All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x17 - Stockholm.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,662 Previously on SWAT... 2 00:00:01,686 --> 00:00:03,495 - How long has it been going on? - Six months. 3 00:00:03,519 --> 00:00:04,772 I can see why she left you. 4 00:00:04,772 --> 00:00:06,473 Here's hoping she found someone better. 5 00:00:06,803 --> 00:00:08,949 - A bar fight? - I went out, had too much to drink, 6 00:00:08,974 --> 00:00:10,950 - I made a stupid choice. - You've been suspended 7 00:00:10,975 --> 00:00:12,008 for two weeks. 8 00:00:12,032 --> 00:00:14,121 I'm just saying, this is a big city 9 00:00:14,145 --> 00:00:15,721 with a lot of different neighborhoods. 10 00:00:15,745 --> 00:00:17,938 - If something better is out there... - Excuse me. 11 00:00:17,962 --> 00:00:19,491 Is this really about the neighborhood? 12 00:00:19,515 --> 00:00:22,031 Or is it more about who she's with, the company she keeps? 13 00:00:22,055 --> 00:00:24,761 Doesn't sound like you're trying too hard to win me over. 14 00:00:24,785 --> 00:00:27,775 All due respect, why do we have to? 15 00:00:34,315 --> 00:00:36,156 Hey, babe, how's it coming along? 16 00:00:36,180 --> 00:00:38,711 Oh, I'm racing to the finish line. I'm moving, trust me. 17 00:00:38,735 --> 00:00:40,511 Especially when our baby's still in the womb 18 00:00:40,535 --> 00:00:42,411 and ain't gonna be crawling for how long... six months? 19 00:00:42,435 --> 00:00:45,089 Baby-proofing is recommended before the due date. 20 00:00:45,113 --> 00:00:46,604 Once our daughter gets here, 21 00:00:46,628 --> 00:00:48,190 we won't have time to brush our teeth, 22 00:00:48,215 --> 00:00:50,501 - let alone baby-proof the house. - Well, then, 23 00:00:50,525 --> 00:00:53,286 I suggest we take full advantage of those three weeks. 24 00:00:53,310 --> 00:00:54,233 Mmm. 25 00:00:54,257 --> 00:00:56,501 Mmm. Speaking of... Mm. 26 00:00:56,525 --> 00:00:58,071 You pick a name yet? 27 00:00:58,590 --> 00:01:01,241 I narrowed it down to four a month ago. 28 00:01:01,265 --> 00:01:02,841 - Ball's been in your court. - Okay, I admit 29 00:01:02,865 --> 00:01:04,941 I've been dragging my feet a little bit, but Nichelle, 30 00:01:04,965 --> 00:01:06,151 I just don't know if I see our daughter 31 00:01:06,175 --> 00:01:07,711 in any of those names, no offense. 32 00:01:07,735 --> 00:01:09,581 But when people hear our little girl's name, 33 00:01:09,605 --> 00:01:12,691 I want them to be intrigued, and maybe a little intimidated. 34 00:01:12,715 --> 00:01:14,491 You know what I mean? 35 00:01:14,515 --> 00:01:16,121 Mm. Three weeks. 36 00:01:16,145 --> 00:01:18,361 Oh, shoot. I completely forgot. 37 00:01:18,385 --> 00:01:20,891 I'm meeting my mom to pick out a rocking chair. 38 00:01:20,915 --> 00:01:22,901 This pregnancy brain is too real. 39 00:01:22,925 --> 00:01:25,061 - Mmm. I got to run. - All right. 40 00:01:25,085 --> 00:01:26,531 Missed one. 41 00:01:26,555 --> 00:01:29,040 I know, woman. I'm on it. 42 00:01:36,095 --> 00:01:37,991 My water just broke. 43 00:01:38,235 --> 00:01:40,720 Three weeks early is... It's too soon. 44 00:01:40,744 --> 00:01:42,681 Whoa, whoa, whoa. 45 00:01:42,705 --> 00:01:45,151 Okay, nope. No, we're all good. 46 00:01:45,175 --> 00:01:47,791 Just means we're on our baby girl's time right now. 47 00:01:47,815 --> 00:01:49,491 I'll get the bags that we pre-packed. 48 00:01:49,515 --> 00:01:52,791 - They're in the... - Baby room, top left shelf. I remember. 49 00:01:52,815 --> 00:01:55,091 I'm-I'm gonna... I'm gonna go change. 50 00:01:55,115 --> 00:01:57,631 Yeah, go, go. Hurry up! We got to get to the hospital. 51 00:01:57,655 --> 00:02:00,131 We're about to have a baby! 52 00:02:00,155 --> 00:02:02,141 Today's the day! 53 00:02:02,165 --> 00:02:04,441 That breakfast burrito sounds like carb heaven. 54 00:02:04,465 --> 00:02:05,511 Let's do it. 55 00:02:05,535 --> 00:02:06,911 Got Tapat o? 56 00:02:06,935 --> 00:02:08,681 Oh, you know we do. 57 00:02:08,705 --> 00:02:10,340 Thanks. 58 00:02:10,935 --> 00:02:12,751 So, first day back from suspension. 59 00:02:12,775 --> 00:02:14,151 - Yeah. - You doing all right? 60 00:02:14,175 --> 00:02:16,330 Yeah, of course. Why wouldn't I be? 61 00:02:16,354 --> 00:02:17,421 Come on. 62 00:02:17,445 --> 00:02:18,891 The whole thing with Bonnie, 63 00:02:18,915 --> 00:02:20,721 and then the department coming down on you... 64 00:02:20,745 --> 00:02:22,394 - That's a lot. - Yeah, is that why you invited me 65 00:02:22,418 --> 00:02:23,894 to breakfast? Think I need a little 66 00:02:23,918 --> 00:02:25,661 extra hand-holding today? 67 00:02:25,685 --> 00:02:27,961 I'm just saying, no one would blame you if it took some time 68 00:02:27,985 --> 00:02:29,561 to get your bearings again. 69 00:02:29,882 --> 00:02:32,101 Look, I admit all that sucked. 70 00:02:32,125 --> 00:02:34,101 But I did some talking with Luca and Hondo 71 00:02:34,125 --> 00:02:36,001 over the last couple weeks. 72 00:02:36,025 --> 00:02:38,541 Decided I need to let it go, got to let it be the past. 73 00:02:38,565 --> 00:02:40,011 I'm all about looking forward now. 74 00:02:40,035 --> 00:02:41,785 I got T.L.I. coming up in a few weeks. 75 00:02:41,809 --> 00:02:43,341 So that's four days in San Diego, 76 00:02:43,365 --> 00:02:46,381 honing up my leadership skills, and if that goes well, 77 00:02:46,405 --> 00:02:49,360 I might think about taking the sergeants' exam after that. 78 00:02:49,384 --> 00:02:51,251 - So, a clean slate. - Mm-hmm. 79 00:02:51,275 --> 00:02:54,391 That easy. What about the situation with Bonnie? 80 00:02:54,415 --> 00:02:57,291 She came by the other day to pick up the last of her stuff. 81 00:02:57,315 --> 00:02:59,131 Didn't say much. I said nothing. 82 00:02:59,840 --> 00:03:01,461 Are you trying to submarine me here? 83 00:03:01,485 --> 00:03:05,101 No. And-and look, I'm not knocking your optimism. 84 00:03:05,125 --> 00:03:09,141 It just feels a little bit like denial, maybe? 85 00:03:16,505 --> 00:03:18,155 - Are they okay? - Call for help! 86 00:03:21,340 --> 00:03:23,551 Gun! LAPD! 87 00:03:23,575 --> 00:03:26,721 - Natalie. - Your name's Natalie? Okay. 88 00:03:26,745 --> 00:03:29,221 Listen to me, Natalie. I need you to take your hand 89 00:03:29,245 --> 00:03:30,561 off that gun, you hear me? 90 00:03:30,585 --> 00:03:31,931 You need to help... 91 00:03:31,955 --> 00:03:33,231 We're trying to help you, but first, 92 00:03:33,255 --> 00:03:34,761 you got to put the gun on the floor. 93 00:03:34,785 --> 00:03:36,423 Look at me, Natalie. 94 00:03:38,135 --> 00:03:39,701 Natalie? 95 00:03:39,725 --> 00:03:41,301 You need to help her. 96 00:03:41,325 --> 00:03:44,271 - Wait. What's your name? - Jane. 97 00:03:44,295 --> 00:03:46,511 My sister's name is Natalie. 98 00:03:46,535 --> 00:03:48,611 A man took us and held us prisoner. 99 00:03:48,635 --> 00:03:51,041 I got away, but my sister... 100 00:03:51,065 --> 00:03:53,385 You need to help her. 101 00:03:58,525 --> 00:04:00,051 You call your folks yet? 102 00:04:00,075 --> 00:04:01,591 They're at LaGuardia now. 103 00:04:01,615 --> 00:04:03,961 They land tonight, headed straight over here. 104 00:04:03,985 --> 00:04:06,561 Your folks are on the way, should be here soon. 105 00:04:07,985 --> 00:04:11,261 Hondo, this is really happening. 106 00:04:11,511 --> 00:04:13,101 Yes, it is. 107 00:04:16,515 --> 00:04:18,671 Medics just finished checking out our driver, Jane Cruz. 108 00:04:18,695 --> 00:04:21,311 Luckily, she has no serious injuries or concussion. 109 00:04:21,335 --> 00:04:23,441 - Under the influence? - BAC was negative. 110 00:04:23,465 --> 00:04:25,911 And I was able to dig up a Missing Persons Report. 111 00:04:25,935 --> 00:04:27,781 She and her sister disappeared from their house 112 00:04:27,805 --> 00:04:31,181 in Whittier six months ago, so that much checks out. 113 00:04:31,205 --> 00:04:33,882 Jane is 17, Natalie is 15. 114 00:04:33,906 --> 00:04:36,321 Jane could only give us the abductor's first name... Jax. 115 00:04:36,345 --> 00:04:38,225 - We should get ahold of the parents. - Mom's not around. 116 00:04:38,249 --> 00:04:39,979 They live with their dad. Left him a message. 