Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,051 --> 00:01:37,532
No, I-- I get it, Gina, I do.
4
00:01:37,662 --> 00:01:39,708
If not now, then when?
And, you know,
5
00:01:39,838 --> 00:01:41,579
Halloween would
make a great anniversary
6
00:01:41,710 --> 00:01:44,104
considering how much Malcolm
loves my candy corn cupcakes.
7
00:01:44,234 --> 00:01:46,062
Look, you just need to follow
through with it.
8
00:01:46,193 --> 00:01:47,629
We've been friends for years.
What am I supposed to do?
9
00:01:47,759 --> 00:01:49,500
-Just grab him and kiss him?
-Yes.
10
00:01:49,631 --> 00:01:51,328
Do it all while you're
setting up for the party.
11
00:01:51,459 --> 00:01:53,156
But the problem is
Mal has to work late.
12
00:01:53,287 --> 00:01:54,940
So even if I wanted
to kiss him--
13
00:01:55,071 --> 00:01:56,203
Then do it right
when he gets there.
14
00:01:56,333 --> 00:01:57,552
Hi, Malcolm.
15
00:01:57,682 --> 00:02:01,077
Yeah.
No, I don't think so.
16
00:02:01,208 --> 00:02:03,645
Then you say something like,
"I've loved you since--" Oh,
17
00:02:03,775 --> 00:02:05,777
Henry, it's the New Zealand job
on the other line.
18
00:02:05,908 --> 00:02:07,518
- I've got to run.
- Okay. Yeah.
19
00:02:07,649 --> 00:02:08,563
I'll see you tonight.
20
00:02:10,391 --> 00:02:12,349
Argh!
21
00:02:41,073 --> 00:02:42,901
- Hey, Mal!
- Hey.
22
00:02:43,032 --> 00:02:44,555
-You finally made it.
-Trick or treat.
23
00:02:44,686 --> 00:02:45,948
- Come on in.
- Thanks.
24
00:02:52,607 --> 00:02:53,912
Hello, trick or treat!
25
00:02:54,043 --> 00:02:56,959
Hey, you! It's about time
you got here.
26
00:02:57,089 --> 00:02:58,482
-I'm sorry I'm late.
-Mm-hmm.
27
00:02:58,613 --> 00:03:00,136
Uh, but I think
that Henry filled me in.
28
00:03:00,267 --> 00:03:03,139
So, the Ouija board
just spelled "cake."
29
00:03:03,270 --> 00:03:07,012
And you brought an actual orb
from the spirit world?
30
00:03:07,143 --> 00:03:09,711
Uh, and Gina also brought Carl.
Carl, Malcolm. Mal, Carl.
31
00:03:09,841 --> 00:03:12,627
- It's very nice to meet you.
- Carl just
moved to L.A.
32
00:03:12,757 --> 00:03:14,585
I couldn't leave him
alone on Halloween.
33
00:03:14,716 --> 00:03:18,415
-Mm, yeah, you really could.
-No, I could not have.
34
00:03:18,546 --> 00:03:20,939
Besides, we need an even number
for the Ouija board to work.
35
00:03:21,070 --> 00:03:23,507
I'm gonna have to object
to any sentence that includes
36
00:03:23,638 --> 00:03:25,292
both the words "Ouija board"
and "work."
37
00:03:25,422 --> 00:03:27,729
- Carl's skeptic.
- Help me out here.
38
00:03:27,859 --> 00:03:30,471
What's not working about Ouija
board that announces dessert?
39
00:03:30,601 --> 00:03:31,559
Speaking of dessert.
40
00:03:32,951 --> 00:03:35,911
Yes. Oh, thank you, Henry,
and baby Jesus.
41
00:03:36,041 --> 00:03:39,175
I thought I would be here
too late for your epic
candy corn cupcakes.
42
00:03:39,306 --> 00:03:41,221
So you two have been
together for--
43
00:03:41,351 --> 00:03:43,135
Oh, oh. We're not together.
44
00:03:43,266 --> 00:03:45,747
No, God, no.
Uh, we're friends.
45
00:03:46,269 --> 00:03:50,186
And-- But yeah, we've been
friends for more than 12 years.
46
00:03:50,317 --> 00:03:52,971
- It's a long time.
- It is.
47
00:03:53,102 --> 00:03:54,930
They have the most amazing
meet cute.
48
00:03:55,060 --> 00:03:58,063
Malcolm was the R. A.
in Henry's freshman dorm.
49
00:03:58,194 --> 00:04:00,065
Meet cute? Are you kidding me?
50
00:04:00,196 --> 00:04:02,111
We met in the bathroom after
my first ever college party.
51
00:04:02,242 --> 00:04:05,636
I was throwing up.
I'm still so sorry.
52
00:04:05,767 --> 00:04:07,290
Oh, no, you've long
since paid me back.
53
00:04:07,638 --> 00:04:09,945
It's that Mal stayed in there
with you all night long
54
00:04:10,075 --> 00:04:13,209
-that makes it so damn cute.
-Just doing my job, ma'am.
55
00:04:13,340 --> 00:04:16,081
Oh, hey, Henry,
I've been meaning to ask you.
56
00:04:16,212 --> 00:04:18,432
Any recent sightings
of hot neighbor guy?
57
00:04:19,607 --> 00:04:20,912
Uh...
58
00:04:22,305 --> 00:04:25,177
...I may have seen him again
this morning.
59
00:04:26,744 --> 00:04:29,573
I don't believe I've heard
about hot neighbor guy.
60
00:04:29,704 --> 00:04:31,009
You're gonna make a move on him?
61
00:04:31,140 --> 00:04:33,577
Kiss him passionately,
throw him to the ground,
62
00:04:33,708 --> 00:04:35,057
fuck his brains out?
63
00:04:35,187 --> 00:04:36,276
God, who raised you?
64
00:04:36,406 --> 00:04:39,453
He's just a new neighbor
who's... hot.
65
00:04:39,583 --> 00:04:42,630
I saw him last week.
His real name should be
66
00:04:42,760 --> 00:04:45,110
-"Red hot neighbor guy."
-Red?
67
00:04:45,241 --> 00:04:49,027
Red is the color
of the recently deceased.
68
00:04:51,856 --> 00:04:54,119
Okay, are you gonna...
69
00:04:54,250 --> 00:04:56,252
...explain that or just
private joke me to death?
70
00:04:56,905 --> 00:04:58,994
-They went
to a seance last week.
-Oh, really?
71
00:04:59,124 --> 00:05:01,866
It was research for
a segment I'm producing.
72
00:05:01,997 --> 00:05:03,303
That's where I got the orb.
73
00:05:03,433 --> 00:05:04,521
It was fun. Right, Carl?
74
00:05:04,652 --> 00:05:06,088
So much fun.
75
00:05:06,436 --> 00:05:08,220
There was a spirit guide
named Pat.
76
00:05:08,351 --> 00:05:10,397
And every other word
out of her mouth was
77
00:05:10,527 --> 00:05:14,096
"Red is the color
of the recently deceased."
78
00:05:15,271 --> 00:05:17,142
She was a little over the top.
79
00:05:17,447 --> 00:05:18,927
Did anything red show up?
80
00:05:19,057 --> 00:05:20,929
Uh, you are adorable.
81
00:05:21,059 --> 00:05:23,888
Sadly, no. We didn't make
contact with the spirit world
82
00:05:24,019 --> 00:05:25,586
because the dimensional portal
failed to open.
83
00:05:25,716 --> 00:05:26,978
Mm, you didn't make contact
84
00:05:27,109 --> 00:05:28,806
because there's no such thing
as ghosts.
85
00:05:28,937 --> 00:05:32,506
That we know of. And they prefer
to be called spirits.
86
00:05:33,637 --> 00:05:34,464
Oh.
87
00:05:35,117 --> 00:05:36,771
Oh.
88
00:05:36,901 --> 00:05:38,990
Boom. The orb.
89
00:05:40,949 --> 00:05:42,994
Oh. Whoa!
90
00:05:43,995 --> 00:05:45,519
Oh, it's like a giant mood ring.
91
00:05:45,649 --> 00:05:47,303
That's exactly what I said.
92
00:05:47,434 --> 00:05:49,653
"Orb from the spirit world,"
my Black ass.
93
00:05:49,784 --> 00:05:53,527
It reacts to the heat
from your hands, case closed.
94
00:05:54,266 --> 00:05:55,703
Malcolm, show a little respect.
95
00:05:55,833 --> 00:05:56,791
It's not a snow globe.
96
00:05:56,921 --> 00:05:58,358
My mood ring never did that.
97
00:05:59,228 --> 00:06:00,621
God, maybe I'm dead.
98
00:06:00,751 --> 00:06:01,970
Oh, I guess
I shouldn't be worried
99
00:06:02,100 --> 00:06:03,188
unless it turns red, right?
100
00:06:03,885 --> 00:06:05,974
Oh, kind of like
red hot neighbor guy.
101
00:06:06,540 --> 00:06:08,716
-Maybe he's dead.
-Only if you kill him
in a jealous rage.
102
00:06:08,846 --> 00:06:11,675
-What?
-Will you look at the time?
103
00:06:11,806 --> 00:06:13,329
It is the bewitching hour, Carl.
104
00:06:13,460 --> 00:06:16,201
- We must go.
- Oh.
105
00:06:23,208 --> 00:06:24,514
Oh, no, no, Henry.
106
00:06:24,645 --> 00:06:28,388
Don't walk us out.
You have things to do.
107
00:06:28,518 --> 00:06:29,519
Okay, bye.
108
00:06:32,000 --> 00:06:33,349
You don't have to do that.
109
00:06:35,612 --> 00:06:39,573
Well, the orb still isn't red,
so I guess the ghost maid
isn't gonna make it tonight.
110
00:06:39,703 --> 00:06:41,357
Okay, here, here, give it to me.
111
00:06:42,140 --> 00:06:42,967
Thank you.
112
00:06:45,796 --> 00:06:48,103
So tell me more
about hot neighbor guy.
113
00:06:48,973 --> 00:06:51,411
Oh...
there's not much to--
114
00:06:51,802 --> 00:06:53,325
He just moved in
across the street.
115
00:06:54,805 --> 00:06:56,067
Are you going to, uh...
116
00:06:56,851 --> 00:06:57,765
How did Gina put it?
117
00:06:59,070 --> 00:07:01,029
"Throw him down and, uh,
kiss him passionately?"
118
00:07:01,159 --> 00:07:05,163
Or, maybe slightly
more reasonably,
ask him out on a date?
119
00:07:05,294 --> 00:07:07,601
And break
my forever alone streak?
120
00:07:07,731 --> 00:07:09,254
I don't think so.
121
00:07:13,998 --> 00:07:16,305
-Do you want to--
-Do you mind if I crash
on your couch tonight?
122
00:07:16,436 --> 00:07:18,481
I have an early appointment
with a new client tomorrow
123
00:07:18,612 --> 00:07:20,570
and all of that sugar is, uh,
124
00:07:20,701 --> 00:07:22,398
about to make my eyes
roll back in my head.
125
00:07:22,529 --> 00:07:24,400
Of course,
I have to get up early too
126
00:07:24,531 --> 00:07:27,969
to finish up the photo
edits for the Succulent
and Plant Society.
127
00:07:28,099 --> 00:07:29,318
What kind of a name is that?
128
00:07:29,449 --> 00:07:31,451
-Be nice.
-Oh, yeah, tough guy.
129
00:07:32,060 --> 00:07:32,887
Oh.
130
00:07:33,714 --> 00:07:35,455
-Listen--
-Malcolm, I--
131
00:07:35,585 --> 00:07:37,021
Sorry, go ahead.
132
00:07:38,588 --> 00:07:40,155
-You go first.
-No, no, you.
133
00:07:43,637 --> 00:07:46,727
Gina thinks my forever alone
streak would magically disappear
134
00:07:46,857 --> 00:07:47,641
if I just...
135
00:08:20,369 --> 00:08:21,283
What the hell?
136
00:08:38,866 --> 00:08:41,521
I think the shenanigans part
of Halloween has begun,
137
00:08:41,651 --> 00:08:44,480
although I'm not sure why it
suddenly started thundering.
138
00:08:46,569 --> 00:08:47,701
Malcolm?
139
00:08:51,792 --> 00:08:55,273
Oh, God, okay. You don't have
to pretend to be asleep.
140
00:08:55,404 --> 00:08:57,798
We don't have to talk,
I shouldn't have kissed you.
141
00:08:58,973 --> 00:09:00,627
I'm sorry if
I made you uncomfortable.
142
00:09:41,842 --> 00:09:43,452
Hey, Mal, it's me.
143
00:09:43,583 --> 00:09:46,063
Uh, your car is gone, so
you must have left pretty early.
144
00:09:46,194 --> 00:09:49,153
And I know that you're at that
meeting, so no worries, um--
145
00:09:49,719 --> 00:09:51,591
I just wanted to let you know
that your bag's here
146
00:09:51,721 --> 00:09:52,853
in case that you need it.
147
00:09:52,983 --> 00:09:54,855
Today's a running day
for me, so...
148
00:09:55,290 --> 00:09:56,596
...I'll be out
for about an hour.
149
00:09:58,598 --> 00:10:01,383
Look, I'm really sorry if
I made things weird last night.
150
00:10:04,473 --> 00:10:06,170
Okay. Bye.
151
00:10:40,030 --> 00:10:40,857
Where's my phone?
152
00:10:46,689 --> 00:10:49,300
What time is it?
153
00:10:50,432 --> 00:10:51,825
Whoa.
154
00:10:53,653 --> 00:10:54,479
Okay.
155
00:10:59,136 --> 00:10:59,963
Ooh.
156
00:11:06,622 --> 00:11:07,710
Henry, what was
in those cupcakes?
157
00:11:09,016 --> 00:11:09,973
Oh.
158
00:11:19,417 --> 00:11:20,244
Shit!
159
00:11:21,724 --> 00:11:24,596
Henry, I was supposed to be out
of here two hours ago.
160
00:11:24,727 --> 00:11:25,728
Why didn't you wake me up?
161
00:11:29,253 --> 00:11:30,472
Whoa, that was weird.
162
00:11:33,475 --> 00:11:35,738
Hey, Henry, are you home?
163
00:11:39,742 --> 00:11:40,569
Whoa.
164
00:11:44,094 --> 00:11:45,835
Man, something is not right.
165
00:12:10,381 --> 00:12:12,732
Are you kidding me?
166
00:12:16,213 --> 00:12:17,040
What the hell?
167
00:12:27,877 --> 00:12:28,791
Am I high?
168
00:12:33,970 --> 00:12:35,145
Hello, marathon man.
169
00:12:35,276 --> 00:12:36,494
Thanks for waking me up.
170
00:12:36,625 --> 00:12:38,366
Also what the hell was
in those cupcakes?
171
00:12:38,496 --> 00:12:40,411
-Because there's something
really wrong with me.
-Uh-huh.
172
00:12:40,542 --> 00:12:41,804
Total disaster.
173
00:12:41,935 --> 00:12:43,588
Yeah, I-- I did it,
I kissed him.
174
00:12:44,154 --> 00:12:46,287
But then some kid prank knocked
on the front door and...
175
00:12:46,896 --> 00:12:48,376
...when I came back,
he was asleep,
176
00:12:48,506 --> 00:12:49,986
or pretending to be asleep.
177
00:12:50,117 --> 00:12:51,771
-I'm not sure which is worse.
-Wait, you kissed
178
00:12:51,901 --> 00:12:53,163
who? When?
179
00:12:54,774 --> 00:12:55,949
Oh, no.
180
00:12:58,865 --> 00:13:01,781
Remember when I took
that dark room workshop
181
00:13:01,911 --> 00:13:04,087
and you're like, "Why don't
you make prints of that
cute guy you told me
182
00:13:04,218 --> 00:13:06,481
you're still crushing on?"
Only I wouldn't tell you
who it was and--
183
00:13:06,611 --> 00:13:09,484
What do you want me
to say, Gina?
184
00:13:09,614 --> 00:13:11,834
Yes, I've had a crush
on Mal since forever.
185
00:13:11,965 --> 00:13:13,488
Wait. What?
186
00:13:13,618 --> 00:13:14,968
No, they're not creepy.
