 00:28:08,869
Thank you so much for that.
That was fantastic.
428
00:28:08,870 --> 00:28:11,349
We'll do it again. Have a good one.
429
00:29:45,190 --> 00:29:47,189
So you didn't finish your
university degree...
430
00:29:47,190 --> 00:29:48,371
No.
431
00:29:48,950 --> 00:29:50,749
And you were studying psychology?
432
00:29:50,750 --> 00:29:52,229
That's right.
433
00:29:52,230 --> 00:29:53,350
Why did you leave?
434
00:29:54,590 --> 00:29:55,669
Sorry?
435
00:29:55,670 --> 00:29:58,497
Why did you leave university
before your final exams?
436
00:29:58,910 --> 00:30:00,272
I had...
437
00:30:01,194 --> 00:30:02,984
It was a personal reason.
438
00:30:02,990 --> 00:30:05,549
Oh, that's fine. That's fine.
You don't have to...
439
00:30:05,550 --> 00:30:06,789
It wasn't academic, though?
440
00:30:06,790 --> 00:30:08,309
No, not academic. No.
441
00:30:08,310 --> 00:30:09,974
No, I loved my course.
442
00:30:09,980 --> 00:30:11,566
I was hoping for a first.
443
00:30:12,070 --> 00:30:14,870
Well, psychology plays a big
part in human resources.
444
00:30:16,430 --> 00:30:18,709
So, Robin, just to kick us off,
445
00:30:18,710 --> 00:30:21,950
could you tell us three people
you consider inspirational?
446
00:31:02,910 --> 00:31:05,309
I can't believe you're even
thinking about not taking it.
447
00:31:05,310 --> 00:31:08,909
It... it was just so
bland and corporate.
448
00:31:08,910 --> 00:31:10,589
Like where I work, you mean?
449
00:31:10,590 --> 00:31:12,716
No, I didn't mean that.
450
00:31:13,040 --> 00:31:14,839
You love your job.
451
00:31:14,950 --> 00:31:18,382
When I was a kid, I wanted to
be an astronaut, but, you know,
452
00:31:19,210 --> 00:31:20,507
Robin...
453
00:31:20,843 --> 00:31:23,189
Obviously, I can't make you
take a job you don't want.
454
00:31:23,190 --> 00:31:24,750
Well, that's good to know.
455
00:31:27,030 --> 00:31:28,829
I'm not eating courgette, by the way.
456
00:31:28,900 --> 00:31:31,180
Fine, you can have pasta.
457
00:31:32,710 --> 00:31:33,790
Fine.
458
00:31:41,417 --> 00:31:44,949
Well, yes, thank you. That's
very kind of you to say so.
459
00:31:44,950 --> 00:31:47,149
Yes, I will certainly do that.
460
00:31:47,150 --> 00:31:48,924
Thank you, bye.
461
00:31:52,510 --> 00:31:55,549
So, how did the job interview go?
462
00:31:55,550 --> 00:31:58,829
Well, that was them just
calling to say I got the job.
463
00:31:58,830 --> 00:32:01,349
That was quick. You must
have really impressed them.
464
00:32:01,350 --> 00:32:04,589
Mm-hmm. I said I was
passionate about people.
465
00:32:06,075 --> 00:32:07,819
Yeah, well, we all need to jump
466
00:32:07,825 --> 00:32:09,489
through the hoops from time to time.
467
00:32:10,790 --> 00:32:12,270
They'll be lucky to have you.
468
00:32:13,830 --> 00:32:15,509
I don't gossip.
469
00:32:15,510 --> 00:32:17,429
When your sister came in to the office,
470
00:32:17,430 --> 00:32:19,069
she said that I told her everything...
471
00:32:19,070 --> 00:32:21,200
Half-sister. Don't worry,
472
00:32:21,240 --> 00:32:22,744
I know what Lucy can be like.
473
00:32:22,750 --> 00:32:24,883
I understand about confidentiality,
474
00:32:25,512 --> 00:32:27,144
especially in this job.
475
00:32:27,150 --> 00:32:29,789
I told Matt a tiny bit
about Lula Landry, but...
476
00:32:29,795 --> 00:32:32,904
Robin, don't worry about it.