117 00:04:40,003 --> 00:04:41,598 All right, then let's talk to Jane, 118 00:04:41,622 --> 00:04:43,253 see if we can get more intel on this Jax character. 119 00:04:43,277 --> 00:04:45,757 Because, right now, he is the key to finding Natalie. 120 00:04:47,745 --> 00:04:49,241 Hey. 121 00:04:49,265 --> 00:04:50,671 You're the cop from the crash. 122 00:04:50,695 --> 00:04:52,971 - They said nobody was hurt? - That's right. 123 00:04:52,995 --> 00:04:55,898 Jane, we need you to answer some questions for us. 124 00:04:55,922 --> 00:04:58,341 And I need you to find my sister. 125 00:04:58,365 --> 00:05:00,181 And that's exactly what we aim to do, 126 00:05:00,205 --> 00:05:02,521 but right now, you're the only person that can help us. 127 00:05:02,545 --> 00:05:04,407 We need to understand what happened to you 128 00:05:04,431 --> 00:05:06,251 and Natalie six months ago. 129 00:05:06,275 --> 00:05:09,091 You said the man who abducted you is named Jax. 130 00:05:09,115 --> 00:05:10,621 - How did you meet him? - Me and Natalie 131 00:05:10,645 --> 00:05:12,861 were at a liquor store on Whittier Boulevard. 132 00:05:12,885 --> 00:05:16,931 I was trying to get us booze for some house party. It was stupid. 133 00:05:16,955 --> 00:05:19,644 Jax was there, offered to buy it for us. 134 00:05:19,668 --> 00:05:22,101 And Jax said he left his wallet in his car. 135 00:05:22,125 --> 00:05:24,071 We went outside with him. 136 00:05:24,095 --> 00:05:26,071 Next thing I know, we're waking up in his house 137 00:05:26,095 --> 00:05:27,359 with all of these other girls. 138 00:05:27,383 --> 00:05:30,581 - Wait. Other girls? How many? - Seven. 139 00:05:30,605 --> 00:05:34,881 Okay, how-how did all that get us to what happened today, 140 00:05:34,905 --> 00:05:36,621 with the... the gun, the crash? 141 00:05:36,645 --> 00:05:40,391 One of Jax's guys, this creeper with a ponytail, 142 00:05:40,415 --> 00:05:42,721 drove me to a motel this morning for... 143 00:05:43,165 --> 00:05:45,455 well, you know. 144 00:05:46,365 --> 00:05:50,321 Anyway, I knew he kept a gun in the glove box. 145 00:05:50,385 --> 00:05:53,101 When he wasn't looking, I grabbed it 146 00:05:53,715 --> 00:05:55,301 and shot him. 147 00:05:55,325 --> 00:05:57,371 Then I stole his car. 148 00:05:57,395 --> 00:05:59,371 I almost didn't do it, since Natalie wasn't with me, 149 00:05:59,395 --> 00:06:01,411 but I knew it was the only chance I had to save her. 150 00:06:01,435 --> 00:06:02,541 So, please. 151 00:06:02,565 --> 00:06:05,215 You have to help her. 152 00:06:07,055 --> 00:06:08,411 Is this the man you call Jax? 153 00:06:08,847 --> 00:06:11,791 He's older now, but... yeah. 154 00:06:11,815 --> 00:06:13,414 Commander, what's going on? 155 00:06:13,438 --> 00:06:15,159 Ballistics pulled prints from the gun 156 00:06:15,183 --> 00:06:16,958 Ms. Cruz had in her car. Three pairs... 157 00:06:16,982 --> 00:06:18,831 hers, the perp she shot 158 00:06:18,855 --> 00:06:20,361 and this guy. 159 00:06:20,385 --> 00:06:22,731 His real name's Eli Wyatt. He's been a Most Wanted 160 00:06:22,755 --> 00:06:24,175 fugitive for the last ten years. 161 00:06:25,505 --> 00:06:27,671 Ten years ago, the FBI was building a case 162 00:06:27,695 --> 00:06:29,301 against Wyatt for the sex trafficking. 163 00:06:29,325 --> 00:06:30,741 One night, the Feds showed up at his place 164 00:06:30,765 --> 00:06:32,535 in Ohio to serve a warrant. 165 00:06:32,559 --> 00:06:34,455 Wyatt unloaded on them through the front door, 166 00:06:34,479 --> 00:06:36,481 instantly killing one agent, and wounding another. 167 00:06:36,505 --> 00:06:38,311 Son of a bitch went MIA after that. 168 00:06:38,335 --> 00:06:39,981 Not a trace, not a lead, nothing. 169 00:06:40,005 --> 00:06:42,081 Wyatt's managed to stay under the radar for ten years. 170 00:06:42,105 --> 00:06:43,108 He knows how to lay low. 171 00:06:43,132 --> 00:06:44,884 Jane said that whenever they're taken to meet a john, 172 00:06:44,908 --> 00:06:46,526 the drive is never more than 40 minutes, 173 00:06:46,550 --> 00:06:48,890 so the house they're in has got to be close to L.A. 174 00:06:49,056 --> 00:06:51,069 She was able to tell us enough about the local landmarks, 175 00:06:51,094 --> 00:06:53,007 we think it's in Tujunga. 176 00:06:53,257 --> 00:06:55,006 Triggered a handful of results. 177 00:06:55,030 --> 00:06:57,306 Got one property in the Tujunga area. 178 00:06:57,330 --> 00:06:59,704 It's up off Ponderosa Canyon Road. 179 00:06:59,728 --> 00:07:01,376 Dude who owns it is Jax Evans. 180 00:07:01,400 --> 00:07:04,616 Could be our chance to nail Wyatt for good, and save those girls. 181 00:07:04,640 --> 00:07:06,546 Given the size and the terrain, and the security... 182 00:07:06,570 --> 00:07:07,816 that, and Wyatt's guys... 183 00:07:07,840 --> 00:07:08,886 we're gonna need to get eyes on that place. 184 00:07:08,910 --> 00:07:10,516 Stealth approach is best. 185 00:07:10,540 --> 00:07:12,826 Well, we all know Hondo's at the hospital. Deacon, you run point. 186 00:07:12,876 --> 00:07:14,241 Let's get to that house. 187 00:07:28,132 --> 00:07:30,736 Visual on one suspect, male, armed, 188 00:07:30,760 --> 00:07:32,646 walking to the main house. 189 00:07:32,670 --> 00:07:34,806 No sign of Wyatt or the girls. 190 00:07:35,135 --> 00:07:37,355 There. I got eyes on Wyatt. 191 00:07:41,303 --> 00:07:42,529 Hey. 192 00:07:42,554 --> 00:07:43,804 You two seeing this? 193 00:07:45,700 --> 00:07:47,086 Deac, we got company. 194 00:07:47,715 --> 00:07:49,300 Yeah. Looks like the Feds. 195 00:07:56,370 --> 00:07:58,717 Special Agent Alan Ritter. 196 00:07:58,741 --> 00:08:00,537 This op is now under federal jurisdiction. 197 00:08:00,561 --> 00:08:01,937 So you just come blasting in here, 198 00:08:01,961 --> 00:08:03,237 completely ruining the element of surprise 199 00:08:03,261 --> 00:08:05,107 and sabotaging our entire operation. 200 00:08:05,131 --> 00:08:06,677 This is no longer a SWAT operation, Sergeant. 201 00:08:06,701 --> 00:08:08,247 You're no longer calling the shots. 202 00:08:08,271 --> 00:08:11,847 If you want to stay, you'll take orders from the FBI. 203 00:08:12,709 --> 00:08:13,717 What now? 204 00:08:13,741 --> 00:08:15,687 We're not leaving, are we? 205 00:08:19,593 --> 00:08:23,157 Hell no. We're not going anywhere. 206 00:08:59,117 --> 00:09:00,353 Roger that. 207 00:09:01,934 --> 00:09:03,893 What'd Commander Hicks say? 208 00:09:03,917 --> 00:09:05,593 Take a wild guess. 209 00:09:05,617 --> 00:09:07,091 We're taking orders from the Feds. 210 00:09:07,115 --> 00:09:08,891 They roll up here and sandbag us, 211 00:09:08,915 --> 00:09:10,131 and now we got to play by their rules? 212 00:09:10,155 --> 00:09:11,456 That hardly seems right. 213 00:09:11,480 --> 00:09:13,336 That's federal preemption, Powell. They don't owe 214 00:09:13,360 --> 00:09:15,286 local law enforcement anything, 215 00:09:15,310 --> 00:09:17,601 not even a shred of common courtesy, apparently. 216 00:09:17,625 --> 00:09:19,052 Do we have a deal, Sergeant? 217 00:09:19,076 --> 00:09:21,328 Until those girls are located and safe, SWAT is not leaving. 218 00:09:21,352 --> 00:09:23,023 I'll take that as a "yes." 219 00:09:23,047 --> 00:09:24,371 But your squad staying means 220 00:09:24,395 --> 00:09:26,781 your squad follows my lead to a T. We clear? 221 00:09:26,805 --> 00:09:29,681 Yeah, I got it. You're the boss, Ritter. 222 00:09:29,705 --> 00:09:32,311 So what's the plan, now that quiet, careful and steady 223 00:09:32,335 --> 00:09:33,538 is off the table? 224 00:09:33,562 --> 00:09:35,681 Brute force is all Eli Wyatt understands. 225 00:09:35,705 --> 00:09:37,521 We breach ASAP. 226 00:09:37,545 --> 00:09:39,317 Uh, Wyatt's not the only one holed up in there. 227 00:09:39,341 --> 00:09:41,221 Our victim ID'd eight other girls. 228 00:09:41,245 --> 00:09:42,491 Getting them out and getting them safe... 229 00:09:42,515 --> 00:09:43,931 that-that should be the priority. 230 00:09:43,955 --> 00:09:46,091 No, the priority is apprehending Eli Wyatt. 