187
00:13:15,098 --> 00:13:16,534
Anyway, I forgot about them.
188
00:13:16,665 --> 00:13:18,232
But it looks like Malcolm
found them before he left.
189
00:13:18,362 --> 00:13:19,363
You're damn right I found them.
190
00:13:19,494 --> 00:13:21,104
But, hello, I am over here.
191
00:13:21,235 --> 00:13:24,020
Because he dumped them all over
the floor and then took off.
192
00:13:24,151 --> 00:13:27,023
Took off? I am right here!
193
00:13:27,154 --> 00:13:29,678
Yeah, Mal was out of here
before I woke up.
194
00:13:29,809 --> 00:13:32,550
What's kind of weird though
is that he didn't take his bag.
195
00:13:32,681 --> 00:13:36,816
No, what's weird is that
I am standing right here
196
00:13:36,946 --> 00:13:39,731
and you're pretending
not to see me! Hey--
197
00:13:42,865 --> 00:13:44,998
Wow. Windy out.
198
00:13:46,042 --> 00:13:48,479
Hey.
199
00:13:50,786 --> 00:13:52,483
What is happening?
200
00:13:52,614 --> 00:13:54,268
Of course, I left him a message.
201
00:13:54,659 --> 00:13:55,835
I'm starting
to get really worried.
202
00:13:55,965 --> 00:13:57,575
He usually calls back
right away.
203
00:14:00,840 --> 00:14:04,278
That's strange.
One of Malcolm's photos...
204
00:14:06,280 --> 00:14:08,760
Never mind.
What were you saying?
205
00:14:10,327 --> 00:14:11,938
Okay, that's fine.
206
00:14:12,895 --> 00:14:16,290
I can play this
I-can't-see-you game all day.
207
00:14:18,161 --> 00:14:20,729
Hmm, try not to see this.
208
00:14:22,035 --> 00:14:23,601
Oh, God,
this shit is really heavy.
209
00:14:34,308 --> 00:14:36,266
This weird thing
keeps happening.
210
00:14:37,137 --> 00:14:39,791
I just picked up
one of Malcolm's photos and...
211
00:14:40,705 --> 00:14:42,577
...all of a sudden
it's on the floor again.
212
00:14:44,666 --> 00:14:47,930
Unless you really
can't see or hear me.
213
00:14:54,458 --> 00:14:56,417
It's probably nothing.
214
00:14:57,331 --> 00:14:59,942
Yeah, I have to take a shower
and clear my head.
215
00:15:00,900 --> 00:15:03,337
Oh, yeah, great.
Yeah, come on over.
216
00:15:04,294 --> 00:15:06,862
Okay, sure. Alright.
217
00:15:07,341 --> 00:15:09,256
Oh, will you let me know
if he calls you?
218
00:15:10,822 --> 00:15:11,649
Thanks.
219
00:15:14,000 --> 00:15:15,305
Okay, okay.
220
00:15:16,828 --> 00:15:19,266
You win, okay? Just stop.
221
00:15:21,181 --> 00:15:23,270
I really don't
remember kissing you
222
00:15:24,053 --> 00:15:26,490
and I didn't have a clue
you had a crush on me.
223
00:15:28,579 --> 00:15:32,061
Okay, I had a clue but I didn't
want to lose you as a friend,
224
00:15:32,192 --> 00:15:34,237
which is how it happens
for me I--
225
00:15:34,368 --> 00:15:36,457
I get involved, I fuck it up,
I lose a friend.
226
00:15:41,941 --> 00:15:43,943
Um, excuse me.
227
00:15:53,909 --> 00:15:56,825
You really can't see...
228
00:16:05,225 --> 00:16:07,618
-Henry?
-I'm in the kitchen,
I'll be right there.
229
00:16:07,749 --> 00:16:09,925
Gina, Carl, please tell me
you can see me
230
00:16:10,056 --> 00:16:13,320
-because Henry can't, and I
think it has something to do--
-How are you doing?
231
00:16:13,842 --> 00:16:15,757
Not too fucking well,
if I'm being honest
232
00:16:15,887 --> 00:16:17,193
because you can't see me either.
233
00:16:18,064 --> 00:16:20,544
Uh, that's the one that
kept ending up on the floor.
234
00:16:21,284 --> 00:16:24,592
And you said the windows were
shut so there wasn't a breeze?
235
00:16:24,722 --> 00:16:26,898
- Hmm.
- Wait for it.
236
00:16:27,029 --> 00:16:29,162
It sounds like
you have a ghost.
237
00:16:29,292 --> 00:16:31,642
Well, I guess that means
I'm really in trouble
238
00:16:31,773 --> 00:16:33,253
because I know
you've seen the movies,
239
00:16:33,383 --> 00:16:35,124
I'm Black and I'm gay.
240
00:16:35,255 --> 00:16:36,343
He's going to kill me twice.
241
00:16:36,473 --> 00:16:37,605
Do you want me to call Pat,
242
00:16:37,735 --> 00:16:38,998
-that spirit guide?
-No, God.
243
00:16:39,128 --> 00:16:40,695
I'm pretty sure
she does exorcisms.
244
00:16:40,825 --> 00:16:43,263
Nobody ever wants
you to call Pat.
245
00:16:43,393 --> 00:16:46,005
Listen, Malcolm's
drama is human drama.
246
00:16:46,135 --> 00:16:48,833
You move throughout a room,
you create your own breeze.
247
00:16:48,964 --> 00:16:52,141
It happens. Look at me
in my eyes and repeat after me.
248
00:16:52,576 --> 00:16:55,362
This train does not stop
at crazy town.
249
00:16:55,492 --> 00:16:57,494
-Holy shit.
-He's right.
250
00:16:57,842 --> 00:17:01,498
I was pacing
and this drama is very human.
251
00:17:02,064 --> 00:17:04,066
I kissed Mal,
he freaked and he ran,
252
00:17:04,806 --> 00:17:08,157
I'm gonna call him again
and apologize again,
253
00:17:08,288 --> 00:17:09,680
and then
he's gonna call me back,
254
00:17:09,811 --> 00:17:11,378
and everything
will go back to normal.
255
00:17:13,554 --> 00:17:16,470
"Red is the color
of the recently deceased."
256
00:17:17,253 --> 00:17:18,254
Holy shit.
257
00:17:19,168 --> 00:17:20,865
Hey, Mal, it's me again.
258
00:17:22,563 --> 00:17:25,044
Look, I-- I'm really sorry
I overstepped.
259
00:17:25,435 --> 00:17:28,221
Just please call me
or-- or Gina.
260
00:17:28,351 --> 00:17:31,659
Just call anyone,
so I know you're okay.
261
00:17:31,789 --> 00:17:32,964
But I'm not, I'm not okay.
262
00:17:35,010 --> 00:17:35,924
I'm dead.
263
00:17:36,055 --> 00:17:36,838
The...
264
00:17:38,187 --> 00:17:41,190
- ...- orb, the orb turned...
- turned red.
265
00:17:41,321 --> 00:17:42,278
The orb turned red.
266
00:17:42,409 --> 00:17:43,888
I'm a motherfucking ghost.
267
00:17:46,456 --> 00:17:47,805
Does anyone want
anything to drink?
268
00:17:47,936 --> 00:17:49,546
I wouldn't say no
to some coffee.
269
00:17:50,678 --> 00:17:52,071
How did I die though?
270
00:17:52,201 --> 00:17:54,029
There must have been
a car accident, but then--
271
00:17:54,160 --> 00:17:55,422
Oh, my God, where's my body?
272
00:17:55,552 --> 00:17:56,945
Am I lying in a ditch?
273
00:17:57,511 --> 00:18:00,470
I am lying in a ditch
and coyotes are eating my face
274
00:18:00,601 --> 00:18:02,733
or, God, my balls,
and you're serving cupcakes?
275
00:18:02,864 --> 00:18:04,779
Oh, God, you don't know
that I'm dead.
276
00:18:04,909 --> 00:18:07,782
Oh, God, I'm dea--
277
00:18:07,912 --> 00:18:09,784
Wow, it's getting windy again.
278
00:18:12,265 --> 00:18:15,442
But if I'm lying in a ditch...
279
00:18:16,007 --> 00:18:18,271
...being fought over
by face-eating coyotes,
280
00:18:18,401 --> 00:18:19,576
then why am I here?
281
00:18:20,099 --> 00:18:20,925
Huh?
282
00:18:22,188 --> 00:18:25,104
Why did ghost me
come to your house, Henry,
283
00:18:25,234 --> 00:18:27,454
to-- to haunt you, huh?
284
00:18:30,457 --> 00:18:31,762
Is it because you know I'm dead?
285
00:18:33,460 --> 00:18:34,983
Was it murder? Huh?
286
00:18:37,203 --> 00:18:38,029
Huh.
287
00:18:38,508 --> 00:18:39,683
The photos.
288
00:18:41,337 --> 00:18:42,512
Were you stalking me?
289
00:18:42,643 --> 00:18:43,600
Oh, my God.
290
00:18:45,863 --> 00:18:46,951
What if I'm not in a ditch?
291
00:18:47,082 --> 00:18:49,084
What if instead of in a ditch
292
00:18:49,737 --> 00:18:53,262
I'm buried in your backyard
and instead of coyotes
293
00:18:53,610 --> 00:18:58,441
eating my face, it's--
it's worms and snakes,
and-- and slug--
294
00:18:58,572 --> 00:19:00,835
When did
it get so windy?
295
00:19:01,531 --> 00:19:03,403
It's been a really weird day.
296
00:19:03,533 --> 00:19:05,144
I just wish Malcolm would call.
297
00:19:05,709 --> 00:19:07,058
Except you're so worried.
298
00:19:08,930 --> 00:19:12,368
You didn't murder me.
Oh, you could never murder me.
I--
299
00:19:12,499 --> 00:19:14,936
I mean, I love you, but you're
just not that good of an actor.
300
00:19:15,545 --> 00:19:19,070
Oh, God, you're going to be
so upset when they find my body.
301
00:19:22,378 --> 00:19:24,337
Henry, I'm so sorry that I died.
302
00:19:24,467 --> 00:19:25,686
Try to get some sleep.
303
00:19:25,816 --> 00:19:27,818
I'm sure Mal
will show up in the morning.
304
00:19:27,949 --> 00:19:29,516
Meanwhile,
I think it's safe to say
305
00:19:29,646 --> 00:19:32,780
-that you are not being
haunted by ghosts.
-Ha!
306
00:19:34,390 --> 00:19:35,217
Bye.
307
00:19:37,045 --> 00:19:38,438
So, I'm dead...
308
00:19:39,700 --> 00:19:41,180
...and you don't
believe I exist.
309
00:19:43,051 --> 00:19:45,271
On the bright side though,
I think I figured out
how to walk again.
310
00:19:56,064 --> 00:19:58,545
How am I supposed to think
with the television on, huh?
311
00:20:12,907 --> 00:20:15,692
No, no, no.
312
00:20:17,607 --> 00:20:19,957
I may be dead, but I am here.
313
00:20:28,488 --> 00:20:29,315
Fine.
314
00:20:30,359 --> 00:20:32,187
You win.
It's a shitty day anyway.
315
00:20:42,937 --> 00:20:43,981
Well, I'm not sleepy.
316
00:20:45,200 --> 00:20:46,854
There's something
that nobody talks about,
317
00:20:46,984 --> 00:20:47,855
about being a ghost.
318
00:20:56,646 --> 00:20:58,692
Well, obviously,
this is really bothering you.
319
00:21:00,389 --> 00:21:01,260
Whoa, I--
320
00:21:03,697 --> 00:21:05,699
I just touched you.
I thought I couldn't touch you.
321
00:21:09,355 --> 00:21:10,443
Huh.
322
00:21:12,053 --> 00:21:12,967
Holy shit.
323
00:21:26,633 --> 00:21:28,287
- Is someone there?
- God.
324
00:21:42,866 --> 00:21:44,303
So windy.
325
00:21:45,173 --> 00:21:46,174
Oh, God.
326
00:21:50,483 --> 00:21:52,093
Well, let's see
you ignore this, hmm?
327
00:22:12,548 --> 00:22:15,464
Huh, perfect timing.
328
00:22:20,643 --> 00:22:23,994
Well, no,
I did not call or text,
but if you look right here.
329
00:22:31,437 --> 00:22:33,874
Okay, you want to put
a robe on or no? Nothing?
330
00:22:34,004 --> 00:22:36,137
No, no. Motherfucker!
331
00:22:42,361 --> 00:22:43,666
Good, you're only mostly naked.
332
00:22:43,797 --> 00:22:47,975
Listen. I am here
and you have to deal with me.
333
00:23:00,596 --> 00:23:01,423
Wow.
334
00:23:03,120 --> 00:23:04,383
Weird.
335
00:23:05,209 --> 00:23:08,343
No, not weird. Scary.
336
00:23:09,300 --> 00:23:10,519
Be scared.
337
00:23:10,650 --> 00:23:13,870
I'm haunting you
and it's fucking hard to do!
338
00:23:16,177 --> 00:23:18,092
-Malcolm?
-Henry?
339
00:23:29,277 --> 00:23:30,191
How did you see me?
340
00:23:30,670 --> 00:23:32,454
Uh, see me again.
341
00:23:37,285 --> 00:23:38,112
Great.
342
00:23:39,505 --> 00:23:40,593
Now I'm hallucinating.
343
00:23:48,949 --> 00:23:50,690
Okay, I know.
I'm sorry, you're working,
344
00:23:50,820 --> 00:23:53,257
but you have
to pay attention to me.
345
00:24:02,397 --> 00:24:03,224
Huh.
346
00:24:05,618 --> 00:24:08,447
-Really?
-Yes, let's play our game.
347
00:24:11,841 --> 00:24:13,321
It's fine.
I can do this all day.
348
00:24:13,756 --> 00:24:15,323
I can do this forever.
349
00:24:15,454 --> 00:24:16,367
Wait.
350
00:24:21,895 --> 00:24:22,765
That's fine.
351
00:24:22,896 --> 00:24:23,984
I can press other stuff.
352
00:24:29,468 --> 00:24:31,861
Okay.
353
00:24:46,136 --> 00:24:47,877
Okay, all right.
354
00:24:48,008 --> 00:24:49,183
Now that I have your attention,
355
00:24:50,750 --> 00:24:52,752
let me try to bring up some kind
of word, doc or something.
356
00:24:52,882 --> 00:24:54,057
Whoa, whoa, whoa.
357
00:24:58,453 --> 00:24:59,976
Fine, fine!
358
00:25:00,977 --> 00:25:02,457
Don't tell me
where you're going,
359
00:25:02,588 --> 00:25:03,763
or when you'll be back.
360
00:25:05,373 --> 00:25:06,417
I'll just be here.
361
00:25:08,594 --> 00:25:09,638
For eternity.
362
00:25:12,423 --> 00:25:13,599
Just kind of dead.
363
00:25:16,123 --> 00:25:16,950
Very dead.
364
00:25:20,388 --> 00:25:23,391
Very much regretting I did not
kiss you when I had the chance.
365
00:25:56,685 --> 00:25:58,600
What you been up to?
366
00:25:59,688 --> 00:26:00,559
Ooh.
367
00:26:05,868 --> 00:26:07,783
Oh, Thai food.
368
00:26:08,828 --> 00:26:11,439
I miss Thai food.
369
00:26:13,223 --> 00:26:15,269
Gina, hey, any word from--
370
00:26:18,272 --> 00:26:19,708
No, me neither.
371
00:26:21,928 --> 00:26:22,929
Yeah, I did.
372
00:26:24,191 --> 00:26:26,149
In fact, I spent
the entire day checking out
373
00:26:26,715 --> 00:26:28,108
hospitals and...
374
00:26:30,980 --> 00:26:32,155
...and morgues.
375
00:26:32,286 --> 00:26:33,940
Christ, I'm sorry.
376
00:26:34,070 --> 00:26:35,942
No, no, I didn't find him,
thank God.
377
00:26:36,638 --> 00:26:38,422
Yeah, yeah.
378
00:26:39,075 --> 00:26:42,078
There's no record of his car
being towed or impounded
either, so...
379
00:26:43,253 --> 00:26:45,604
Yeah, Malcolm has vanished
off the face of the earth.
