All language subtitles for Stargate SG-1 - S06E20 REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:08,091 All right, everyone, on your toes. 2 00:00:08,383 --> 00:00:08,926 Major Gant, report. 3 00:00:09,218 --> 00:00:12,179 A ship just exited a hyperspace window off our port bow, colonel. 4 00:00:12,471 --> 00:00:14,014 Goa'uld vessel, sir. Hat'ak class. 5 00:00:14,306 --> 00:00:15,390 Sound general quarters. 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,935 Goa'uld vessel closing on our position. 7 00:00:18,227 --> 00:00:19,478 They're arming weapons, sir. 8 00:00:19,770 --> 00:00:20,770 Shields at maximum. 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,248 Load missile bays one through four 10 00:00:22,272 --> 00:00:25,567 and charge the primary weapons system. Yes, sir. 11 00:00:30,113 --> 00:00:31,156 Excuse me. 12 00:00:33,408 --> 00:00:33,951 God, that's annoying. 13 00:00:34,243 --> 00:00:38,163 I believe colonel Ronson has issued a call for battle stations. 14 00:00:38,455 --> 00:00:39,455 Again. 15 00:00:39,581 --> 00:00:40,249 Have we not been assigned 16 00:00:40,541 --> 00:00:42,261 to participate in the damage-control effort? 17 00:00:42,417 --> 00:00:44,461 Yes, and if there's ever any damage, 18 00:00:44,753 --> 00:00:46,129 I'll do my best to controlit. 19 00:00:46,421 --> 00:00:49,049 Right now I want to talk to Ronson. 20 00:00:51,468 --> 00:00:53,220 Goa'uld vessel is within range, sir. 21 00:00:53,512 --> 00:00:57,057 Weapons officer. Prepare to fire. 22 00:00:57,474 --> 00:00:57,975 He's the weapons officer. 23 00:00:58,267 --> 00:01:00,394 You'd think he'd already be prepared. Indeed. 24 00:01:00,686 --> 00:01:05,065 The bridge isn't exactly where you're supposed to be during a battle drill. 25 00:01:05,524 --> 00:01:06,524 No. 26 00:01:06,650 --> 00:01:08,253 I've been meaning to talk to you about that. 27 00:01:08,277 --> 00:01:11,071 Can it wait until we're not in the middle of a drill? 28 00:01:11,363 --> 00:01:14,074 When are we not in the middle of a drill? 29 00:01:17,452 --> 00:01:20,747 Okay, we'll talk about it later. 30 00:01:21,039 --> 00:01:23,875 Teal'c, prepare to assist in damage control. 31 00:01:24,167 --> 00:01:25,167 I am prepared, O'Neill. 32 00:01:25,294 --> 00:01:27,462 See how melodramatic that sounds? 33 00:01:27,754 --> 00:01:29,631 It's unnecessary. 34 00:01:34,177 --> 00:01:36,096 Where were we? 35 00:02:42,829 --> 00:02:43,909 To be honest with you, sir, 36 00:02:43,997 --> 00:02:45,957 I feel like we're getting in the way here. 37 00:02:46,249 --> 00:02:47,793 SG-1 has valuable experience 38 00:02:48,085 --> 00:02:51,713 with both hyperspace travel and the prometheus itself. 39 00:02:52,005 --> 00:02:55,801 Besides, your mission to p7x 009 40 00:02:56,093 --> 00:02:57,487 shouldn't take more than a few hours. 41 00:02:57,511 --> 00:03:01,098 General greer and I just want you there for the shakedown cruise. 42 00:03:01,390 --> 00:03:04,101 In the unlikely event of an emergency? 43 00:03:04,393 --> 00:03:05,727 Something like that. 44 00:03:06,019 --> 00:03:07,396 Enjoy the ride, colonel. 45 00:03:07,688 --> 00:03:09,231 Hammond out. 46 00:03:11,942 --> 00:03:13,110 This is prometheus, 47 00:03:13,402 --> 00:03:14,882 requesting go-ahead for mission start. 48 00:03:14,986 --> 00:03:17,906 Prometheus, this is vandenberg. You have an affirmative 49 00:03:18,198 --> 00:03:20,826 for hyperspace window activation. 50 00:03:21,118 --> 00:03:22,452 Roger that. 51 00:03:22,744 --> 00:03:24,287 Major, we have a go. 52 00:03:24,579 --> 00:03:26,790 Yes, sir. Activating window. 53 00:03:37,718 --> 00:03:40,595 Run level one diagnostics on all weapons systems, 54 00:03:40,887 --> 00:03:42,139 including shields. 55 00:03:42,431 --> 00:03:43,140 Ring transport? 56 00:03:43,432 --> 00:03:43,932 Hit all of them. 57 00:03:44,224 --> 00:03:47,519 Set up a hull-breach simulation for 0500. 58 00:03:47,811 --> 00:03:49,020 That's all. 59 00:03:49,312 --> 00:03:50,605 Yes, sir. 60 00:03:52,190 --> 00:03:53,233 Jack. 61 00:03:56,445 --> 00:03:58,864 You've got yourself a fine crew here, Ronson. 62 00:03:59,156 --> 00:04:01,575 You've got a pretty solid team yourself. 63 00:04:01,867 --> 00:04:03,118 Yeah. Speaking of that... 64 00:04:03,410 --> 00:04:05,162 Jack, I know that in the event 65 00:04:05,454 --> 00:04:07,330 of a real situation with the Goa'uld, 66 00:04:07,622 --> 00:04:09,559 you feel that your place would be on the bridge... 67 00:04:09,583 --> 00:04:12,169 Well, if not me, you'd be a fool not to take advantage 68 00:04:12,461 --> 00:04:14,341 of Teal'c's expertise, and Carter is a genius... 69 00:04:14,546 --> 00:04:15,630 You're absolutely right, 70 00:04:15,922 --> 00:04:19,092 but you're just along for the shakedown cruise. 71 00:04:19,384 --> 00:04:21,219 My crew needs to be able to count on me 72 00:04:21,511 --> 00:04:23,930 and on each other after you're gone. 73 00:04:25,390 --> 00:04:26,850 I guess I can respect that. 74 00:04:27,142 --> 00:04:31,104 Besides, I highly doubt we'll run into the Goa'uld on this mission. 75 00:04:34,357 --> 00:04:37,068 We just dropped out of hyperspace. 76 00:04:38,570 --> 00:04:41,198 Carter, Teal'c, meet me on the bridge. 77 00:04:44,201 --> 00:04:45,201 Major? 78 00:04:45,285 --> 00:04:46,471 We were supposed to be in hyperspace 79 00:04:46,495 --> 00:04:47,496 for another 80 00:04:47,788 --> 00:04:49,289 I don't know what happened. 81 00:04:50,373 --> 00:04:51,373 What's our position? 82 00:04:51,416 --> 00:04:54,085 40.62 light-years short of the target, sir. 83 00:04:54,377 --> 00:04:57,255 Something must have caused the hyperdrive to shut down automatically. 84 00:04:57,547 --> 00:04:58,649 The only way for that to happen 85 00:04:58,673 --> 00:05:00,393 is if the computer detected some instability 86 00:05:00,509 --> 00:05:01,986 in the naquadria powering the engines. 87 00:05:02,010 --> 00:05:03,290 He's right, sir. Diagnostics show 88 00:05:03,512 --> 00:05:05,180 a massive power surge in the hyperdrive. 89 00:05:05,472 --> 00:05:07,224 The failsafes kicked in and shut it down. 90 00:05:07,516 --> 00:05:08,659 Have you begun restart procedures? 91 00:05:08,683 --> 00:05:11,311 I've tried, but the computer wouldn't allow start-up. 92 00:05:13,063 --> 00:05:14,314 Carter? 