231 00:09:46,115 --> 00:09:48,431 And the longer we wait to do that, the more likely it is 232 00:09:48,455 --> 00:09:50,031 those girls in there end up dead. 233 00:09:50,055 --> 00:09:52,463 You've got to be kidding me. The FBI bigfooting in here 234 00:09:52,487 --> 00:09:54,390 has already put those girls in more danger. 235 00:09:54,414 --> 00:09:56,017 Powell, that's enough. 236 00:09:58,392 --> 00:10:00,866 All right, we can agree that Wyatt's inside. 237 00:10:00,890 --> 00:10:02,641 So there's no rush to breach. 238 00:10:02,665 --> 00:10:04,211 At least let my team 239 00:10:04,235 --> 00:10:06,625 sweep the perimeter, see if we can locate the girls. 240 00:10:10,600 --> 00:10:11,751 Fine, 241 00:10:11,775 --> 00:10:13,791 but no one makes a move without informing me. 242 00:10:14,080 --> 00:10:15,386 In the meantime, 243 00:10:15,411 --> 00:10:17,971 I'll engage Wyatt, get him talking. 244 00:10:19,767 --> 00:10:21,061 What's going on, Deac? 245 00:10:21,085 --> 00:10:22,911 Ritter seems like a real piece of work. 246 00:10:22,935 --> 00:10:25,501 Well, be that as it may, he's agreed to let us do a perimeter check. 247 00:10:25,525 --> 00:10:26,901 See if we can find those girls. 248 00:10:26,925 --> 00:10:28,371 According to Jane, they were usually kept 249 00:10:28,395 --> 00:10:29,671 in one of the back buildings. 250 00:10:29,695 --> 00:10:30,910 Yeah, but given our less-than-subtle arrival, 251 00:10:30,934 --> 00:10:32,063 he could've moved them by now. 252 00:10:32,087 --> 00:10:33,798 This is so not how we planned our op. 253 00:10:33,822 --> 00:10:35,911 Well, this is not our op anymore. 254 00:10:35,935 --> 00:10:39,437 It's not ideal, but the mission goes unchanged. 255 00:10:39,461 --> 00:10:42,621 We find those girls, and we get them safe. Is that understood? 256 00:10:42,645 --> 00:10:44,391 Roger. 257 00:10:44,415 --> 00:10:45,851 - Roger. - All right. 258 00:10:45,875 --> 00:10:47,921 Street, you and Tan with me on the three side. 259 00:10:47,945 --> 00:10:49,091 Cabrera, you and Powell... 260 00:10:49,115 --> 00:10:51,605 you take the two. Let's go. 261 00:10:54,761 --> 00:10:57,269 So, you all decided to order the early bird special today. 262 00:10:57,294 --> 00:10:58,870 Mm. Hey, Doc. 263 00:10:58,895 --> 00:11:02,141 Dr. Price, we did not expect to see you this soon. 264 00:11:02,165 --> 00:11:03,941 No cause for concern. 265 00:11:03,965 --> 00:11:06,011 But I read that babies born early have a higher risk 266 00:11:06,035 --> 00:11:07,448 of breathing problems, 267 00:11:07,472 --> 00:11:09,011 jaundice, issues with brain development. 268 00:11:09,035 --> 00:11:12,751 And the percentages for any of that are extremely small. 269 00:11:12,775 --> 00:11:14,281 You're well out of the premature zone. 270 00:11:14,305 --> 00:11:16,251 You've had a healthy pregnancy. 271 00:11:16,275 --> 00:11:19,237 I intend to deliver a healthy baby today. 272 00:11:19,261 --> 00:11:20,763 So we are having a baby today? 273 00:11:20,787 --> 00:11:23,161 Unless you both have somewhere else you need to be. 274 00:11:25,155 --> 00:11:26,801 Hi, sweetheart! 275 00:11:26,825 --> 00:11:28,831 - Hi, Mom. - Hi. 276 00:11:28,855 --> 00:11:30,601 I'm going to give you some family time. 277 00:11:30,625 --> 00:11:32,501 Contractions are irregular right now, 278 00:11:32,525 --> 00:11:34,041 every ten to 15 minutes. 279 00:11:34,065 --> 00:11:37,568 Nothing exciting for labor quite yet, but we'll get there. 280 00:11:37,592 --> 00:11:39,011 - Okay. - Hmm. 281 00:11:39,035 --> 00:11:40,581 How are you doing, honey? 282 00:11:40,605 --> 00:11:42,811 I was so nervous that the baby would already be here 283 00:11:42,835 --> 00:11:44,751 - before we arrived. - Yeah, took us a while 284 00:11:44,775 --> 00:11:47,351 to find our way. You know, we don't get to this part 285 00:11:47,375 --> 00:11:48,681 of town very often. 286 00:11:48,705 --> 00:11:50,921 Well, you're here now, 287 00:11:50,945 --> 00:11:53,361 and it sounds like it's going to be a while. 288 00:11:53,385 --> 00:11:55,069 Oh, good. That means there's plenty of time 289 00:11:55,093 --> 00:11:58,191 to get you transferred over to UCLA. My college roommate 290 00:11:58,215 --> 00:11:59,961 is head of obstetrics there. 291 00:11:59,985 --> 00:12:02,331 Mr. Carmichael, we didn't draw the short straw 292 00:12:02,355 --> 00:12:03,573 on this hospital. We chose it. 293 00:12:03,597 --> 00:12:06,971 We did our research, and it has among the best maternity care 294 00:12:06,995 --> 00:12:08,371 in L.A. for Black women. 295 00:12:08,395 --> 00:12:10,311 That sales pitch don't work on me. 296 00:12:10,335 --> 00:12:11,671 The truth remains, 297 00:12:11,695 --> 00:12:14,384 the bigger the provider, the better the care. 298 00:12:14,747 --> 00:12:17,475 And you can't do any better than Henry, hmm? 299 00:12:18,725 --> 00:12:20,451 Sir? 300 00:12:20,475 --> 00:12:22,651 Fun fact... my Aunt Vivienne 301 00:12:22,675 --> 00:12:26,021 was the first Black nurse hired here, put in 33 years 302 00:12:26,045 --> 00:12:28,691 delivering babies. Most consider her a trailblazer. 303 00:12:28,715 --> 00:12:31,131 So thank you, but no thank you. 304 00:12:31,415 --> 00:12:33,165 Me and Nichelle got this. 305 00:12:39,745 --> 00:12:42,141 All this land, tucked back in here... 306 00:12:42,165 --> 00:12:43,611 it's the perfect house of horrors. 307 00:12:43,635 --> 00:12:45,441 Wyatt's got to be a real sicko. 308 00:12:45,465 --> 00:12:47,441 Worries me how the Feds are coming in full force, 309 00:12:47,465 --> 00:12:50,351 - particularly Ritter. - I've met a few Ritters in my day. 310 00:12:50,375 --> 00:12:51,851 Ego-driven, throwing their weight around. 311 00:12:51,875 --> 00:12:54,251 He seems especially eager to collar Wyatt. 312 00:12:54,275 --> 00:12:56,344 Think Ritter's in hot water with the suits back in D.C.? 313 00:12:56,368 --> 00:12:57,451 Could be. 314 00:12:57,475 --> 00:12:59,546 It's just... nailing Wyatt seems personal to him. 315 00:12:59,582 --> 00:13:01,102 I don't know. 316 00:13:01,335 --> 00:13:02,921 You good there, Tan? 317 00:13:02,945 --> 00:13:04,767 Two weeks gone, he's a cadet all over again. 318 00:13:04,791 --> 00:13:05,954 Should we get him some training wheels? 319 00:13:05,978 --> 00:13:07,261 Yeah, two weeks gone. 320 00:13:07,285 --> 00:13:08,605 Want to guess what I didn't miss? 321 00:13:10,017 --> 00:13:12,071 30-David. We've approached a shed 322 00:13:12,095 --> 00:13:13,901 at the back of the house. We're gonna check it out. 323 00:13:13,925 --> 00:13:16,071 Roger. Found a bunkhouse on the two side. 324 00:13:16,095 --> 00:13:18,445 Moving to clear it now. 325 00:13:24,938 --> 00:13:26,934 Oh, there's nothing here, but look at all this stuff. 326 00:13:27,369 --> 00:13:28,721 This must be where Wyatt was keeping the girls. 327 00:13:28,745 --> 00:13:30,721 It's just what we were afraid of. 328 00:13:30,745 --> 00:13:32,925 He must have moved them to the main house. 329 00:13:34,265 --> 00:13:36,888 You got no way out this time, Wyatt. 330 00:13:36,912 --> 00:13:38,442 Make this easier on yourself. 331 00:13:38,466 --> 00:13:40,775 Show your face, let's have a chat. 332 00:13:42,809 --> 00:13:45,231 Agent Ritter. You know, you of all people should know 333 00:13:45,255 --> 00:13:47,112 I'm not much for talking. 334 00:13:47,136 --> 00:13:48,262 And you know how I deal 335 00:13:48,286 --> 00:13:50,395 with FBI agents showing up at my front door. 336 00:13:50,419 --> 00:13:52,613 Not this time, Wyatt. This is the end for you, 337 00:13:52,638 --> 00:13:53,988 one way or another. 338 00:13:54,685 --> 00:13:57,934 Yeah, you're feeling pretty sure of yourself, aren't you? 339 00:13:58,875 --> 00:14:00,521 Well, look what all that confidence did 340 00:14:00,545 --> 00:14:02,881 for that poor agent ten years ago. 341 00:14:03,684 --> 00:14:05,142 It's really sad. 342 00:14:15,535 --> 00:14:17,809 I got fertilizer and diesel fuel. 343 00:14:18,102 --> 00:14:19,618 Could just be legit farming supplies. 344 00:14:19,995 --> 00:14:21,371 Or it could be the perfect cocktail 345 00:14:21,395 --> 00:14:23,482 for an ammonium nitrate bomb. 346 00:14:23,506 --> 00:14:24,571 This is Ritter. 347 00:14:24,595 --> 00:14:25,911 We got a visual on Wyatt in the main structure. 