You're discreet, I can see that.
477
00:32:35,870 --> 00:32:37,424
When do you start?
478
00:32:37,950 --> 00:32:39,150
Next week.
479
00:32:41,870 --> 00:32:44,189
Do you want to see
something interesting?
480
00:32:44,190 --> 00:32:45,350
Mm-hmm.
481
00:32:52,470 --> 00:32:54,033
Bloody hell. Is that...?
482
00:32:54,039 --> 00:32:56,949
John Bristow's uncle, with his
hand on Tansy Bestigui's arse.
483
00:32:56,950 --> 00:33:00,029
I hate it when men do that in public.
484
00:33:00,030 --> 00:33:01,829
So, what does this mean for...?
485
00:33:01,830 --> 00:33:03,429
I don't fully know yet.
486
00:33:03,430 --> 00:33:04,926
What are you going to do with it?
487
00:33:04,932 --> 00:33:06,892
Use it for a bit of shock and awe.
488
00:33:36,630 --> 00:33:37,829
Go away or I'll call...
489
00:33:37,830 --> 00:33:40,429
Tony Landry again? Get him
to meet me in a restaurant?
490
00:33:40,430 --> 00:33:41,789
I've got nothing to say to you.
491
00:33:41,790 --> 00:33:44,270
Or perhaps a hotel?
492
00:33:48,390 --> 00:33:49,550
Move your foot.
493
00:33:52,230 --> 00:33:55,109
I can tell you straight away
that my husband will both see
494
00:33:55,110 --> 00:33:57,269
and query any money I give you, so...
495
00:33:57,270 --> 00:34:00,149
I don't want money. Information.
496
00:34:00,150 --> 00:34:02,854
- And unless you get it...
- No, only paying clients get to see
497
00:34:02,860 --> 00:34:04,989
evidence of their cheating partners.
498
00:34:04,990 --> 00:34:07,681
- How very moral of you...
- Well, not everybody in my profession
499
00:34:07,687 --> 00:34:09,555
would be so scrupulous, Tansy,
500
00:34:09,561 --> 00:34:12,507
especially seeing as you are
perverting the course of justice.
501
00:34:12,990 --> 00:34:15,382
You have no idea...
502
00:34:16,030 --> 00:34:17,491
About what?
503
00:34:17,910 --> 00:34:19,230
Anything.
504
00:34:25,430 --> 00:34:28,229
Where were you on the night Lula died?
505
00:34:28,230 --> 00:34:29,589
I was here.
506
00:34:29,659 --> 00:34:31,480
I was here with my husband.
507
00:34:31,550 --> 00:34:32,870
I told the truth.
508
00:34:34,091 --> 00:34:35,330
Well, I believe you were here,
509
00:34:35,336 --> 00:34:37,767
I believe you were with your
husband, but I'd like to know
510
00:34:37,773 --> 00:34:40,629
why you were shivering with the
cold when you ran into the lobby.
511
00:34:40,630 --> 00:34:43,589
I'd just seen Lula fall.
512
00:34:43,590 --> 00:34:44,909
Derrick came running.
513
00:34:44,910 --> 00:34:47,069
It was shock.
514
00:34:47,070 --> 00:34:49,829
Had Freddie found
something in your handbag?
515
00:34:49,830 --> 00:34:52,389
Had he caught you doing a
sneaky line in the bathroom?
516
00:34:52,390 --> 00:34:55,749
Or did he check your pulse as
you were getting ready for bed?
517
00:34:55,750 --> 00:34:59,319
He locked you out on that
balcony in your underwear
518
00:34:59,327 --> 00:35:01,569
on a freezing night.
519
00:35:02,532 --> 00:35:04,613
That's where you were when Lula fell.
520
00:35:04,619 --> 00:35:07,149
- No.
- Yes, because you heard something,
521
00:35:07,150 --> 00:35:10,013
and that's the only place you
could have heard something.
522
00:35:10,750 --> 00:35:13,229
He likes punishments, doesn't he?
523
00:35:13,230 --> 00:35:15,789
Confining somebody to a
small, uncomfortable space
524
00:35:15,790 --> 00:35:18,549
that's the first weapon in
the torturer's handbook.
