All language subtitles for Stargate SG-1 - S07E18 REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:03,354 Previously on Stargate SG-1... 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,440 General Hammond, sir? This is Mr. Bregman. 3 00:00:05,464 --> 00:00:09,402 No one around here wants to be part of your little reality show. 4 00:00:09,426 --> 00:00:14,282 The President of the United States invited me to do this. 5 00:00:14,306 --> 00:00:15,658 Look, Mr. Bregman, as far as I'm concerned, 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,328 you are here strictly to document what is going on. 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,078 I know. 8 00:00:19,102 --> 00:00:21,456 Not to pursue anything that might be prejudicial to air force personnel. 9 00:00:21,480 --> 00:00:22,457 Why don't you call me Emmett? 10 00:00:22,481 --> 00:00:24,834 Colonel! You know, I'm going to get you on camera sooner or later. 11 00:00:24,858 --> 00:00:29,464 Evenifalll getis a series of shots of you avoiding being got. 12 00:00:29,488 --> 00:00:32,467 I hope shots of my ass serve you well. 13 00:00:32,491 --> 00:00:34,284 Well, I'll be damned. 14 00:00:35,953 --> 00:00:37,722 It's my unborn son, sir. 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,498 Take cover! 16 00:00:41,250 --> 00:00:43,019 Well, after it engaged shields and weapons, 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,379 it activated a long-range communicator. 18 00:00:50,050 --> 00:00:53,363 We're taking fire. Wells has been hit. 19 00:00:53,387 --> 00:00:54,781 Are you flirting with me? 20 00:00:54,805 --> 00:00:55,573 Uh, well... 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,867 Excuse me, Ma'am. You're required in the ready room immediately. 22 00:00:57,891 --> 00:01:00,578 That's why we're not allowed to film these ongoing activities. 23 00:01:00,602 --> 00:01:01,746 Because every time they open that gate, 24 00:01:01,770 --> 00:01:04,332 there's a chance that something could go cataclysmically wrong. 25 00:01:04,356 --> 00:01:05,792 It's all because I wanted an aerial survey. 26 00:01:05,816 --> 00:01:09,879 It took me too long to figure out the probe sent a transmission. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,697 None of that matters now. 28 00:01:16,034 --> 00:01:18,245 And now, the conclusion. 29 00:01:24,876 --> 00:01:25,520 What's going on? 30 00:01:25,544 --> 00:01:27,897 I thought you guys were scheduled to get shots of the gate. 31 00:01:27,921 --> 00:01:29,274 - We got bumped again. - Something's up. 32 00:01:29,298 --> 00:01:30,567 - What do you mean? What happened? - Something big. 33 00:01:30,591 --> 00:01:33,152 You just missed SG-1 headed toward the Gate Room in full gear. 34 00:01:33,176 --> 00:01:34,529 - What, you got it on tape? - No. 35 00:01:34,553 --> 00:01:35,738 It's unauthorized. It's an ongoing... 36 00:01:35,762 --> 00:01:37,156 Ongoing activity. I know. 37 00:01:37,180 --> 00:01:37,865 - But SG-1? - Yes. 38 00:01:37,889 --> 00:01:39,993 Dr. Jackson said he wasn't due to go offworld for a couple of days. 39 00:01:40,017 --> 00:01:40,743 What's changed? 40 00:01:40,767 --> 00:01:42,078 I don't know, but it happens all the time. 41 00:01:42,102 --> 00:01:43,162 But you said it was something big? 42 00:01:43,186 --> 00:01:44,539 Something big. It happens all the time. 43 00:01:44,563 --> 00:01:47,542 It's happening right now. What's this? Follow me. 44 00:01:47,566 --> 00:01:50,128 Let's go. Come on. 45 00:01:50,152 --> 00:01:53,339 - Dr. Fraiser? - Sorry, I have to go. 46 00:01:53,363 --> 00:01:53,798 Come on. 47 00:01:53,822 --> 00:01:57,010 You're not allowed, Mr. Bregman, and you know that. 48 00:01:57,034 --> 00:01:58,368 I just... 49 00:03:03,642 --> 00:03:06,746 Yeah, there are days when you feel the pressure. 50 00:03:06,770 --> 00:03:08,206 I'm trained to handle it. 51 00:03:08,230 --> 00:03:09,582 With all due respect, Major, 52 00:03:09,606 --> 00:03:13,336 how can anyone be trained to handle an alien encounter 53 00:03:13,360 --> 00:03:15,630 where the stakes are, if what I'm told is correct, 54 00:03:15,654 --> 00:03:18,633 the stakes could be the survival of the planet. 55 00:03:18,657 --> 00:03:23,971 I think it's important to remember that it's not just about this planet. 56 00:03:23,995 --> 00:03:25,682 Countless humans throughout the galaxy, 57 00:03:25,706 --> 00:03:28,184 people that originated right here on Earth, 58 00:03:28,208 --> 00:03:30,645 have been enslaved for thousands of years. 59 00:03:30,669 --> 00:03:33,815 I mean, we're taking the fight back to the Goa'uld on their behalf. 60 00:03:33,839 --> 00:03:36,651 So, how do you think the American people are going to react, 61 00:03:36,675 --> 00:03:38,152 the world is going to react, when they discover 62 00:03:38,176 --> 00:03:43,473 that a war, an alien war, has been waged without their knowledge. 63 00:03:44,558 --> 00:03:48,270 I don't think that that's for me to, um... 64 00:03:49,563 --> 00:03:51,708 Are you suggesting that we shouldn't be doing this? 65 00:03:51,732 --> 00:03:54,210 No, I'm not saying we shouldn't defend ourselves. 66 00:03:54,234 --> 00:03:57,880 I'm simply asking your opinion, Major. 67 00:03:57,904 --> 00:04:01,634 I don't think that that's for me to, um... 68 00:04:01,658 --> 00:04:05,638 - No. Just stop it right there. - Uh... 69 00:04:05,662 --> 00:04:07,807 I don't know... 70 00:04:07,831 --> 00:04:10,685 You see, this is, um, not her fault. 71 00:04:10,709 --> 00:04:11,686 I mean, I backed her into a corner, 72 00:04:11,710 --> 00:04:16,607 and I do not want to make this whole thing look like it's antagonistic, so... 73 00:04:16,631 --> 00:04:17,650 Okay, so lose this? 74 00:04:17,674 --> 00:04:24,157 Well, I don't know. Just skip ahead to, uh, after the apology. 75 00:04:24,181 --> 00:04:25,700 There, that's it. 76 00:04:25,724 --> 00:04:28,911 Major, one day, this secret will all come out. 77 00:04:28,935 --> 00:04:31,956 How do you think the people of the world are going to react? 