348 00:14:25,935 --> 00:14:27,513 We're moving on the one to make entry. 349 00:14:27,537 --> 00:14:29,481 Negative, Ritter. Hold your position! 350 00:14:29,505 --> 00:14:31,274 I'm done waiting. We're moving in. 351 00:14:31,298 --> 00:14:33,151 Ritter, we found explosives. 352 00:14:33,175 --> 00:14:34,809 This whole place could be wired! 353 00:14:36,395 --> 00:14:38,695 Anderson, pull back! 354 00:14:46,605 --> 00:14:48,775 - Fall back! Fall back! - Fall back! 355 00:14:51,455 --> 00:14:53,941 Street, Tan, get that agent off the car. 356 00:14:53,965 --> 00:14:56,271 Powell, Cabrera, you maintain cover on that house! 357 00:14:56,295 --> 00:14:57,411 Suppressive fire. 358 00:14:57,435 --> 00:14:59,074 Go, Street. 359 00:14:59,099 --> 00:15:00,645 30-David. Shots fired. 360 00:15:00,669 --> 00:15:01,945 Multiple agents down. 361 00:15:01,969 --> 00:15:04,475 I need several R/As at my location. 362 00:15:05,449 --> 00:15:06,475 Multiple shooters! 363 00:15:06,499 --> 00:15:08,585 Deac, pulse is fading! 364 00:15:08,609 --> 00:15:10,655 There's nothing we can do for him here. 365 00:15:10,679 --> 00:15:11,934 Go, go. 366 00:15:14,752 --> 00:15:16,148 - Get back! - Cover! 367 00:15:17,612 --> 00:15:19,588 Hey, Ritter! Look out, third floor! 368 00:15:19,612 --> 00:15:21,188 Tan, give me cover. Go, go! 369 00:15:27,032 --> 00:15:29,202 Get your ass down. 370 00:15:30,702 --> 00:15:32,068 I need to get Wyatt. 371 00:15:32,092 --> 00:15:33,498 No, you need to stay down and stay here. 372 00:15:33,522 --> 00:15:35,468 This is my op. I'm the one giving the orders. 373 00:15:35,492 --> 00:15:38,138 Not anymore. There's been a change of plans. 374 00:15:38,162 --> 00:15:40,552 Game over, Ritter. 375 00:15:41,552 --> 00:15:43,548 30-David. To the four side. 376 00:15:43,572 --> 00:15:44,878 We need to make entry. Agents! 377 00:15:44,902 --> 00:15:46,008 Give us some cover. 378 00:15:48,602 --> 00:15:49,662 Go! 379 00:15:50,850 --> 00:15:52,388 Move, move! 380 00:16:02,575 --> 00:16:04,411 LAPD! Drop your weapon! 381 00:16:08,165 --> 00:16:09,751 25-David. One suspect down. 382 00:16:09,775 --> 00:16:11,485 Bathroom clear. 383 00:16:18,008 --> 00:16:19,835 Hey, I'm low on ammo. Toss me a mag. 384 00:16:20,521 --> 00:16:22,081 Ah! 385 00:16:28,485 --> 00:16:30,105 Get on your stomach. 386 00:16:31,845 --> 00:16:33,445 Stop moving. 387 00:16:34,108 --> 00:16:36,070 You stay there. 388 00:16:39,218 --> 00:16:40,481 30-David. 389 00:16:40,505 --> 00:16:42,511 One suspect down, one in custody. 390 00:16:44,048 --> 00:16:45,728 Powell. 391 00:16:55,015 --> 00:16:56,831 It's okay. It's okay. We're police. 392 00:16:56,855 --> 00:16:58,191 Visual confirmation on the victims. 393 00:16:58,215 --> 00:17:00,461 They're safe. I'm only counting seven girls. 394 00:17:00,505 --> 00:17:02,451 - Where's Natalie? - I don't know. 395 00:17:02,968 --> 00:17:05,446 House is clear. No sign of Wyatt. 396 00:17:05,447 --> 00:17:07,023 And no sign of Natalie, either. 397 00:17:07,047 --> 00:17:08,475 How can that be? They were here. 398 00:17:08,499 --> 00:17:10,175 One of our SUVs is missing. 399 00:17:10,211 --> 00:17:12,757 He must've taken the girl and vanished in the chaos. 400 00:17:13,425 --> 00:17:15,455 That means they could be anywhere by now. 401 00:17:19,967 --> 00:17:21,233 Where's Natalie? 402 00:17:21,257 --> 00:17:23,033 Did you find her? 403 00:17:23,057 --> 00:17:24,563 No. 404 00:17:24,587 --> 00:17:26,160 Wyatt got away. 405 00:17:26,184 --> 00:17:28,633 He took Natalie with him, but I promise you 406 00:17:28,657 --> 00:17:30,903 we're doing everything we can to get her back. 407 00:17:30,904 --> 00:17:32,880 This is my fault. 408 00:17:32,904 --> 00:17:34,350 I shouldn't have run away. 409 00:17:34,374 --> 00:17:36,390 - If I'd stayed, we'd still be together. - No. 410 00:17:36,414 --> 00:17:39,364 None of this is your fault, do you hear me? 411 00:17:40,394 --> 00:17:42,019 What about all the other girls? 412 00:17:42,044 --> 00:17:43,590 They're safe. 413 00:17:44,047 --> 00:17:45,797 They're at the hospital, getting checked out. 414 00:17:46,944 --> 00:17:50,370 And Jane, I finally heard back from your father. 415 00:17:51,144 --> 00:17:53,500 - He's up in Reno. - Let me guess. 416 00:17:53,524 --> 00:17:57,680 He's not in any hurry to come back, is he? 417 00:17:57,704 --> 00:18:00,240 He said he'd come as soon as he could, 418 00:18:00,264 --> 00:18:02,280 and to keep him informed. 419 00:18:03,019 --> 00:18:05,324 That's why I need Natalie. 420 00:18:07,064 --> 00:18:08,894 She's all I have. 421 00:18:13,884 --> 00:18:15,860 Judging by that look, I take it 422 00:18:15,884 --> 00:18:18,060 we got nothing new on Eli Wyatt? 423 00:18:18,084 --> 00:18:20,260 Well, he disabled the tracker in the SUV he stole. 424 00:18:20,284 --> 00:18:21,700 We've got a BOLO out, and all of LAPD's 425 00:18:21,724 --> 00:18:23,490 on high alert, but still, no hits. 426 00:18:23,515 --> 00:18:26,070 Disguising himself as an agent and Natalie as a wounded girl. 427 00:18:26,094 --> 00:18:27,810 You got to hand it to him. I mean, it was pretty clever. 428 00:18:27,834 --> 00:18:30,213 Bureau's already working damage control. 429 00:18:30,237 --> 00:18:32,580 Deputy Director called to apologize. 430 00:18:32,604 --> 00:18:34,650 Day late and a dollar short as far as I'm concerned. 431 00:18:34,674 --> 00:18:36,920 Commander, Wyatt's on the run. 432 00:18:36,944 --> 00:18:39,320 He's better off on his own. Why take Natalie with him? 433 00:18:39,344 --> 00:18:40,850 Who knows? Pretending 434 00:18:40,874 --> 00:18:42,790 he had a wounded victim helped with the deception, 435 00:18:42,814 --> 00:18:44,420 or... I don't know... maybe he wanted 436 00:18:44,444 --> 00:18:46,120 to keep a hostage for collateral. 437 00:18:46,144 --> 00:18:48,754 Reason doesn't matter. Fact is, he still has her. 438 00:18:51,404 --> 00:18:53,100 Commander, Sergeant. 439 00:18:53,124 --> 00:18:55,700 Agent Ritter, you got a lot of nerve showing your face here. 440 00:18:55,724 --> 00:18:57,900 If you weren't in that sling, I'd probably put you in one. 441 00:18:57,924 --> 00:18:59,840 I understand. 442 00:18:59,864 --> 00:19:04,040 I owe you both an apology, and Deacon, I owe you thanks. 443 00:19:04,064 --> 00:19:05,940 You probably saved my life. 444 00:19:06,311 --> 00:19:08,050 What's the status of your team? 445 00:19:08,074 --> 00:19:11,020 One agent's in the ICU, touch and go right now. 446 00:19:11,044 --> 00:19:13,880 The others sustained injuries, but they'll live. 447 00:19:13,904 --> 00:19:18,060 More than an apology and thanks, I owe you an explanation. 448 00:19:18,561 --> 00:19:19,920 Ten years ago, 449 00:19:19,944 --> 00:19:23,230 the night Eli Wyatt shot and killed one of our own, 450 00:19:23,644 --> 00:19:25,730 I was there. 451 00:19:25,754 --> 00:19:29,000 The agent who died was my partner. 452 00:19:29,024 --> 00:19:31,570 I let my emotions 453 00:19:31,594 --> 00:19:34,710 get the best of me today, and I take the blame for that. 454 00:19:34,734 --> 00:19:38,580 Well, had you given SWAT a chance before this mess, 455 00:19:38,604 --> 00:19:40,780 you would've learned that we're your allies. 456 00:19:40,804 --> 00:19:42,950 We're every bit as interested in getting justice 457 00:19:42,974 --> 00:19:44,520 for your partner's death. 458 00:19:44,544 --> 00:19:47,550 With my team down, the Bureau doesn't have the resources 459 00:19:47,574 --> 00:19:48,990 for a citywide manhunt. 460 00:19:49,014 --> 00:19:50,724 It's in SWAT's hands now. 461 00:19:51,464 --> 00:19:53,290 Only thing I ask... 462 00:19:53,314 --> 00:19:55,394 go get this bastard. 463 00:20:01,824 --> 00:20:04,140 Babe, last two contractions were eight minutes apart. 464 00:20:04,164 --> 00:20:05,300 We're getting there. 465 00:20:05,324 --> 00:20:06,644 Oh. 466 00:20:08,300 --> 00:20:10,370 Is the SWAT watch necessary? 467 00:20:10,894 --> 00:20:13,080 Old habits. My bad. 468 00:20:13,104 --> 00:20:14,480 Can I get you anything? 469 00:20:14,504 --> 00:20:16,150 How about another popsicle? 470 00:20:16,174 --> 00:20:17,580 Oh, definitely. 