380
00:26:46,474 --> 00:26:47,780
I'm right here.
381
00:26:49,085 --> 00:26:50,783
Yeah, I'm gonna
be up late tonight
382
00:26:51,131 --> 00:26:52,785
didn't get any work
done today, so...
383
00:26:53,742 --> 00:26:55,831
In fact, I probably better
get to it.
384
00:26:58,225 --> 00:26:59,052
Okay.
385
00:27:00,053 --> 00:27:00,880
All right.
386
00:27:39,919 --> 00:27:42,269
Henry, it's Malcolm.
387
00:27:43,444 --> 00:27:46,926
And I think you can only
hear me when you're asleep,
388
00:27:48,144 --> 00:27:49,580
-so stay--
-Holy shit!
389
00:27:49,711 --> 00:27:51,495
Malcolm, are you really there?
390
00:27:52,496 --> 00:27:55,717
Wow, could I sound any crazier?
391
00:28:00,591 --> 00:28:01,549
I have to pee.
392
00:28:09,600 --> 00:28:12,734
Wow, what the hell?
393
00:28:14,910 --> 00:28:15,737
Ta-da.
394
00:28:21,961 --> 00:28:23,614
Stand in front of the mirror,
395
00:28:23,919 --> 00:28:26,835
-maybe I can see you there.
-No need to shout.
396
00:28:27,793 --> 00:28:28,881
I'm dead, not deaf.
397
00:28:30,273 --> 00:28:32,275
But you're talking to me,
that's an improvement.
398
00:28:35,801 --> 00:28:37,498
But you still
can't see me.
399
00:28:45,985 --> 00:28:47,987
This is insane.
400
00:28:58,040 --> 00:28:59,172
I'm definitely losing it.
401
00:29:06,005 --> 00:29:07,267
- Hello.
- Gina.
402
00:29:07,397 --> 00:29:08,747
Remember that time
you and Malcolm played
403
00:29:08,877 --> 00:29:10,749
that hilarious
April fool's joke on me?
404
00:29:10,879 --> 00:29:13,012
Oh, God, you think
we're pranking you? Christ.
405
00:29:13,142 --> 00:29:14,404
So, if this is
some kind of zany plan
406
00:29:14,535 --> 00:29:16,450
to get me to call that
crazy ghost hunter lady,
407
00:29:16,580 --> 00:29:19,061
and then Malcolm will jump out
and everyone will laugh,
408
00:29:19,192 --> 00:29:20,454
let's get this over with.
409
00:29:42,868 --> 00:29:46,872
Definitely sensing
a presence over there.
410
00:29:49,135 --> 00:29:51,833
Pat, this is why people
don't take you seriously,
because of stuff like this.
411
00:29:51,964 --> 00:29:54,009
Henry, how much are you
paying her? Because honestly,
412
00:29:54,140 --> 00:29:55,228
whatever it is, it's too much.
413
00:29:57,230 --> 00:30:00,929
The fact that you saw
Malcolm in your mirror
this morning is significant.
414
00:30:01,060 --> 00:30:04,715
Mirrors are windows
to the spirit world.
415
00:30:06,805 --> 00:30:08,937
-Really?
-Oh, yes.
416
00:30:09,068 --> 00:30:11,461
It's obvious,
you're hosting a spirit,
417
00:30:11,592 --> 00:30:13,855
who senses your concern
for your missing friend.
418
00:30:14,943 --> 00:30:17,816
May have taken on Malcolm's form
to catch your attention.
419
00:30:17,946 --> 00:30:21,863
Or maybe it's me.
420
00:30:22,211 --> 00:30:24,561
Are you sure it wasn't
actually Malcolm?
421
00:30:25,432 --> 00:30:28,348
Not picking up
much of a male energy.
422
00:30:28,478 --> 00:30:29,958
Wrong again, Pat.
423
00:30:30,089 --> 00:30:32,004
It's definitely a female spirit,
424
00:30:32,961 --> 00:30:34,049
or a childish one.
425
00:30:35,485 --> 00:30:38,314
Yes, it seems to me
like a very sad, little girl.
426
00:30:38,445 --> 00:30:40,621
Are you ever right,
like, about anything?
427
00:30:40,751 --> 00:30:42,405
Whoever it was,
moving those photos,
428
00:30:42,536 --> 00:30:45,234
that would have taken
tremendous, impressive effort.
429
00:30:45,365 --> 00:30:46,322
Oh, thank you.
430
00:30:46,453 --> 00:30:47,846
This spirit is trying very hard
431
00:30:47,976 --> 00:30:48,890
to communicate with you.
432
00:30:49,543 --> 00:30:52,067
Let's begin. Please take a seat.
433
00:31:03,687 --> 00:31:04,688
Does that help somehow?
434
00:31:07,256 --> 00:31:11,130
Are there any spirits out there
willing to speak to us tonight?
435
00:31:11,957 --> 00:31:14,002
Yes, please.
436
00:31:14,394 --> 00:31:16,483
I am here. I need your help.
437
00:31:24,795 --> 00:31:27,624
-Anything?
-Yes, please.
438
00:31:27,755 --> 00:31:29,496
I'm here. I need your help.
439
00:31:29,975 --> 00:31:30,845
Nothing yet.
440
00:31:32,107 --> 00:31:33,761
I don't know
why I thought this would work.
441
00:31:33,892 --> 00:31:35,894
-Shit!
-Did you hear that?
442
00:31:36,503 --> 00:31:39,332
-That was just the wind.
-The wind? No, no, fuck you!
443
00:31:39,462 --> 00:31:41,725
Does the wind sound like that?
I'll give you a hint. No!
444
00:31:41,856 --> 00:31:46,078
Wind... huh. But is it
actually windy outside?
445
00:31:46,208 --> 00:31:47,340
Thank you.
446
00:31:47,470 --> 00:31:49,081
I didn't notice
any significant wind
447
00:31:49,211 --> 00:31:50,865
when I was driving here tonight.
448
00:31:51,431 --> 00:31:53,085
I think this might be something.
449
00:31:53,215 --> 00:31:55,783
I love you, you crunchy Goddess.
450
00:31:55,914 --> 00:31:56,827
Yes!
451
00:31:57,524 --> 00:31:58,960
There it is again!
452
00:31:59,874 --> 00:32:01,484
She's trying to speak to us.
453
00:32:01,615 --> 00:32:04,574
Still not a she. Yeah, but
you know, you're getting warmer.
454
00:32:05,445 --> 00:32:10,232
-So you believe that the ghost--
-Um, wandering spirit.
455
00:32:13,018 --> 00:32:15,977
The wandering spirit is trying
to communicate with us
456
00:32:16,499 --> 00:32:18,371
through the wind?
457
00:32:19,241 --> 00:32:21,809
-Through a wind like sound? Yes.
-Yeah.
458
00:32:22,418 --> 00:32:25,160
But we should test this to be
sure it isn't some kind of
459
00:32:25,595 --> 00:32:27,771
-strange feature of your house.
-What?
460
00:32:27,902 --> 00:32:29,469
Okay, no, it's not the house.
461
00:32:29,599 --> 00:32:31,079
I've lived here for years. Look,
462
00:32:31,732 --> 00:32:33,473
if this really
is some kind of spirit,
463
00:32:33,603 --> 00:32:35,692
we should try asking it
some yes or no questions
464
00:32:35,823 --> 00:32:39,218
like one wind sound is yes,
two wind sounds is no.
465
00:32:39,348 --> 00:32:41,785
-Sure.
-Do you understand that,
sweetie?
466
00:32:41,916 --> 00:32:44,614
-Yes!
-That appears to be a yes.
467
00:32:44,745 --> 00:32:46,486
-Yes, it was.
-Great.
468
00:32:46,616 --> 00:32:49,750
Now how about "Are you Malcolm?"
469
00:32:49,880 --> 00:32:50,969
Yes.
470
00:32:52,448 --> 00:32:55,147
Oh my goodness, I was
certain the spirit was female.
471
00:32:55,974 --> 00:32:57,062
Let that go, Pat.
472
00:32:59,020 --> 00:33:01,631
We should ask
an obvious "no" question.
Otherwise we can't be certain.
473
00:33:01,762 --> 00:33:04,025
-Sure, sure.
-Okay.
474
00:33:05,157 --> 00:33:07,376
What's a good "no" question
for spirit Mal?
475
00:33:13,252 --> 00:33:16,995
Oh, come on, that's not hard
is two plus two five.
Am I a donkey?
476
00:33:17,125 --> 00:33:19,998
Will Glenn Close
ever win an academy award?
477
00:33:21,564 --> 00:33:24,002
I've got it. Are you straight?
478
00:33:24,132 --> 00:33:29,703
-Oh. No.
-Well, that's a yes...
479
00:33:29,833 --> 00:33:32,314
- I'm sorry, my bad. No!
- ...so-- Oh, there it is.
480
00:33:32,445 --> 00:33:33,794
- That's a no.
- Yeah.
481
00:33:34,316 --> 00:33:36,057
Okay, Mal. Game over.
482
00:33:36,188 --> 00:33:37,232
You can come out now.
483
00:33:37,363 --> 00:33:38,886
- What?
- Oh.
484
00:33:41,193 --> 00:33:42,411
You're a nonbeliever.
485
00:33:43,456 --> 00:33:44,935
With all due respect, Pat,
486
00:33:45,066 --> 00:33:47,025
pretty sure my friends
are using you to set me up.
487
00:33:47,155 --> 00:33:49,244
Sadly, I encounter more of you
488
00:33:49,375 --> 00:33:52,117
than I do wandering spirits
like Malcolm.
489
00:33:52,247 --> 00:33:55,555
I hope you don't mind
if I continue my conversation.
490
00:33:55,685 --> 00:33:58,210
Go crazy. I still don't know
how he's doing the whole
491
00:33:58,601 --> 00:33:59,472
wind thing though.
492
00:33:59,602 --> 00:34:00,821
-Malcolm.
-Mm-hmm.
493
00:34:01,343 --> 00:34:02,388
Are you still there?
494
00:34:02,953 --> 00:34:03,780
Yes.
495
00:34:04,999 --> 00:34:06,914
I imagine this is very
upsetting for you.
496
00:34:07,045 --> 00:34:08,046
Are you upset, dear?
497
00:34:08,524 --> 00:34:10,700
-Yes.
-Oh, he's upset?
498
00:34:10,831 --> 00:34:11,919
I'm the one being punked.
499
00:34:12,050 --> 00:34:14,313
Do you know when
or how you died, dear?
500
00:34:14,443 --> 00:34:17,620
No! Although, "Henry murdered
me" is back on the table.
501
00:34:17,751 --> 00:34:19,535
-No.
-Do you know why you're here?
502
00:34:19,666 --> 00:34:21,276
Why you haven't moved on?
503
00:34:21,668 --> 00:34:23,713
No, no.
504
00:34:23,844 --> 00:34:27,195
Do you remember attending
a party here on Halloween night?
505
00:34:27,326 --> 00:34:30,938
-Yes.
-But you died shortly after.
506
00:34:31,069 --> 00:34:33,071
-Yes.
-That's enough.
507
00:34:33,984 --> 00:34:36,335
-This isn't funny.
-No shit!
508
00:34:36,465 --> 00:34:37,858
Malcolm agrees.
509
00:34:39,033 --> 00:34:40,774
I know you're struggling, Henry,
510
00:34:40,904 --> 00:34:44,952
but you need to understand that
Malcolm came here for a reason.
511
00:34:45,083 --> 00:34:46,867
You may not know yet
what that is, but--
512
00:34:46,997 --> 00:34:50,349
No, I'm sorry,
Malcolm is not dead.
513
00:34:50,479 --> 00:34:52,655
That's not possible.
I-- I think...
514
00:34:56,268 --> 00:34:57,138
...I think you should go.
515
00:35:04,624 --> 00:35:08,845
I must warn you. My schedule
is extremely heavy this week.
516
00:35:08,976 --> 00:35:10,847
The fact that I had
this current time slot
517
00:35:10,978 --> 00:35:13,589
free on such short notice
was sheer luck.
518
00:35:14,068 --> 00:35:15,243
Or perhaps not.
519
00:35:15,374 --> 00:35:17,245
Perhaps it was fate.
520
00:35:17,941 --> 00:35:21,467
You've still got 15 minutes
left on your session,
already paid for.
521
00:35:21,597 --> 00:35:23,817
Why not let me use
that time to help you?
522
00:35:23,947 --> 00:35:27,908
-Or more accurately,
to help Malcolm?
-Mm-mm.
523
00:35:28,865 --> 00:35:32,521
I feel certain
you're not going to be able
to handle this on your own.
524
00:35:32,652 --> 00:35:37,352
And the earliest I can squeeze
you into my schedule is a week
from Thursday at four a.m.
525
00:35:37,874 --> 00:35:40,138
No, thanks. I'm good.
526
00:35:40,268 --> 00:35:41,878
You are going to call me.
527
00:35:42,662 --> 00:35:46,492
But between now and then,
when you find yourself
floundering,
528
00:35:47,014 --> 00:35:51,279
The Crimson Bookis a useful
resource. It's pricey.
529
00:35:51,410 --> 00:35:53,803
I know, but the e-book
is more economical.
530
00:35:54,369 --> 00:35:55,892
You can download it
from my website.
531
00:35:56,545 --> 00:35:58,678
Yeah, sure. Right.
532
00:35:59,331 --> 00:36:00,984
If I need any help,
I'll buy your e-book.
533
00:36:01,115 --> 00:36:01,985
Pat!
534
00:36:02,856 --> 00:36:04,249
Please don't leave me.
535
00:36:05,075 --> 00:36:06,381
I'm sorry, Malcolm.
536
00:36:06,512 --> 00:36:08,296
Yeah, I'm over here, but thanks.
537
00:36:08,427 --> 00:36:10,994
I must respect Henry's wishes.
538
00:36:11,517 --> 00:36:13,214
You'll have to gather up
your strength
539
00:36:13,345 --> 00:36:16,043
and convince him that you're
here through your own means.
540
00:36:16,565 --> 00:36:21,396
I wish you peace and safe
passage to the next dimension.
541
00:36:21,527 --> 00:36:23,268
Back at you, babe.
542
00:36:23,398 --> 00:36:24,660
All right, let's go. Come on.
543
00:36:30,318 --> 00:36:33,060
My own means. My own means.
544
00:36:34,409 --> 00:36:35,976
My own-- My--
545
00:36:38,152 --> 00:36:40,763
Gina, please tell Malcolm
that that was bullshit.
546
00:36:40,894 --> 00:36:43,288
That was bullshit.
She could have helped me
and you let her leave!
547
00:36:43,418 --> 00:36:45,072
Okay, this game is over.
548
00:36:45,899 --> 00:36:48,641
This game is not over
because it's not a game!
549
00:36:48,771 --> 00:36:50,512
Where did you put
the speakers, Gina?
550
00:36:51,339 --> 00:36:54,037
The speakers,
the speakers that sound windy
551
00:36:54,168 --> 00:36:55,909
which is supposedly
the dead voice of dead Malcolm.
552
00:36:56,039 --> 00:36:57,737
And let me tell
you right now, I am done.
553
00:36:57,867 --> 00:36:59,652
Oh, you're done? You're done?
554
00:36:59,782 --> 00:37:01,784
Oh, you can't hang up on me.
I'm hanging up on you!
555
00:37:01,915 --> 00:37:04,222
Hang up on him, Gina,
definitely hang up on him!
556
00:37:04,352 --> 00:37:06,354
Yeah, maybe I've known
you forever. But the fact that
557
00:37:06,485 --> 00:37:09,096
you'd go along with this awful,
stupid, hurtful prank
558
00:37:09,227 --> 00:37:11,446
just because I made the mistake
of kissing my best friend, well,
559
00:37:11,577 --> 00:37:13,231
-that's just cruel!
-Cruel?
560
00:37:13,361 --> 00:37:15,450
Cruel is thinking
that I would ever do
561
00:37:15,581 --> 00:37:17,539
something to you
that stupidly cruel!
562
00:37:17,670 --> 00:37:21,543
Cruel is not knowing
you wanted to kiss me
563
00:37:21,674 --> 00:37:24,894
until after I was dead!