93 00:05:15,065 --> 00:05:17,192 You promised me it would work. 94 00:05:17,484 --> 00:05:18,484 It did work. 95 00:05:18,693 --> 00:05:19,236 No, it didn't. 96 00:05:19,528 --> 00:05:21,288 The hyperdrive was been fitted with a buffer, 97 00:05:21,321 --> 00:05:22,823 like a surge protector. 98 00:05:23,114 --> 00:05:23,740 It was designed to modulate 99 00:05:24,032 --> 00:05:25,367 extreme fluctuations in the energy 100 00:05:25,659 --> 00:05:26,743 coming from the naquadria. 101 00:05:27,035 --> 00:05:28,245 This shouldn't be happening. 102 00:05:28,537 --> 00:05:30,080 Yet it is happening. 103 00:05:30,372 --> 00:05:30,747 Yetit is. 104 00:05:31,039 --> 00:05:33,250 Something must have damaged the buffer. 105 00:05:33,542 --> 00:05:35,794 With your permission, I'd like to take a look. 106 00:05:36,086 --> 00:05:37,337 Yeah. Me too. 107 00:05:38,004 --> 00:05:39,004 Take major Gant with you. 108 00:05:39,047 --> 00:05:41,216 Report back to me as soon as possible. 109 00:05:41,508 --> 00:05:42,884 Yes, sir. 110 00:05:46,847 --> 00:05:47,847 Well, we were right. 111 00:05:48,098 --> 00:05:49,575 Something caused the buffer to overload. 112 00:05:49,599 --> 00:05:50,267 It's more or less fried. 113 00:05:50,559 --> 00:05:54,437 It was created to handle massive amounts of energy. 114 00:05:54,729 --> 00:05:55,856 Gravity waves. 115 00:05:56,147 --> 00:05:56,773 I just checked the ship's sensor log. 116 00:05:57,065 --> 00:06:01,278 We passed through an intense gravity wave from a collapsing star. 117 00:06:01,570 --> 00:06:02,153 Well, that would explain it. 118 00:06:02,445 --> 00:06:03,714 It was too much for the buffer to handle. 119 00:06:03,738 --> 00:06:05,298 The hyperdrive engines are still intact, 120 00:06:05,574 --> 00:06:06,283 and we still have the naquadria. 121 00:06:06,575 --> 00:06:08,215 Yeah, but we have no way of regulating it. 122 00:06:08,285 --> 00:06:10,445 There's no way to calculate the distance we've traveled 123 00:06:10,579 --> 00:06:13,290 because of naquadria's inherent instability. 124 00:06:13,582 --> 00:06:15,375 We could end up anywhere. 125 00:06:21,673 --> 00:06:23,675 Well, if he was going to help out, 126 00:06:23,967 --> 00:06:25,677 he'd have shown by now. 127 00:06:25,969 --> 00:06:27,137 Who? 128 00:06:27,429 --> 00:06:28,430 Thor. 129 00:06:29,222 --> 00:06:31,224 Little guy? Gray. 130 00:06:31,516 --> 00:06:32,516 I know who Thor is. 131 00:06:32,601 --> 00:06:36,479 The asgard have proven valuable in similar situations. 132 00:06:37,105 --> 00:06:37,522 Carter? 133 00:06:37,814 --> 00:06:39,316 I'm afraid it doesn't look good, sir. 134 00:06:39,608 --> 00:06:41,276 Even if were able to write a subroutine 135 00:06:41,568 --> 00:06:43,528 into the computer to bypass the buffer, 136 00:06:43,820 --> 00:06:46,323 we'd still risk the reactor going critical. 137 00:06:46,615 --> 00:06:48,325 Use whatever you need to repair the buffer. 138 00:06:48,617 --> 00:06:51,411 Cannibalize whatever systems you deem necessary. 139 00:06:51,703 --> 00:06:54,456 With all due respect, colonel, I can't. 140 00:06:56,499 --> 00:06:57,499 Carter? 141 00:06:57,626 --> 00:07:00,128 Sir, helped design the buffer module. 142 00:07:00,420 --> 00:07:00,921 I can tell you right now 143 00:07:01,212 --> 00:07:03,465 there is no possible way I can make it operational, 144 00:07:03,757 --> 00:07:06,134 not with what we have on this ship. 145 00:07:06,426 --> 00:07:09,346 It's like a lightbulb that's burned out... 146 00:07:09,638 --> 00:07:11,431 You can't just fix it. 147 00:07:12,432 --> 00:07:13,683 Do we have any extra bulbs? 148 00:07:13,975 --> 00:07:16,686 There's no redundancy for that particular system. 149 00:07:16,978 --> 00:07:19,356 So you're saying there's no redundancy? 150 00:07:19,648 --> 00:07:21,358 If we were to plot a course for earth 151 00:07:21,650 --> 00:07:23,485 using maximum sublight thrust, 152 00:07:23,777 --> 00:07:25,195 it would take years... 153 00:07:25,487 --> 00:07:26,567 We don't have the supplies. 154 00:07:26,655 --> 00:07:29,324 Not to mention the relativistic effects. 155 00:07:29,616 --> 00:07:31,826 That buffer has to be repaired. 156 00:07:32,118 --> 00:07:35,455 Actually, there may be another solution. 157 00:07:36,414 --> 00:07:37,082 According to the cartouche, 158 00:07:37,374 --> 00:07:39,376 there is a planet 38 light-years 159 00:07:39,668 --> 00:07:41,378 from our current position... 160 00:07:41,670 --> 00:07:42,379 P3x-744. 161 00:07:42,671 --> 00:07:45,256 Now, we've tried dialing it unsuccessfully in the past, 162 00:07:45,548 --> 00:07:46,007 but if it's on the cartouche, 163 00:07:46,299 --> 00:07:48,385 then there had to be a gate there at some point. 164 00:07:48,677 --> 00:07:49,677 Perhaps it may be buried. 165 00:07:49,928 --> 00:07:51,405 If we could make it there and gate home, 166 00:07:51,429 --> 00:07:52,615 we could get what we need to repair to the ship. 167 00:07:52,639 --> 00:07:56,059 We're still talking about a four-month journey using sublight engines. 168 00:07:56,351 --> 00:07:57,394 We'd never make it. 169 00:07:57,686 --> 00:07:59,396 We use the hyperdrive. 170 00:07:59,980 --> 00:08:01,189 I thought we couldn't do that. 171 00:08:01,481 --> 00:08:04,526 For a protracted period of time, no. 172 00:08:04,818 --> 00:08:07,445 744 would be a pretty short hop. 173 00:08:09,155 --> 00:08:10,991 The shorter the burst of energy required, 174 00:08:11,282 --> 00:08:12,617 the less chance of instability. 175 00:08:12,909 --> 00:08:14,494 That's what I'm thinking. 176 00:08:15,161 --> 00:08:16,830 It's your call... 177 00:08:18,373 --> 00:08:20,917 But I don't see how we have much choice. 178 00:08:22,794 --> 00:08:26,506 Major Gant, plot a course for 744. 179 00:08:37,058 --> 00:08:40,353 Now orbiting p3x 744, sir. 180 00:08:40,937 --> 00:08:42,856 Any port in a storm, eh? 181 00:08:43,148 --> 00:08:44,858 Good work, people. 182 00:08:45,400 --> 00:08:49,904 Sir, computers are detecting a rapid energy build-up in the naquadria cells. 183 00:08:50,196 --> 00:08:51,990 Shut down power to the reactor. 184 00:08:52,615 --> 00:08:53,825 Controls will not respond, sir. 185 00:08:54,117 --> 00:08:55,677 The reaction is continuing uncontrolled. 