471 00:20:17,604 --> 00:20:19,015 - Okay. - But before you go, 472 00:20:19,039 --> 00:20:21,420 please shut off that crashing wave music before I scream. 473 00:20:22,814 --> 00:20:23,924 Roger that. 474 00:20:24,734 --> 00:20:26,920 Hey, hey, babe. Hey, hey, hey. 475 00:20:26,944 --> 00:20:29,290 Okay, I got you. I got you. 476 00:20:29,314 --> 00:20:30,630 Okay, maybe that's enough walking. 477 00:20:30,654 --> 00:20:31,830 Let's get back to the bed. 478 00:20:31,854 --> 00:20:35,570 All right, you good? 479 00:20:35,978 --> 00:20:37,800 You should probably get 480 00:20:37,824 --> 00:20:39,540 two popsicles. 481 00:20:39,564 --> 00:20:41,510 You know, in case you want one, too. 482 00:20:42,864 --> 00:20:45,180 Two popsicles coming right up. 483 00:20:48,404 --> 00:20:50,380 Oh. 484 00:20:50,404 --> 00:20:52,494 Mm. 485 00:20:56,144 --> 00:20:59,860 That was my old roommate, Henry. He agreed 486 00:20:59,884 --> 00:21:01,390 to stop by, take a look at Nichelle, 487 00:21:01,414 --> 00:21:02,830 make sure she's got what she needs. 488 00:21:02,854 --> 00:21:04,560 Unbelievable. Were we not speaking English 489 00:21:04,584 --> 00:21:06,300 when we said "No"? 490 00:21:06,324 --> 00:21:10,130 From an old parent to a new one, I implore you, heed my words: 491 00:21:10,154 --> 00:21:14,210 sometimes what your children think they need 492 00:21:14,234 --> 00:21:15,870 isn't what they need. 493 00:21:15,894 --> 00:21:17,880 Mr. Carmichael, every decision we've made 494 00:21:17,904 --> 00:21:19,580 during Nichelle's pregnancy has been 495 00:21:19,604 --> 00:21:21,080 in the best interest of our daughter. 496 00:21:21,104 --> 00:21:23,157 Now, you may not like every little decision, 497 00:21:23,181 --> 00:21:24,281 but you don't have to. 498 00:21:24,305 --> 00:21:26,620 You may be having a child with Nichelle, 499 00:21:26,644 --> 00:21:28,167 but she is still my daughter. 500 00:21:28,191 --> 00:21:30,490 And she deserves far better 501 00:21:30,514 --> 00:21:32,290 than this hospital. 502 00:21:32,314 --> 00:21:35,104 Better than this hospital, or better than me? 503 00:21:42,144 --> 00:21:44,170 Your doctor friend isn't welcome here. 504 00:21:44,194 --> 00:21:47,084 And if he shows, I'll see to it that he gets eighty-sixed. 505 00:21:55,384 --> 00:21:56,924 Yeah. 506 00:21:58,624 --> 00:22:01,190 - Hey. Everything okay? - Sure. 507 00:22:01,214 --> 00:22:04,520 Just looks like I won't be going to TLI after all. 508 00:22:04,544 --> 00:22:06,320 That was the program director. I'm DQ'd. 509 00:22:06,344 --> 00:22:07,990 They just booted me. 510 00:22:08,014 --> 00:22:10,030 In light of my suspension, they no longer see me 511 00:22:10,054 --> 00:22:13,260 as a viable candidate for the leadership program. 512 00:22:13,284 --> 00:22:16,300 I'm sorry, Tan. I know you were looking forward to it. 513 00:22:19,578 --> 00:22:21,164 It's Deacon. Got to go. 514 00:22:21,188 --> 00:22:22,904 We're gonna take a run at one of the guys 515 00:22:22,928 --> 00:22:24,802 we took down at the compound. 516 00:22:24,826 --> 00:22:27,542 Yo. Just got a hit on the BOLO. 517 00:22:28,394 --> 00:22:32,682 Glendale PD discovered the FBI SUV abandoned in a parking lot, 518 00:22:32,706 --> 00:22:34,952 but no sign of Wyatt or Jane's sister. 519 00:22:34,976 --> 00:22:38,152 You run a search for carjackings or stolen vehicles in the area? 520 00:22:38,176 --> 00:22:40,922 None reported, but there's a Metrolink station 521 00:22:40,946 --> 00:22:42,922 just a block from where the SUV was found. 522 00:22:42,946 --> 00:22:44,692 Okay. You think maybe Wyatt grabbed Natalie, 523 00:22:44,716 --> 00:22:46,062 hopped on a train? 524 00:22:46,086 --> 00:22:47,862 I mean, lots of routes, lots of people. 525 00:22:47,886 --> 00:22:49,562 It's a perfect way to hide in plain sight. 526 00:22:49,586 --> 00:22:51,902 Or get out of Dodge, which is gonna make it that much harder 527 00:22:51,926 --> 00:22:53,302 to find him and the girl. 528 00:22:53,326 --> 00:22:55,002 Yeah. I'll grab Powell, head down there 529 00:22:55,026 --> 00:22:57,046 see what intel we can pull. 530 00:22:58,599 --> 00:23:01,895 - Hey, you good? - Yeah. 531 00:23:01,920 --> 00:23:03,144 Go. 532 00:23:09,386 --> 00:23:11,622 Wyatt must have promised you a hell of a lot 533 00:23:11,646 --> 00:23:13,622 to get you to traffic young girls. 534 00:23:13,646 --> 00:23:16,052 Whatever he promised you, that's over. 535 00:23:16,076 --> 00:23:18,422 Look around. He left you high and dry. 536 00:23:18,446 --> 00:23:20,622 So why are you protecting that son of a bitch? 537 00:23:20,646 --> 00:23:22,061 I'm not. 538 00:23:22,543 --> 00:23:24,519 I have no idea where he went. 539 00:23:24,656 --> 00:23:26,332 Until you just told me, I had no idea 540 00:23:26,356 --> 00:23:27,832 that he and Natalie had even disappeared. 541 00:23:27,856 --> 00:23:30,502 Natalie's 15 years old, Cal. 542 00:23:30,526 --> 00:23:32,215 Jury's already gonna hate you, 543 00:23:32,239 --> 00:23:33,772 seeing as you've been selling her 544 00:23:33,796 --> 00:23:35,312 and all those other girls out for sex. 545 00:23:35,336 --> 00:23:37,172 But you help us find her, 546 00:23:37,196 --> 00:23:39,682 at least you'll have some little piece of goodwill 547 00:23:39,706 --> 00:23:41,310 working in your favor. 548 00:23:41,334 --> 00:23:43,552 Look, I swear to God, I have no idea where they went. 549 00:23:43,576 --> 00:23:44,952 Did Wyatt have a routine? 550 00:23:44,976 --> 00:23:46,382 Apart from you and the others, 551 00:23:46,406 --> 00:23:47,722 is there someplace he went, 552 00:23:47,746 --> 00:23:49,822 someone he brought around, someone he talked to 553 00:23:49,846 --> 00:23:51,756 on a regular basis? Something? 554 00:23:51,780 --> 00:23:53,577 I-I don't know, man. A routine? 555 00:23:53,602 --> 00:23:55,348 I mean, the only thing that he would do 556 00:23:55,373 --> 00:23:57,089 regularly was call his mother, 557 00:23:57,356 --> 00:23:58,776 like, every Sunday. 558 00:23:59,806 --> 00:24:01,872 How's it coming along in here? 559 00:24:01,896 --> 00:24:04,172 We're still waiting to hear back from Powell and Street. 560 00:24:04,196 --> 00:24:05,502 Hey, get this. 561 00:24:05,526 --> 00:24:07,412 According to Cal Davidson, Eli Wyatt 562 00:24:07,436 --> 00:24:09,172 - called his mother every week. - That's not possible. 563 00:24:09,196 --> 00:24:11,012 His mother died when he was still a teenager. 564 00:24:11,036 --> 00:24:12,942 I know. I read the file, too, but if he's not talking 565 00:24:12,966 --> 00:24:14,482 to his mother, who-who is he talking to? 566 00:24:14,506 --> 00:24:16,482 - He have any other family? - Well, distant relatives 567 00:24:16,506 --> 00:24:18,292 he's never met, but the Bureau's been monitoring all of them 568 00:24:18,316 --> 00:24:21,074 for the last ten years. If Wyatt called, they'd have known about it. 569 00:24:21,098 --> 00:24:23,352 Wait. What about Wyatt's alias... Jax Evans? 570 00:24:23,376 --> 00:24:25,692 Everyone in Wyatt's current life knows him as "Jax." 571 00:24:25,716 --> 00:24:27,292 And the compound we raided, 572 00:24:27,316 --> 00:24:29,014 the name on the title is "Jax Evans." 573 00:24:29,038 --> 00:24:31,802 Requires a lot of work to create a new identity to that degree. 574 00:24:31,826 --> 00:24:33,432 - A lot easier to just steal one. - Yeah. 575 00:24:33,456 --> 00:24:36,246 Hey, check the name "Jax Evans," see what we get. 576 00:24:40,976 --> 00:24:43,286 Hold up. Look at this one. 577 00:24:44,286 --> 00:24:45,812 It's got to be. 578 00:24:45,836 --> 00:24:47,390 He's been in and out of prison, 579 00:24:47,414 --> 00:24:49,582 including a stint up in Solano. 580 00:24:49,606 --> 00:24:51,922 Where his cellmate was Eli Wyatt. 581 00:24:51,946 --> 00:24:53,922 Where's the real Jax Evans now? 582 00:24:53,946 --> 00:24:55,922 Disappeared. His mother, Eloise, 583 00:24:55,946 --> 00:24:57,722 reported him missing ten years ago, 584 00:24:57,746 --> 00:24:59,692 right around the time Wyatt made the Most Wanted list. 585 00:24:59,716 --> 00:25:03,462 Okay, all right, let's say that Wyatt killed the real Jax Evans 586 00:25:03,486 --> 00:25:04,962 and assumed his identity. 587 00:25:04,986 --> 00:25:06,562 Why bother to chum up to the guy's mother? 