564
00:37:32,511 --> 00:37:35,253
Please, don't be dead,
Mal.
565
00:37:36,341 --> 00:37:37,603
Oh, God.
566
00:37:41,346 --> 00:37:42,869
Is it really you?
567
00:37:48,178 --> 00:37:49,005
Yes.
568
00:37:51,617 --> 00:37:53,706
I'm so sorry.
569
00:38:16,119 --> 00:38:17,295
Don't wake up, okay?
570
00:38:21,995 --> 00:38:23,997
I have a lot of questions too.
571
00:38:26,086 --> 00:38:27,348
I don't remember dying.
572
00:38:27,479 --> 00:38:29,307
I don't remember you kissing me.
573
00:38:31,439 --> 00:38:33,267
Which sucks
because I'm pretty sure
574
00:38:33,398 --> 00:38:34,529
I would have kissed you back.
575
00:38:38,228 --> 00:38:40,230
The orb is red now by the way.
576
00:38:43,843 --> 00:38:45,671
This is a stupid dream.
577
00:38:47,760 --> 00:38:49,152
Yeah.
578
00:38:51,546 --> 00:38:53,026
It is a very stupid dream...
579
00:38:56,682 --> 00:38:59,337
...but let's see how much you
remember when you wake up, okay?
580
00:39:00,076 --> 00:39:02,078
I don't want you
to be dead, Malcolm.
581
00:39:08,258 --> 00:39:09,999
Mal? Malcolm?
582
00:39:28,322 --> 00:39:29,367
Oh, my God.
583
00:39:43,555 --> 00:39:44,947
Pat, it's Henry.
584
00:39:46,514 --> 00:39:48,386
You were right and I apologize,
I'm really, really sorry.
585
00:39:48,516 --> 00:39:50,170
Malcolm and I need you badly.
586
00:39:50,300 --> 00:39:51,998
So if you can fit us in
before next Thursday
587
00:39:52,128 --> 00:39:54,261
please do, and if not,
I'll see you then.
588
00:39:58,308 --> 00:40:02,225
Okay, this is where,
if this was a prank,
589
00:40:03,052 --> 00:40:05,403
you would jump out at me and
mock me for the rest of my life
590
00:40:05,533 --> 00:40:07,143
because this is where...
591
00:40:09,929 --> 00:40:12,888
...I am going to spend...
592
00:40:16,588 --> 00:40:20,287
Holy fuck, $700 for an e-book?
593
00:40:20,418 --> 00:40:22,463
-Are you fucking kidding me?
-Oh.
594
00:40:22,594 --> 00:40:25,118
And this is where
I'm hitting enter
595
00:40:25,248 --> 00:40:28,208
and my credit card is going to
be charged 700 fucking dollars
596
00:40:28,338 --> 00:40:30,689
because you've convinced me
that you're dead and haunting me
597
00:40:30,819 --> 00:40:33,866
and I will live gladly with your
mockage till my own dying day.
598
00:40:33,996 --> 00:40:36,172
Just please jump out
at me now, Mal. Please.
599
00:40:37,435 --> 00:40:38,958
I-- I wish I could.
600
00:40:51,057 --> 00:40:52,798
I just bought a $700 e-book.
601
00:40:53,146 --> 00:40:56,018
-Thank you.
-Let's see what
this can tell us.
602
00:40:59,457 --> 00:41:02,285
Whoa. This book has
infinity pages?
603
00:41:02,808 --> 00:41:05,288
Oh, you can--
you can do search terms.
604
00:41:07,769 --> 00:41:11,643
Spirit communications.
605
00:41:12,382 --> 00:41:17,300
-Jesus!
-17,430,000 pages of info
606
00:41:17,431 --> 00:41:18,824
for spirit communication.
607
00:41:18,954 --> 00:41:21,479
Spirit communication, comma,
608
00:41:22,349 --> 00:41:24,830
spells? Whoa, really?
609
00:41:24,960 --> 00:41:28,050
This book has spells,
like... spells?
610
00:41:32,315 --> 00:41:35,536
Okay, uh, let's do this.
611
00:41:36,624 --> 00:41:37,625
Uh...
612
00:41:43,022 --> 00:41:46,242
While the night is dark
and the sun is bright.
613
00:41:51,987 --> 00:41:55,513
Uh, I bid you a dance
unto my sight.
614
00:42:01,823 --> 00:42:04,434
- That's okay. Not everyth--
- Wait a minute.
615
00:42:04,565 --> 00:42:06,828
What is this? Wha--
What is this?
616
00:42:06,959 --> 00:42:09,614
No, no, no.
617
00:42:16,185 --> 00:42:17,317
It didn't work.
618
00:42:17,447 --> 00:42:19,275
The fuck, it didn't.
Make it stop.
619
00:42:20,276 --> 00:42:21,277
Make it stop.
620
00:42:31,940 --> 00:42:34,943
Interpretive dance now.
Interpretive fucking dance?
621
00:42:35,074 --> 00:42:38,164
Oh, God, thank God I'm dead,
because I'd have to kill myself.
622
00:42:42,647 --> 00:42:44,562
Ig-pay atin-lay? Oh-nay.
623
00:42:44,692 --> 00:42:45,737
Oh-nay, Enry-hay.
624
00:42:45,867 --> 00:42:47,869
Ut-way the uck-fay? Ix-nay!
625
00:42:48,304 --> 00:42:51,090
Peut-etre,
au lieu de communication,
626
00:42:51,220 --> 00:42:54,615
essayez... connexion,
ou... apparence...
627
00:42:54,746 --> 00:42:57,618
I'm in hell.
Henry, make it stop.
628
00:43:14,679 --> 00:43:16,985
I release you.
629
00:43:21,990 --> 00:43:23,470
What am I doing wrong?
630
00:43:24,906 --> 00:43:27,430
That one. Bring you to me.
631
00:43:37,397 --> 00:43:38,311
Binding spell.
632
00:43:40,879 --> 00:43:43,098
-Yes.
-We need salt.
633
00:43:55,328 --> 00:43:58,157
Okay, let's try this.
634
00:44:01,900 --> 00:44:03,815
I bring you to my consciousness.
635
00:44:06,165 --> 00:44:07,514
Whoa! That's new.
636
00:44:08,167 --> 00:44:09,647
I bring you to me.
637
00:44:11,953 --> 00:44:15,565
I bind you to me
and I bind myself to you.
638
00:44:22,355 --> 00:44:23,748
-Mal?
-Henry?
639
00:44:23,878 --> 00:44:25,663
-Henry?
-Malcolm. Malcolm!
640
00:44:28,535 --> 00:44:30,406
The force-field
thing is gone!
641
00:44:30,537 --> 00:44:32,191
You couldn't touch me
and I couldn't touch you
642
00:44:32,321 --> 00:44:33,888
-unless you were sleeping.
-Are you really dead
643
00:44:34,019 --> 00:44:35,977
or were you just, I don't
know, temporarily invisible?
644
00:44:36,108 --> 00:44:38,153
-Temporarily-- I don't know.
-I mean,
645
00:44:38,284 --> 00:44:40,765
you're back. Maybe you're really
back? Like, not dead back.
646
00:44:40,895 --> 00:44:41,853
Y-- Maybe.
647
00:44:42,680 --> 00:44:43,506
Oh.
648
00:44:45,247 --> 00:44:47,293
Oof--
649
00:44:49,687 --> 00:44:51,079
Henry, whoa-whoa-whoa.
650
00:44:52,080 --> 00:44:53,778
Pants. Pants.
651
00:44:54,256 --> 00:44:56,258
-Oh, my God, I'm naked.
-Yes.
652
00:44:56,389 --> 00:44:57,564
And as usual.
653
00:45:06,965 --> 00:45:08,227
Fine!
654
00:45:09,271 --> 00:45:12,144
Henry, don't get your hopes up
655
00:45:12,274 --> 00:45:15,190
that I was temporarily
invisible or anything.
656
00:45:15,800 --> 00:45:17,584
Things are still really hard
for me to move,
657
00:45:17,715 --> 00:45:19,760
so I'm pretty sure I'm dead.
658
00:45:23,155 --> 00:45:24,809
And you're still naked.
659
00:45:27,028 --> 00:45:28,073
It's really me.
660
00:45:28,682 --> 00:45:30,249
Ow. Don't do that.
661
00:45:30,379 --> 00:45:31,467
-Ow.
-Ow.
662
00:45:32,642 --> 00:45:34,035
Why did you say, "Ow,"
you pinched me?
663
00:45:34,166 --> 00:45:35,515
Yeah, well, it hurt me too.
664
00:45:36,298 --> 00:45:37,647
How can you be dead
and still get hurt?
665
00:45:37,778 --> 00:45:39,693
I don't know. Ow, stop it.
666
00:45:39,824 --> 00:45:41,086
-Ow.
-Ow.
667
00:45:41,216 --> 00:45:43,001
Well, that's a fun new rule.
668
00:45:43,131 --> 00:45:45,220
You get hurt and I feel it too.
669
00:45:52,184 --> 00:45:54,969
-You're actually here.
-And you're actually naked.
670
00:45:56,188 --> 00:45:58,407
And you're still wearing
your green monster costume.
671
00:45:58,538 --> 00:46:01,410
Well, believe it or not,
they didn't offer me a change
of clothes when I died.
672
00:46:01,541 --> 00:46:04,022
-They? Who are they?
-No, I was making a joke.
673
00:46:05,893 --> 00:46:08,113
I don't know what's going on.
I don't remember dying.
674
00:46:08,243 --> 00:46:10,942
I just woke up here
and you couldn't see me.
675
00:46:13,205 --> 00:46:15,773
-Oh, Mal.
-No, please, please don't.
676
00:46:17,296 --> 00:46:18,210
So what do we do now?
677
00:46:24,129 --> 00:46:26,914
I think you're gonna want to
start by putting on some pants.
678
00:46:27,045 --> 00:46:28,307
Shit. Right.
679
00:46:31,876 --> 00:46:33,051
Oh, hey.
680
00:46:34,313 --> 00:46:35,618
Let's see if he can see you.
681
00:46:35,749 --> 00:46:36,750
-Okay.
-Yeah.
682
00:46:37,795 --> 00:46:39,013
-Yeah.
-Okay.
683
00:46:39,709 --> 00:46:42,147
Uh, excuse me. Hi. Hello.
684
00:46:42,843 --> 00:46:44,802
Hi, sorry to bother you.
685
00:46:44,932 --> 00:46:46,455
I had some friends over
on Halloween,
686
00:46:46,586 --> 00:46:48,806
and one of them never got home.
And I was wondering
687
00:46:48,936 --> 00:46:50,503
if you happened to see him
get into his car.
688
00:46:50,633 --> 00:46:52,374
It was parked right here
in the driveway.
689
00:46:52,505 --> 00:46:54,855
We're trying to put a timeline
together so we can find him.
690
00:46:54,986 --> 00:46:56,422
Wow, that's intense.
691
00:46:56,552 --> 00:46:59,381
He was wearing
a green T-shirt and jeans,
692
00:46:59,817 --> 00:47:01,035
uh, a little taller than me.
693
00:47:01,166 --> 00:47:02,820
Very handsome. Uh, brown hair.
694
00:47:02,950 --> 00:47:03,995
I wouldn't say very,
but thank you.
695
00:47:04,125 --> 00:47:05,300
You can't see me, can you?
696
00:47:05,431 --> 00:47:06,693
I definitely would
have remembered him.
697
00:47:06,824 --> 00:47:07,912
Sorry, but no.
698
00:47:08,042 --> 00:47:09,435
Can you hear me?
699
00:47:09,565 --> 00:47:10,523
Is it windy?
700
00:47:11,872 --> 00:47:13,482
Uh, okay.
701
00:47:13,613 --> 00:47:14,744
Thanks, anyway.
702
00:47:26,713 --> 00:47:28,671
Uh, would you--
703
00:47:30,195 --> 00:47:31,544
Thank you.
704
00:47:40,118 --> 00:47:42,163
When Pat was doing her thing...
705
00:47:43,730 --> 00:47:46,037
...she asked me why I was here.
706
00:47:46,167 --> 00:47:48,082
Well, the book says
you're probably here
707
00:47:48,213 --> 00:47:50,868
because of some powerful
unfinished business.
708
00:47:50,998 --> 00:47:51,825
Yeah.
709
00:47:54,175 --> 00:47:55,002
But what?
710
00:47:57,178 --> 00:47:59,398
I didn't have a ton
going on in my life.
711
00:47:59,528 --> 00:48:00,573
I am an only child.
712
00:48:00,703 --> 00:48:01,835
Both my parents are gone.
713
00:48:01,966 --> 00:48:03,271
I wasn't seeing anybody...
714
00:48:05,056 --> 00:48:07,754
...and honestly,
I don't think I was
sticking around to copy edit
715
00:48:07,885 --> 00:48:11,932
the thrilling follow up
to America's Favorite
Serial Killer.
716
00:48:13,499 --> 00:48:14,674
Do you think you were murdered?
717
00:48:14,979 --> 00:48:16,110
Maybe we have
to find your killer
718
00:48:16,241 --> 00:48:17,459
and bring them to justice?
719
00:48:17,590 --> 00:48:18,678
I don't feel murdered.
720
00:48:18,808 --> 00:48:20,114
What does murdered feel like?
721
00:48:20,245 --> 00:48:22,203
I don't know. Maybe I'd remember
722
00:48:22,987 --> 00:48:25,163
being scared or pissed off
or something.
723
00:48:25,293 --> 00:48:26,860
But I'm just here.
724
00:48:28,209 --> 00:48:31,909
I think the question
that we need to answer is
725
00:48:32,039 --> 00:48:34,389
why am I specifically here...
726
00:48:35,608 --> 00:48:36,739
...at your house...
727
00:48:37,392 --> 00:48:38,219
...with you?
728
00:48:40,265 --> 00:48:42,615
I think my unfinished
business is you.
729
00:48:46,662 --> 00:48:48,316
-Me?
-Yeah.
730
00:48:51,363 --> 00:48:53,017
I think I'm still here...
731
00:48:54,496 --> 00:48:56,934
...to help you win
your happily ever after
732
00:48:57,064 --> 00:48:59,240
with hot neighbor guy.
733
00:49:03,723 --> 00:49:04,550
Help me?
734
00:49:05,246 --> 00:49:07,857
Yeah, you know, um, coach you,
735
00:49:07,988 --> 00:49:11,252
help you break
the early relationship ice
736
00:49:11,383 --> 00:49:12,514
because you suck at that.
737
00:49:17,432 --> 00:49:18,520
You're serious...
738
00:49:22,089 --> 00:49:23,743
You've always been
a hopeless romantic.
739
00:49:25,005 --> 00:49:28,313
I think I'm still here
to help you find true love...
740
00:49:31,098 --> 00:49:32,186
And, you know,
741
00:49:32,970 --> 00:49:35,755
hot neighbor guy
is the complete package,
742
00:49:36,495 --> 00:49:39,977
and he has a-- a pulse,
which is a plus.
743
00:49:41,065 --> 00:49:44,198
God, Mal, no. I-- I don't want--
I'm not ready for it.
744
00:49:44,329 --> 00:49:47,114
-That's-- no. I--
-Well, you're never
gonna be ready.
745
00:49:47,245 --> 00:49:51,466
So, if you're fine with me
being in purgatory for eternity
746
00:49:51,597 --> 00:49:55,166
or wherever the fuck I am
with no sleeping and no cake,
747
00:49:55,296 --> 00:49:57,907
and not being able
to pick up things.
748
00:50:01,737 --> 00:50:02,825
Of course, I don't want that.
749
00:50:05,654 --> 00:50:06,481
Well, good.
750
00:50:11,704 --> 00:50:14,054
Uh, it's late. Those of us
who need to sleep need to sleep.
751
00:50:14,185 --> 00:50:16,796
So, we will start
planning project
752
00:50:16,926 --> 00:50:18,754
"Hot Neighbor Guy"
first thing tomorrow, yes?
753
00:50:19,973 --> 00:50:22,019
Why am I standing up? You have
to go to bed.
754
00:50:25,109 --> 00:50:26,153
Leave me the book, okay?