186 00:08:55,952 --> 00:08:57,430 The jump must have triggered a power surge 187 00:08:57,454 --> 00:08:59,706 that overloaded the reactor control systems. 188 00:08:59,998 --> 00:09:02,625 Sir, without the buffer, we have no way to stop the build-up. 189 00:09:02,917 --> 00:09:07,130 We have a few minutes before the naquadria reactor goes critical. 190 00:09:07,464 --> 00:09:10,216 Standby to jettison the reactor module. 191 00:09:10,508 --> 00:09:11,508 Yes, sir. 192 00:09:11,760 --> 00:09:14,471 If I'm wrong about there being a Stargate on this planet, 193 00:09:14,763 --> 00:09:16,483 we're losing our only means of getting home. 194 00:09:16,765 --> 00:09:18,433 It would appear there is little choice. 195 00:09:18,725 --> 00:09:21,561 Bring shields and sublight engines online. 196 00:09:21,936 --> 00:09:23,897 We're not going to be ableto get very far away 197 00:09:24,189 --> 00:09:24,564 before it blows. 198 00:09:24,856 --> 00:09:28,151 Then we're about to find out just how good our shields are. 199 00:09:28,526 --> 00:09:30,653 All hands, brace for impact. 200 00:09:30,945 --> 00:09:33,907 Reactor module separation on my Mark. 201 00:09:34,199 --> 00:09:36,576 Three, two, one, Mark. 202 00:09:44,000 --> 00:09:44,542 Module jettisoned. 203 00:09:44,834 --> 00:09:47,003 Get us clear. Full military thrust. 204 00:10:18,409 --> 00:10:18,785 Damage report! 205 00:10:19,077 --> 00:10:21,204 An electromagnetic pulse penetrated the shields! 206 00:10:21,496 --> 00:10:22,807 Primary computer systems are down. 207 00:10:22,831 --> 00:10:24,111 All we have is artificial gravity 208 00:10:24,290 --> 00:10:25,917 and life support on most decks. 209 00:10:26,209 --> 00:10:27,544 Casualties? 210 00:10:27,836 --> 00:10:29,129 None reported. 211 00:10:29,420 --> 00:10:31,798 How soon until we get systems back online? 212 00:10:32,090 --> 00:10:33,466 It's too early to say, sir. 213 00:10:33,758 --> 00:10:35,218 I'd like to assist if I may. 214 00:10:35,510 --> 00:10:36,510 Please do, major. 215 00:10:36,761 --> 00:10:37,387 Colonel Ronson, 216 00:10:37,679 --> 00:10:38,739 I'm picking up incoming bogies, 217 00:10:38,763 --> 00:10:40,431 originating from the planet's surface, 218 00:10:40,723 --> 00:10:42,642 closing on our position, heading this way. 219 00:10:42,934 --> 00:10:43,934 Can you identify them? 220 00:10:44,018 --> 00:10:45,454 Velocity and size indicate some sort of 221 00:10:45,478 --> 00:10:47,522 long-range ballistic weapon, sir. 222 00:10:47,939 --> 00:10:49,732 We're under attack. 223 00:11:01,744 --> 00:11:03,580 Missiles are on an intercept course. 224 00:11:03,872 --> 00:11:05,582 Evasive action. Take us out of orbit. 225 00:11:05,874 --> 00:11:07,458 We can't maneuver, sir. 226 00:11:07,750 --> 00:11:08,168 All right. 227 00:11:08,459 --> 00:11:10,378 Arm weapons. We'll try to take them out. 228 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 Weapons control is down, sir. 229 00:11:12,964 --> 00:11:14,716 How long before they hit? 230 00:11:15,758 --> 00:11:16,092 Three minutes. 231 00:11:16,384 --> 00:11:18,720 That's not enough time to get systems back online, sir. 232 00:11:19,012 --> 00:11:20,156 Colonel, they only launched their missiles 233 00:11:20,180 --> 00:11:22,432 after we exploded our hyperdrive above their atmosphere. 234 00:11:22,724 --> 00:11:25,101 It could have very well looked like an attack. 235 00:11:26,644 --> 00:11:27,644 I agree, sir. 236 00:11:27,896 --> 00:11:29,123 Based on the weapons they fired, 237 00:11:29,147 --> 00:11:31,900 they're obviously a fairly sophisticated race. 238 00:11:32,192 --> 00:11:33,312 The em pulse that knocked out 239 00:11:33,359 --> 00:11:34,068 most of our computer systems 240 00:11:34,360 --> 00:11:36,613 could have had the same impact on the planet. 241 00:11:36,905 --> 00:11:38,656 Then how were they able to launch missiles? 242 00:11:38,948 --> 00:11:42,702 Ballistic missile sites on earth are shielded for emp. 243 00:11:44,871 --> 00:11:46,331 Let's talk to them. 244 00:11:46,623 --> 00:11:47,823 Two minutes to missile impact. 245 00:11:48,082 --> 00:11:49,792 I can broadcast on multiple frequencies. 246 00:11:50,084 --> 00:11:53,713 If they're listening, they'll pick it up. Do it. 247 00:11:56,132 --> 00:11:57,212 This is colonel Jack O'Neill 248 00:11:57,383 --> 00:11:59,677 of the United States air force vessel prometheus. 249 00:11:59,969 --> 00:12:02,263 Can anyone hear me down there? 250 00:12:04,057 --> 00:12:07,310 The explosion that happened in orbit over your planet 251 00:12:07,602 --> 00:12:08,602 was an accident. 252 00:12:08,811 --> 00:12:10,939 The resulting em pulse damaged our ship 253 00:12:11,231 --> 00:12:13,691 and we are defenseless against your attack. 254 00:12:18,196 --> 00:12:20,990 We've come a long way to meet you folks, 255 00:12:21,282 --> 00:12:22,593 so if there's anything you could do 256 00:12:22,617 --> 00:12:26,162 to, you know, stop those missiles... 257 00:12:28,122 --> 00:12:28,665 One minute to impact. 258 00:12:28,957 --> 00:12:32,168 Lock down all compartments and brace for impact. 259 00:12:33,962 --> 00:12:36,214 We'd very much like the opportunity 260 00:12:36,506 --> 00:12:38,967 to land and introduce ourselves, 261 00:12:39,259 --> 00:12:42,136 but if you destroy our ship, 262 00:12:42,428 --> 00:12:44,681 that's going to be... 263 00:12:44,973 --> 00:12:46,391 Very difficult. 264 00:13:15,169 --> 00:13:18,673 Missiles self-destructed at 17,000 meters. 265 00:13:21,926 --> 00:13:25,388 This is commander kalfas of the tagrean security force. 266 00:13:25,680 --> 00:13:28,224 We will transmit landing coordinates. 267 00:13:28,516 --> 00:13:29,726 Kalfas out. 268 00:13:30,018 --> 00:13:33,896 Not exactly an engraved invitation, but... 269 00:13:34,856 --> 00:13:35,896 I would prefer not landing 270 00:13:36,024 --> 00:13:39,152 until we have our shields and weapons back online. 271 00:13:39,444 --> 00:13:42,822 We should have systems back up within a few minutes, sir. 272 00:13:58,921 --> 00:14:00,923 The guy you talked to is commander kalfas. 273 00:14:01,215 --> 00:14:02,925 The name of the planet is tagrea. 