525
00:35:18,643 --> 00:35:21,043
My husband isn't a torturer.
526
00:35:36,670 --> 00:35:38,310
Do you have children?
527
00:35:44,035 --> 00:35:45,504
No.
528
00:35:46,390 --> 00:35:47,949
Ever wanted any children?
529
00:35:47,950 --> 00:35:50,069
Not really.
530
00:35:50,070 --> 00:35:51,513
I have.
531
00:35:52,310 --> 00:35:53,721
A little, er,
532
00:35:54,104 --> 00:35:56,861
girl I could sing to each night, and
533
00:35:57,783 --> 00:35:59,540
brush her hair,
534
00:36:00,430 --> 00:36:02,338
and later,
535
00:36:03,768 --> 00:36:05,237
when I got old,
536
00:36:07,273 --> 00:36:10,713
we could have tea together
and talk about our lives.
537
00:36:20,270 --> 00:36:22,119
He didn't want me
538
00:36:22,994 --> 00:36:24,619
to have a job,
539
00:36:24,790 --> 00:36:27,429
he didn't want us to have kids,
540
00:36:28,030 --> 00:36:29,452
so
541
00:36:30,718 --> 00:36:32,913
This is what I have.
542
00:36:37,630 --> 00:36:39,110
Tony...
543
00:36:41,270 --> 00:36:43,390
Mm-mm.
544
00:36:47,084 --> 00:36:50,095
Family image is everything to him.
545
00:36:51,430 --> 00:36:53,150
He'd never leave them.
546
00:36:59,258 --> 00:37:02,501
Just tell me what you
heard out there, Tansy.
547
00:37:03,390 --> 00:37:05,319
Tell me because, by protecting
548
00:37:05,325 --> 00:37:08,051
a sadist, you might be
letting a murderer go free.
549
00:37:12,990 --> 00:37:14,150
Talk to me, Tansy.
550
00:37:17,082 --> 00:37:18,779
Two voices shouting.
551
00:37:18,785 --> 00:37:20,869
The only thing she
remembers hearing clearly is,
552
00:37:20,870 --> 00:37:23,709
"It's too late. I've already done it."
553
00:37:23,710 --> 00:37:25,030
Lula?
554
00:37:26,350 --> 00:37:27,509
Done what?
555
00:37:27,510 --> 00:37:29,057
I don't know yet.
556
00:37:29,670 --> 00:37:31,669
And she didn't recognise
the other voice?
557
00:37:31,670 --> 00:37:32,870
No.
558
00:37:34,630 --> 00:37:36,789
Well, it can't have been Freddie.
559
00:37:36,790 --> 00:37:39,789
You wouldn't lock your wife on
the balcony and then run upstairs
560
00:37:39,790 --> 00:37:42,149
and push another woman from
the one straight overhead.
561
00:37:42,150 --> 00:37:43,617
Agreed.
562
00:37:43,968 --> 00:37:44,989
So Evan was...
563
00:37:44,990 --> 00:37:48,069
Was pointing the finger,
for whatever reason.
564
00:37:48,070 --> 00:37:49,288
Hmm...
565
00:37:49,830 --> 00:37:51,749
God, her life sounds awful.
566
00:37:51,750 --> 00:37:54,429
Yeah, she should leave him.
567
00:37:54,430 --> 00:37:55,670
Do you think she will?
568
00:37:57,218 --> 00:37:58,378
No.
569
00:38:21,670 --> 00:38:22,870
It's me.
570
00:38:24,910 --> 00:38:26,205
Charlotte,
571
00:38:27,854 --> 00:38:29,504
what do you want?
572
00:38:29,510 --> 00:38:32,310
Come back now, or you lose me for good.
573
00:38:49,510 --> 00:38:50,549
What time is it?
574
00:38:50,550 --> 00:38:51,710
Early.
575
00:38:55,030 --> 00:38:56,991
I've got a man cave, too, you know,
576
00:38:57,163 --> 00:38:59,070
but it's attached to a house.
577
00:38:59,830 --> 00:39:01,190
Let's get some breakfast.