755
00:50:27,850 --> 00:50:30,723
And could you put the screen
on "never sleep," please?
756
00:50:41,299 --> 00:50:42,952
Are you sure
you don't want to come?
757
00:50:43,083 --> 00:50:44,258
Running?
No, I didn't like running
758
00:50:44,389 --> 00:50:45,477
when I was alive.
759
00:50:45,607 --> 00:50:46,695
I'll see you later.
760
00:50:47,131 --> 00:50:48,045
Yeah. For your...
761
00:50:49,133 --> 00:50:50,482
...hot neighbor guy makeover.
762
00:50:51,874 --> 00:50:52,962
Yeah, great.
763
00:51:09,675 --> 00:51:10,502
Whoa!
764
00:51:12,156 --> 00:51:13,418
What the fuck?
765
00:51:30,174 --> 00:51:31,566
Henry, Henry!
766
00:51:32,698 --> 00:51:34,395
Henry, stop it. Hey.
767
00:51:35,744 --> 00:51:36,571
Stop.
768
00:51:53,806 --> 00:51:55,242
Henry--
769
00:51:55,373 --> 00:51:56,722
Why are you sneaking up on me?
770
00:51:56,852 --> 00:51:59,116
I wasn't sneaking,
I was screaming
771
00:51:59,246 --> 00:52:02,945
the whole time,
the whole 2.5 miles!
772
00:52:03,555 --> 00:52:06,123
All of Sherman Oaks
thinks it's a windy day!
773
00:52:06,253 --> 00:52:07,863
But why did you follow me?
774
00:52:07,994 --> 00:52:09,343
You said you didn't want to run.
775
00:52:10,301 --> 00:52:12,868
Well, it's not like I had
a choice, marathon man.
776
00:52:13,347 --> 00:52:16,220
As soon as you ran,
I got dragged along behind.
777
00:52:16,350 --> 00:52:17,351
You were dragged?
778
00:52:18,570 --> 00:52:20,006
I think that binding spell did
779
00:52:20,137 --> 00:52:22,095
more than make it just
possible for you to see me.
780
00:52:22,226 --> 00:52:25,011
I-- I think that
after 2.5 miles of that hell
781
00:52:25,142 --> 00:52:28,101
that there is maybe
a 50-foot tether between us.
782
00:52:28,928 --> 00:52:32,149
So, you know, do me a huge large
and don't drive off in your car
783
00:52:32,453 --> 00:52:34,020
because I don't know
what would happen to me.
784
00:52:34,151 --> 00:52:35,804
I-- I had no idea.
785
00:52:35,935 --> 00:52:37,415
Yeah, there's another thing.
786
00:52:37,545 --> 00:52:40,374
It's possible I'm bound
to your house too.
787
00:52:40,896 --> 00:52:44,683
The farther away we got,
the more I felt like I was gonna
788
00:52:45,466 --> 00:52:48,252
-dissolve or evaporate.
-Oh, my God, are you okay?
789
00:52:48,382 --> 00:52:51,080
I'm much better
now that we're back.
790
00:52:51,211 --> 00:52:53,474
But we should
probably check the book.
791
00:53:04,529 --> 00:53:07,096
Goals and Desires
of the Wandering Spirit.
792
00:53:09,577 --> 00:53:11,797
I never really
appreciated clouds.
793
00:53:14,060 --> 00:53:16,062
Or how blue the sky was...
794
00:53:18,020 --> 00:53:20,109
...back when I was alive.
795
00:53:20,675 --> 00:53:23,722
-But you always did.
-Photographer.
796
00:53:25,202 --> 00:53:28,117
You always saw the beauty
in everything.
797
00:53:32,861 --> 00:53:35,342
Yeah. Remembering
all those times you tried
798
00:53:35,473 --> 00:53:39,172
to talk me into walking up
that fire escape to the roof
799
00:53:39,303 --> 00:53:41,218
to watch the sunset
back in school?
800
00:53:41,348 --> 00:53:43,437
And I really regret not going.
801
00:53:45,309 --> 00:53:47,441
Gina was right about our--
802
00:53:48,094 --> 00:53:49,574
What is it? "Meet cute."
803
00:53:52,968 --> 00:53:53,795
I mean...
804
00:53:55,623 --> 00:53:56,711
...you were puking a lot,
805
00:53:57,843 --> 00:53:58,713
but in between...
806
00:54:01,325 --> 00:54:03,675
...you were so beautiful
and funny...
807
00:54:06,852 --> 00:54:08,680
...and you scared
the hell out of me.
808
00:54:10,290 --> 00:54:12,901
So, I made up excuses.
809
00:54:13,032 --> 00:54:14,816
I was a senior,
you were too young.
810
00:54:14,947 --> 00:54:16,992
And then we were friends.
Don't want to fuck that up.
811
00:54:22,737 --> 00:54:25,479
And I pissed it all away.
812
00:54:28,439 --> 00:54:30,092
And now I'm dead.
813
00:54:30,658 --> 00:54:32,443
-Mal--
-Just listen, okay?
814
00:54:38,013 --> 00:54:41,278
I fucked this up
because I was too afraid.
815
00:54:43,323 --> 00:54:44,498
But you still have a chance.
816
00:54:44,629 --> 00:54:46,283
You have this...
817
00:54:47,632 --> 00:54:50,199
...golden shining chance
818
00:54:50,330 --> 00:54:52,941
with a beautiful guy
who is completely into you.
819
00:54:54,378 --> 00:54:55,466
So, let's go get him.
820
00:54:58,382 --> 00:54:59,818
That's what I want for you.
821
00:55:01,036 --> 00:55:03,125
-Press "Play."
-"Play?"
822
00:55:03,256 --> 00:55:07,391
Yeah. For 700 bucks, apparently,
you also get bonus videos.
823
00:55:08,696 --> 00:55:11,003
Pat has a lot to say about
wandering spirits, which,
824
00:55:11,133 --> 00:55:12,874
apparently, is what I am, so...
825
00:55:16,051 --> 00:55:20,447
Wandering spirits, also known
as wanderers or haunters...
826
00:55:21,927 --> 00:55:24,277
...will be restless and in pain
827
00:55:25,191 --> 00:55:27,367
until their unfinished business
is complete.
828
00:55:27,802 --> 00:55:29,761
-Are you in pain?
-Just watch.
829
00:55:30,501 --> 00:55:32,894
Some wanderers have been
in agony for centuries.
830
00:55:33,721 --> 00:55:36,811
Their pain has turned,
understandably, to anger.
831
00:55:36,942 --> 00:55:38,422
The gentle approach?
832
00:55:38,552 --> 00:55:41,642
Some kindness
will work in your favor
833
00:55:41,773 --> 00:55:45,907
as you consult with the experts
who will help your spirit guests
834
00:55:46,038 --> 00:55:51,348
to find the closure they need
and move on to a place
of pleasure and peace.
835
00:55:55,656 --> 00:55:58,355
So that's what I want for me.
836
00:56:02,663 --> 00:56:06,363
To move on to that place
of pleasure and peace.
837
00:56:06,493 --> 00:56:10,497
ASAP, skip the centuries
of agony, you know.
838
00:56:17,069 --> 00:56:18,462
I'll help you find closure.
839
00:56:20,725 --> 00:56:21,552
Thank you.
840
00:56:24,990 --> 00:56:26,992
Uh--
841
00:56:27,471 --> 00:56:30,299
Go, uh, grab some clothes, okay?
We'll pick out your outfit.
842
00:56:35,000 --> 00:56:37,437
I'm sorry. No, no, too slutty.
843
00:56:37,568 --> 00:56:38,656
Uh, try the other one again.
844
00:56:45,271 --> 00:56:46,577
Henry?
845
00:56:48,143 --> 00:56:50,102
Henry, you can't leave a message
846
00:56:50,232 --> 00:56:52,409
like "Malcolm's a ghost"
and then not answer your phone.
847
00:56:52,539 --> 00:56:55,281
Gina, so good to see you
respecting boundaries.
848
00:56:55,412 --> 00:56:57,196
Uh, sorry,
I went for a run and--
849
00:56:57,326 --> 00:56:59,241
-and then
I had to take a shower--
-And then you're avoiding me.
850
00:56:59,372 --> 00:57:02,114
-Don't deny it. No!
-Why don't we all sit,
we can talk about--
851
00:57:02,244 --> 00:57:05,465
Remember that job in New Zealand
I was so excited about?
852
00:57:05,596 --> 00:57:07,728
Carl's my first A.D.,
we have to get to LAX.
853
00:57:07,859 --> 00:57:09,295
Oh, yeah.
854
00:57:09,426 --> 00:57:10,296
Bad time for drama.
855
00:57:11,515 --> 00:57:13,647
I'm so sorry
my dying inconvenienced you.
856
00:57:13,778 --> 00:57:15,954
Malcolm says
he's sorry that he died.
857
00:57:16,694 --> 00:57:18,870
You see him? Right now?
858
00:57:19,653 --> 00:57:21,350
Oh, my God,
this is worse than I thought.
859
00:57:22,308 --> 00:57:23,657
We took a Lyft over here.
860
00:57:23,788 --> 00:57:25,659
You need to put some clothes on
861
00:57:25,790 --> 00:57:28,096
and drive us to the airport
while we talk about this.
862
00:57:28,227 --> 00:57:30,751
Yeah, I'm not so sure
that I'm eager to get
into a motor vehicle,
863
00:57:30,882 --> 00:57:32,797
driven by a man
who has an invisible friend.
864
00:57:32,927 --> 00:57:34,929
He's not insane,
he's having a mental breakdown.
865
00:57:35,060 --> 00:57:36,365
And that's better how?
866
00:57:36,496 --> 00:57:37,802
I'm sorry.
I can't leave the house.
867
00:57:37,932 --> 00:57:39,064
Malcolm might dissolve.
868
00:57:39,194 --> 00:57:41,414
You've got to admit that sounds
869
00:57:41,545 --> 00:57:42,589
slightly less than sane.
870
00:57:42,720 --> 00:57:43,677
But it's true.
871
00:57:43,808 --> 00:57:45,113
Are you talking to him?
872
00:57:45,244 --> 00:57:47,115
And we are getting another Lyft
873
00:57:47,246 --> 00:57:49,466
to L.A.X. right now.
874
00:57:50,075 --> 00:57:51,250
Good, there's one nearby.
875
00:57:51,380 --> 00:57:55,036
Henry, sweetie,
Malcolm's not dead.
876
00:57:55,863 --> 00:57:59,476
He's just a fucking coward who
ran away after you kissed him,
877
00:57:59,606 --> 00:58:01,521
and now you're freaking out.
878
00:58:01,652 --> 00:58:05,786
You really wanted this badly
and now you're hallucinating.
879
00:58:06,134 --> 00:58:08,354
-Obviously.
-Obviously.
880
00:58:09,007 --> 00:58:12,532
-Gina--
-I'm not surprised
that Malcolm might dissolve
881
00:58:12,663 --> 00:58:13,968
if you leave the house.
882
00:58:14,099 --> 00:58:15,796
You've always been
a little bit agoraphobic.
883
00:58:15,927 --> 00:58:16,841
I'm not a--
884
00:58:18,103 --> 00:58:19,408
-When do you get back?
-Late on Wednesday.
885
00:58:20,932 --> 00:58:21,933
Oh, good. Pat's coming over
at four a.m. on Thursday.
886
00:58:23,325 --> 00:58:25,023
-If I haven't helped Mal--
-Pat? The spirit guide?
887
00:58:25,458 --> 00:58:28,374
The one who came over
and then you screamed
at me over the phone
888
00:58:28,505 --> 00:58:30,376
because this was all just
a mean joke
889
00:58:30,507 --> 00:58:32,813
that I was supposedly
helping Malcolm play on you?
890
00:58:32,944 --> 00:58:36,425
Is that the Pat
that's coming over on Thursday
at four fucking a.m.?
891
00:58:36,556 --> 00:58:39,516
Sorry, that-- that was before
Malcolm convinced me
that he was really here,
892
00:58:39,646 --> 00:58:42,519
-and we did the binding spell--
-Oh, my God, binding spell?
893
00:58:42,649 --> 00:58:44,912
-This is why
we're getting a Lyft.
-It shouldn't be that hard
894
00:58:45,043 --> 00:58:46,610
- to prove that you're really here.
- -Oh!
895
00:58:46,740 --> 00:58:49,308
I once read a story
where there was a ghost
896
00:58:49,438 --> 00:58:51,223
and there was one person,
his grandson,
897
00:58:51,353 --> 00:58:53,355
-who could see him, okay?
-Henry?
898
00:58:53,486 --> 00:58:55,140
Hang on, Malcolm's telling
me something.
899
00:58:55,270 --> 00:58:56,968
And so the grandson
used a book--
900
00:58:57,098 --> 00:59:00,841
Lyft's here. Uh, Henry,
it was so nice to see you.
901
00:59:00,972 --> 00:59:03,844
Although I didn't expect to see
quite this much.
902
00:59:04,671 --> 00:59:06,586
Henry, we have to go.
903
00:59:07,326 --> 00:59:09,371
If you really can't drive us
to the airport?
904
00:59:10,198 --> 00:59:11,722
I'm sorry, I-- I really can't.
905
00:59:13,724 --> 00:59:15,595
I'll email you from New Zealand.
906
00:59:15,987 --> 00:59:18,337
And listen, I know
that Mal is not dead,
907
00:59:18,467 --> 00:59:20,905
because he just blocked me
from texting him.
908
00:59:21,035 --> 00:59:23,342
-Someone's using your phone.
-Oh, my God.
909
00:59:23,472 --> 00:59:25,692
Gina, tick tock.
910
00:59:26,954 --> 00:59:28,956
Answer me when I email you.
911
00:59:29,653 --> 00:59:31,611
Promise? Say it!
912
00:59:31,742 --> 00:59:33,308
I promise,
I'll answer your emails.
913
00:59:33,439 --> 00:59:34,745
Thank you.
914
00:59:35,659 --> 00:59:37,138
You're going
to get through this.
915
00:59:37,269 --> 00:59:39,140
We'll get you the help you need.
916
00:59:52,676 --> 00:59:54,808
Okay, I will be
hot neighbor guy.
917
00:59:54,939 --> 00:59:56,549
I'm going to work,
getting in my car.
918
00:59:56,680 --> 00:59:59,030
You are doing squats
in your front yard.
919
00:59:59,160 --> 00:59:59,944
Do squats.
920
01:00:04,862 --> 01:00:06,907
Okay, I would
definitely notice that.
921
01:00:07,038 --> 01:00:09,562
But if I don't--
Keep squat-- Keep--
922
01:00:10,694 --> 01:00:13,610
If I don't notice,
then the next time you come up,
923
01:00:13,740 --> 01:00:15,046
give me a wave, do it.
924
01:00:19,137 --> 01:00:20,094
Is that how you're gonna wave?
925
01:00:20,225 --> 01:00:21,748
Is there a better way?
926
01:00:22,444 --> 01:00:24,316
You're hotter
than hot neighbor guy, okay?
927
01:00:24,446 --> 01:00:26,144
So just wave like you know that.
928
01:00:26,666 --> 01:00:28,973
Like, um, like, uh, like this.
929
01:00:32,324 --> 01:00:33,151
Do that.
930
01:00:39,679 --> 01:00:41,725
It's not, you know,
"Mrs. Tremblay, uh,
931
01:00:41,855 --> 01:00:43,944
could I have the pass for
the little boy's room, please?"
932
01:00:44,075 --> 01:00:45,554
-That is not what I did.
-That's exactly what you did.
933
01:00:45,685 --> 01:00:47,774
It-- it should be like,
934
01:00:47,905 --> 01:00:50,516
"Hey, hot neighbor guy.
935
01:00:51,560 --> 01:00:54,607
You're looking good. And yes,
I am also looking good."
936
01:00:56,348 --> 01:00:57,479
Do that.
937
01:01:03,660 --> 01:01:04,486
I mean, better.
938
01:01:05,792 --> 01:01:08,577
Okay, so, okay,
so I'm heading to my car, right?
939
01:01:08,708 --> 01:01:11,145
But don't wait for him
to come up to you.