78 00:04:31,980 --> 00:04:34,250 Much better way of asking the question. 79 00:04:34,274 --> 00:04:35,710 I honestly don't know. 80 00:04:35,734 --> 00:04:38,713 I hope they can appreciateneverything we've been through. 81 00:04:38,737 --> 00:04:42,133 What it all means for our continuing existence. 82 00:04:42,157 --> 00:04:43,801 In light of that, I hope that they will understand 83 00:04:43,825 --> 00:04:47,722 why the people in charge chose to keep it a secret as long as they have. 84 00:04:47,746 --> 00:04:50,767 Is it difficult to keep the secret? 85 00:04:50,791 --> 00:04:53,519 Yeah, of all the things I do around here, 86 00:04:53,543 --> 00:04:56,481 in many ways, that is the hardest. 87 00:04:56,505 --> 00:04:59,984 Sometimes you look at what's going on, here on Earth, 88 00:05:00,008 --> 00:05:02,570 and it-it makes you wanna scream. 89 00:05:02,594 --> 00:05:05,907 You want to tell people it is all so much bigger than what they think. 90 00:05:05,931 --> 00:05:10,536 And stop it right there and goright to Dr. Jackson saying, 91 00:05:10,560 --> 00:05:11,746 "..whether I was right." 92 00:05:11,770 --> 00:05:13,790 And you're going to put me into the Carter interview. 93 00:05:13,814 --> 00:05:18,252 The second half, especially the line, "Is it difficult to keep the secret?" 94 00:05:18,276 --> 00:05:20,755 - Okay. - Thank you. All right, move on. 95 00:05:20,779 --> 00:05:22,799 Whether I was right or not doesn't matter, 96 00:05:22,823 --> 00:05:24,592 especially given the scope of the truth. 97 00:05:24,616 --> 00:05:26,511 And the truth matters to you? 98 00:05:26,535 --> 00:05:27,345 To everyone, I hope. 99 00:05:27,369 --> 00:05:31,349 Now, what truth, Dr. Jackson? The truth for the people here on Earth? 100 00:05:31,373 --> 00:05:33,434 Or are we talking about another planet? 101 00:05:33,458 --> 00:05:35,102 We're talking about people here. 102 00:05:35,126 --> 00:05:36,604 People on other planets are no less human. 103 00:05:36,628 --> 00:05:38,731 People who have had their freedom usurped. 104 00:05:38,755 --> 00:05:40,775 People who are being forced to worship false gods 105 00:05:40,799 --> 00:05:41,734 to mask their enslavement. 106 00:05:41,758 --> 00:05:43,528 But what about the people here on Earth? 107 00:05:43,552 --> 00:05:45,780 Are they entitled to the truth, do you think? 108 00:05:45,804 --> 00:05:47,281 Is that what this is about? 109 00:05:47,305 --> 00:05:49,742 This? I'm not in control of when this airs. 110 00:05:49,766 --> 00:05:52,286 Do you think that this should get out? 111 00:05:52,310 --> 00:05:53,037 If it were up to you. 112 00:05:53,061 --> 00:05:55,373 The way they cut together. 113 00:05:55,397 --> 00:05:57,250 Well, that's a complicated issue. 114 00:05:57,274 --> 00:05:59,877 No, I'm asking you, Dr. Jackson. 115 00:05:59,901 --> 00:06:01,838 Do you think that people on Earth 116 00:06:01,862 --> 00:06:04,507 should know about this right now? 117 00:06:04,531 --> 00:06:05,550 What do you think would happen? 118 00:06:05,574 --> 00:06:07,718 I think that people don't care much about what I think. 119 00:06:07,742 --> 00:06:11,806 All right, cut that line. "Nobody cares that... Nobody cares what I think." 120 00:06:11,830 --> 00:06:13,808 - Lose it. - Okay, it's gone. 121 00:06:13,832 --> 00:06:14,809 Moving on. 122 00:06:14,833 --> 00:06:17,311 I haven't done what you've done, Dr. Jackson, 123 00:06:17,335 --> 00:06:19,230 I think people care what you think. 124 00:06:19,254 --> 00:06:22,900 Well, I think it's a relative question 125 00:06:22,924 --> 00:06:25,152 and it depends on your point of view. 126 00:06:25,176 --> 00:06:28,823 Oh! No. Wait. Stop it. This is terrible. 127 00:06:28,847 --> 00:06:31,200 Really? I think it's pretty interesting stuff. 128 00:06:31,224 --> 00:06:34,412 You know, you did a good job at getting them to express their true feelings. 129 00:06:34,436 --> 00:06:36,789 Yak, yak, yak. Just a bunch of talking heads is what it is. 130 00:06:36,813 --> 00:06:38,833 Personally, I could watch Major Carter's head talk all day. 131 00:06:38,857 --> 00:06:40,877 We need pictures, we need images to tell this story. 132 00:06:40,901 --> 00:06:42,753 What these people are doing here, good or bad, 133 00:06:42,777 --> 00:06:47,216 makes the lunar landing look like we were testing our toes in the ocean. 134 00:06:47,240 --> 00:06:49,677 And what have we got to show for it? 135 00:06:49,701 --> 00:06:50,761 Yak, yak, yak, nothing. 136 00:06:50,785 --> 00:06:54,724 Where's the equivalent shot of Shepard playing golf on the moon? 137 00:06:54,748 --> 00:06:58,168 We don't have it. This is unbelievably boring. 138 00:07:17,437 --> 00:07:18,873 Hi, Jack! Thanks for coming. 139 00:07:18,897 --> 00:07:22,543 I was told you said there were six Jaffa. 140 00:07:22,567 --> 00:07:24,653 Where'd you learn to count? 141 00:07:40,460 --> 00:07:42,396 The ships didn't start coming down 142 00:07:42,420 --> 00:07:45,215 until you radioed you were through the gate. 143 00:07:50,136 --> 00:07:54,075 Something tells me they're throwing this party in your honor, Jack. 144 00:07:54,099 --> 00:07:55,868 You got those clips? 145 00:07:55,892 --> 00:07:59,163 Colonel O'Neill, our position is being compromised! 146 00:07:59,187 --> 00:08:01,624 We're not gonna be able to hold the gate for long! 147 00:08:01,648 --> 00:08:05,836 It doesn't matter. We're not gonna be able to hold this position for that long. 148 00:08:05,860 --> 00:08:09,799 Colonel, I need more time to stabilize the patient. 149 00:08:09,823 --> 00:08:11,342 He can't be moved yet. 150 00:08:11,366 --> 00:08:13,535 Sir, we gotta fall back! 151 00:08:27,465 --> 00:08:29,759 Sir! 152 00:08:54,367 --> 00:08:55,886 That's .50 caliber, right? 153 00:08:55,910 --> 00:08:56,971 You can get really shaken up 154 00:08:56,995 --> 00:08:58,014 if you don't know what you're doing with that. 155 00:08:58,038 --> 00:08:59,974 No, actually, our guys are trained to handle that kind of torque. 