588 00:25:06,586 --> 00:25:07,902 What does that get him? 589 00:25:07,926 --> 00:25:09,932 The house in Tujunga, for one. 590 00:25:09,956 --> 00:25:11,542 The previous owner, Eloise Evans, 591 00:25:11,566 --> 00:25:13,402 left it to Jax before she moved 592 00:25:13,426 --> 00:25:15,507 - to a senior home in Palos Verdes. - Palos Verdes. 593 00:25:15,531 --> 00:25:16,754 That could mean she's got money. 594 00:25:16,778 --> 00:25:18,714 Powell and Street pulled the security footage 595 00:25:18,738 --> 00:25:20,342 from the Metrolink station in Glendale. 596 00:25:20,366 --> 00:25:22,082 Wyatt and Natalie were there. 597 00:25:22,106 --> 00:25:23,812 They hopped a train headed to the South Bay. 598 00:25:23,836 --> 00:25:25,054 Well, they got to be headed to Palos Verdes. 599 00:25:25,078 --> 00:25:26,660 All right, let's get over there. I'll fill in Street and Powell 600 00:25:26,684 --> 00:25:28,853 and have 'em meet you. Go. 601 00:25:33,786 --> 00:25:37,192 Your last two contractions clocked seven minutes apart. 602 00:25:37,216 --> 00:25:40,002 Hmm. 603 00:25:40,026 --> 00:25:42,432 Baby, this is all so crazy. 604 00:25:42,456 --> 00:25:45,246 You and me here, having our first child. 605 00:25:47,553 --> 00:25:49,595 You know, when I was younger, 606 00:25:50,615 --> 00:25:52,241 it was all about the hustle. 607 00:25:53,486 --> 00:25:57,197 After high school, straight to the Marines, 608 00:25:58,206 --> 00:26:01,061 and then right back home to start my life with LAPD. 609 00:26:01,576 --> 00:26:03,728 I was always on time for my career. 610 00:26:05,157 --> 00:26:08,241 I just never realized that I was late for my life. 611 00:26:11,166 --> 00:26:15,146 Thank you for seeing more in this man than just a badge. 612 00:26:15,976 --> 00:26:18,002 Well, you are pretty fine, too. 613 00:26:20,033 --> 00:26:21,812 What... Nichelle, Nichelle, what's wrong? 614 00:26:21,836 --> 00:26:24,142 What's happening? Talk to me. Talk to me. 615 00:26:24,166 --> 00:26:26,282 I don't know. I feel really weird. 616 00:26:26,306 --> 00:26:28,952 Nurse?! Nurse, we need help in here, please! 617 00:26:28,976 --> 00:26:30,752 All right, Dad, we need you to step aside. 618 00:26:30,776 --> 00:26:32,282 Doc, what's wrong with her? 619 00:26:32,306 --> 00:26:33,852 We need to get Nichelle to surgery 620 00:26:33,876 --> 00:26:35,622 - immediately. - What?! Why?! 621 00:26:35,646 --> 00:26:37,736 Because your baby's life depends on it. 622 00:26:40,021 --> 00:26:41,857 Nichelle, you have a uterine rupture, which is cutting off 623 00:26:41,881 --> 00:26:43,880 oxygen to the baby and causing the heart rate to slow. 624 00:26:43,905 --> 00:26:45,611 But you said everything looked good. 625 00:26:45,635 --> 00:26:47,511 - Doc, how did this happen? - The "how" isn't important right now. 626 00:26:47,535 --> 00:26:49,451 We need to get Nichelle to the OR for an emergency Cesarean. 627 00:26:49,475 --> 00:26:52,087 - Is she going to be okay? And the baby? - I promise you, 628 00:26:52,114 --> 00:26:54,620 Nichelle is in excellent hands in my care. 629 00:26:54,644 --> 00:26:56,590 All right, let's get her prepped. 630 00:26:56,614 --> 00:26:58,416 Nichelle, baby, I'm right here with you. 631 00:26:58,440 --> 00:27:00,371 I'm right here. I'm scared, Hondo. What if... 632 00:27:00,395 --> 00:27:01,960 No, no, no, we're not doing that. You know why? 633 00:27:01,984 --> 00:27:04,570 Because you and I are gonna bring our daughter home 634 00:27:04,594 --> 00:27:06,270 to a baby-proofed nursery today. 635 00:27:06,294 --> 00:27:08,570 You didn't miss an outlet? 636 00:27:08,594 --> 00:27:10,240 - Promise? - I would never lie to you. 637 00:27:10,264 --> 00:27:12,110 We have to go! 638 00:27:12,134 --> 00:27:13,940 You're gonna be okay. 639 00:27:14,131 --> 00:27:16,951 You're gonna be okay, baby. 640 00:27:25,456 --> 00:27:27,082 Any sign of Wyatt and Natalie? 641 00:27:27,106 --> 00:27:29,822 They were here, but they took off before the local PD arrived. 642 00:27:29,846 --> 00:27:32,452 Wyatt entered through a back entrance, trying to keep a low profile, 643 00:27:32,476 --> 00:27:34,322 but one of the staff recognized him from the news. 644 00:27:34,346 --> 00:27:35,722 Situation quickly escalated, 645 00:27:35,746 --> 00:27:37,722 but luckily, everyone's safe. 646 00:27:37,746 --> 00:27:39,632 What about Eloise Evans? 647 00:27:39,656 --> 00:27:41,702 Yeah, she's in her room. EMT's wrapping up. 648 00:27:42,023 --> 00:27:43,474 Hi, Eloise. 649 00:27:43,498 --> 00:27:45,802 I'm Sergeant Kay, this is Officer Cabrera. 650 00:27:45,826 --> 00:27:46,981 Do you mind if we ask you a few questions? 651 00:27:47,005 --> 00:27:48,048 Okay. 652 00:27:48,072 --> 00:27:49,772 Mr. Wyatt... when he was here today, 653 00:27:49,796 --> 00:27:51,669 did he tell you what he was looking for? 654 00:27:51,693 --> 00:27:54,442 I just knew him as Eli. I didn't know his last name. 655 00:27:54,466 --> 00:27:57,142 I suppose that makes me foolish, doesn't it? 656 00:27:57,166 --> 00:27:58,412 Not at all. 657 00:27:58,436 --> 00:28:00,212 Mr. Wyatt is a con artist and a criminal. 658 00:28:00,236 --> 00:28:01,552 This is not your fault. 659 00:28:01,576 --> 00:28:03,574 - Did he say what he wanted? - No. 660 00:28:03,598 --> 00:28:07,152 Normally, when he visits, we just sit and talk, 661 00:28:07,176 --> 00:28:10,322 but he was... he was different today. 662 00:28:10,346 --> 00:28:12,406 He was like another person. 663 00:28:13,406 --> 00:28:17,562 He told me to shut my mouth, and he went to my closet 664 00:28:17,586 --> 00:28:19,757 and rummaged through my things. 665 00:28:19,781 --> 00:28:21,857 I tried to stop him, but he shoved me, 666 00:28:21,881 --> 00:28:24,087 and I hit my head on my dresser. 667 00:28:24,111 --> 00:28:26,331 I thought he was my friend. 668 00:28:29,371 --> 00:28:32,667 Deacon? Closet has a hidden compartment. 669 00:28:32,691 --> 00:28:34,297 He had something stashed in there, 670 00:28:34,321 --> 00:28:35,911 most likely a go bag. 671 00:28:37,907 --> 00:28:39,482 The young girl that was with him... 672 00:28:39,506 --> 00:28:41,499 did she seem all right to you? 673 00:28:41,523 --> 00:28:44,477 Oh, so young. You know, as soon as I saw her, 674 00:28:44,501 --> 00:28:46,277 I just knew something wasn't right. 675 00:28:46,301 --> 00:28:48,547 - How do you mean? Was she hurt? - No. 676 00:28:48,571 --> 00:28:50,547 It was the way she looked at him. 677 00:28:50,571 --> 00:28:51,887 Completely taken. 678 00:28:51,911 --> 00:28:54,087 Poor girl had stars in her eyes. 679 00:28:54,111 --> 00:28:55,523 What do you mean? 680 00:28:55,548 --> 00:28:57,368 Well, she was obviously in love with him. 681 00:29:00,681 --> 00:29:02,667 Jane, we need you to tell us everything you know 682 00:29:02,691 --> 00:29:04,897 about Natalie's relationship with Wyatt. 683 00:29:05,481 --> 00:29:07,197 Relationship? 684 00:29:07,221 --> 00:29:08,607 What relationship? 685 00:29:08,631 --> 00:29:10,507 Uh-uh. You tell us. 686 00:29:10,531 --> 00:29:13,307 You're not protecting your little sister by hiding the truth. 687 00:29:13,331 --> 00:29:14,507 We're all on the same team here. 688 00:29:14,531 --> 00:29:17,107 We all want to find her. So, please, 689 00:29:17,131 --> 00:29:19,051 tell us what you know. 690 00:29:21,689 --> 00:29:24,017 Jax, or... 691 00:29:24,356 --> 00:29:27,187 Wyatt or whatever... 692 00:29:27,648 --> 00:29:29,557 he liked Natalie, 693 00:29:29,898 --> 00:29:31,557 like, immediately. 694 00:29:31,898 --> 00:29:33,527 I barely saw her after that. 695 00:29:33,898 --> 00:29:35,127 A couple days ago, 696 00:29:35,151 --> 00:29:37,671 I told her I was gonna figure out a way to escape. 697 00:29:39,731 --> 00:29:42,367 She told me she didn't want to leave, 698 00:29:42,391 --> 00:29:45,607 that Jax loved her. 699 00:29:45,631 --> 00:29:49,347 I begged her, but she just wouldn't listen to me. 700 00:29:49,371 --> 00:29:51,077 Why didn't you tell us this before? 701 00:29:51,101 --> 00:29:52,717 Like, I thought 702 00:29:52,741 --> 00:29:56,439 if I told you the truth, that she loves him... 703 00:29:57,939 --> 00:30:00,057 you wouldn't care about saving her. 704 00:30:01,523 --> 00:30:04,527 She's not in real love with him, Jane. 705 00:30:04,551 --> 00:30:06,557 She's been brainwashed. 