940
01:01:11,537 --> 01:01:12,886
You walk up to him
941
01:01:13,974 --> 01:01:15,715
with that
king-of-the-world attitude
942
01:01:16,542 --> 01:01:18,065
and you go, "Hey...
943
01:01:20,241 --> 01:01:21,068
...I'm Henry.
944
01:01:22,461 --> 01:01:24,028
Sorry, I didn't introduce
myself the other night.
945
01:01:24,463 --> 01:01:27,858
Oh, by the way,
my missing friend turned up.
946
01:01:27,988 --> 01:01:30,948
-So he's okay."
-But you're not okay.
947
01:01:31,078 --> 01:01:33,298
But I will be
if you get this right.
948
01:01:34,168 --> 01:01:37,215
So he says,
"I'm glad to hear it.
949
01:01:37,824 --> 01:01:39,913
Hi, I'm Jizzy McMasturbator."
950
01:01:40,044 --> 01:01:42,176
You want me
to spend the rest of my life
951
01:01:42,307 --> 01:01:44,004
with someone named
Jizzy McMasturbator?
952
01:01:44,135 --> 01:01:46,354
I really do. And by the way,
you're welcome
953
01:01:46,485 --> 01:01:48,661
because now,
whatever his name actually is,
954
01:01:48,792 --> 01:01:51,490
Irving Fartington or Bob Knob,
955
01:01:51,620 --> 01:01:54,101
it still won't be as terrible
as Jizzy McMasturbator.
956
01:01:54,232 --> 01:01:56,713
-Thanks.
-Yes, so moving on.
957
01:01:56,843 --> 01:01:59,063
You say,
"Nice to meet you, Jizzy.
958
01:01:59,193 --> 01:02:01,456
Hey, I was wondering if you
wanted to go out sometime?
959
01:02:01,587 --> 01:02:03,110
Maybe tonight,
grab some dinner?"
960
01:02:03,807 --> 01:02:05,330
But I can't go out.
You'll dissolve.
961
01:02:05,460 --> 01:02:07,375
Right. No going out.
962
01:02:07,724 --> 01:02:11,118
Uh, so you say, "Hey, Jizzy,
963
01:02:11,597 --> 01:02:15,296
I was wondering if you wanted
to come over to my house tonight
964
01:02:15,862 --> 01:02:20,824
for dinner?" And that is way
too intimate for a first date.
965
01:02:20,954 --> 01:02:23,130
So we'll work with that. Uh--
966
01:02:23,261 --> 01:02:26,655
Ah, you can say, "I make
a mean pasta arrabbiata,"
967
01:02:26,786 --> 01:02:28,005
which is true.
968
01:02:28,614 --> 01:02:30,137
Are-- are you getting all this?
969
01:02:30,268 --> 01:02:31,269
Do you want to write it down?
970
01:02:33,053 --> 01:02:35,012
Hey, Jizzy, my best friend's
a ghost who wants us
to fall in love.
971
01:02:35,142 --> 01:02:36,578
Want to come over
to my place for dinner?
972
01:02:36,709 --> 01:02:38,450
Hashtag, "Pasta."
973
01:02:38,972 --> 01:02:41,758
Fine. Make fun of the dead guy.
Just do it right.
974
01:02:41,888 --> 01:02:43,063
Take it from the top.
975
01:02:44,543 --> 01:02:45,370
Walk toward me.
976
01:02:47,328 --> 01:02:50,375
-Like you just did?
-No, walk like a duck.
977
01:02:50,505 --> 01:02:52,377
Yes. Walk like I just did.
978
01:03:00,211 --> 01:03:02,387
Okay, so try actually
walking like a duck,
979
01:03:02,517 --> 01:03:04,258
because that's--
I don't know what that was.
980
01:03:04,389 --> 01:03:05,825
That was what you just did.
981
01:03:05,956 --> 01:03:07,696
-That wasn't what I just did.
-You did a spin.
982
01:03:07,827 --> 01:03:10,308
-It was-- I--
-I did a spin because
I was turning around
983
01:03:10,438 --> 01:03:12,136
to go a place.
You're just walking forward.
984
01:03:12,266 --> 01:03:15,226
Do you think he's gonna be on
some kind of fucking lazy Susan?
985
01:03:51,566 --> 01:03:53,481
Better, you just need
to loosen up, okay?
986
01:03:53,612 --> 01:03:55,832
You're just
a little stiff.
987
01:04:02,664 --> 01:04:04,492
"By George,
I think he's got it."
988
01:04:09,193 --> 01:04:11,195
Oh, here he-- Ow! Here he comes.
989
01:04:12,109 --> 01:04:14,241
What, wh-- Where are you going?
Hey, what are you doing?
990
01:04:14,372 --> 01:04:15,764
-Look, this is a mistake.
-You promised.
991
01:04:17,505 --> 01:04:18,724
Oh, my God.
992
01:04:20,944 --> 01:04:22,641
Hey, are you okay?
993
01:04:23,990 --> 01:04:26,166
-That asshole just pushed me.
-Asshole?
994
01:04:26,297 --> 01:04:28,473
He can't see me, Mr. Rude.
995
01:04:28,603 --> 01:04:31,128
Uh, God, right.
Uh, yeah, it was, um...
996
01:04:32,694 --> 01:04:33,521
...this rock.
997
01:04:35,045 --> 01:04:38,091
- This asshole rock.
- -And we are losing him.
998
01:04:38,222 --> 01:04:39,832
Say something not crazy.
999
01:04:39,963 --> 01:04:41,573
I don't know what to say.
1000
01:04:42,139 --> 01:04:42,966
I'm sorry?
1001
01:04:43,662 --> 01:04:46,186
Please don't blow this for me.
1002
01:04:46,317 --> 01:04:49,189
I don't know what
to say other than
1003
01:04:50,016 --> 01:04:51,670
thank you for coming
to my rescue.
1004
01:04:52,323 --> 01:04:53,454
No worries.
1005
01:04:55,021 --> 01:04:55,892
I'm Henry.
1006
01:04:56,022 --> 01:04:57,763
Uh, I'm Henry Collins.
1007
01:04:58,329 --> 01:04:59,243
Rick Baker.
1008
01:04:59,373 --> 01:05:00,722
Way better than Jizzy.
1009
01:05:01,288 --> 01:05:02,376
Nice to finally meet you.
1010
01:05:02,986 --> 01:05:04,204
Did your friend ever turn up?
1011
01:05:05,727 --> 01:05:08,556
Yes. Yes, he's, um--
1012
01:05:10,036 --> 01:05:11,168
He's okay.
1013
01:05:11,995 --> 01:05:13,257
Good, I'm glad to hear that.
1014
01:05:13,997 --> 01:05:16,173
All right.
Time to bring it home.
1015
01:05:16,303 --> 01:05:19,654
- Whoa.
- Sorry, I, um--
1016
01:05:20,090 --> 01:05:23,441
I tried a new protein drink
this morning, and I guess
1017
01:05:23,571 --> 01:05:26,009
it wasn't quite enough
before a heavy duty workout.
1018
01:05:26,139 --> 01:05:30,056
Good. Good job.
What a save, my God.
1019
01:05:30,187 --> 01:05:32,058
The student has become
the master.
1020
01:05:32,189 --> 01:05:33,973
Look at him. Look at him go.
1021
01:05:34,713 --> 01:05:36,236
Oh, he is really into you.
1022
01:05:37,411 --> 01:05:39,500
Hey, listen,
I gotta get to work,
1023
01:05:39,631 --> 01:05:41,502
but do you want to have
dinner sometime?
1024
01:05:42,155 --> 01:05:45,071
Yes,
pasta here, tonight.
1025
01:05:45,202 --> 01:05:47,508
Yes. How about you
come over tonight?
1026
01:05:47,639 --> 01:05:50,294
I make a mean pasta.
Want to say seven?
1027
01:05:51,034 --> 01:05:53,166
That sounds great.
I'll see you then.
1028
01:06:01,000 --> 01:06:02,132
This is gonna be good.
1029
01:06:02,262 --> 01:06:04,047
Rick seems terrific.
1030
01:06:04,177 --> 01:06:07,876
He is not afraid of jumping
head-first into a relationship
1031
01:06:08,007 --> 01:06:09,748
with a total stranger.
1032
01:06:13,447 --> 01:06:15,580
-Are you nervous?
-About Rick?
1033
01:06:15,710 --> 01:06:18,496
No, about moving on.
1034
01:06:19,018 --> 01:06:22,587
Oh, I don't know
what to feel about it.
1035
01:06:22,717 --> 01:06:23,849
Um--
1036
01:06:25,503 --> 01:06:28,593
I don't know how it will happen.
Like, maybe when you kiss him.
1037
01:06:30,029 --> 01:06:31,378
Or maybe when you...
1038
01:06:33,641 --> 01:06:34,468
...you know?
1039
01:06:35,600 --> 01:06:37,776
Do you want me
to sleep with him?
1040
01:06:38,864 --> 01:06:41,519
Well, probably not tonight.
1041
01:06:41,649 --> 01:06:45,088
Because you're you,
but, yeah, that's...
1042
01:06:46,698 --> 01:06:48,526
...you know, part of
falling in love, so...
1043
01:06:49,483 --> 01:06:51,833
It's what I've always
wanted for you, to find your...
1044
01:06:52,617 --> 01:06:53,879
...your Mr. Right, you know?
1045
01:06:55,098 --> 01:06:57,056
But, hell, I don't know
how any of this works.
1046
01:06:58,101 --> 01:07:00,973
You know, in order for me
to cross over it,
1047
01:07:01,756 --> 01:07:03,584
it might have to be glorious.
1048
01:07:07,284 --> 01:07:10,026
Look, I'll do
whatever you need me to do.
1049
01:07:10,156 --> 01:07:10,983
I just--
1050
01:07:12,071 --> 01:07:13,638
I'm not sure
I can make it glorious.
1051
01:07:17,772 --> 01:07:20,775
In case it happens fast
and I don't get a chance
to say goodbye.
1052
01:07:22,038 --> 01:07:25,302
Um, I need you to know
how grateful I am, truly.
1053
01:07:25,432 --> 01:07:29,610
Not just for being my best
friend for years, but--
1054
01:07:32,787 --> 01:07:33,658
Everything you've done
for me since.
1055
01:07:35,747 --> 01:07:36,574
I do know.
1056
01:07:38,010 --> 01:07:39,751
And-- and I want you
to find peace. I--
1057
01:07:39,881 --> 01:07:41,796
-I really do. I just wish that--
-Just don't...
1058
01:07:42,406 --> 01:07:43,276
...say it.
1059
01:07:43,407 --> 01:07:45,452
No, if-- if this is goodbye,
1060
01:07:45,583 --> 01:07:46,845
I get to say what I want.
1061
01:07:48,281 --> 01:07:49,630
I also get to do this.
1062
01:08:08,823 --> 01:08:09,781
I love you.
1063
01:08:22,098 --> 01:08:22,924
I'm dead.
1064
01:08:23,621 --> 01:08:27,320
So it's loved, with a "D."
1065
01:08:29,801 --> 01:08:31,411
Past tense.
1066
01:08:42,857 --> 01:08:43,641
Go get him.
1067
01:08:59,135 --> 01:09:00,310
Your house is adorable.
1068
01:09:00,440 --> 01:09:01,920
Oh, thanks.
1069
01:09:05,053 --> 01:09:06,968
I normally don't like hats,
but he pulls it off.
1070
01:09:07,099 --> 01:09:09,754
And he seems into your photos.
That's good.
1071
01:09:10,885 --> 01:09:13,410
Oh, man, that smells fantastic.
1072
01:09:13,932 --> 01:09:15,977
Uh, would--
would you like some wine?
1073
01:09:17,588 --> 01:09:18,458
Twist top.
1074
01:09:20,330 --> 01:09:22,680
My motto's usually,
"Life's too short to
drink shitty wine," but...
1075
01:09:23,246 --> 01:09:25,770
...tonight the excellent company
more than makes up for it.
1076
01:09:26,249 --> 01:09:27,902
Wow, that was...
1077
01:09:28,468 --> 01:09:29,643
...douchey and charming.
1078
01:09:29,774 --> 01:09:31,515
I don't know
how a person does that.
1079
01:09:31,645 --> 01:09:33,430
Oh, he's a wine guy.
So that's the douchey.
1080
01:09:33,560 --> 01:09:35,171
You know what?
And nobody's perfect.
1081
01:09:35,301 --> 01:09:37,825
If he was perfect,
that would be unsettling.
1082
01:09:43,004 --> 01:09:46,269
For the love of God,
if you are going to insist on
listening to shitty pop music,
1083
01:09:46,399 --> 01:09:48,793
the least you could do
is listen to something
with a horn section.
1084
01:09:48,923 --> 01:09:49,837
You know what I mean?
1085
01:09:51,491 --> 01:09:55,147
I, uh, I have to confess, um,
1086
01:09:55,278 --> 01:09:57,628
this time,
I'm on your sister's side.
1087
01:09:57,758 --> 01:09:59,934
No. Really?
1088
01:10:00,674 --> 01:10:03,590
Well, I mean, I get it.
My sister also
likes photography.
1089
01:10:03,721 --> 01:10:06,245
You two must have similarly
faulty wiring in your brains.
1090
01:10:06,376 --> 01:10:08,204
Sorry, what did he say?
1091
01:10:08,334 --> 01:10:10,597
-That's funny.
-No, it isn't.
1092
01:10:10,945 --> 01:10:11,772
I'm kidding.
1093
01:10:13,209 --> 01:10:14,601
I appreciate the art
you have on your walls, I do.
1094
01:10:14,732 --> 01:10:16,429
It's just not my thing.
1095
01:10:17,082 --> 01:10:19,040
What is your thing?
Ask him what his thing is.
1096
01:10:19,171 --> 01:10:21,173
I prefer my visual art
to be abstract.
1097
01:10:21,304 --> 01:10:23,523
Or just wait half a second
for him to start talking again.
1098
01:10:23,654 --> 01:10:27,092
Jesus, does he ever stop?
You know, he hasn't even
asked you what you do.
1099
01:10:27,223 --> 01:10:29,573
Photos are just too basic.
1100
01:10:30,095 --> 01:10:32,315
They're simple. I mean, I like
to think of them as windows,
1101
01:10:32,445 --> 01:10:33,664
you know what I mean?
1102
01:10:33,794 --> 01:10:36,144
It's the ultimate in realism.
1103
01:10:36,275 --> 01:10:37,711
Cut another window in your wall
1104
01:10:37,842 --> 01:10:39,496
instead of hanging
some stupid photograph.
1105
01:10:39,626 --> 01:10:41,759
He said to the professional
photographer.
1106
01:10:41,889 --> 01:10:45,241
There's nothing wrong with a,
uh, strong opinion.
1107
01:10:45,371 --> 01:10:48,809
There is when an idiot tells
the best photographer
1108
01:10:48,940 --> 01:10:51,508
I've ever known
that his brilliant art is basic.
1109
01:10:51,638 --> 01:10:54,859
At last, someone
who sees me for me.
1110
01:10:54,989 --> 01:10:56,339
-You know what I mean?
-You know what I mean?
1111
01:10:56,469 --> 01:10:58,602
You have a great laugh.
1112
01:10:59,559 --> 01:11:02,388
And your eyes are majestic.
1113
01:11:02,519 --> 01:11:03,781
Majestic? No.
1114
01:11:04,303 --> 01:11:08,089
No, FYI, I have changed
my mind about his hat.
1115
01:11:08,220 --> 01:11:10,527
-It's a stupid hat.
-He likes me.
1116
01:11:10,657 --> 01:11:13,443
He does. Very much, in fact.
1117
01:11:14,095 --> 01:11:17,273
So much so that he's hoping
he'll stay for breakfast too.
1118
01:11:17,403 --> 01:11:19,840
Nope, nope. Now it's time
to laugh in his face
1119
01:11:19,971 --> 01:11:20,928
and tell him to go.
1120
01:11:23,757 --> 01:11:28,240
- I have a friend who recently
passed who told me--
- I'm sorry.
1121
01:11:29,241 --> 01:11:32,375
Well, he basically
agreed with you
1122
01:11:32,505 --> 01:11:34,855
that life's too short
to drink shitty wine.
1123
01:11:35,508 --> 01:11:37,902
He was right. Here's to
only drinking the good wine.