274 00:14:03,217 --> 00:14:04,927 Kalfas. Tagrea. Got it. 275 00:14:05,219 --> 00:14:08,473 Sir, I've been scanning for naquadah traces with the ship's sensors 276 00:14:08,765 --> 00:14:11,601 in an effort to determine the location of the Stargate. 277 00:14:11,893 --> 00:14:13,519 So far, I've got nothing. 278 00:14:13,811 --> 00:14:15,646 Could the cartouche be incorrect? 279 00:14:15,938 --> 00:14:16,481 It hasn't been wrong yet. 280 00:14:16,773 --> 00:14:18,973 If they don't accept our apology, finding the Stargate's 281 00:14:19,067 --> 00:14:21,027 going to be the least of our problems. 282 00:14:53,976 --> 00:14:56,396 Drop your weapons immediately. 283 00:14:57,063 --> 00:14:58,898 Howdy, fellas. 284 00:14:59,232 --> 00:15:00,712 Colonel Jack O'Neill, United States... 285 00:15:00,775 --> 00:15:04,654 Several powerful weapons are aimed at both you and your ship. 286 00:15:05,071 --> 00:15:06,071 Air force... 287 00:15:06,114 --> 00:15:08,908 Disarm yourselves, or you will be fired upon. 288 00:15:09,200 --> 00:15:10,493 This is not negotiable. 289 00:15:10,785 --> 00:15:14,330 I believe he is being sincere in his threat, O'Neill. 290 00:15:14,664 --> 00:15:17,792 I guess we have to start trusting them at some point. 291 00:15:23,005 --> 00:15:24,132 Yeah. 292 00:15:34,016 --> 00:15:37,520 I take it we have you to thank for destroying the missiles 293 00:15:37,812 --> 00:15:38,855 before they hit our ship, 294 00:15:39,147 --> 00:15:41,065 thus saving our lives? 295 00:15:41,357 --> 00:15:44,569 There was something in your voice that I trusted. 296 00:15:47,071 --> 00:15:49,198 Did I mention we're sorry? 297 00:15:49,490 --> 00:15:52,326 Knowing that the em pulse caused damage to your ship, 298 00:15:52,618 --> 00:15:54,912 I'm willing to accept that it was unintentional. 299 00:15:55,204 --> 00:15:55,872 I'm not so willing. 300 00:15:56,164 --> 00:15:59,459 Power has been restored to the cities affected, kalfas. 301 00:15:59,750 --> 00:16:01,002 There was considerable impact 302 00:16:01,294 --> 00:16:02,628 on our economic systems. 303 00:16:02,920 --> 00:16:03,920 They will recover. 304 00:16:04,046 --> 00:16:06,632 We still don't know the extent of the damage. 305 00:16:06,924 --> 00:16:08,342 Nothing... 306 00:16:08,885 --> 00:16:09,885 Compared to the event 307 00:16:09,969 --> 00:16:12,889 of meeting a race of people from another world 308 00:16:13,181 --> 00:16:14,891 for the very first time. 309 00:16:16,893 --> 00:16:19,979 It Is aprofound moment for us. 310 00:16:20,396 --> 00:16:22,607 You have said that tagrea holds the key 311 00:16:22,899 --> 00:16:24,901 to returning to your home planet. 312 00:16:25,193 --> 00:16:26,444 Could you be more specific? 313 00:16:26,736 --> 00:16:27,736 Chairman ashwan, 314 00:16:27,862 --> 00:16:30,198 we believe you possess a piece of alien technology 315 00:16:30,490 --> 00:16:32,992 that is capable of transporting living matter 316 00:16:33,284 --> 00:16:34,827 across the galaxy. 317 00:16:40,374 --> 00:16:43,211 We'd like to borrow your Stargate. 318 00:16:44,086 --> 00:16:47,548 I'm sorry, our "Stargate"? 319 00:16:47,924 --> 00:16:48,924 Kind of a ring thing? 320 00:16:49,091 --> 00:16:51,385 Comes with a dialer, you hit the symbols, 321 00:16:51,677 --> 00:16:53,387 it spins around, and lights come on, 322 00:16:53,679 --> 00:16:55,890 it kind of flushes sideways. 323 00:16:57,683 --> 00:16:59,685 It looks like... 324 00:17:02,522 --> 00:17:03,814 This. 325 00:17:04,440 --> 00:17:06,651 Once it's activated, 326 00:17:07,109 --> 00:17:08,653 it is ableto transport you 327 00:17:08,945 --> 00:17:10,947 from one planet to another instantaneously. 328 00:17:11,239 --> 00:17:14,492 In this case, from tagrea to our planet, earth. 329 00:17:14,867 --> 00:17:17,453 They seek the ring of the gods. 330 00:17:17,745 --> 00:17:19,580 If that's what you want to call it. 331 00:17:19,872 --> 00:17:21,874 "Ring of the gods" is good. 332 00:17:24,085 --> 00:17:25,085 Please, understand. 333 00:17:25,169 --> 00:17:29,674 This device you seek, the Stargate, 334 00:17:30,132 --> 00:17:31,384 I regret to tell you, but... 335 00:17:31,676 --> 00:17:32,176 It's amyth. 336 00:17:32,468 --> 00:17:34,095 There has never been a shred of evidence 337 00:17:34,387 --> 00:17:36,055 to prove its existence. 338 00:17:38,808 --> 00:17:40,768 Have you looked around? Just... 339 00:17:41,060 --> 00:17:43,437 If you Grant us access to your historical data, 340 00:17:43,729 --> 00:17:45,809 we might be able to shed some light on the situation. 341 00:17:45,856 --> 00:17:48,276 No. Your freedom of movement is not negotiable. 342 00:17:48,568 --> 00:17:49,735 Once this meeting is over, 343 00:17:50,027 --> 00:17:51,255 you are to return to your vessel 344 00:17:51,279 --> 00:17:53,281 and stay there unless further instructed. 345 00:17:53,573 --> 00:17:54,073 In the meantime, 346 00:17:54,365 --> 00:17:57,410 I will have some basic historical data delivered to your ship. 347 00:17:57,702 --> 00:17:58,702 Mr. Chairman... 348 00:17:58,828 --> 00:17:59,828 If you do somehow succeed 349 00:17:59,912 --> 00:18:03,040 in proving the existence of this Stargate, 350 00:18:03,332 --> 00:18:05,167 we will be glad to help you locate it 351 00:18:05,459 --> 00:18:09,255 as an act of good faith between our two worlds. 352 00:18:11,173 --> 00:18:13,175 Thank you, ashwan. 353 00:18:21,434 --> 00:18:25,146 They may well be gathering information for an invasion. 354 00:18:25,438 --> 00:18:29,567 Even if you're right, knowing our history will do no harm. 355 00:18:31,027 --> 00:18:32,612 But, kalfas... 356 00:18:32,903 --> 00:18:36,741 What if this ring does exist? 357 00:18:37,199 --> 00:18:40,244 Imagine, after all these centuries, 358 00:18:40,536 --> 00:18:42,622 finding a piece of our past. 359 00:18:43,623 --> 00:18:47,710 And what if our past was buried for a good reason? 360 00:18:48,628 --> 00:18:53,549 Travelers from another world are seeking our help. 361 00:19:03,225 --> 00:19:04,310 How goes the homework? 362 00:19:04,602 --> 00:19:06,812 Besides the language, there's almost nothing 363 00:19:07,104 --> 00:19:08,457 to indicate how these people got here. 364 00:19:08,481 --> 00:19:10,691 No archaeological data, no ancient writings. 