706 00:30:06,581 --> 00:30:08,297 So you're still gonna look for her? 707 00:30:08,321 --> 00:30:10,497 You listen to me. Finding Natalie was a priority then. 708 00:30:10,521 --> 00:30:13,441 It is a priority now, okay? 709 00:30:20,611 --> 00:30:21,937 Those poor girls, 710 00:30:22,101 --> 00:30:23,747 they're a mess. 711 00:30:23,771 --> 00:30:25,617 And I'm guessing that was true even before they were abducted. 712 00:30:25,641 --> 00:30:27,017 Yeah. Mom's long gone. 713 00:30:27,041 --> 00:30:28,547 From talking to the dad, my guess is 714 00:30:28,571 --> 00:30:30,417 he was pretty much absent, too. 715 00:30:30,441 --> 00:30:32,887 All right, well, since he's not coming, call DCFS, 716 00:30:32,911 --> 00:30:34,657 arrange for an emergency placement. 717 00:30:34,681 --> 00:30:36,957 She's got nothing. 718 00:30:36,981 --> 00:30:38,797 Cool if I take her by their house first, 719 00:30:38,821 --> 00:30:40,127 let her grab some of her things? 720 00:30:40,151 --> 00:30:42,427 Yeah. Okay. Just have Patrol take you, 721 00:30:42,451 --> 00:30:44,641 - just to be safe. - You got it. 722 00:30:46,141 --> 00:30:47,537 Paging Dr. Bender. 723 00:30:47,561 --> 00:30:48,737 Paging Dr. Bender, please. 724 00:30:51,331 --> 00:30:53,981 May I sit? 725 00:30:57,066 --> 00:30:59,262 You can sit wherever you want. 726 00:30:59,287 --> 00:31:01,407 I got nothing to say to you. 727 00:31:02,121 --> 00:31:03,547 Mind if I do, then? 728 00:31:03,571 --> 00:31:05,691 Say something, that is. 729 00:31:07,761 --> 00:31:09,757 I called my friend Henry and told him not to come, 730 00:31:09,781 --> 00:31:11,327 because those were your wishes, 731 00:31:11,351 --> 00:31:16,801 and today is about your wishes, not mine. 732 00:31:18,231 --> 00:31:20,597 Those are my wife's words. 733 00:31:20,621 --> 00:31:22,607 She's good at that. 734 00:31:22,631 --> 00:31:24,607 Tethering me back down to the ground 735 00:31:24,631 --> 00:31:27,731 when I get above myself. 736 00:31:33,591 --> 00:31:38,617 We call Nichelle 737 00:31:38,641 --> 00:31:41,057 our miracle baby. 738 00:31:42,106 --> 00:31:45,097 Loretta and I had three miscarriages before her. 739 00:31:46,148 --> 00:31:48,767 They were incidents that probably could've been avoided 740 00:31:48,791 --> 00:31:51,027 had my wife received proper care. 741 00:31:51,051 --> 00:31:54,604 Care that women like her 742 00:31:54,628 --> 00:31:57,067 simply couldn't demand back then. 743 00:31:58,189 --> 00:32:00,337 The day Nichelle was born, 744 00:32:00,361 --> 00:32:04,377 I vowed to never put my baby in a position 745 00:32:04,401 --> 00:32:07,191 where she didn't have access to the best. 746 00:32:08,689 --> 00:32:12,317 But along the way, I forgot to ask my baby 747 00:32:12,341 --> 00:32:15,557 what she thinks is best for herself. 748 00:32:16,106 --> 00:32:19,271 She sees the best in you, Hondo. 749 00:32:22,481 --> 00:32:24,771 And I'm beginning to see it, too. 750 00:32:25,897 --> 00:32:28,067 Mr. Harrelson, we're ready. 751 00:32:45,023 --> 00:32:46,657 Been looking all over for you. 752 00:32:46,681 --> 00:32:48,687 You've, uh... 753 00:32:48,981 --> 00:32:51,161 you've been a little off all day. 754 00:32:52,471 --> 00:32:53,857 I was just messing with you earlier 755 00:32:53,881 --> 00:32:55,867 with that crap about being a cadet. 756 00:32:55,891 --> 00:32:58,267 Yeah, I know, it's fine. 757 00:32:58,291 --> 00:33:00,297 Guess I'm just, uh, 758 00:33:00,648 --> 00:33:03,737 not in as good a place as I thought I was. 759 00:33:03,761 --> 00:33:06,607 Last two weeks, I was just focused on today, 760 00:33:06,631 --> 00:33:08,707 this whole notion of a fresh start. 761 00:33:08,731 --> 00:33:09,977 Yeah, I mean, it makes sense. 762 00:33:10,001 --> 00:33:11,207 Put the last few weeks behind you. 763 00:33:11,231 --> 00:33:12,347 There's no putting it behind me. 764 00:33:12,371 --> 00:33:13,547 None of this is over. 765 00:33:13,571 --> 00:33:16,887 You know, personal or professional. 766 00:33:17,398 --> 00:33:19,917 Probably heard I got bumped from TLI. 767 00:33:20,523 --> 00:33:21,857 Dude. 768 00:33:21,881 --> 00:33:25,027 You have been through a hell of a lot lately. 769 00:33:25,398 --> 00:33:27,927 And I just hope you know that we do not 770 00:33:28,189 --> 00:33:32,467 see you any differently or respect you any less. 771 00:33:32,491 --> 00:33:34,137 You're still a part of this team. 772 00:33:34,161 --> 00:33:36,207 I know. I just... 773 00:33:36,523 --> 00:33:38,507 I don't know what I'm supposed to do. 774 00:33:38,531 --> 00:33:40,277 Suddenly, not a lot makes sense. 775 00:33:40,939 --> 00:33:44,477 Look, I'm not gonna say that I've been in your shoes exactly, 776 00:33:44,501 --> 00:33:46,947 but for me, 777 00:33:46,971 --> 00:33:48,617 when things were a mess with Chris 778 00:33:48,641 --> 00:33:51,747 or when everything was crazy with my mom, 779 00:33:51,771 --> 00:33:54,653 it was this job that got me through. 780 00:33:54,677 --> 00:33:57,727 Working with all of you, being out there saving lives... 781 00:33:57,751 --> 00:33:59,957 that is what made sense for me. 782 00:33:59,981 --> 00:34:03,701 I'm just not so sure that's enough now. 783 00:34:05,439 --> 00:34:06,997 Tell me got some traction on Wyatt. 784 00:34:07,021 --> 00:34:09,798 Nothing. Feel like we're back to square one. 785 00:34:09,823 --> 00:34:11,399 Now this guy's got his go bag, he's probably looking 786 00:34:11,423 --> 00:34:12,969 to skip town, if he hasn't already. 787 00:34:12,993 --> 00:34:14,469 So then, he's out of our reach, goes back 788 00:34:14,493 --> 00:34:16,339 to being a fugitive on the Most Wanted list. 789 00:34:16,363 --> 00:34:19,179 Jane said that Natalie is in love with Wyatt. 790 00:34:19,203 --> 00:34:21,079 It's classic Stockholm syndrome. 791 00:34:21,103 --> 00:34:22,479 - Yeah. - This creep has probably 792 00:34:22,503 --> 00:34:24,629 promised her the world, and in return, 793 00:34:24,630 --> 00:34:26,215 she'd be willing to do anything and everything. 794 00:34:26,240 --> 00:34:27,416 Hey. 795 00:34:27,441 --> 00:34:29,147 Anybody heard from Cabrera? 796 00:34:29,171 --> 00:34:30,830 Yeah, I sent her to Natalie's house 797 00:34:30,831 --> 00:34:31,842 with a patrol unit. Why? 798 00:34:31,843 --> 00:34:34,092 Well, the patrol unit that took her there isn't responding. 799 00:34:34,093 --> 00:34:35,739 Now she's not picking up. 800 00:34:43,198 --> 00:34:44,724 Cavalry's on the way, Wyatt. 801 00:34:44,748 --> 00:34:46,833 Knowing that, I'd choose my next steps wisely. 802 00:34:46,858 --> 00:34:48,718 Yeah, well, see, that ain't inspiring 803 00:34:48,743 --> 00:34:50,289 much of any fear in me, 804 00:34:50,314 --> 00:34:52,490 seeing that I already met the cavalry today. 805 00:34:52,514 --> 00:34:54,388 And look how that turned out. 806 00:34:54,412 --> 00:34:55,901 Gun on the table. 807 00:34:55,925 --> 00:34:58,014 And then I want you to sit your pretty little cop ass 808 00:34:58,038 --> 00:34:59,667 down on that couch. 809 00:34:59,691 --> 00:35:00,741 You stay put. 810 00:35:07,211 --> 00:35:09,177 I really don't like repeating myself. 811 00:35:09,201 --> 00:35:11,107 I move, the girl moves with me. 812 00:35:11,131 --> 00:35:13,147 Yeah? Or I just shoot you both. 813 00:35:13,171 --> 00:35:14,747 Huh? You're so fond of each other, 814 00:35:14,771 --> 00:35:17,121 you can just die together. Sit down! 815 00:35:17,921 --> 00:35:20,447 Natalie, I know you think he loves you. 816 00:35:20,471 --> 00:35:22,957 So ask him why he didn't tell you who he really is. 817 00:35:22,981 --> 00:35:24,417 His name's not even Jax. 818 00:35:24,441 --> 00:35:26,127 Pay them no mind, Natalie. We already talked 819 00:35:26,151 --> 00:35:28,464 - about this, remember? - Why didn't you tell her, Eli? 820 00:35:28,488 --> 00:35:31,157 Isn't that what people do when they're in love? Tell the truth? 