156 00:08:59,998 --> 00:09:02,351 I'm just kidding. What is this? Get a shot of this. 157 00:09:02,375 --> 00:09:05,021 What is... Can you explain how this operates? 158 00:09:05,045 --> 00:09:06,564 Uh, sure. 159 00:09:06,588 --> 00:09:10,443 Our guys like to play a littleSpace Invaders 160 00:09:10,467 --> 00:09:12,528 when there's not much going on. 161 00:09:12,552 --> 00:09:13,779 Ha ha. Very funny. 162 00:09:13,803 --> 00:09:15,406 - No. Obviously, I'm kidding. - I know. 163 00:09:15,430 --> 00:09:17,283 Certainly, it'd be completely inappropriate 164 00:09:17,307 --> 00:09:20,453 for any airman to play video games while on active duty. 165 00:09:20,477 --> 00:09:23,164 - I got it, okay, can we move on? - Sure. 166 00:09:23,188 --> 00:09:23,998 W-What's that on the wall? 167 00:09:24,022 --> 00:09:26,751 Right over here is the manual override for the iris. 168 00:09:26,775 --> 00:09:29,003 - Are you kidding now? Is that a joke? - No, I'm serious. 169 00:09:29,027 --> 00:09:30,379 - How does this... - Incoming wormhole! 170 00:09:30,403 --> 00:09:32,006 - What does that mean? - We're going to have to leave now. 171 00:09:32,030 --> 00:09:34,884 - No, no, no, no, no. Keep shooting. - I can't do that. 172 00:09:34,908 --> 00:09:35,593 I can do it. 173 00:09:35,617 --> 00:09:38,995 Remove that camera crew. Now! 174 00:09:41,706 --> 00:09:45,352 We are under fire and have serious casualties, sir! 175 00:09:45,376 --> 00:09:46,187 We're coming in hot! 176 00:09:46,211 --> 00:09:49,774 Receiving SG-1's iris code, sir. 177 00:09:49,798 --> 00:09:52,276 Open the iris. 178 00:09:52,300 --> 00:09:53,861 This way, sir. 179 00:09:53,885 --> 00:09:56,471 Medical team to the Gate Room. 180 00:09:57,931 --> 00:09:59,700 What do you got? What do you got? 181 00:09:59,724 --> 00:10:01,744 We have to clear this area. 182 00:10:01,768 --> 00:10:03,061 Another fracture. 183 00:10:11,528 --> 00:10:14,864 Hey, sorry about that. Here, take the damn thing. 184 00:10:19,869 --> 00:10:22,139 In future, sir, could you leave the camera work to me? 185 00:10:22,163 --> 00:10:24,517 Yeah, all right, I'll leave it to you. 186 00:10:24,541 --> 00:10:26,644 All right, I'm gonna leave it to you. Here she comes. 187 00:10:26,668 --> 00:10:27,937 Turn it on, let's go. Don't look at him. 188 00:10:27,961 --> 00:10:32,650 We're clear to shoot here. Just follow me, and bring the sound. 189 00:10:32,674 --> 00:10:34,110 - Major, what happened? - Please. 190 00:10:34,134 --> 00:10:37,238 No, I know that at least one person was injured back there. 191 00:10:37,262 --> 00:10:38,072 All I want to say... 192 00:10:38,096 --> 00:10:42,409 Look, leave me alone and shut that damn thing off! 193 00:10:42,433 --> 00:10:45,895 No, I just want to say how sorry I am. 194 00:10:50,567 --> 00:10:52,503 Why is that camera off? 195 00:10:52,527 --> 00:10:53,838 You don't know what you're doing here. 196 00:10:53,862 --> 00:10:55,089 Maybe I know what I'm doing here. 197 00:10:55,113 --> 00:10:56,966 These people are risking their lives for us. 198 00:10:56,990 --> 00:11:01,720 I want to see what they're going through, even if they don't want us to. 199 00:11:01,744 --> 00:11:03,097 And I want other people to see it. 200 00:11:03,121 --> 00:11:08,102 What do you think they're doing out there, protecting and defending? Secrecy? 201 00:11:08,126 --> 00:11:10,229 That's the world of Mao, the world of Stalin, 202 00:11:10,253 --> 00:11:16,467 the world of-of secret police, secret trials, secret-secret deaths. 203 00:11:18,261 --> 00:11:20,656 You force the press into the cold, 204 00:11:20,680 --> 00:11:24,034 and all you will get is lies and innuendo. 205 00:11:24,058 --> 00:11:26,996 And nothing, nothing is worse for a free society 206 00:11:27,020 --> 00:11:33,627 than a press that is in service to the military and the politicians. 207 00:11:33,651 --> 00:11:35,004 Nothing! 208 00:11:35,028 --> 00:11:39,532 You turn that camera off when I tell you to turn it off. 209 00:11:41,409 --> 00:11:44,162 You think I give a damn what you think about me? 210 00:11:45,288 --> 00:11:48,291 You serve the people? So do I! 211 00:12:07,060 --> 00:12:08,704 Hey, how you doing? 212 00:12:08,728 --> 00:12:14,084 I don't suppose you know anything about what's going on here? 213 00:12:14,108 --> 00:12:15,169 There are multiple injuries. 214 00:12:15,193 --> 00:12:17,379 At least two people were hit with staff blasts. 215 00:12:17,403 --> 00:12:18,088 How do you know? 216 00:12:18,112 --> 00:12:19,173 There was a firefight of some kind. 217 00:12:19,197 --> 00:12:20,174 Apparently one of the teams got ambushed, 218 00:12:20,198 --> 00:12:24,178 so they sent in SG-1, SG-5, Fraiser, and a medical team to extract them. 219 00:12:24,202 --> 00:12:26,472 Someone from the original team must have been badly hurt, 220 00:12:26,496 --> 00:12:27,598 or Fraiser wouldn't have gone in at all. 221 00:12:27,622 --> 00:12:29,600 One of the nurses said there was a casualty. 222 00:12:29,624 --> 00:12:31,227 Casualty, someone die? 223 00:12:31,251 --> 00:12:32,144 She wouldn't say who. 224 00:12:32,168 --> 00:12:35,189 Well, Carter is a seasoned officer, she wouldn't be crying unless... 225 00:12:35,213 --> 00:12:37,775 I mean, we hear somebody actually may have died. 226 00:12:37,799 --> 00:12:40,510 - What have you got? - O'Neill. 227 00:12:43,012 --> 00:12:43,530 You sure? 228 00:12:43,554 --> 00:12:45,241 No, I heard O'Neill's on a gurney. 229 00:12:45,265 --> 00:12:47,600 He took a blast. He's not moving. 230 00:12:58,111 --> 00:13:00,923 General Hommond, Mr. Woolsey. 231 00:13:00,947 --> 00:13:02,031 General. 232 00:13:04,117 --> 00:13:09,890 I already know these orders originated from Senator Kinsey's office. 233 00:13:09,914 --> 00:13:11,141 Why don't you tell me the rest? 234 00:13:11,165 --> 00:13:13,310 As Chairman of the Intelligence Oversight Committee, 235 00:13:13,334 --> 00:13:16,230 Senator Kinsey has asked that I review your command decision 236 00:13:16,254 --> 00:13:19,566 regarding the recent attempted rescue of SG-13. 237 00:13:19,590 --> 00:13:20,317 "Attempted"? 