365 00:19:10,983 --> 00:19:13,819 No documentation of any artifacts. 366 00:19:14,111 --> 00:19:15,631 I have found no mention of the chappai, 367 00:19:15,863 --> 00:19:18,783 nor any other technology used by the Goa'uld. 368 00:19:19,200 --> 00:19:20,618 That's a little weird. 369 00:19:20,910 --> 00:19:23,079 The Goa'uld are damn litterbugs. 370 00:19:23,371 --> 00:19:25,790 They usually leave a lot of crap behind. 371 00:19:26,082 --> 00:19:28,084 That is most often the case. 372 00:19:28,376 --> 00:19:30,378 If this is a comprehensive history of tagrea, 373 00:19:30,670 --> 00:19:31,128 it's a joke. 374 00:19:31,420 --> 00:19:34,715 There's nothing here dating further back than 300 years. 375 00:19:35,007 --> 00:19:37,593 Maybe a year is longer on this planet. 376 00:19:37,885 --> 00:19:39,095 Maybe, sir, but even so, 377 00:19:39,387 --> 00:19:41,305 without an idea of where the tagreans came from, 378 00:19:41,597 --> 00:19:43,766 we have no way of finding the Stargate. 379 00:19:44,058 --> 00:19:47,520 So, either they are hiding something from us, or... 380 00:19:48,479 --> 00:19:51,315 Or their entire past has been erased. 381 00:20:02,576 --> 00:20:04,161 You invited them for dinner? 382 00:20:04,453 --> 00:20:05,830 I was thinking more of a brunch. 383 00:20:06,122 --> 00:20:08,124 To be honest, colonel, we offered it in exchange 384 00:20:08,416 --> 00:20:09,856 for access to their central archives. 385 00:20:09,959 --> 00:20:11,395 A library pass for a tour of the ship. 386 00:20:11,419 --> 00:20:14,880 And when were you going to inform me of this arrangement? 387 00:20:17,258 --> 00:20:17,758 Now. 388 00:20:18,050 --> 00:20:21,137 You know, I can appreciate that you want to get home, 389 00:20:21,429 --> 00:20:22,138 but my first priority 390 00:20:22,430 --> 00:20:23,990 is the security of this ship and crew... 391 00:20:24,140 --> 00:20:27,518 Ronson, your ship and crew are going nowhere 392 00:20:27,810 --> 00:20:29,228 unless we find that gate. 393 00:20:29,520 --> 00:20:30,813 I just don't like the idea 394 00:20:31,105 --> 00:20:33,357 of giving a guided tour of prometheus 395 00:20:33,649 --> 00:20:34,358 to the same people 396 00:20:34,650 --> 00:20:36,402 who've got gun batteries aimed at us. 397 00:20:36,694 --> 00:20:38,738 We'd do the same damn thing. 398 00:20:39,029 --> 00:20:41,782 Colonel Ronson, we need these people to get home, 399 00:20:42,074 --> 00:20:45,244 and we didn't exactly make a good first impression. 400 00:20:47,329 --> 00:20:49,915 We'll do this little barbecue of yours, 401 00:20:50,207 --> 00:20:52,251 but that's as far as I go. 402 00:20:58,924 --> 00:21:01,260 Do we have a barbecue? 403 00:21:11,604 --> 00:21:14,064 How many planets has SG-1 been to? 404 00:21:14,356 --> 00:21:15,858 133. 405 00:21:16,150 --> 00:21:16,859 And on each of them, 406 00:21:17,151 --> 00:21:18,378 the ones inhabited by humans at least, 407 00:21:18,402 --> 00:21:20,905 there's been some indication of their origins, right? 408 00:21:21,197 --> 00:21:22,448 I mean, a temple, some ruins... 409 00:21:22,740 --> 00:21:24,533 It Is indeed a mystery, Jonas Quinn. 410 00:21:24,825 --> 00:21:27,203 A Goa'uld would not bring this many tauri to a new world 411 00:21:27,495 --> 00:21:29,705 and not force them to build monuments in his honor. 412 00:21:29,997 --> 00:21:32,208 Well, I don't care how hard you try, 413 00:21:32,500 --> 00:21:33,209 you can't erase history. 414 00:21:33,501 --> 00:21:35,211 Something has to remain. 415 00:21:35,503 --> 00:21:37,713 We just need to find it. 416 00:21:40,382 --> 00:21:42,301 We are being watched. 417 00:21:42,593 --> 00:21:45,596 The guy half hiding behind the bookshelf? 418 00:21:46,263 --> 00:21:48,307 He's been casing us since we got here. 419 00:21:54,897 --> 00:21:57,024 And not very well, either. 420 00:21:58,400 --> 00:21:59,527 Most impressive. 421 00:21:59,819 --> 00:22:01,445 And you say much of the technology 422 00:22:01,737 --> 00:22:05,908 incorporated into your vessel is of alien origin? 423 00:22:07,409 --> 00:22:08,619 Yes... 424 00:22:08,953 --> 00:22:10,538 Most of the key systems, in fact. 425 00:22:10,830 --> 00:22:12,015 It's one thing to build a ship, 426 00:22:12,039 --> 00:22:14,166 it's another to fly it across the galaxy. 427 00:22:14,458 --> 00:22:17,253 We haven't quite gotten that part straightened out yet. 428 00:22:17,545 --> 00:22:19,713 We use a rare element called naquadria 429 00:22:20,005 --> 00:22:21,507 to power our hyperdrive engines, 430 00:22:21,799 --> 00:22:23,384 but it can be extremely unstable. 431 00:22:23,676 --> 00:22:24,260 In fact, that instability 432 00:22:24,552 --> 00:22:27,263 ultimately led to the explosion above your planet. 433 00:22:27,555 --> 00:22:29,098 We had to eject the reactor. 434 00:22:29,390 --> 00:22:32,977 Why use such a dangerous substance to power your ship? 435 00:22:33,269 --> 00:22:35,354 I've asked the same question. 436 00:22:35,688 --> 00:22:39,984 For the time being, naquadria is our shortcut to interstellar travel. 437 00:22:40,276 --> 00:22:40,693 More stable forms of energy 438 00:22:40,985 --> 00:22:44,905 simply don't provide enough power to run the hyperdrive. 439 00:22:45,197 --> 00:22:47,283 Several of my advisors have expressed concern 440 00:22:47,575 --> 00:22:48,635 that this is a military vessel. 441 00:22:48,659 --> 00:22:51,287 What would you have me say to them? 442 00:22:51,579 --> 00:22:53,706 That they're right. 443 00:22:53,998 --> 00:22:55,749 Prometheus was designed primarily 444 00:22:56,041 --> 00:22:56,750 for defensive purposes. 445 00:22:57,042 --> 00:22:58,711 From these Goa'uld you mentioned? Yes. 446 00:22:59,003 --> 00:23:00,379 Without your main source of power? 447 00:23:00,671 --> 00:23:03,632 With or without the naquadria reactor, 448 00:23:04,008 --> 00:23:05,342 this ship is more than capable 449 00:23:05,634 --> 00:23:09,013 of defending itself against attack. 450 00:23:09,305 --> 00:23:11,640 May I introduce colonel William Ronson, 451 00:23:11,932 --> 00:23:13,767 commander of the prometheus. 452 00:23:14,059 --> 00:23:15,059 It is an honor. 453 00:23:15,185 --> 00:23:18,939 I assure you, colonel, we would not attack without provocation. 