578
00:39:06,695 --> 00:39:07,875
Annoyingly,
579
00:39:08,046 --> 00:39:10,389
some of your questions
about Rochelle Onifade
580
00:39:10,390 --> 00:39:12,758
- got stuck in my head.
- Well, I thought so.
581
00:39:13,318 --> 00:39:16,045
That point about the
size of the water tank
582
00:39:16,591 --> 00:39:17,669
you were right.
583
00:39:17,670 --> 00:39:19,229
That was a good call. That was smart.
584
00:39:19,230 --> 00:39:20,669
The water was still running hot.
585
00:39:20,670 --> 00:39:22,789
No, it doesn't stack up at
all with the breakdown of
586
00:39:22,790 --> 00:39:24,629
the drugs in her body.
587
00:39:24,630 --> 00:39:26,811
- She was murdered.
- So...?
588
00:39:26,835 --> 00:39:29,589
Well, that doesn't mean
anything to Lula Landry.
589
00:39:31,790 --> 00:39:34,829
Could be just some dealer
Rochelle pissed off.
590
00:39:34,830 --> 00:39:36,829
Could be, although it's
a lot of trouble to go to
591
00:39:36,830 --> 00:39:38,669
when a knife would have done the job.
592
00:39:38,670 --> 00:39:39,910
Yeah.
593
00:39:43,670 --> 00:39:45,109
Anstis said you were a good cop.
594
00:39:45,110 --> 00:39:47,459
Yeah? He told me you saved his life
595
00:39:47,744 --> 00:39:49,224
and support the Arsenal
596
00:39:49,230 --> 00:39:51,469
I'm not sure which is the
bigger error of judgment.
597
00:39:51,470 --> 00:39:54,026
He exaggerates about the former.
598
00:39:56,630 --> 00:39:58,609
I don't want to make anybody look,
599
00:39:59,174 --> 00:40:00,643
you know, but
600
00:40:01,271 --> 00:40:03,260
you made a mistake
with Tansy Bestigui...
601
00:40:03,266 --> 00:40:05,469
... cos she was on the balcony
602
00:40:05,470 --> 00:40:08,309
and she did hear somebody else upstairs.
603
00:40:08,310 --> 00:40:11,309
Now, I'd like to see the full CCTV
from around Kentigern Gardens.
604
00:40:11,310 --> 00:40:12,821
Would you, now?
605
00:40:12,827 --> 00:40:14,600
Well, what do I get?
606
00:40:15,150 --> 00:40:17,572
Credit. Shared information.
607
00:40:17,627 --> 00:40:19,635
I can do stuff you can't.
608
00:40:19,990 --> 00:40:22,550
It's not too late to be on
the right side of this one.
609
00:40:40,990 --> 00:40:43,043
♪ If you keep dancin' on me, girl ♪
610
00:40:43,049 --> 00:40:45,149
♪ I'll be tempted to
touch Tempted to touch ♪
611
00:40:45,150 --> 00:40:47,176
♪ Tempted to touch Tempted to touch ♪
612
00:40:47,182 --> 00:40:50,109
♪ It's like we alone in this
club Alone in this club ♪
613
00:40:50,110 --> 00:40:51,949
♪ If you keep dancin' on me, girl ♪
614
00:40:51,950 --> 00:40:53,949
♪ I'll be tempted to touch... ♪
615
00:41:03,950 --> 00:41:05,149
Morning.
616
00:41:05,150 --> 00:41:07,509
I'm going to Kentigern Gardens now.
617
00:41:07,510 --> 00:41:08,549
OK.
618
00:41:08,550 --> 00:41:10,287
And tomorrow we're going to Vashti,
619
00:41:10,293 --> 00:41:12,131
Lula's favourite clothes shop.
620
00:41:13,390 --> 00:41:14,869
You'll be trying on some frocks.
621
00:41:14,870 --> 00:41:16,989
I'll be your brother, trying
to find a suitable gift
622
00:41:16,990 --> 00:41:19,109
for my wedding anniversary.
623
00:41:19,110 --> 00:41:20,469
How come?
624
00:41:20,470 --> 00:41:23,349
Somebody in there's talking
to the press about Lula.
625
00:41:23,350 --> 00:41:26,270
I want to find out who it is, what
they know and how they know it.