238 00:13:20,341 --> 00:13:23,529 As I understand it, there were several casualties, sir. 239 00:13:23,553 --> 00:13:24,947 I'd hardly call it a success. 240 00:13:24,971 --> 00:13:28,450 My command decisions are reviewed by the Chief of Staff of the Air force 241 00:13:28,474 --> 00:13:30,077 and the President of the United States. 242 00:13:30,101 --> 00:13:34,498 As of yet, I haven't even filed a preliminary mission report. 243 00:13:34,522 --> 00:13:36,625 When I do, you're welcome to read it. 244 00:13:36,649 --> 00:13:40,254 I have been authorized to begin a full investigation into the matter, 245 00:13:40,278 --> 00:13:43,632 as part of a larger examination of SGC strategic policy 246 00:13:43,656 --> 00:13:46,260 that the committee is preparing for the President. 247 00:13:46,284 --> 00:13:49,763 I've enclosed a list of interviews I will be conducting, 248 00:13:49,787 --> 00:13:52,308 and materials I will require. 249 00:13:52,332 --> 00:13:54,667 We expect your full co-operation. 250 00:13:58,171 --> 00:13:59,255 General. 251 00:14:05,553 --> 00:14:07,347 How are you holding up? 252 00:14:09,140 --> 00:14:10,409 I'm okay, sir. 253 00:14:10,433 --> 00:14:12,536 Did you talk to Agent Barrett? 254 00:14:12,560 --> 00:14:15,289 He said as far as he knows, Woolsey is clean. 255 00:14:15,313 --> 00:14:17,458 But he did say he's as sharp as they come. 256 00:14:17,482 --> 00:14:19,626 He's got an MBA and an LLB from Harvard. 257 00:14:19,650 --> 00:14:23,088 He was lead counsel for the Army Corps of Engineers for ten years, 258 00:14:23,112 --> 00:14:25,674 and later sat on the Defense Policy Board. 259 00:14:25,698 --> 00:14:26,717 He was asked to resign last year 260 00:14:26,741 --> 00:14:30,721 when it was disclosed that he had financial ties to a large corporation 261 00:14:30,745 --> 00:14:32,765 that had been awarded over $800 million 262 00:14:32,789 --> 00:14:36,060 in private sector defense contracts by the Pentagon. 263 00:14:36,084 --> 00:14:37,686 He's been with the NID since then. 264 00:14:37,710 --> 00:14:42,316 Barrett faxed me this internal NID memo Woolsey recently wrote. 265 00:14:42,340 --> 00:14:44,133 I think you should read it. 266 00:14:46,219 --> 00:14:47,887 What do we do, sir? 267 00:14:49,138 --> 00:14:52,576 - Just tell the truth. - Yes, sir. 268 00:14:52,600 --> 00:14:56,914 There's going to be a memorial service on Wednesday. 269 00:14:56,938 --> 00:15:00,733 I think it would be appropriate if you said a few words. 270 00:15:01,776 --> 00:15:03,379 Yes, sir. 271 00:15:03,403 --> 00:15:04,570 Sir? 272 00:15:09,242 --> 00:15:10,993 How are you holding up? 273 00:15:14,247 --> 00:15:17,518 You try to tell yourself 274 00:15:17,542 --> 00:15:20,354 that every man and woman under your command 275 00:15:20,378 --> 00:15:22,171 means the same to you. 276 00:15:23,506 --> 00:15:25,901 Each has to be equally valuable 277 00:15:25,925 --> 00:15:28,487 if you're going to make the kinds of decisions 278 00:15:28,511 --> 00:15:32,348 that affect their lives the way I have to. 279 00:15:33,850 --> 00:15:36,453 But you can't help it. 280 00:15:36,477 --> 00:15:39,188 You get closer to some people. 281 00:15:40,273 --> 00:15:43,359 You never want to lose anyone. 282 00:15:47,697 --> 00:15:49,198 Well... 283 00:15:56,205 --> 00:16:00,686 Have a seat, Major. Let me explain why I'm here. 284 00:16:00,710 --> 00:16:02,628 I know why you're here. 285 00:16:03,838 --> 00:16:10,279 I believe classified military operations require oversight. 286 00:16:10,303 --> 00:16:13,907 This isn't the first time we've been scrutinized by the NID. 287 00:16:13,931 --> 00:16:17,161 I know the stakes around here are always high, 288 00:16:17,185 --> 00:16:20,122 but there were serious casualties in this instance. 289 00:16:20,146 --> 00:16:22,291 Someone of great value to this program is dead. 290 00:16:22,315 --> 00:16:28,029 I know that. And don't you dare think anyone is taking it lightly. 291 00:16:29,322 --> 00:16:31,550 You're a seasoned combat officer, 292 00:16:31,574 --> 00:16:35,262 and this isn't the first time you've lost a close colleague. 293 00:16:35,286 --> 00:16:38,640 Nor do I expect it will be the last. 294 00:16:38,664 --> 00:16:44,646 I just want to make sure that it wasn't avoidable in this case. 295 00:16:44,670 --> 00:16:45,522 Despite what you might think, 296 00:16:45,546 --> 00:16:50,319 the only reason I'm here is to get the truth. 297 00:16:50,343 --> 00:16:52,220 Did you have a question? 298 00:16:55,181 --> 00:16:57,159 Oh, yes, a few. 299 00:16:57,183 --> 00:17:03,207 What made you think it was safe for SG-13 to remain on the planet? 300 00:17:03,231 --> 00:17:04,583 That's not really my call. 301 00:17:04,607 --> 00:17:09,296 But you thought it was worth risking the lives of an SG team, 302 00:17:09,320 --> 00:17:13,300 to get an aerial survey of these ruins? 303 00:17:13,324 --> 00:17:14,760 The device was damaged. 304 00:17:14,784 --> 00:17:16,011 It took a while to get a proper interface, 305 00:17:16,035 --> 00:17:19,473 and the memory crystal contained an enormous amount of information. 306 00:17:19,497 --> 00:17:25,086 So, you would have me believe that this was an acceptable risk? 307 00:17:26,379 --> 00:17:28,148 This is what we do. 308 00:17:28,172 --> 00:17:29,149 Make bad decisions. 309 00:17:29,173 --> 00:17:31,944 Yeah, it's easy to predict the score when the game is over. 310 00:17:31,968 --> 00:17:33,654 And if we'd found powerful weapons in those ruins, 311 00:17:33,678 --> 00:17:35,489 capable of defending the planet against the Goa'uld, 312 00:17:35,513 --> 00:17:38,158 we wouldn't be having this conversation, would we? 313 00:17:38,182 --> 00:17:42,371 But you didn't, and we are. 314 00:17:42,395 --> 00:17:45,874 In fact, if there had been powerful weapons in those ruins, 315 00:17:45,898 --> 00:17:48,335 they would now be in the hands of the Goa'uld. 316 00:17:48,359 --> 00:17:53,048 The fact is that this mission was botched from the beginning to the end. 317 00:17:53,072 --> 00:17:55,509 We don't just leave people behind. 