454 00:23:19,231 --> 00:23:21,984 There are several gun batteries aimed at my ship, sir. 455 00:23:22,276 --> 00:23:25,696 We must defend ourselves from any action you might take. 456 00:23:25,988 --> 00:23:28,324 For example, should chairman ashwan and I 457 00:23:28,616 --> 00:23:30,451 fail to appear at a specific time, 458 00:23:30,743 --> 00:23:33,454 my men have orders to fire those batteries. 459 00:23:34,496 --> 00:23:37,917 Then perhaps we had better continue the tour. 460 00:23:40,127 --> 00:23:42,338 Please, major Carter, after you. 461 00:23:42,630 --> 00:23:44,214 Thank you, sir. 462 00:23:44,506 --> 00:23:45,506 Sir. 463 00:24:09,531 --> 00:24:11,158 May we be of assistance? 464 00:24:11,450 --> 00:24:14,370 Forgive me. I did not want to intrude. 465 00:24:14,912 --> 00:24:16,080 My name is Tarek solamon. 466 00:24:16,372 --> 00:24:19,458 I am a professor of mathematics here at the university. 467 00:24:20,209 --> 00:24:22,461 Well, I'm Jonas Quinn. This is teal'c. 468 00:24:22,753 --> 00:24:24,922 If you were curious, you should have come over. 469 00:24:25,214 --> 00:24:26,214 With respect, Mr. Quinn, 470 00:24:26,340 --> 00:24:27,580 it isnotyou I was curious about. 471 00:24:27,675 --> 00:24:30,386 It Is what you seek that interests me. 472 00:24:31,553 --> 00:24:31,845 Continue. 473 00:24:32,137 --> 00:24:35,391 You seek evidence of the ring of the gods. 474 00:24:35,683 --> 00:24:37,685 I believe I can help you find it. 475 00:24:51,073 --> 00:24:53,283 I hope everything is satisfactory. 476 00:24:53,575 --> 00:24:55,411 We weren't expecting to host a formal dinner 477 00:24:55,703 --> 00:24:57,371 when we started this mission. 478 00:24:57,663 --> 00:24:58,663 It is fascinating 479 00:24:58,914 --> 00:25:00,833 to realize we are eating food 480 00:25:01,125 --> 00:25:05,421 grown and prepared on a world millions of light-years away. 481 00:25:05,713 --> 00:25:09,508 And frozen millions of years ago. 482 00:25:11,218 --> 00:25:13,429 It's the best we have on board. 483 00:25:16,056 --> 00:25:16,682 Mr. Chairman, 484 00:25:16,974 --> 00:25:18,201 we couldn't help but notice in our research 485 00:25:18,225 --> 00:25:22,187 that your history seems limited to the last 300 years. 486 00:25:24,606 --> 00:25:27,443 Prior to our recorded history, 487 00:25:27,735 --> 00:25:29,945 our people endured 488 00:25:30,237 --> 00:25:34,199 a long and terrible dark age, 489 00:25:34,616 --> 00:25:37,828 one they desperately wished to forget, 490 00:25:38,120 --> 00:25:42,124 thus only after tagrea emerged from this black era 491 00:25:42,416 --> 00:25:45,461 did historians begin again to record events. 492 00:25:45,753 --> 00:25:49,506 But that means that you're missing thousands of years of your past. 493 00:25:49,798 --> 00:25:50,966 Yes. 494 00:25:52,384 --> 00:25:55,429 Aren't you curious? 495 00:25:55,721 --> 00:25:57,723 Well, it's hardly a question of choice, colonel. 496 00:25:58,015 --> 00:26:00,350 Even if we wished to know our ancient history, 497 00:26:00,642 --> 00:26:01,143 there is none to study. 498 00:26:01,435 --> 00:26:04,605 All evidence of it was destroyed centuries ago. 499 00:26:05,397 --> 00:26:07,357 We believe what came before year zero 500 00:26:07,649 --> 00:26:10,277 has no intrinsic value to our society. 501 00:26:10,569 --> 00:26:11,195 The society of the new era 502 00:26:11,487 --> 00:26:14,073 has no need to know how they suffered. 503 00:26:15,449 --> 00:26:16,158 On earth, 504 00:26:16,450 --> 00:26:19,495 we study our past to learn from it. 505 00:26:19,787 --> 00:26:23,832 Whereas we believe nostalgia is a sign of weakness. 506 00:26:29,922 --> 00:26:33,008 I'm sure both points of view have merit. 507 00:26:33,592 --> 00:26:34,885 Well said, major. 508 00:26:41,683 --> 00:26:44,353 A drink to history. 509 00:26:47,147 --> 00:26:49,024 And to the future. 510 00:27:02,663 --> 00:27:05,374 Colonel O'Neill, major Carter. 511 00:27:05,666 --> 00:27:06,959 The meal was... 512 00:27:07,251 --> 00:27:08,251 Interesting. 513 00:27:08,460 --> 00:27:10,337 Glad you liked it. 514 00:27:10,629 --> 00:27:11,797 He didn't say that. 515 00:27:12,089 --> 00:27:14,550 Well, I did. Thank you. 516 00:27:15,592 --> 00:27:17,511 You know, now that we've gotten 517 00:27:17,803 --> 00:27:18,822 to know each other a little better, 518 00:27:18,846 --> 00:27:21,056 do you think having those guns pointed at us 519 00:27:21,348 --> 00:27:23,100 is completely necessary? 520 00:27:23,392 --> 00:27:26,645 Would your colonel Ronson not be as vigilant? 521 00:27:28,814 --> 00:27:31,650 Yes. I'm sure he would. 522 00:27:33,944 --> 00:27:35,154 Mr. Chairman? 523 00:27:35,445 --> 00:27:37,823 Go, kalfas. I will join you in a moment. 524 00:27:45,914 --> 00:27:49,376 I apologize for commander kalfas' behavior. 525 00:27:49,668 --> 00:27:51,086 Diplomacy is not his strength. 526 00:27:51,378 --> 00:27:53,672 Yes. We share that quality in common. 527 00:27:54,756 --> 00:27:56,216 Since I took office, 528 00:27:56,508 --> 00:27:58,594 I have been perceived publicly 529 00:27:58,886 --> 00:28:01,680 as being weak in matters of civic defense. 530 00:28:02,306 --> 00:28:02,806 As a result, 531 00:28:03,098 --> 00:28:05,517 kalfas has growing political support. 532 00:28:05,809 --> 00:28:08,770 Our arrival hasn't helped things much, has it? 533 00:28:09,813 --> 00:28:11,064 No. 534 00:28:11,773 --> 00:28:14,276 I only hope his mistrust does not interfere 535 00:28:14,568 --> 00:28:16,778 with your quest for the Stargate. 536 00:28:17,070 --> 00:28:20,157 I believe finding it would be 537 00:28:20,449 --> 00:28:23,076 a great discovery for our people. 538 00:28:24,786 --> 00:28:27,789 Please excuse the state of my office. 539 00:28:30,167 --> 00:28:33,587 So, you said you could help us find 540 00:28:33,879 --> 00:28:35,881 the ring of the gods. 541 00:28:36,340 --> 00:28:37,340 How? 542 00:28:37,549 --> 00:28:38,634 With these. 543 00:28:38,926 --> 00:28:41,720 I spent a lifetime collecting them. 544 00:28:42,012 --> 00:28:43,680 Relics from before my people 545 00:28:43,972 --> 00:28:46,099 turned their back on their god. 546 00:28:46,391 --> 00:28:48,435 To which god are you referring? 547 00:28:48,727 --> 00:28:50,646 Our creator. Horus. 