626
00:41:35,310 --> 00:41:36,830
Cormoran Strike's office...
627
00:41:38,990 --> 00:41:42,109
No, sorry, she's not here any more.
628
00:41:42,110 --> 00:41:43,652
No, I don't, sorry.
629
00:41:44,363 --> 00:41:45,503
My name?
630
00:41:45,581 --> 00:41:47,829
I'm Ashlee Jones, his new assistant,
631
00:41:47,830 --> 00:41:50,189
and that's L-double-E, not I-G-H.
632
00:41:50,190 --> 00:41:51,630
You're very welcome.
633
00:41:54,710 --> 00:41:56,509
Temporary Solutions are on my case.
634
00:41:56,510 --> 00:41:58,309
I'm not sure they quite believed me.
635
00:41:58,310 --> 00:42:00,349
I suppose it doesn't matter
if they blacklist you
636
00:42:00,350 --> 00:42:02,309
now you've got a permanent job.
637
00:42:02,310 --> 00:42:05,589
I'm going to pick up some lunch on
the way back. Do you want anything?
638
00:42:05,590 --> 00:42:07,549
Miso soup day.
639
00:42:07,550 --> 00:42:08,710
Bad luck.
640
00:42:28,870 --> 00:42:31,709
Do you want me to let
you up into Lula's flat?
641
00:42:31,710 --> 00:42:33,590
I'd like to see the pool again.
642
00:42:39,950 --> 00:42:43,808
That night, you gave Tansy a
towel because she was cold.
643
00:42:44,310 --> 00:42:47,390
It's handy, the way there was one
just lying about at your desk.
644
00:42:53,030 --> 00:42:56,589
I travel in every day from East Croydon.
645
00:42:56,602 --> 00:42:59,175
Sometimes I can't sleep
because of the hours and
646
00:42:59,414 --> 00:43:01,950
all the stuff in my head, and...
647
00:43:03,310 --> 00:43:06,274
But swimming
648
00:43:07,157 --> 00:43:09,430
really helps, you know?
649
00:43:09,470 --> 00:43:10,750
Of course.
650
00:43:12,110 --> 00:43:14,070
You left your desk, didn't you?
651
00:43:16,070 --> 00:43:18,790
Look, I can't afford to lose this job.
652
00:43:19,830 --> 00:43:22,989
I owe money on my credit
cards, and my kids have lots
653
00:43:22,990 --> 00:43:24,749
and lots of birthdays.
654
00:43:24,750 --> 00:43:26,877
Look,
655
00:43:28,667 --> 00:43:30,104
how long were you in here?
656
00:43:30,110 --> 00:43:31,750
20 minutes? Half an hour?
657
00:43:33,070 --> 00:43:34,314
About that.
658
00:43:34,658 --> 00:43:36,304
50 laps.
659
00:43:36,310 --> 00:43:39,469
I'm not going to tell anyone, I promise.
660
00:43:39,470 --> 00:43:40,509
Thanks.
661
00:43:40,510 --> 00:43:43,357
Is anybody in the Deeby
Macc flat right now?
662
00:43:44,870 --> 00:43:47,310
Come on, then.
663
00:43:55,870 --> 00:43:57,910
Cormoran Strike's office...
664
00:43:59,030 --> 00:44:02,149
Erm, I'm sorry, he's not in at the
moment. Can I take a message?
665
00:44:02,150 --> 00:44:04,710
Yeah. You may say that
Charlotte Campbell called...
666
00:44:08,157 --> 00:44:09,916
I will pass that on.
667
00:44:09,922 --> 00:44:11,868
Please make sure you do.
668
00:44:11,874 --> 00:44:13,663
It's very important.
669
00:44:54,082 --> 00:44:57,209
And this flat's been
empty for three months?
670
00:44:57,521 --> 00:45:00,440
These luxury rentals often sit empty.
671
00:45:00,590 --> 00:45:03,149
I think some couple from Singapore
are about to take the lease.
672
00:45:03,150 --> 00:45:04,430
Ah...
673
00:45:09,630 --> 00:45:11,789
Any deliveries here that day?
674
00:45:11,790 --> 00:45:13,270
Yeah, erm,
675
00:45:13,318 --> 00:45:16,286
Freddie Bestigui sent
Deeby some flowers.