318 00:17:55,533 --> 00:17:59,096 You can't ask airmen, soldiers, human beings 319 00:17:59,120 --> 00:18:00,514 to risk their lives without backup, 320 00:18:00,538 --> 00:18:02,724 without knowing that we would be there for them. 321 00:18:02,748 --> 00:18:05,310 You, yourself, have been asked to go into combat, 322 00:18:05,334 --> 00:18:07,187 where you knew there was no backup. 323 00:18:07,211 --> 00:18:11,483 That is always a possibility on any mission through the stargate, 324 00:18:11,507 --> 00:18:12,734 is it not? 325 00:18:12,758 --> 00:18:14,528 And please, Major. 326 00:18:14,552 --> 00:18:15,529 None of us likes to admit it, 327 00:18:15,553 --> 00:18:18,532 but we all know that there are military situations 328 00:18:18,556 --> 00:18:20,200 in which the life of one human being 329 00:18:20,224 --> 00:18:23,203 has to be considered an acceptable loss. 330 00:18:23,227 --> 00:18:24,538 That wasn't the case here. 331 00:18:24,562 --> 00:18:27,249 No, in this case, it was just dumb luck 332 00:18:27,273 --> 00:18:29,626 that there weren't many more lives lost. 333 00:18:29,650 --> 00:18:33,171 I would say it was skill, training, and fortitude. 334 00:18:33,195 --> 00:18:35,132 Based on your expertise in Goa'uld tactics, 335 00:18:35,156 --> 00:18:39,368 was it not reasonable to conclude that this was an ambush? 336 00:18:44,165 --> 00:18:46,643 While you are not an official member of our military 337 00:18:46,667 --> 00:18:48,729 and not eligible for court-martial, 338 00:18:48,753 --> 00:18:49,646 I shouldn't have to remind you 339 00:18:49,670 --> 00:18:53,942 that you are expected to follow the orders of your superiors. 340 00:18:53,966 --> 00:18:57,237 As I was doing on the day in question. 341 00:18:57,261 --> 00:18:59,865 If you fail to testify here today, 342 00:18:59,889 --> 00:19:05,662 I will have you jailed until such time that you do. 343 00:19:05,686 --> 00:19:09,857 You fire me, you throw me in jail, you do what you want. 344 00:19:27,750 --> 00:19:29,269 Dr. Jackson. 345 00:19:29,293 --> 00:19:30,729 Yeah, it's not a good time right now. 346 00:19:30,753 --> 00:19:33,607 I've just been hearing bits and pieces of what happened. 347 00:19:33,631 --> 00:19:37,819 I was just hoping you might be able to confirm some of it. 348 00:19:37,843 --> 00:19:39,220 Sorry. 349 00:19:49,522 --> 00:19:50,731 Did you? 350 00:19:55,653 --> 00:19:58,298 You'll be all right, Simon, hang in there, all right, buddy? 351 00:19:58,322 --> 00:20:00,634 You'll be home before you know it. 352 00:20:00,658 --> 00:20:04,304 Over here! Man down over here! 353 00:20:04,328 --> 00:20:04,971 Right here. 354 00:20:04,995 --> 00:20:08,475 There's a lot of blood coming from underneath him. 355 00:20:08,499 --> 00:20:11,228 I'll cover you up on this ridge! “Yeah. 356 00:20:11,252 --> 00:20:13,897 I'm Dr. Janet Fraiser. Can you hear me? 357 00:20:13,921 --> 00:20:15,649 Yeah. I've been shot bad. 358 00:20:15,673 --> 00:20:19,736 I can't move. I can't feel my legs. I think it went right through me. 359 00:20:19,760 --> 00:20:20,654 What's your name? 360 00:20:20,678 --> 00:20:23,949 I'm senior Airman Wells. Simon Wells. 361 00:20:23,973 --> 00:20:24,658 Am I gonna die? 362 00:20:24,682 --> 00:20:26,535 Not if I have anything to do with it. 363 00:20:26,559 --> 00:20:29,913 Okay, we need to roll him over and stop the bleeding, okay? 364 00:20:29,937 --> 00:20:32,290 - Simon, you hang in there. - Uh... 365 00:20:32,314 --> 00:20:34,751 Okay, easy. 366 00:20:34,775 --> 00:20:38,612 All right, on three. One, two, three. 367 00:20:47,580 --> 00:20:48,724 I'm Daniel Jackson. 368 00:20:48,748 --> 00:20:50,934 I know, I know, SG-1. 369 00:20:50,958 --> 00:20:51,810 You're gonna be fine. 370 00:20:51,834 --> 00:20:54,688 Son of a bitch. He came out of nowhere. 371 00:20:54,712 --> 00:20:55,397 He shot me in the back. 372 00:20:55,421 --> 00:20:57,566 Let's just talk about something else right now, Simon. 373 00:20:57,590 --> 00:20:59,300 What's going on at home right now? 374 00:21:00,593 --> 00:21:03,113 M-my wife is pregnant. 375 00:21:03,137 --> 00:21:05,574 Yeah? That your first? 376 00:21:05,598 --> 00:21:06,640 Congratulations. 377 00:21:09,226 --> 00:21:10,912 That's good, at least you felt that. 378 00:21:10,936 --> 00:21:14,499 Colonel O'Neill, our position is being compromised! 379 00:21:14,523 --> 00:21:16,710 We're not going to be able to hold the gate for long. 380 00:21:16,734 --> 00:21:20,005 - It doesn't matter. - We're not gonna be able to... 381 00:21:20,029 --> 00:21:23,550 Colonel, I need more time to stabilize this patient. 382 00:21:23,574 --> 00:21:24,718 He can't be moved yet. 383 00:21:24,742 --> 00:21:26,511 Go without me. Leave me. 384 00:21:26,535 --> 00:21:27,888 Nobody is going anywhere. 385 00:21:27,912 --> 00:21:30,307 I can't believe I'm not going to see my son. 386 00:21:30,331 --> 00:21:31,725 Okay. Just stay focused. Stay focused. 387 00:21:31,749 --> 00:21:33,727 Y-you know it's a boy you're gonna have, right? 388 00:21:33,751 --> 00:21:38,732 Yeah. Tell me the truth. I'm not gonna make it, right? 389 00:21:38,756 --> 00:21:39,733 You're gonna be fine. 390 00:21:39,757 --> 00:21:42,110 Dr. Jackson? Please, please, please. 391 00:21:42,134 --> 00:21:45,513 Just let me tell my wife... Let me tell my wife that... 392 00:21:49,058 --> 00:21:50,601 Okay, okay. 393 00:21:53,729 --> 00:21:55,147 I got it. 394 00:21:56,774 --> 00:21:58,567 Breathe, Simon. 395 00:22:03,697 --> 00:22:04,758 I said now's not a good time. 396 00:22:04,782 --> 00:22:07,576 What part about that didn't you understand? 397 00:22:09,870 --> 00:22:12,599 You got something on tape, didn't you? 398 00:22:12,623 --> 00:22:15,936 Get out, get out. 399 00:22:15,960 --> 00:22:20,005 Okay, I will. All right. 400 00:22:30,891 --> 00:22:32,744 You know, I, uh... 401 00:22:32,768 --> 00:22:36,206 I once did a piece on this war photographer. 402 00:22:36,230 --> 00:22:37,332 His name is Martin Krystovski. 