548 00:28:50,938 --> 00:28:53,815 Only a few of us dare believe in him. 549 00:28:56,151 --> 00:28:57,861 It is the symbol of heru-ur. 550 00:28:58,320 --> 00:28:59,321 You know him? 551 00:28:59,613 --> 00:29:03,742 Heru-ur is not a god. He is a Goa'uld. 552 00:29:04,576 --> 00:29:05,661 He is the one who made us. 553 00:29:05,953 --> 00:29:08,247 The relics speak of him as the creator of all life. 554 00:29:08,538 --> 00:29:10,457 The one who spoke us into existence. 555 00:29:10,749 --> 00:29:13,669 More likely, he's the one who enslaved your ancestors 556 00:29:13,961 --> 00:29:15,241 and brought them here from earth. 557 00:29:15,295 --> 00:29:18,382 Heru-ur must have abandoned your people many years ago 558 00:29:18,674 --> 00:29:20,676 when the resources he sought were depleted. 559 00:29:20,968 --> 00:29:22,362 Then the tagreans must have tried to destroy 560 00:29:22,386 --> 00:29:24,930 all evidence of their former god as an act of defiance, 561 00:29:25,222 --> 00:29:27,724 including everything to do with the Stargate. 562 00:29:28,850 --> 00:29:31,270 They did not destroy everything. 563 00:29:33,188 --> 00:29:35,023 This remains. 564 00:29:56,753 --> 00:29:58,213 My understanding of this language 565 00:29:58,505 --> 00:29:59,715 is extremely limited, 566 00:30:00,007 --> 00:30:00,674 but it appears to be 567 00:30:00,966 --> 00:30:03,844 an etching of something called a "Shap eye". 568 00:30:04,344 --> 00:30:05,804 A chappa! 569 00:30:06,888 --> 00:30:08,390 This text 570 00:30:08,682 --> 00:30:12,811 is a slight variation of predynastic Egyptian. 571 00:30:13,103 --> 00:30:14,354 It's beautiful. 572 00:30:14,646 --> 00:30:15,731 This section right here 573 00:30:16,023 --> 00:30:18,817 says heru-ur's Stargate can be found... 574 00:30:19,151 --> 00:30:21,445 In a great desert to the north. 575 00:30:21,903 --> 00:30:24,573 It must mean the wastelands of anhur. 576 00:30:24,865 --> 00:30:26,009 They lie far beyond the city. 577 00:30:26,033 --> 00:30:28,243 I have found many of my artifacts there. 578 00:30:28,785 --> 00:30:29,995 Really? 579 00:30:33,832 --> 00:30:34,916 Guys? 580 00:30:35,584 --> 00:30:37,836 We'd like to take a little field trip. 581 00:30:38,128 --> 00:30:41,631 They want to be taken to coordinates somewhere in the wastelands. 582 00:30:41,923 --> 00:30:42,507 Then take them. 583 00:30:42,799 --> 00:30:44,384 I think that's a mistake. 584 00:30:45,635 --> 00:30:46,678 Because they may find 585 00:30:46,970 --> 00:30:49,014 something you do not wish them to find? 586 00:30:49,306 --> 00:30:51,892 If this is some sort of reconnaissance... 587 00:30:52,184 --> 00:30:53,184 You're being ridiculous. 588 00:30:53,352 --> 00:30:53,852 And you are being reckless. 589 00:30:54,144 --> 00:30:57,773 Representatives from another world have come to tagrea. 590 00:30:58,065 --> 00:31:00,609 Another world. Do you understand? 591 00:31:01,026 --> 00:31:03,487 And what's more, they seek our help. 592 00:31:03,779 --> 00:31:06,156 We don't even know their true intentions. 593 00:31:06,448 --> 00:31:07,568 Or what they can offer us... 594 00:31:07,699 --> 00:31:09,259 An exchange of knowledge and technology. 595 00:31:09,409 --> 00:31:12,204 The Stargate could open up the universe for our people. 596 00:31:12,496 --> 00:31:14,539 A universe of potential enemies. 597 00:31:14,831 --> 00:31:16,083 I demand that you reconsider. 598 00:31:16,375 --> 00:31:19,044 We cannot undo what has happened. 599 00:31:20,712 --> 00:31:25,884 The difference is, kalfas, I would not if I could. 600 00:31:27,135 --> 00:31:28,178 They are here, 601 00:31:28,470 --> 00:31:31,932 and we must deal with them one way or another. 602 00:31:32,474 --> 00:31:33,809 I prefer to help. 603 00:31:34,101 --> 00:31:34,810 And I prefer to... 604 00:31:35,102 --> 00:31:38,563 Now, have them taken to the coordinates. 605 00:31:42,109 --> 00:31:43,902 As you wish. 606 00:31:46,822 --> 00:31:47,982 The Stargate should be located 607 00:31:48,156 --> 00:31:51,451 directly in the middle of the second... 608 00:31:51,743 --> 00:31:53,745 And third monument. 609 00:31:54,037 --> 00:31:56,206 Are you certain, Jonas Quinn? 610 00:31:56,498 --> 00:31:58,959 No. But that's what it says. 611 00:32:08,009 --> 00:32:09,177 Jonas. 612 00:32:12,389 --> 00:32:14,850 You think that's a cover stone? 613 00:32:15,142 --> 00:32:16,476 Indeed. 614 00:32:37,038 --> 00:32:41,084 "Here lies the chappa'I of heru-ur, 615 00:32:42,210 --> 00:32:46,965 "false god to the people of tagrea. 616 00:32:48,008 --> 00:32:50,552 May it never know the daylight again." 617 00:32:52,053 --> 00:32:53,972 The ring exists. 618 00:32:56,266 --> 00:32:57,851 O'Neill. 619 00:32:58,935 --> 00:32:59,935 What's up, t? 620 00:33:00,187 --> 00:33:02,230 I believe we have located the Stargate. 621 00:33:05,442 --> 00:33:07,110 Well, that's good news. 622 00:33:07,402 --> 00:33:10,113 We will require assistance to retrieve it. 623 00:33:10,405 --> 00:33:12,324 I'll talk to ashwan. 624 00:33:13,783 --> 00:33:15,118 Nice job. 625 00:33:48,109 --> 00:33:49,109 Jonas! 626 00:33:49,236 --> 00:33:51,530 It looks good. It looks intact. 627 00:34:47,210 --> 00:34:49,963 Well, let's give it a shot. 628 00:35:17,198 --> 00:35:20,076 Kalfas. What're you doing? 629 00:35:20,368 --> 00:35:23,955 I'm taking back what belongs to my people. 630 00:35:34,257 --> 00:35:36,885 Kalfas' actions are outrageous. 631 00:35:37,177 --> 00:35:37,552 Tell him to stand down. 632 00:35:37,844 --> 00:35:39,971 I have done exactly that, colonel. He refuses. 633 00:35:40,263 --> 00:35:43,016 He claims to be protecting tagrea's security. 634 00:35:43,308 --> 00:35:44,684 Have him arrested. 635 00:35:44,976 --> 00:35:47,812 Kalfas commands a great loyalty among many in the military. 636 00:35:48,104 --> 00:35:50,899 Challenging him would only lead to civil war. 637 00:35:51,316 --> 00:35:53,068 Sir, we could use the prometheus. 638 00:35:53,360 --> 00:35:56,571 Her weapons would be more than a match for kalfas' troops. 639 00:35:56,863 --> 00:35:58,907 There is still that nagging problem 640 00:35:59,199 --> 00:36:01,117 of all the guns pointed at it. 641 00:36:01,409 --> 00:36:04,871 I chose the commander of those gun batteries myself. 