676
00:45:17,074 --> 00:45:19,493
Did Lula get any flowers as well?
677
00:45:20,390 --> 00:45:22,259
Not that I know of.
678
00:45:23,310 --> 00:45:25,224
Definitely didn't deliver roses
679
00:45:25,240 --> 00:45:26,771
up to her flat that day?
680
00:45:27,230 --> 00:45:28,389
No.
681
00:45:30,470 --> 00:45:32,269
Were there any other deliveries here?
682
00:45:32,270 --> 00:45:34,709
Yeah, all sorts champagne, a hoodie,
683
00:45:34,710 --> 00:45:36,979
leather gloves, some fashion designer...
684
00:45:36,985 --> 00:45:38,810
- Which one?
- I don't know.
685
00:45:39,750 --> 00:45:41,642
Actually, yeah, I do,
686
00:45:41,870 --> 00:45:43,744
cos I called him Guy Some,
687
00:45:43,750 --> 00:45:46,269
and they all laughed and said
it wasn't pronounced that way.
688
00:45:46,270 --> 00:45:48,669
Guy Some.
689
00:45:48,670 --> 00:45:49,989
- Yeah.
- OK.
690
00:45:49,990 --> 00:45:51,971
Oh, er, somebody else, erm...
691
00:45:51,977 --> 00:45:54,909
The Nighthawk Security came
in to fix the alarm pad,
692
00:45:54,910 --> 00:45:58,349
and Lechsinka, the cleaner,
she was in for a bit.
693
00:45:58,350 --> 00:46:00,309
Quite a bit of coming and going, then.
694
00:46:00,310 --> 00:46:01,956
Yeah, up until the early evening,
695
00:46:01,988 --> 00:46:04,027
and then it all just died off.
696
00:46:04,510 --> 00:46:06,537
Good. Well, that's all for now.
697
00:46:07,523 --> 00:46:10,923
No offence, but I hope
"now" means "ever".
698
00:46:19,310 --> 00:46:21,350
Oh, this came for you.
699
00:46:46,486 --> 00:46:48,596
_
700
00:47:02,910 --> 00:47:05,749
I think Lula Landry was murdered, Robin.
701
00:47:05,750 --> 00:47:08,749
There, white roses just like
the ones Freddie sent to
702
00:47:08,750 --> 00:47:09,989
Deeby Macc that day,
703
00:47:09,990 --> 00:47:11,829
but this photo was taken in Lula's flat.
704
00:47:11,830 --> 00:47:13,469
Now, how did they get there?
705
00:47:13,470 --> 00:47:16,029
My guess is the killer took
them from the flat downstairs.
706
00:47:16,030 --> 00:47:17,109
How did they get in there?
707
00:47:17,110 --> 00:47:19,349
I don't know, but they could've
easily snuck in that day
708
00:47:19,350 --> 00:47:22,344
amid all the hustle and bustle
deliveries, cleaners...
709
00:47:22,350 --> 00:47:24,202
The one big mistake
they made was to leave
710
00:47:24,208 --> 00:47:26,676
the flowers in Lula's flat when
they fled in such a hurry.
711
00:47:26,682 --> 00:47:28,535
Then they got lucky.
Derrick wasn't on his desk
712
00:47:28,541 --> 00:47:30,442
- for the reasons I thought...
- Swimming.
713
00:47:30,448 --> 00:47:32,189
Yup, so the killer scarpers.
714
00:47:32,190 --> 00:47:35,229
Freddie lets Tansy back
in to stop her screaming.
715
00:47:35,230 --> 00:47:37,429
The killer gets out just
before Tansy hits the lobby
716
00:47:37,430 --> 00:47:39,866
and Derrick arrives back from the pool.
717
00:47:40,350 --> 00:47:42,069
So, who do you think it is?
718
00:47:42,070 --> 00:47:44,309
That's still a work in progress,
719
00:47:44,310 --> 00:47:46,349
but it's the same person
who killed Rochelle.
720
00:47:46,459 --> 00:47:47,939
I just need to find out why.