821 00:35:31,181 --> 00:35:33,954 He didn't because he doesn't love you. 822 00:35:33,979 --> 00:35:36,940 He's a liar, just like Dad. 823 00:35:37,126 --> 00:35:38,202 Is that really your name? 824 00:35:38,245 --> 00:35:39,565 Eli? 825 00:35:40,812 --> 00:35:42,552 You sit the hell back down! 826 00:35:50,445 --> 00:35:51,985 Girls, get down! 827 00:36:07,469 --> 00:36:09,299 Let's go. 828 00:36:10,432 --> 00:36:11,819 LAPD! 829 00:36:13,419 --> 00:36:14,957 - Hallway. - Roger. 830 00:36:21,155 --> 00:36:22,151 LAPD! 831 00:36:22,176 --> 00:36:23,894 Come out with your hands up. 832 00:36:23,919 --> 00:36:25,165 Natalie? 833 00:36:25,228 --> 00:36:26,804 Come on out. 834 00:36:26,829 --> 00:36:28,345 Come on. 835 00:36:28,738 --> 00:36:30,418 Put the gun on the ground. 836 00:36:31,878 --> 00:36:33,344 Just put it down. 837 00:36:33,369 --> 00:36:35,415 Natalie, put... We got a rabbit! 838 00:36:35,440 --> 00:36:37,316 25-David. We got eyes on Natalie. 839 00:36:37,341 --> 00:36:38,547 She's armed with Cabrera's gun. 840 00:36:38,572 --> 00:36:40,962 Roger. Entering the basement. 841 00:36:48,935 --> 00:36:51,765 Natalie? Need you to come out of there. 842 00:36:53,749 --> 00:36:55,905 Natalie just ran into a closet. 843 00:36:55,929 --> 00:36:57,405 I got an open basement window. 844 00:36:57,429 --> 00:36:59,315 Checks negative for Wyatt so far. 845 00:37:01,505 --> 00:37:02,745 Cabrera? 846 00:37:04,065 --> 00:37:06,540 Drop your weapon, get on your knees. It's over, Wyatt. 847 00:37:06,565 --> 00:37:08,398 All right, this is how it's gonna play out, all right? 848 00:37:08,519 --> 00:37:10,165 You're gonna clear me a path, 849 00:37:10,190 --> 00:37:12,336 and then I'm leaving with my new girlfriend. 850 00:37:12,518 --> 00:37:14,142 I'm afraid that's not gonna happen. 851 00:37:14,167 --> 00:37:15,550 As long as Jane and Natalie are safe. 852 00:37:15,574 --> 00:37:16,865 No, not a chance, Cabrera. 853 00:37:16,890 --> 00:37:18,296 I'm not letting you out of my sight. 854 00:37:18,352 --> 00:37:20,098 Then I guess you're gonna watch her die. 855 00:37:24,209 --> 00:37:26,309 Hey. Here you go. 856 00:37:28,629 --> 00:37:30,525 - You good? - Yeah. 857 00:37:30,615 --> 00:37:33,301 30-David. Eli Wyatt's in custody. 858 00:37:33,326 --> 00:37:36,032 Natalie? We got him. 859 00:37:36,476 --> 00:37:40,136 So I need you to put down the gun and come out, okay? 860 00:37:41,182 --> 00:37:42,708 I don't know. 861 00:37:42,926 --> 00:37:44,532 Jax won't like that. 862 00:37:44,557 --> 00:37:45,703 Whatever he told you, 863 00:37:45,728 --> 00:37:47,844 whatever he promised, he lied. 864 00:37:47,869 --> 00:37:50,175 But you know who kept their promise? Jane. 865 00:37:50,200 --> 00:37:52,386 Jane's mad at me. I messed things up. 866 00:37:52,411 --> 00:37:54,417 I messed so many things up. 867 00:37:54,789 --> 00:37:56,409 There's no going back now. 868 00:37:57,082 --> 00:37:59,178 That's not true, okay? 869 00:37:59,203 --> 00:38:00,779 I know things seem bad. 870 00:38:00,804 --> 00:38:02,180 But that's why you got to trust the people around you, 871 00:38:02,205 --> 00:38:03,951 the people who really care for you. 872 00:38:03,976 --> 00:38:06,322 Like Jane. She loves you. 873 00:38:06,495 --> 00:38:09,145 - I don't know. - Then trust me. 874 00:38:10,545 --> 00:38:12,271 I know what I'm talking about. 875 00:38:12,462 --> 00:38:16,538 As bad as things seem, you need to keep moving forward. 876 00:38:16,563 --> 00:38:18,509 And the first step is you put that gun down 877 00:38:18,534 --> 00:38:20,224 and come on out. 878 00:38:34,509 --> 00:38:36,875 - Are you okay? - Yeah. 879 00:38:40,739 --> 00:38:42,149 It's over, it's over. 880 00:38:46,392 --> 00:38:47,588 Okay. 881 00:38:47,613 --> 00:38:48,849 All right, good. 882 00:38:49,239 --> 00:38:51,325 All right, thanks for the update. 883 00:38:51,349 --> 00:38:53,555 That was the commander from East L.A. 884 00:38:53,579 --> 00:38:55,692 That patrol officer you sent to accompany Cabrera, 885 00:38:55,726 --> 00:38:57,402 he's gonna be fine, nothing too serious. 886 00:38:57,619 --> 00:38:59,795 Just a concussion from being knocked out from Wyatt. 887 00:38:59,832 --> 00:39:02,048 Yeah, well, I'm just glad that bastard's finally in custody. 888 00:39:02,073 --> 00:39:03,419 Well, you're not alone. 889 00:39:03,444 --> 00:39:05,050 Agent Ritter owes you a gift bottle 890 00:39:05,075 --> 00:39:06,644 of something very expensive as a thank you. 891 00:39:06,669 --> 00:39:08,622 Oh, you can bet I'll tell him that when I call him 892 00:39:08,647 --> 00:39:10,354 with the good news. 893 00:39:10,379 --> 00:39:12,064 - Yeah. - Just handed Jane and Natalie 894 00:39:12,089 --> 00:39:14,295 off to the caseworker for DCFS. 895 00:39:14,320 --> 00:39:16,866 I made her promise the girls would stay together. 896 00:39:16,922 --> 00:39:18,898 What about the father? 897 00:39:18,923 --> 00:39:20,909 He said he's happy to hear they're okay, 898 00:39:20,934 --> 00:39:22,340 and with the good news, 899 00:39:22,365 --> 00:39:23,911 he doesn't see a need to hurry back to L.A. 900 00:39:24,052 --> 00:39:25,928 Well, it's gonna be a long time before those two 901 00:39:25,953 --> 00:39:27,399 are even close to being okay. 902 00:39:27,424 --> 00:39:29,180 I'm afraid that's probably true for most of the girls 903 00:39:29,205 --> 00:39:30,202 Wyatt preyed on. 904 00:39:30,227 --> 00:39:32,252 You know, I-I'd like to think that at least some of them 905 00:39:32,277 --> 00:39:34,253 are going home to happy reunions tonight. 906 00:39:34,278 --> 00:39:35,494 Well, at least none of them have to worry 907 00:39:35,519 --> 00:39:36,925 about Eli Wyatt anymore, 908 00:39:36,950 --> 00:39:39,710 so I-I'm gonna focus on that and take the W. 909 00:39:43,688 --> 00:39:45,484 Don't. 910 00:39:45,509 --> 00:39:46,785 Don't what? 911 00:39:46,810 --> 00:39:48,065 I know what you're gonna say. 912 00:39:49,562 --> 00:39:52,138 You think that stuff I told Natalie to get her to come out, 913 00:39:52,163 --> 00:39:54,549 you're thinking I had some kind of big breakthrough. 914 00:39:54,618 --> 00:39:58,994 Well, you did sound pretty convincing. 915 00:39:59,019 --> 00:40:01,039 I figured maybe you believed what you said. 916 00:40:01,064 --> 00:40:03,010 It's not that simple. 917 00:40:03,898 --> 00:40:07,108 Let's just say I'm not gonna give up. 918 00:40:09,838 --> 00:40:12,064 Good work today. 919 00:40:12,089 --> 00:40:13,905 But not one I want to repeat any time soon. 920 00:40:14,229 --> 00:40:16,745 Yeah, I second that. 921 00:40:16,769 --> 00:40:19,605 Heard you had some inspirational words to talk Natalie down. 922 00:40:19,629 --> 00:40:20,745 Don't. 923 00:40:20,769 --> 00:40:21,915 Yeah, don't. 924 00:40:21,939 --> 00:40:23,045 We already did that. 925 00:40:23,069 --> 00:40:24,459 Oh. 926 00:40:25,759 --> 00:40:29,785 Look, my life's complicated right now. 927 00:40:29,809 --> 00:40:32,225 I'm not sure exactly where it's headed. 928 00:40:32,249 --> 00:40:33,815 But one thing I know is, 929 00:40:33,840 --> 00:40:35,986 I'm lucky to be a part of this team, 930 00:40:36,011 --> 00:40:37,773 to have you guys as friends. 931 00:40:38,455 --> 00:40:40,931 Much as it pains me to say it, 932 00:40:40,956 --> 00:40:42,646 you were both right today. 933 00:40:43,555 --> 00:40:45,111 Great. 934 00:40:45,136 --> 00:40:46,582 Then how about this? 935 00:40:46,766 --> 00:40:49,982 Since I paid for breakfast, you pay for dinner. 936 00:40:50,007 --> 00:40:51,613 Yeah. That's the least you owe us 937 00:40:51,614 --> 00:40:53,357 for fixing your life. 938 00:40:53,779 --> 00:40:54,954 Hey. 939 00:40:54,955 --> 00:40:56,726 Big news. Hondo and Nichelle had the baby. 940 00:40:56,751 --> 00:40:59,671 We're all heading to the hospital now. 941 00:41:01,776 --> 00:41:04,178 - Hi, there. - Hey, baby girl. 942 00:41:04,737 --> 00:41:06,622 We did it, baby. 943 00:41:06,623 --> 00:41:07,984 Yeah. We did it. 944 00:41:09,519 --> 00:41:11,095 - I love you. - I love you. 945 00:41:11,119 --> 00:41:12,195 So much. 946 00:41:15,969 --> 00:41:17,065 Can we come in? 947 00:41:17,789 --> 00:41:19,539 Hi. 948 00:41:21,109 --> 00:41:23,249 Ooh. 949 00:41:25,449 --> 00:41:27,315 Meet your granddaughter... 950 00:41:27,545 --> 00:41:32,435 Vivienne Carmichael Harrelson. 70571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.