1124
01:11:38,032 --> 01:11:40,339
However, I would argue and--
1125
01:11:40,470 --> 01:11:42,689
and as opinionated as you are,
Rick, I think you'd agree
1126
01:11:42,820 --> 01:11:46,040
that 100 years of agony is way
worse than drinking shitty wine.
1127
01:11:47,868 --> 01:11:50,218
Oh, fuck. No, Henry, no.
1128
01:11:50,349 --> 01:11:51,437
I'm not sure I'm following
1129
01:11:52,917 --> 01:11:55,702
but your eyes are like two tiny
universes pulling me in.
1130
01:11:56,224 --> 01:11:58,618
Tiny majestic universes.
1131
01:11:58,749 --> 01:12:01,404
Come on, this is
not what I want for you.
1132
01:12:01,534 --> 01:12:06,147
What I mean is even shitty wine
can taste better over time,
1133
01:12:06,539 --> 01:12:10,108
or at least
after your third drink.
1134
01:12:10,587 --> 01:12:12,328
That's very profound.
1135
01:12:12,458 --> 01:12:13,546
No, it isn't.
1136
01:12:18,334 --> 01:12:19,465
Henry.
1137
01:12:20,248 --> 01:12:21,075
He-- He--
1138
01:12:35,220 --> 01:12:36,700
You want to take this
back to my room?
1139
01:12:37,178 --> 01:12:38,310
Absolutely.
1140
01:12:38,441 --> 01:12:41,269
Mm-mm. No.
Oh, I've changed my mind.
1141
01:12:41,400 --> 01:12:42,619
I don't want you to do this,
1142
01:12:43,141 --> 01:12:44,447
and you don't want
to do this either.
1143
01:12:44,577 --> 01:12:46,231
When you kissed me,
you felt everything.
1144
01:12:46,362 --> 01:12:48,625
I know it because of the binding
spell. I feel what you feel.
1145
01:12:48,755 --> 01:12:50,931
And with him
you feel nothing. Henry?
1146
01:12:53,369 --> 01:12:54,805
I'll be damned
if I don't put a stop to this!
1147
01:12:56,633 --> 01:12:57,808
I guess technically
I'll be damned if I do.
1148
01:12:58,765 --> 01:12:59,897
I don't give a damn!
1149
01:13:14,390 --> 01:13:16,130
It's kind of windy, huh?
1150
01:13:18,568 --> 01:13:21,353
I think it's just sounds windy.
It's a--
1151
01:13:21,484 --> 01:13:23,921
-a feature of the house.
-What?
1152
01:13:24,574 --> 01:13:26,880
You think maybe we can turn
the music down a little bit?
1153
01:13:27,011 --> 01:13:28,882
Henry, you cut it out.
1154
01:13:29,013 --> 01:13:30,449
We don't have to do it
like this, all right?
1155
01:13:30,580 --> 01:13:32,669
There's other ways.
We can do other stuff.
1156
01:13:32,799 --> 01:13:35,236
I'm sure-- there's lots
of spells we can try.
1157
01:13:35,976 --> 01:13:36,890
Other spells.
1158
01:13:42,722 --> 01:13:43,897
Wow.
1159
01:13:44,028 --> 01:13:45,421
I want your dick in my mouth.
1160
01:13:47,292 --> 01:13:49,512
That sounds glorious.
1161
01:13:59,783 --> 01:14:00,653
Shy, are we?
1162
01:14:01,306 --> 01:14:03,439
I'm about to blow your mind!
1163
01:14:07,399 --> 01:14:09,270
Oh.
1164
01:14:10,576 --> 01:14:11,534
Ow!
1165
01:14:14,493 --> 01:14:15,712
- Damn.
- Sorry.
1166
01:14:16,626 --> 01:14:18,149
I'm-- I'm so, so sorry.
1167
01:14:20,194 --> 01:14:21,108
Whoa.
1168
01:14:24,938 --> 01:14:26,592
What the hell
1169
01:14:26,723 --> 01:14:28,681
are you doing? Get off of me.
1170
01:14:28,812 --> 01:14:30,509
-I really can't.
-Why can't you?
1171
01:14:30,640 --> 01:14:33,033
I'm stuck.
1172
01:14:33,164 --> 01:14:34,905
Look, we need a safe-word
1173
01:14:35,035 --> 01:14:37,473
if you want to role-play,
or whatever this is.
1174
01:14:37,603 --> 01:14:38,735
Malcolm.
1175
01:14:38,865 --> 01:14:39,997
That's a weird safe-word,
1176
01:14:40,127 --> 01:14:41,172
but okay. Malcolm!
1177
01:14:41,302 --> 01:14:42,739
-Malcolm.
-No, I don't--
1178
01:14:42,869 --> 01:14:45,263
-Malcolm!
-Please get off.
1179
01:14:45,393 --> 01:14:46,699
Will you stop?
1180
01:14:46,830 --> 01:14:48,832
Yes.
1181
01:14:52,792 --> 01:14:54,794
- Ow, I think I broke something.
- Oh, my...
1182
01:15:01,584 --> 01:15:02,802
I am so sorry.
1183
01:15:06,153 --> 01:15:07,372
I'm gonna go.
1184
01:15:07,503 --> 01:15:09,069
That's probably best.
1185
01:15:09,200 --> 01:15:10,897
Shit!
1186
01:15:25,129 --> 01:15:27,610
What is wrong with you?
1187
01:15:27,740 --> 01:15:29,873
Friends don't let friends
fuck douchebags!
1188
01:15:30,003 --> 01:15:31,918
Friends don't let friends
suffer centuries of pain.
1189
01:15:32,049 --> 01:15:34,791
-Yeah, well, this was worse.
-Than centuries of pain?
1190
01:15:34,921 --> 01:15:38,142
-Yes. All right? Yes.
-Mal, I was trying to help you.
1191
01:15:38,272 --> 01:15:40,579
-You said this was
what you wanted.
-I was lying!
1192
01:15:43,713 --> 01:15:44,888
And you were lying too.
1193
01:15:45,889 --> 01:15:47,717
When you kissed him,
I could feel it.
1194
01:15:48,326 --> 01:15:49,849
You don't even like the guy.
1195
01:15:51,329 --> 01:15:52,548
You could never love him.
1196
01:15:54,071 --> 01:15:56,160
Because when you kissed him,
it didn't feel like this.
1197
01:16:08,868 --> 01:16:09,869
You love me.
1198
01:16:11,567 --> 01:16:12,437
I feel it.
1199
01:16:15,483 --> 01:16:16,876
And I love you too.
1200
01:16:31,935 --> 01:16:32,762
The book...
1201
01:16:34,241 --> 01:16:37,767
...says that
all spirits disconnect,
1202
01:16:37,897 --> 01:16:42,423
that we stop worrying
about the people we left behind,
1203
01:16:42,554 --> 01:16:46,863
so I've been waiting to stop
caring about you and...
1204
01:16:50,083 --> 01:16:52,912
But every minute that goes by,
it just gets worse.
1205
01:16:55,698 --> 01:16:57,221
God, it's breaking my heart.
1206
01:17:38,479 --> 01:17:40,133
Oh.
1207
01:17:42,396 --> 01:17:43,223
Oh, God.
1208
01:17:45,008 --> 01:17:46,139
Oh, the binding spell.
1209
01:17:47,488 --> 01:17:49,186
I feel everything you feel.
1210
01:17:50,753 --> 01:17:51,667
-Everything?
-Yeah.
1211
01:17:52,842 --> 01:17:55,148
Holy fuck.
1212
01:17:56,019 --> 01:17:57,934
I found the one perk
of being dead.
1213
01:18:12,078 --> 01:18:13,863
That was glorious.
1214
01:18:15,168 --> 01:18:16,256
It was.
1215
01:18:17,344 --> 01:18:19,259
But I guess it means
that shagging you
1216
01:18:19,390 --> 01:18:21,653
was not my powerful
unfinished business.
1217
01:18:24,221 --> 01:18:28,747
I'm glad. I'm not ready
for you to go anywhere.
1218
01:18:33,099 --> 01:18:35,145
Henry, I don't think
you've thought this through.
1219
01:18:36,189 --> 01:18:37,060
What's the big deal?
1220
01:18:38,235 --> 01:18:40,237
So, you're a ghost.
Who cares?
1221
01:18:40,585 --> 01:18:41,412
"Who cares"?
1222
01:18:41,978 --> 01:18:43,327
Okay, well, there's the fact
1223
01:18:43,457 --> 01:18:44,720
that I'm tethered to you,
1224
01:18:45,024 --> 01:18:46,678
and when I leave the house,
1225
01:18:46,809 --> 01:18:48,288
I feel like I'm gonna dissolve.
1226
01:18:48,854 --> 01:18:50,813
So, how are you
going to go to work?
1227
01:18:50,943 --> 01:18:52,162
How are you gonna go anywhere?
1228
01:18:53,554 --> 01:18:55,513
I'll make the garage
into a studio.
1229
01:18:55,643 --> 01:18:59,430
-Clients will come to me.
-To get married in your garage?
1230
01:19:00,910 --> 01:19:02,476
Talk about
a destination wedding.
1231
01:19:02,912 --> 01:19:04,740
Okay.
1232
01:19:06,524 --> 01:19:09,005
I'll specialize in engagement
photos then.
1233
01:19:09,135 --> 01:19:10,310
You know, babe...
1234
01:19:12,269 --> 01:19:15,228
...people want to work with you
because of your beautiful
outdoor shots.
1235
01:19:15,359 --> 01:19:17,753
On the beach, in the mountains,
in the desert.
1236
01:19:20,059 --> 01:19:22,453
Okay, so I'll take
some time off.
1237
01:19:22,932 --> 01:19:25,761
-I have money saved.
-Enough for forever?
1238
01:19:25,891 --> 01:19:28,024
Because that's maybe
how long I'll be here.
1239
01:19:28,459 --> 01:19:30,243
Plus, you know, you eat.
1240
01:19:30,853 --> 01:19:32,768
-I'll get food delivered.
-Henry.
1241
01:19:33,507 --> 01:19:34,334
Mal.
1242
01:19:37,555 --> 01:19:40,950
Can we maybe bask
in the glow of the glory
for a few more minutes?
1243
01:19:47,783 --> 01:19:51,134
I've been
wanting this for so long.
1244
01:20:17,595 --> 01:20:18,639
How...
1245
01:20:23,514 --> 01:20:24,732
To...
1246
01:20:24,863 --> 01:20:25,646
Malcolm?
1247
01:20:34,307 --> 01:20:35,787
Now you wear clothes.
1248
01:20:36,962 --> 01:20:37,833
What are you doing?
1249
01:20:39,704 --> 01:20:42,838
Well, I remembered
that you left the house
1250
01:20:42,968 --> 01:20:44,796
back before
we did the binding spell.
1251
01:20:44,927 --> 01:20:46,276
-You drove.
-Yeah.
1252
01:20:46,406 --> 01:20:48,060
So, I was checking
the book to see
1253
01:20:48,191 --> 01:20:50,454
if we could break
the binding spell,
1254
01:20:51,150 --> 01:20:52,325
just temporarily.
1255
01:20:53,370 --> 01:20:54,893
Like, turn it off,
1256
01:20:56,808 --> 01:20:58,114
so you could go to work
and then when you come home,
turn it on again.
1257
01:20:58,244 --> 01:21:00,986
-That's brilliant.
-In theory, yes.
1258
01:21:01,117 --> 01:21:02,335
In practice, no.
1259
01:21:02,814 --> 01:21:04,860
The book says
that it's one and done.
1260
01:21:04,990 --> 01:21:07,688
-That it's forever.
-Then we better not
break the spell.
1261
01:21:14,957 --> 01:21:16,045
Babe, I'm dead.
1262
01:21:17,437 --> 01:21:18,351
I don't care.
1263
01:21:19,570 --> 01:21:21,093
We'll figure it out.
We'll make it work.
1264
01:21:22,355 --> 01:21:25,532
Uh, except, you know what?
I was, um...
1265
01:21:27,795 --> 01:21:28,753
...I was wrong...
1266
01:21:30,407 --> 01:21:34,324
...about you not being
my unfinished business,
1267
01:21:35,107 --> 01:21:37,153
because, um, the, uh...
1268
01:21:38,719 --> 01:21:43,072
...portal to
the spirit world is opening.
1269
01:21:47,380 --> 01:21:50,209
Yes, the portal
to the spirit world...
1270
01:21:50,993 --> 01:21:51,863
...is open.
1271
01:21:53,691 --> 01:21:54,692
And the light...
1272
01:21:55,345 --> 01:21:56,824
The light is so beautiful.
1273
01:21:59,088 --> 01:22:00,350
Wait, are you serious?
1274
01:22:01,786 --> 01:22:05,529
I'm being pulled toward
the light but I'm resisting.
1275
01:22:05,659 --> 01:22:07,009
I don't want to leave you, babe.
1276
01:22:09,185 --> 01:22:10,012
Then don't.
1277
01:22:11,622 --> 01:22:13,493
Tell whatever is behind that
door to close it,
1278
01:22:13,624 --> 01:22:15,452
your business is not done here.
1279
01:22:16,844 --> 01:22:18,672
But it is, I--
1280
01:22:19,412 --> 01:22:20,718
You know now that I love you,
1281
01:22:21,284 --> 01:22:22,415
and we had...
1282
01:22:23,112 --> 01:22:24,765
We had last night which was...
1283
01:22:26,724 --> 01:22:27,638
...everything to me.
1284
01:22:31,903 --> 01:22:32,948
I do have to go...
1285
01:22:34,993 --> 01:22:36,952
...because I'm dead
and you're not.
1286
01:22:38,823 --> 01:22:42,609
Just promise me
that you will not give up,
1287
01:22:42,740 --> 01:22:44,960
that you will find somebody
who loves you...
1288
01:22:45,090 --> 01:22:46,352
Mal.
1289
01:22:47,788 --> 01:22:48,876
...as much as I...
1290
01:22:51,009 --> 01:22:51,879
...did.
1291
01:22:52,010 --> 01:22:54,708
Please, I want more time.
1292
01:22:55,927 --> 01:22:56,972
I know this is hard.
1293
01:22:57,929 --> 01:22:59,539
I know it. It's hard for me too.
1294
01:23:01,802 --> 01:23:04,805
But I need your help
to get through the portal.
1295
01:23:04,936 --> 01:23:09,071
I need you to say
these words in Latin.
1296
01:23:09,723 --> 01:23:11,203
I can't say them. You have to.
1297
01:23:17,470 --> 01:23:18,297
I love you.
1298
01:23:19,951 --> 01:23:21,039
Be happy.
1299
01:23:29,526 --> 01:23:32,529
Te amo. Es laetus.
1300
01:23:33,704 --> 01:23:34,531
No.
1301
01:23:36,011 --> 01:23:38,491
It was me saying that to you,
not what I need you...
1302
01:23:40,972 --> 01:23:42,278
Wait, you know Latin?
1303
01:23:42,408 --> 01:23:44,106
Yeah, I took it in high school.
1304
01:23:45,498 --> 01:23:46,586
Fuck.
1305
01:23:59,164 --> 01:24:01,297
What exactly is the Latin
you want me to say?
1306
01:24:02,602 --> 01:24:04,126
Oh, you know, just...
1307
01:24:04,952 --> 01:24:07,303
Vinculum abrumperes.
1308
01:24:08,826 --> 01:24:11,089
Terminus est fabula.
1309
01:24:11,916 --> 01:24:15,050
Terminus est nunc...?Yeah.
1310
01:24:16,094 --> 01:24:20,055
Fucking sever the fucking bond?
1311
01:24:20,185 --> 01:24:22,709
I'm pretty sure the fucking part
is not in there.
1312
01:24:22,840 --> 01:24:25,930
Fucking end the fucking story.
1313
01:24:26,713 --> 01:24:28,759
Sounds an awful lot like
something you'd say to break a,
1314
01:24:28,889 --> 01:24:30,282
oh, I don't know, binding spell.
1315
01:24:30,413 --> 01:24:31,675
Yes. Well.
1316
01:24:32,328 --> 01:24:33,155
Yes.
1317
01:24:34,982 --> 01:24:37,202
There's not really a portal
with beautiful light, is there?