721
00:47:49,550 --> 00:47:51,256
Crispy duck with extra pancakes
722
00:47:51,264 --> 00:47:53,272
day for me. Are you quite sure?
723
00:47:55,483 --> 00:47:56,704
What's up?
724
00:47:58,070 --> 00:47:59,949
Charlotte Campbell rang.
725
00:47:59,950 --> 00:48:01,570
What did she say?
726
00:48:02,430 --> 00:48:05,589
She just said, "Tell him
Charlotte Campbell called.
727
00:48:05,590 --> 00:48:07,950
"Soon to be Mrs. Jago Ross."
728
00:48:10,070 --> 00:48:11,910
OK, thanks.
729
00:48:33,710 --> 00:48:36,190
I probably won't be back
until the end of the day.
730
00:49:33,190 --> 00:49:34,389
Hi.
731
00:49:34,562 --> 00:49:36,783
Ah, Robin.
732
00:49:37,721 --> 00:49:39,471
It's late. What are you doing here?
733
00:49:39,870 --> 00:49:42,429
I was looking for you.
734
00:49:42,430 --> 00:49:44,429
You are a very nice person.
735
00:49:44,430 --> 00:49:46,469
Don't go anywhere. I'll
just get myself a drink.
736
00:49:46,470 --> 00:49:48,429
I won't go anywhere, cross my heart.
737
00:49:48,430 --> 00:49:50,709
Actually, Robin, I'm a wee bit pissed.
738
00:49:50,710 --> 00:49:52,229
I'll have a white wine, please.
739
00:49:52,230 --> 00:49:53,269
Small or large?
740
00:49:53,270 --> 00:49:54,629
Extra large!
741
00:49:54,630 --> 00:49:56,029
Small, please.
742
00:49:56,030 --> 00:49:57,469
Lightweight.
743
00:49:57,595 --> 00:49:59,435
Put it on the super tab.
744
00:50:01,910 --> 00:50:02,949
Thanks.
745
00:50:02,950 --> 00:50:04,950
Do you know what I
like about you, Robin?
746
00:50:06,390 --> 00:50:08,561
You're a very decent person
747
00:50:09,155 --> 00:50:10,904
and you have good skills.
748
00:50:10,910 --> 00:50:12,310
A skill set.
749
00:50:13,350 --> 00:50:14,949
Thanks.
750
00:50:14,950 --> 00:50:16,702
I think...
751
00:50:17,790 --> 00:50:20,881
you've got to know
when to ask a question
752
00:50:21,358 --> 00:50:23,549
and when to not ask a question.
753
00:50:23,550 --> 00:50:25,149
Give people time.
754
00:50:25,150 --> 00:50:26,592
Yeah.
755
00:50:27,270 --> 00:50:28,549
Have you eaten anything?
756
00:50:28,550 --> 00:50:29,749
No, I'm not hungry.
757
00:50:29,750 --> 00:50:32,909
Oh, come on, it can't be that bad.
758
00:50:36,790 --> 00:50:38,389
Have you got a light?
759
00:50:38,390 --> 00:50:39,589
You can't smoke in here.
760
00:50:39,590 --> 00:50:43,269
Oh... They're ruined, pubs.
761
00:50:43,270 --> 00:50:45,029
Pubs used to be bloody brilliant.
762
00:50:45,030 --> 00:50:48,509
I remember when this were all pubs.
763
00:50:48,510 --> 00:50:49,549
Nothing but pubs.
764
00:50:49,550 --> 00:50:52,542
Even the buses, Robin,
they were mobile pubs.
765
00:50:52,548 --> 00:50:54,413
- Happy days.
- They were happy,
766
00:50:54,530 --> 00:50:56,727
and you know what's ruined everything?
767
00:50:56,733 --> 00:50:58,789
It's digitalisation.
768
00:50:58,790 --> 00:51:00,201
Letters
769
00:51:00,207 --> 00:51:03,109
- gone. What happened to love letters?
- Ah, digitalisation...
770
00:51:03,110 --> 00:51:06,149
That's what I said. You're not going
to write a love-mail, are you?
771
00:51:06,150 --> 00:51:08,829
- Well, I...
- No, you can't. Exactly.
772
00:51:08,830 --> 00:51:10,876
Internet groceries...