403 00:22:37,356 --> 00:22:41,086 For about six months he was with a unit in Vietnam, 404 00:22:41,110 --> 00:22:44,422 and the day before he was scheduled to leave, 405 00:22:44,446 --> 00:22:47,867 the day before, he's out with the unit, 406 00:22:49,243 --> 00:22:52,681 and it was just a routine patrol, 407 00:22:52,705 --> 00:22:54,975 or so they thought, but suddenly, 408 00:22:54,999 --> 00:22:58,752 the Lieutenant pulled him down. 409 00:23:00,212 --> 00:23:03,984 And Krystovski, he hadn't intended to take a picture at that moment, 410 00:23:04,008 --> 00:23:05,026 but his hands were on the camera 411 00:23:05,050 --> 00:23:08,554 and he hit the ground so hard that it just went off. 412 00:23:09,597 --> 00:23:11,932 And the picture captured... 413 00:23:13,100 --> 00:23:15,287 the Lieutenant... 414 00:23:15,311 --> 00:23:18,748 getting shot... 415 00:23:18,772 --> 00:23:20,399 in the head. 416 00:23:21,483 --> 00:23:22,878 And Krystovski said to me, he said, 417 00:23:22,902 --> 00:23:27,591 "That bullet would have hit me, should have hit me." 418 00:23:27,615 --> 00:23:31,761 And he never showed that picture to anyone. 419 00:23:31,785 --> 00:23:33,579 Not for 25 years. 420 00:23:34,747 --> 00:23:36,349 But 25 years later, 421 00:23:36,373 --> 00:23:41,730 he got up one morning and he looked at that picture 422 00:23:41,754 --> 00:23:44,941 and he saw something 423 00:23:44,965 --> 00:23:49,321 that wasn't horrific. 424 00:23:49,345 --> 00:23:54,618 And he decided to tell the story because he realized 425 00:23:54,642 --> 00:24:01,124 that he hadn't accidentally taken a picture of a man dying. 426 00:24:01,148 --> 00:24:05,694 It was of a man saving his life. 427 00:24:07,321 --> 00:24:13,553 The picture I'm making, that I'm trying to make, 428 00:24:13,577 --> 00:24:16,932 is about what you people do every single day. 429 00:24:16,956 --> 00:24:21,019 Under extreme circumstances that no one can even imagine. 430 00:24:21,043 --> 00:24:22,812 And I don't know what happened out there. 431 00:24:22,836 --> 00:24:25,899 I'm sorry about what happened, whatever it was. 432 00:24:25,923 --> 00:24:30,570 And if you did tape something of it, 433 00:24:30,594 --> 00:24:32,447 that's not gonna change what happened. 434 00:24:32,471 --> 00:24:36,475 What will change is how you feel about it. 435 00:24:59,832 --> 00:25:01,851 General. 436 00:25:01,875 --> 00:25:04,712 I've prepared a written testimony. 437 00:25:08,841 --> 00:25:09,943 This is your mission report. 438 00:25:09,967 --> 00:25:13,095 I thought I'd kill two birds with one stone. 439 00:25:15,931 --> 00:25:19,285 Well, then, I guess I'm done. 440 00:25:19,309 --> 00:25:19,995 Then you'll be leaving. 441 00:25:20,019 --> 00:25:23,999 The President will have my preliminary report by the end of the week. 442 00:25:24,023 --> 00:25:26,543 I'm sure it will be every bit as interesting 443 00:25:26,567 --> 00:25:30,362 as your memo on the economics of the SGC. 444 00:25:32,614 --> 00:25:34,342 I won't bother asking how you got that. 445 00:25:34,366 --> 00:25:38,972 What was the dollar value you attributed to an SG team member? 446 00:25:38,996 --> 00:25:42,976 You know damn well I wasn't pegging the value of a person's life. 447 00:25:43,000 --> 00:25:47,272 It is a cold hard fact that it costs millions of dollars 448 00:25:47,296 --> 00:25:48,606 to train these men and women, 449 00:25:48,630 --> 00:25:50,275 and that is a fraction of the funds 450 00:25:50,299 --> 00:25:53,737 being subverted by the Pentagon for this operation. 451 00:25:53,761 --> 00:25:54,988 I think it is reprehensible 452 00:25:55,012 --> 00:25:59,117 that the tax payers of this country are paying enormous sums of money 453 00:25:59,141 --> 00:26:01,327 to wage a war they know nothing about, 454 00:26:01,351 --> 00:26:04,998 and are getting little, if anything, in return. 455 00:26:05,022 --> 00:26:07,208 If the stargate's existence were public knowledge 456 00:26:07,232 --> 00:26:10,003 and your actions were being judged in the court of public opinion... 457 00:26:10,027 --> 00:26:14,007 You're the one suggesting that sending a rescue team worth $27 million 458 00:26:14,031 --> 00:26:18,094 to save the life of one man is a bad business decision. 459 00:26:18,118 --> 00:26:20,013 You're putting words in my mouth. 460 00:26:20,037 --> 00:26:21,222 You said it in black and white, 461 00:26:21,246 --> 00:26:24,017 and I don't think you would dare do such a thing 462 00:26:24,041 --> 00:26:26,352 if this wasn't a classified operation. 463 00:26:26,376 --> 00:26:29,689 The President has asked a documentary team 464 00:26:29,713 --> 00:26:33,151 to get to the truth of what's going on around here. 465 00:26:33,175 --> 00:26:34,903 Why don't we just go down 466 00:26:34,927 --> 00:26:39,973 and give them the whole truth as you see it? Right now. 467 00:26:48,941 --> 00:26:53,588 That memo is classified, this investigation is classified. 468 00:26:53,612 --> 00:26:57,217 If you so much as utter even a hint of either... 469 00:26:57,241 --> 00:27:03,872 I'll see you are put away in a cold, dark place for the rest of time. 470 00:27:17,052 --> 00:27:18,571 - General? - What is it, Colonel? 471 00:27:18,595 --> 00:27:21,658 Security caught Mr. Bregman trying to access the infirmary, sir. 472 00:27:21,682 --> 00:27:25,286 He claims he was lost, but I've shown him all around this complex. 473 00:27:25,310 --> 00:27:26,079 Get rid of him. 474 00:27:26,103 --> 00:27:29,249 Sir, have our orders changed, sir? 475 00:27:29,273 --> 00:27:31,817 Toss him out on his ass, Colonel. 476 00:27:38,782 --> 00:27:39,759 What's this? What's going on? 477 00:27:39,783 --> 00:27:43,429 Mr. Bregman, sir, General Hommond has ordered you off of the base. 478 00:27:43,453 --> 00:27:44,764 No, no, he can't do that. 479 00:27:44,788 --> 00:27:46,057 He is the General. 480 00:27:46,081 --> 00:27:47,976 Would you stop packing? 481 00:27:48,000 --> 00:27:49,668 Keep packing. 482 00:27:51,253 --> 00:27:55,358 You have one hour to get off my base and out of my sight forever. 