642 00:36:05,246 --> 00:36:06,331 He is loyal to me. 643 00:36:06,623 --> 00:36:11,169 Colonel, I give you my word, he will not fire upon your ship. 644 00:36:21,054 --> 00:36:22,097 Kalfas... 645 00:36:22,389 --> 00:36:24,029 You have no idea what you're dealing with. 646 00:36:24,265 --> 00:36:27,519 I know our ancestors buried this device for a reason. 647 00:36:27,811 --> 00:36:28,811 Maybe they were wrong. 648 00:36:28,895 --> 00:36:31,898 Maybe it's time for you to stop being afraid of the past? 649 00:36:32,190 --> 00:36:34,109 It's not the past I'm concerned about. 650 00:36:34,401 --> 00:36:35,110 It's the future. 651 00:36:35,402 --> 00:36:36,111 Having assessed our strength, 652 00:36:36,403 --> 00:36:39,114 you would undoubtedly return in greater numbers. 653 00:36:39,406 --> 00:36:41,408 You have nothing to fear from the tauri. 654 00:36:41,700 --> 00:36:43,201 We just want to fix our ship. 655 00:36:43,493 --> 00:36:44,119 Our people can become friends, 656 00:36:44,411 --> 00:36:47,914 they can exchange knowledge, even trade. 657 00:36:48,289 --> 00:36:50,959 We'll even teach you how to use the Stargate. 658 00:36:54,504 --> 00:36:58,216 Yes. You will teach me how to use it. 659 00:37:02,637 --> 00:37:05,140 They're holding two of my men prisoner. 660 00:37:05,432 --> 00:37:06,808 We need the ship. 661 00:37:07,100 --> 00:37:08,685 Our shields are still down, Jack. 662 00:37:08,977 --> 00:37:11,354 If we take off and they open fire with those guns... 663 00:37:11,646 --> 00:37:14,190 Ashwan promised they wouldn't. 664 00:37:14,482 --> 00:37:16,651 He just lost control of his government, 665 00:37:16,943 --> 00:37:19,863 and I'm going to trust my crew to hisword? 666 00:37:20,155 --> 00:37:23,032 Yes. That's what you're going to do. 667 00:37:23,324 --> 00:37:23,533 Jack, 668 00:37:23,825 --> 00:37:26,703 you're asking me to risk everyone on this ship. 669 00:37:26,995 --> 00:37:29,038 If that is so, colonel Ronson, 670 00:37:29,330 --> 00:37:31,833 then I will be taking the same risk. 671 00:37:32,292 --> 00:37:34,544 You may launch your vessel when ready. 672 00:37:34,836 --> 00:37:36,755 You will not be fired upon. 673 00:37:40,341 --> 00:37:41,801 Major Gant. 674 00:37:42,135 --> 00:37:44,929 Fire up the sublight engines. 675 00:37:45,346 --> 00:37:46,765 Arm all available weapons 676 00:37:47,056 --> 00:37:49,476 and prepare to return fire... 677 00:37:50,101 --> 00:37:51,770 On my orders only. 678 00:37:52,061 --> 00:37:54,522 That will not be necessary, colonel. 679 00:38:01,821 --> 00:38:03,615 Let's hope the old man is right, 680 00:38:03,907 --> 00:38:06,159 orthis is going to be a short ride. 681 00:38:20,548 --> 00:38:23,676 No sign of weapon fire from the gun batteries, sir. 682 00:38:24,052 --> 00:38:26,304 I think we're clear. 683 00:38:32,560 --> 00:38:33,603 Very well. 684 00:38:33,895 --> 00:38:36,940 Proceed to the coordinates at one-third thrust. 685 00:38:37,398 --> 00:38:38,817 Yes, sir. 686 00:38:55,750 --> 00:38:58,253 Are you sure you're up to this, Mr. Chairman? 687 00:38:58,545 --> 00:39:00,105 Things could get out of hand down there. 688 00:39:00,255 --> 00:39:00,797 I am not afraid, major. 689 00:39:01,089 --> 00:39:03,049 I should have done this a long time ago. 690 00:39:03,341 --> 00:39:06,261 This is Ronson. We're in position. 691 00:39:06,553 --> 00:39:08,096 Roger that. 692 00:39:26,573 --> 00:39:30,702 Prometheus, hold your fire until my signal. 693 00:39:30,994 --> 00:39:33,663 Prometheus has your six, SG-1. 694 00:39:44,257 --> 00:39:46,175 Kalfas, this has gone far enough. 695 00:39:46,467 --> 00:39:47,467 Release these men. 696 00:39:47,594 --> 00:39:48,219 Hold your positions. 697 00:39:48,511 --> 00:39:51,723 We cannot let him hand this device over to the aliens. 698 00:39:58,354 --> 00:40:00,398 Commander kalfas... 699 00:40:01,733 --> 00:40:03,318 He's a good man, 700 00:40:03,610 --> 00:40:05,403 a cautious man. 701 00:40:06,195 --> 00:40:08,156 But he thinks, as our ancestors did, 702 00:40:08,448 --> 00:40:12,118 that it is better to control what we do not understand, 703 00:40:12,410 --> 00:40:14,954 to Bury it so it cannot harm us. 704 00:40:15,496 --> 00:40:17,957 I too once thought as he does, 705 00:40:18,249 --> 00:40:19,959 but no longer. 706 00:40:21,169 --> 00:40:26,132 These "aliens" who kalfas fears so much 707 00:40:27,342 --> 00:40:29,302 are not conquerors. 708 00:40:30,178 --> 00:40:32,639 They are long-lost brethren. 709 00:40:37,268 --> 00:40:38,770 Look at it. 710 00:40:39,812 --> 00:40:43,107 This is where we came from. 711 00:40:46,027 --> 00:40:47,862 This is who we are. 712 00:40:48,529 --> 00:40:51,908 Our ancestors erased our history 713 00:40:52,200 --> 00:40:53,743 out of fear, 714 00:40:54,535 --> 00:40:57,246 and yet without our history, 715 00:40:58,247 --> 00:41:00,917 we cannot know who we are... 716 00:41:01,542 --> 00:41:05,004 Or what we may some day become. 717 00:41:05,755 --> 00:41:09,217 I will not make that same mistake. 718 00:41:14,222 --> 00:41:16,641 I am relieving you of your command. 719 00:41:16,933 --> 00:41:19,477 You and your men will stand down. 720 00:41:25,566 --> 00:41:28,569 I said, lower your weapons! 721 00:41:42,291 --> 00:41:43,626 Take him away. 722 00:41:58,224 --> 00:42:00,518 Didn't know you had that in you. 723 00:42:00,852 --> 00:42:02,603 Neither did I. 724 00:42:06,941 --> 00:42:08,021 We'll be back in a few days 725 00:42:08,234 --> 00:42:10,111 with some equipment to repair our ship. 726 00:42:10,403 --> 00:42:11,923 Until then, colonel Ronson and his crew 727 00:42:12,155 --> 00:42:13,698 will be our honored guests. 728 00:42:13,990 --> 00:42:16,826 Join us at a state dinner upon your return. 729 00:42:21,622 --> 00:42:22,874 Hey, thanks, Tarek. 730 00:42:23,166 --> 00:42:25,460 Thank you. I hope you will soon return. 731 00:42:25,752 --> 00:42:27,795 There is much to learn about our history. 732 00:42:28,087 --> 00:42:29,231 Yeah, we can definitely help you out there, 733 00:42:29,255 --> 00:42:31,536 but I think you know more than most people on your planet. 734 00:42:31,758 --> 00:42:35,470 I have a feeling this guy's going to be getting a bigger office soon. 53885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.