773
00:51:12,205 --> 00:51:14,866
What? What's so hard about
774
00:51:14,872 --> 00:51:17,949
going to the supermarket,
you lazy fuckers?
775
00:51:17,950 --> 00:51:20,749
And now you can't even
have a fag in a pub,
776
00:51:20,750 --> 00:51:22,349
and there aren't any council houses
777
00:51:22,350 --> 00:51:24,229
or love letters any more.
778
00:51:24,230 --> 00:51:27,029
What are you laughing at?
779
00:51:27,030 --> 00:51:29,309
You think it's funny that
people can't afford to live
780
00:51:29,310 --> 00:51:31,245
near their place of work any more,
781
00:51:31,251 --> 00:51:32,664
- Cormoran, let's go.
- Beardy?
782
00:51:34,310 --> 00:51:36,189
Sorry.
783
00:51:36,190 --> 00:51:37,910
Are you all right? Let's go.
784
00:51:40,750 --> 00:51:42,869
I'm a bit sad, Robin.
785
00:51:42,870 --> 00:51:43,990
I know.
786
00:52:39,070 --> 00:52:40,789
I don't need those.
787
00:52:40,790 --> 00:52:42,109
Well, just in case.
788
00:52:43,830 --> 00:52:45,949
Are you going to be OK for
Vashti in the morning?
789
00:52:45,950 --> 00:52:47,766
Course I am.
790
00:52:48,150 --> 00:52:51,064
I'm a very lucky person, Robin.
791
00:52:51,070 --> 00:52:52,196
First,
792
00:52:52,375 --> 00:52:55,509
I have the kind of metabolism
where I can eat what I want
793
00:52:55,510 --> 00:52:57,469
and stay pencil-thin...
794
00:52:57,470 --> 00:52:59,389
And second, I don't...
795
00:52:59,390 --> 00:53:01,109
I don't really get hangovers.
796
00:53:01,110 --> 00:53:02,789
Well, that is lucky.
797
00:53:05,990 --> 00:53:09,025
Bastard leg's bloody killing me.
798
00:53:15,931 --> 00:53:19,330
Cruelty or mercy?
799
00:53:19,550 --> 00:53:20,590
Hmm?
800
00:53:22,190 --> 00:53:23,669
Kid with a gun.
801
00:53:23,670 --> 00:53:26,686
He could have shot me
after the explosion,
802
00:53:28,350 --> 00:53:30,475
but he looked at my leg...
803
00:53:31,710 --> 00:53:33,990
And just winked.
804
00:53:39,510 --> 00:53:40,950
Maybe a bit of both.
805
00:53:43,590 --> 00:53:44,710
Maybe so.
806
00:53:49,510 --> 00:53:50,790
You go home!
807
00:53:57,630 --> 00:53:59,830
- I'm all right now.
- Right.
808
00:54:15,698 --> 00:54:17,098
I'm switching the light out.
809
00:54:19,230 --> 00:54:20,549
Yeah.
810
00:55:38,830 --> 00:55:40,350
Fuck.
811
00:55:42,430 --> 00:55:43,990
Fucking hell.
812
00:56:09,910 --> 00:56:11,550
Fuck.
813
00:56:27,950 --> 00:56:29,792
It was you.
814
00:56:30,590 --> 00:56:32,472
You killed Lula.
815
00:57:06,910 --> 00:57:08,909
Lula Landry came in
here a lot, didn't she?
816
00:57:08,910 --> 00:57:11,549
The day she died. This changing room.
817
00:57:11,550 --> 00:57:13,989
You're not the first young lady
who's come asking about him.
818
00:57:13,990 --> 00:57:15,589
What's this really about?
819
00:57:15,590 --> 00:57:17,470
I think it was very sudden and brutal.
820
00:57:19,310 --> 00:57:22,109
Tony didn't want us to have her.
821
00:57:22,110 --> 00:57:25,949
I always had Lula's best
interests at heart, always.
822
00:57:25,950 --> 00:57:28,469
Get out of my studio.
823
00:57:28,470 --> 00:57:31,629
You think she was killed
because she made a will?
824
00:57:31,630 --> 00:57:33,110
He'll kill again if he has to.
58943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.