483 00:27:55,382 --> 00:27:57,527 - Whose authority? - My superiors. 484 00:27:57,551 --> 00:27:58,778 You think I stepped over the line? 485 00:27:58,802 --> 00:27:59,946 I don't. I just want to make a phone call. 486 00:27:59,970 --> 00:28:03,491 Call whoever you want on your way out, there's a payphone at the surface. 487 00:28:03,515 --> 00:28:06,202 Actually, I'd like to borrow your red one. 488 00:28:06,226 --> 00:28:08,121 You have some nerve, Mr. Bregman. 489 00:28:08,145 --> 00:28:10,689 That's what my mother used to say. 490 00:28:28,665 --> 00:28:31,501 I've been ordered to turn over the tape. 491 00:28:34,046 --> 00:28:38,234 Look, I'm not happy about it either. 492 00:28:38,258 --> 00:28:40,236 I could fight it. 493 00:28:40,260 --> 00:28:41,196 The tape could get lost 494 00:28:41,220 --> 00:28:44,616 or accidentally erased, these things happen, 495 00:28:44,640 --> 00:28:47,076 but I'm not going to do that. 496 00:28:47,100 --> 00:28:50,788 You know, I had that little weasel of a man thrown out of here, 497 00:28:50,812 --> 00:28:52,916 but in light of the NID's latest investigation, 498 00:28:52,940 --> 00:28:55,168 I'm starting to think maybe there should be a record 499 00:28:55,192 --> 00:28:57,962 of what goes on here beyond the classified reports. 500 00:28:57,986 --> 00:29:01,174 And you trust Bregman to portray that? 501 00:29:01,198 --> 00:29:03,909 At the moment I have no other choice. 502 00:29:20,842 --> 00:29:24,304 Hey, hey, I got the tape, put it on. 503 00:29:30,852 --> 00:29:33,289 Preliminary mission file's been declassified... 504 00:29:33,313 --> 00:29:34,040 Just a minute. 505 00:29:34,064 --> 00:29:36,441 Okay, you can tell her yourself. 506 00:29:37,484 --> 00:29:40,028 I'm so sorry about this. 507 00:29:41,280 --> 00:29:43,258 I love you so much. 508 00:29:43,282 --> 00:29:46,451 God, I just... I just wanted... 509 00:29:49,121 --> 00:29:51,015 God! God! Shut it off! Shut it off! 510 00:29:51,039 --> 00:29:54,477 I don't want her to see me die! Please! God! 511 00:29:54,501 --> 00:29:56,854 Simon, Simon, look at me. 512 00:29:56,878 --> 00:29:59,232 You are not going to die, okay. 513 00:29:59,256 --> 00:30:01,401 I did not come all the way out here for nothing. 514 00:30:01,425 --> 00:30:05,238 Now, I've stemmed the bleeding, we're going to get you on a stretcher, 515 00:30:05,262 --> 00:30:08,241 we're gonna get you home with your family in no time, okay? 516 00:30:08,265 --> 00:30:12,161 - Now, you hang in there, airman. - -Yes, Ma'am! 517 00:30:12,185 --> 00:30:16,457 - Oh, God, what was that? - Is she hit? 518 00:30:16,481 --> 00:30:18,084 - I got him! - Janet! 519 00:30:18,108 --> 00:30:21,087 You're clear, Dr. Jackson. Sorry... 520 00:30:21,111 --> 00:30:23,131 I need a medic! 521 00:30:23,155 --> 00:30:26,175 Fraiser's hit! I need a medic! 522 00:30:26,199 --> 00:30:26,926 Is she okay? 523 00:30:26,950 --> 00:30:30,495 Sierra Golf Niner, Dr. Fraiser's been hit. Position... 524 00:30:32,247 --> 00:30:33,832 I need a medic! 525 00:30:36,126 --> 00:30:39,588 O'Neill is alive, so is Airman Wells... 526 00:30:40,839 --> 00:30:43,050 Dr. Fraiser didn't make it. 527 00:31:03,195 --> 00:31:07,282 Sir, I heard you were up and around. 528 00:31:08,533 --> 00:31:10,178 Yeah. 529 00:31:10,202 --> 00:31:14,122 Still a little tender, but they said I could go home. 530 00:31:15,207 --> 00:31:18,186 We're lucky that staff blast hit you where it did. 531 00:31:18,210 --> 00:31:20,379 That new vest insert works well. 532 00:31:21,797 --> 00:31:23,548 Didn't help Fraiser much. 533 00:31:25,217 --> 00:31:26,510 No. 534 00:31:30,222 --> 00:31:32,075 How's Cassie? 535 00:31:32,099 --> 00:31:35,143 She's a strong kid, she survives, you know. 536 00:31:36,228 --> 00:31:37,312 Yeah. 537 00:31:39,022 --> 00:31:41,149 You speaking at the memorial? 538 00:31:44,236 --> 00:31:47,155 Sir, I just wanted to say... 539 00:31:48,782 --> 00:31:51,326 when you were lying there, I... 540 00:32:00,168 --> 00:32:02,295 I'm really glad you're okay. 541 00:32:20,105 --> 00:32:21,356 Come here. 542 00:32:47,716 --> 00:32:49,652 - Dr. Jackson. - Hey. 543 00:32:49,676 --> 00:32:52,947 Please, just, uh, call me Daniel. 544 00:32:52,971 --> 00:32:56,659 So I hear you're gonna make a full recovery. 545 00:32:56,683 --> 00:32:57,535 So they say. 546 00:32:57,559 --> 00:33:00,621 - You talk to your wife? - Yeah. 547 00:33:00,645 --> 00:33:02,981 - Everything's okay? - “Yeah. 548 00:33:04,316 --> 00:33:07,295 I never asked you when she was due. 549 00:33:07,319 --> 00:33:08,671 A couple of weeks. 550 00:33:08,695 --> 00:33:11,257 They say I should be out of here by then. 551 00:33:11,281 --> 00:33:13,241 - That's great. - Yeah. 552 00:33:15,202 --> 00:33:19,414 II just wanted to see how you were doing, so... 553 00:33:21,166 --> 00:33:23,251 She's dead because of me. 554 00:33:25,754 --> 00:33:27,482 No. 555 00:33:27,506 --> 00:33:30,467 No. She's dead because a Jaffa shot her. 556 00:33:31,593 --> 00:33:33,362 She was doing her job. 557 00:33:33,386 --> 00:33:36,556 The same way you were doing yours when a Jaffa shot you. 558 00:33:38,058 --> 00:33:39,994 I can't make it feel right. 559 00:33:40,018 --> 00:33:41,287 It wasn't right. 560 00:33:41,311 --> 00:33:43,104 Nothing about it was right. 561 00:33:44,981 --> 00:33:47,275 Butit also wasn't your fault. 562 00:34:23,395 --> 00:34:24,896 Hey, Teal'c. 563 00:34:27,399 --> 00:34:31,754 General Hammond asked me to speak at the memorial service. 564 00:34:31,778 --> 00:34:33,321 I am aware. 565 00:34:34,531 --> 00:34:38,386 I don't know what to say, nothing seems good enough. 566 00:34:38,410 --> 00:34:41,329 I believe you should only speak from your heart. 567 00:34:46,001 --> 00:34:48,169 I gotta go pick up Cassie. 568 00:34:49,504 --> 00:34:51,089 Major Carter. 569 00:34:52,924 --> 00:34:57,405 I have pondered what I would say were I given the chance. 570 00:34:57,429 --> 00:34:58,680 Really? 571 00:35:00,432 --> 00:35:03,685 But I believe it would be best if it came from you. 572 00:35:16,281 --> 00:35:17,657 Okay. 573 00:35:34,758 --> 00:35:36,384 Over here. 574 00:35:38,595 --> 00:35:41,574 I was told that you might be in here, Dr. Jackson. 575 00:35:41,598 --> 00:35:43,141 Yep. 576 00:35:44,684 --> 00:35:46,394 I just, uh... 577 00:35:47,729 --> 00:35:51,358 came by to give this back to you. 578 00:35:52,651 --> 00:35:54,402 I'm not gonna use it. 579 00:36:00,200 --> 00:36:01,409 Wait. 580 00:36:04,663 --> 00:36:06,373 I want you to. 581 00:36:13,213 --> 00:36:15,423 You know I died in this room? 582 00:36:17,092 --> 00:36:18,426 Ascended. 583 00:36:19,969 --> 00:36:22,406 Dr. Fraiser did everything she could. 584 00:36:22,430 --> 00:36:24,808 I think she went three days without sleep. 585 00:36:25,850 --> 00:36:29,020 Even in the end she didn't wanna let me go. 586 00:36:35,694 --> 00:36:38,255 I owed her... 587 00:36:38,279 --> 00:36:40,615 a lot more than I ever gave back. 588 00:36:42,534 --> 00:36:46,454 I thought a lot about what you said about, uh, Krystovski. 589 00:36:49,541 --> 00:36:53,378 I think this shows what Janet Fraiser was all about. 590 00:36:54,796 --> 00:36:56,565 Me too. 591 00:36:56,589 --> 00:36:58,675 I want other people to know. 592 00:38:15,001 --> 00:38:19,690 Janet Fraiser was an extraordinary person. 593 00:38:19,714 --> 00:38:24,636 She was kind and funny and talented. 594 00:38:25,637 --> 00:38:29,200 Above all, she was courageous. 595 00:38:29,224 --> 00:38:33,561 Try as I might, I could not find the words to honor her. 596 00:38:34,604 --> 00:38:36,773 To do justice to her life. 597 00:38:37,941 --> 00:38:40,068 Thankfully I got some help. 598 00:38:44,447 --> 00:38:47,635 While words alone may not be enough, 599 00:38:47,659 --> 00:38:50,119 there are some names that might do. 600 00:38:51,329 --> 00:38:52,389 We often talk about those 601 00:38:52,413 --> 00:38:56,185 that give their lives in the service of their country, 602 00:38:56,209 --> 00:38:59,396 and while Janet Fraiser did just that, 603 00:38:59,420 --> 00:39:01,589 that's not what her life was about. 604 00:39:02,841 --> 00:39:06,612 The following are the names of the men and women 605 00:39:06,636 --> 00:39:08,656 who did not die in service, 606 00:39:08,680 --> 00:39:13,601 but who are in fact alive today because of Janet. 607 00:39:16,104 --> 00:39:18,916 Major Samantha Carter. 608 00:39:18,940 --> 00:39:21,669 Dr. Daniel Jackson. 609 00:39:21,693 --> 00:39:24,171 Colonel Jack O'Neill. 610 00:39:24,195 --> 00:39:25,756 Teal'c. 611 00:39:25,780 --> 00:39:28,300 Sergeant Connie Smith. 612 00:39:28,324 --> 00:39:30,511 Major lan Hules. 613 00:39:30,535 --> 00:39:33,222 Senior Airman Simon Wells. 614 00:39:33,246 --> 00:39:34,807 Our armed forces have 615 00:39:34,831 --> 00:39:36,433 turned the tide of world wars. 616 00:39:36,457 --> 00:39:39,937 Young men and women from our great country's four corners 617 00:39:39,961 --> 00:39:43,107 have humbled history's worst tyrants. 618 00:39:43,131 --> 00:39:45,943 We carve our thanks in stone. 619 00:39:45,967 --> 00:39:47,403 We stamp it into medals. 620 00:39:47,427 --> 00:39:50,823 We carefully tend to vast fields where the men and women 621 00:39:50,847 --> 00:39:55,244 who gave their lives for our freedom now lay. 622 00:39:55,268 --> 00:39:56,620 More than ever in our history, 623 00:39:56,644 --> 00:40:00,332 we cannot fail to pass these stories of courage 624 00:40:00,356 --> 00:40:02,543 to the next generation. 625 00:40:02,567 --> 00:40:04,587 We must capture their imaginations 626 00:40:04,611 --> 00:40:07,840 while paying tribute to all those willing to die 627 00:40:07,864 --> 00:40:11,951 for the preservation of our way of life. 628 00:40:13,828 --> 00:40:18,434 It's a shame no one's ever going to see it. 629 00:40:18,458 --> 00:40:20,394 Really? 630 00:40:20,418 --> 00:40:21,669 You, uh... 631 00:40:22,670 --> 00:40:25,774 You don't think it's a little sentimental? 632 00:40:25,798 --> 00:40:28,152 No, it's good. 633 00:40:28,176 --> 00:40:31,739 Well, that's a relief. 634 00:40:31,763 --> 00:40:34,783 Hearing that from you of all people. 635 00:40:34,807 --> 00:40:37,870 Especially given how you felt about what I was doing. 636 00:40:37,894 --> 00:40:41,874 I mean, I understood how you felt, but still. 637 00:40:41,898 --> 00:40:45,836 I'm a big enough man to admit when I'm wrong. 638 00:40:45,860 --> 00:40:47,779 I'm glad you stuck with it. 639 00:40:49,447 --> 00:40:51,824 That means a lot to me, sir. 640 00:40:53,326 --> 00:40:58,456 I've written a lot of letters to the next of kin. 641 00:40:59,499 --> 00:41:02,269 Nothing ever seems like it's enough. 642 00:41:02,293 --> 00:41:03,878 They deserved more. 643 00:41:04,921 --> 00:41:06,839 This is something more. 644 00:41:09,550 --> 00:41:10,718 Thank you, sir. 645 00:41:17,141 --> 00:41:21,956 There is one thing, General, that's still missing, 646 00:41:21,980 --> 00:41:23,898 that could make a difference. 647 00:41:24,983 --> 00:41:26,693 I'll take care of it. 648 00:41:42,792 --> 00:41:43,792 Hey. 649 00:41:45,420 --> 00:41:46,754 Come in, comeiin. 650 00:41:52,176 --> 00:41:55,072 Daniel, this is my wife Marci. 651 00:41:55,096 --> 00:41:56,115 - Hi. - Hi. 652 00:41:56,139 --> 00:41:58,158 I'd love to give you a hug but... 653 00:41:58,182 --> 00:42:00,995 Please, don't get up. 654 00:42:01,019 --> 00:42:03,580 This is my daughter. 655 00:42:03,604 --> 00:42:05,624 She is beautiful. 656 00:42:05,648 --> 00:42:07,167 Thanks. 657 00:42:07,191 --> 00:42:09,545 Guess that ultrasound was wrong, huh? 658 00:42:09,569 --> 00:42:10,987 Yeah. 659 00:42:12,030 --> 00:42:13,573 What's her name? 660 00:42:15,908 --> 00:42:17,410 Janet. 661 00:42:20,204 --> 00:42:21,706 That's nice. 662 00:42:36,262 --> 00:42:37,805 Okay, um... 663 00:42:40,016 --> 00:42:42,101 - Tom? - Emmett. 664 00:42:43,561 --> 00:42:44,455 You ready? 665 00:42:44,479 --> 00:42:46,457 - Rolling. - Sound? 666 00:42:46,481 --> 00:42:49,442 Okay. First question. 667 00:42:50,902 --> 00:42:52,320 Okay. 51907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.