1318
01:24:40,031 --> 01:24:41,598
-No.
-Wow.
1319
01:24:44,209 --> 01:24:46,211
You must really
not want to be with me.
1320
01:24:46,342 --> 01:24:48,735
No, that's not it at all.
1321
01:24:49,475 --> 01:24:51,216
Henry, I love you. I do.
1322
01:24:51,347 --> 01:24:53,000
I want to stay so bad.
1323
01:24:53,131 --> 01:24:55,829
It's just that you deserve
1324
01:24:55,960 --> 01:24:58,702
to be with somebody who's alive.
1325
01:24:59,920 --> 01:25:00,791
Fuck you, Malcolm.
1326
01:25:02,140 --> 01:25:04,099
Why do you get
to decide what I deserve?
1327
01:25:05,230 --> 01:25:07,798
You couldn't take ten minutes
to have a conversation
with me about this?
1328
01:25:07,928 --> 01:25:09,843
You just made up your mind to--
1329
01:25:09,974 --> 01:25:13,282
to-- to trick me
into breaking the binding spell.
1330
01:25:13,412 --> 01:25:15,153
And then what?
You'd still be here,
1331
01:25:15,284 --> 01:25:16,459
but I wouldn't know it.
1332
01:25:16,589 --> 01:25:18,156
Someday, probably very soon,
1333
01:25:18,287 --> 01:25:19,940
because living here
without you would suck,
1334
01:25:20,071 --> 01:25:22,378
I'd move out thinking
you've gone on to Pat's place
1335
01:25:22,508 --> 01:25:24,858
of fucking peace.
But you'd still be here,
1336
01:25:24,989 --> 01:25:26,599
at the start of
centuries of agony.
1337
01:25:26,730 --> 01:25:28,297
How could you do that to me?
1338
01:25:28,427 --> 01:25:30,690
I didn't think about that.
1339
01:25:30,821 --> 01:25:32,518
Because you didn't talk to me!
1340
01:25:32,649 --> 01:25:35,086
I couldn't think about anything!
1341
01:25:35,434 --> 01:25:37,915
But I can't let you
ruin your life...
1342
01:25:39,090 --> 01:25:41,440
...by being tied to a dead man.
1343
01:25:42,137 --> 01:25:43,877
And I just want better for you.
1344
01:25:44,008 --> 01:25:45,531
I've always wanted
better for you...
1345
01:25:47,881 --> 01:25:48,708
...than me.
1346
01:25:50,754 --> 01:25:51,581
And there it is.
1347
01:25:55,237 --> 01:25:57,717
The reason we've only
had one night together
1348
01:25:57,848 --> 01:25:59,371
instead of 12 years of nights.
1349
01:26:01,939 --> 01:26:03,114
And you know what, Malcolm?
1350
01:26:03,462 --> 01:26:04,898
You're right.
1351
01:26:05,290 --> 01:26:06,335
I do deserve better.
1352
01:26:07,988 --> 01:26:10,991
I deserve someone who loves me
enough to fucking fight for me.
1353
01:26:12,167 --> 01:26:13,733
You're right. You're right.
1354
01:26:14,952 --> 01:26:16,562
Okay, forgive me.
1355
01:26:16,693 --> 01:26:18,216
I'm sorry. I thought I was,
1356
01:26:19,086 --> 01:26:20,523
I thought
I was fighting for you.
1357
01:26:24,527 --> 01:26:25,832
You want to fight for me?
1358
01:26:28,008 --> 01:26:30,750
Fight for yourself,
fight for us.
1359
01:26:31,316 --> 01:26:33,840
Let's not give up until
we've read every fucking page
1360
01:26:33,971 --> 01:26:36,016
of Pat's $700 e-book.
1361
01:26:39,063 --> 01:26:42,153
-Babe, it has infinity pages.
-Exactly.
1362
01:27:03,218 --> 01:27:04,828
Good morning.
1363
01:27:04,958 --> 01:27:07,004
Hi. Good morning.
1364
01:27:08,266 --> 01:27:09,833
Sleep okay?
1365
01:27:09,963 --> 01:27:10,964
-Yeah.
-Good.
1366
01:27:14,490 --> 01:27:15,708
I'm pretty sure it's Gina.
1367
01:27:15,839 --> 01:27:17,710
Who else would call
three times in a row
1368
01:27:17,841 --> 01:27:18,711
this early in the morning?
1369
01:27:21,236 --> 01:27:22,149
What?
1370
01:27:22,280 --> 01:27:24,151
No, that's not possible.
1371
01:27:24,282 --> 01:27:25,631
Ok-- Okay. Okay.
1372
01:27:27,242 --> 01:27:29,244
Gina says she emailed me photos
that you posted to Facebook.
1373
01:27:29,374 --> 01:27:31,115
But I haven't
posted there in forever.
1374
01:27:31,246 --> 01:27:33,857
Well, she says you posted last
night that you're in Las Vegas.
1375
01:27:35,162 --> 01:27:37,164
Trying to remember the last time
I was in Vegas.
1376
01:27:37,295 --> 01:27:39,384
-Mayb--
-What the fuck?
1377
01:27:39,515 --> 01:27:42,082
- Who the hell is that?
- -It's clearly his new boyfriend.
1378
01:27:42,213 --> 01:27:44,607
-Uh, no, it is not.
-You really don't recognize him?
1379
01:27:44,737 --> 01:27:48,175
-No, neither does Malcolm.
-Henry, oh, my God,
what kind of proof do you need?
1380
01:27:48,306 --> 01:27:50,265
What the fuck am I wearing?
1381
01:27:50,395 --> 01:27:52,223
Just 'cause it was posted
last night it doesn't mean--
1382
01:27:52,354 --> 01:27:53,572
That you're not in deep denial?
1383
01:27:53,703 --> 01:27:55,357
Actually, yes, it does.
1384
01:27:55,792 --> 01:27:58,708
Look closer at the one where
Mal's holding those VIP tickets.
1385
01:27:58,838 --> 01:27:59,752
Look at the date.
1386
01:28:01,711 --> 01:28:03,278
- November 3rd.
- Two nights ago.
1387
01:28:03,408 --> 01:28:05,323
-Or a year and two nights ago.
-Nope.
1388
01:28:05,454 --> 01:28:07,020
That show just opened last week.
1389
01:28:07,151 --> 01:28:09,414
Those tickets cost around three
grand each, by the way.
1390
01:28:09,545 --> 01:28:10,807
Are you fucking kidding me?
1391
01:28:10,937 --> 01:28:13,200
Mal is not a ghost
because he's not dead.
1392
01:28:13,331 --> 01:28:16,203
He's in Vegas, the little shit,
maxing out his credit cards.
1393
01:28:16,595 --> 01:28:18,467
It's time to step back
into reality.
1394
01:28:18,597 --> 01:28:20,904
Stop hallucinating
and move on already.
1395
01:28:21,034 --> 01:28:22,122
Gina, I have to go.
1396
01:28:22,253 --> 01:28:24,168
Henry, wait, no, no, no.
Wait.
1397
01:28:25,474 --> 01:28:27,780
Gina is right, you're not dead.
1398
01:28:28,912 --> 01:28:31,393
-I'm not?
-I don't know how
your body got to Vegas,
1399
01:28:31,523 --> 01:28:34,047
but if your body is in Vegas,
then you're definitely not dead.
1400
01:28:39,749 --> 01:28:41,446
Pat! Just the person
I need to talk to.
1401
01:28:41,577 --> 01:28:43,013
You're on speaker
with me and Malcolm.
1402
01:28:43,143 --> 01:28:44,319
Gina asked me to call you.
1403
01:28:44,449 --> 01:28:46,233
I've only got
a few minutes to talk,
1404
01:28:46,364 --> 01:28:48,845
-but she's very concerned.
-I think we may have been wrong
1405
01:28:48,975 --> 01:28:51,108
about Malcolm being dead,
because his body is in Las Vegas
1406
01:28:51,238 --> 01:28:52,544
while his spirit's
still here with me.
1407
01:28:52,675 --> 01:28:53,676
Is that even possible?
1408
01:28:53,806 --> 01:28:55,765
Well, it might be the result
1409
01:28:55,895 --> 01:28:57,723
of a demonic possession.
1410
01:28:57,854 --> 01:28:59,029
Demonic possession?
1411
01:28:59,159 --> 01:29:00,378
Oh, my God, Mal.
Did you hear that?
1412
01:29:00,509 --> 01:29:02,859
Yes, I'm not dead!
1413
01:29:02,989 --> 01:29:05,122
I'm possessed by a demon.
1414
01:29:05,252 --> 01:29:07,298
Wait a second,
that sounds really bad.
1415
01:29:07,820 --> 01:29:10,345
It's very rare.
And really only happens
1416
01:29:10,475 --> 01:29:14,218
when the vessel imprisoning
a demon is somehow unlocked.
1417
01:29:14,784 --> 01:29:16,307
Wait, whoa, slow down.
1418
01:29:16,699 --> 01:29:18,701
How do you unlock a vessel?
And what do you mean vessel?
1419
01:29:18,831 --> 01:29:21,138
-You mean like a boat?
-No, no, no, a vessel is--
1420
01:29:21,965 --> 01:29:24,402
Well, I'm sure you're familiar
with the legend
1421
01:29:24,533 --> 01:29:26,361
of the genie in the lantern.
1422
01:29:26,491 --> 01:29:27,666
Yeah, we've seen Aladdin, Pat.
1423
01:29:27,797 --> 01:29:30,016
The genie is a type of demon
1424
01:29:30,147 --> 01:29:33,193
and the Lantern is the vessel
in which he's trapped.
1425
01:29:33,324 --> 01:29:35,370
-Okay.
-In that specific case,
1426
01:29:35,500 --> 01:29:38,416
the vessel is unlocked,
at least temporarily,
1427
01:29:38,547 --> 01:29:40,375
when the Lantern
is polished or rubbed,
1428
01:29:41,027 --> 01:29:42,638
there are many vessels with
1429
01:29:43,203 --> 01:29:45,554
different individual ways
to unlock them.
1430
01:29:45,684 --> 01:29:47,207
Anything from say,
1431
01:29:47,338 --> 01:29:50,863
shaking the vessel,
to reciting a simple spell
1432
01:29:51,386 --> 01:29:52,256
Open sesame.
1433
01:29:52,387 --> 01:29:53,997
Shaking the vessel on Halloween?
1434
01:29:54,127 --> 01:29:55,302
Malcolm shook the orb.
1435
01:29:55,433 --> 01:29:56,956
Well, there it is.
1436
01:29:57,087 --> 01:29:59,524
A crystal orb
is the most common vessel
1437
01:29:59,655 --> 01:30:01,396
-used to contain a demon.
-Priestess Pat?
1438
01:30:01,526 --> 01:30:03,006
Oh, is it time?
1439
01:30:03,136 --> 01:30:05,312
-Yes.
-I'm sorry.
1440
01:30:05,443 --> 01:30:07,227
It's time, I've got to go.
1441
01:30:07,358 --> 01:30:10,056
The ceremony is about
to start. Peace.
1442
01:30:10,187 --> 01:30:12,581
Pat, no. How do we get
the demon back into the orb?
1443
01:30:12,711 --> 01:30:14,539
Check the book!
Check the crimson book!
1444
01:30:14,670 --> 01:30:19,370
-Uh, okay, demonic
possession, comma, orb.
-Good, good, good, good.
1445
01:30:19,501 --> 01:30:21,416
Let's learn how this
motherfucker works.
1446
01:30:21,807 --> 01:30:23,461
-"First, never shake the orb.
-Too late.
1447
01:30:23,592 --> 01:30:25,376
-When the orb is red...
-The orb is red.
1448
01:30:25,507 --> 01:30:27,291
...the demon has escaped,
and the hostage body's spirit
1449
01:30:27,422 --> 01:30:29,946
- must linger nearby."
- Hostage body's spirit,
1450
01:30:30,076 --> 01:30:31,643
you're really not dead.
Oh, my God, oh, my God.
1451
01:30:31,774 --> 01:30:33,166
-You're not dead,
you're not dead.
-Oh, my God!
1452
01:30:33,297 --> 01:30:34,690
I'm alive!
1453
01:30:34,820 --> 01:30:38,345
How to rescue
the hostage body, comma,
1454
01:30:38,476 --> 01:30:41,087
demonic possession, comma, orb.
1455
01:30:42,480 --> 01:30:43,612
We need to break the orb.
1456
01:30:44,874 --> 01:30:46,136
Let's break the fucking thing.
1457
01:30:46,266 --> 01:30:47,746
First, we need to lure the demon
1458
01:30:47,877 --> 01:30:49,531
and the hostage body back here.
1459
01:30:49,661 --> 01:30:50,749
How do we do that?
1460
01:30:50,880 --> 01:30:52,229
I know exactly
how to lure someone
1461
01:30:52,359 --> 01:30:54,013
who spends $3,000
on tickets, but--
1462
01:30:55,188 --> 01:30:58,235
Jesus, we're gonna need
a shit ton of salt.
1463
01:31:00,759 --> 01:31:01,934
Thanks, Pauletta.
1464
01:31:03,283 --> 01:31:05,242
Well, I was going
to the store, so...
1465
01:31:05,372 --> 01:31:07,331
...as long as
you're not cooking meth.
1466
01:31:08,158 --> 01:31:09,551
You're not cooking meth,
are you?
1467
01:31:09,681 --> 01:31:12,379
Oh, God, no, I-- I'm using it
to get rid of a...
1468
01:31:13,511 --> 01:31:14,338
...a pest.
1469
01:31:15,165 --> 01:31:16,035
Oh.
1470
01:31:17,559 --> 01:31:18,603
Well, good luck with that.
1471
01:31:20,083 --> 01:31:22,738
She 100% thinks
you're cooking meth.
1472
01:31:51,462 --> 01:31:52,811
Okay, we're ready.
1473
01:31:54,378 --> 01:31:57,642
So, I'm gonna call the demon,
get him here.
1474
01:31:57,773 --> 01:31:59,209
He's gonna step
into a salt circle.
1475
01:31:59,339 --> 01:32:01,777
I'll break the orb
and you'll have your body back.
1476
01:32:03,082 --> 01:32:04,519
God, I hope this works.
1477
01:32:04,649 --> 01:32:06,956
It will.
1478
01:32:11,134 --> 01:32:13,440
It's going to voicemail,
I'm gonna leave a message.
1479
01:32:15,660 --> 01:32:16,574
Hey, Malcolm.
1480
01:32:16,705 --> 01:32:18,794
It's Henry. How are you?
1481
01:32:19,142 --> 01:32:20,665
Haven't seen you
since Halloween.
1482
01:32:22,580 --> 01:32:23,538
Uh, I just wanted
to let you know that
the money finally came through
1483
01:32:23,668 --> 01:32:27,150
the, uh, $20,000
for the Gorfney project.
1484
01:32:27,280 --> 01:32:30,022
And I'm gonna stop you
before you call me back,
1485
01:32:30,153 --> 01:32:31,720
because I know you're gonna
ask me to wire it to you
1486
01:32:31,850 --> 01:32:34,200
and I'm sorry this time I can't.
1487
01:32:34,331 --> 01:32:36,420
I need your signature
for the tax forms
1488
01:32:36,551 --> 01:32:38,291
and none of that
electronic bullshit.
1489
01:32:38,422 --> 01:32:40,903
You gotta come, give me
your old fashioned John Hancock
1490
01:32:41,033 --> 01:32:42,339
before I can release the check.
1491
01:32:43,732 --> 01:32:46,648
All right, that's it.
See you soon.
1492
01:32:48,040 --> 01:32:50,042
That's brilliant.
All we have to do
1493
01:32:50,173 --> 01:32:54,481
is lure him into a salt circle,
break the orb and I'm free.
1494
01:32:55,874 --> 01:32:57,397
That sounds too easy.
1495
01:32:57,528 --> 01:32:59,574
You need it to be harder?
1496
01:32:59,704 --> 01:33:03,316
No, no. I just feel
like I'm missing something.
1497
01:33:03,447 --> 01:33:05,623
We're ready... right?
1498
01:33:06,668 --> 01:33:08,017
And since we're in wait mode,
1499
01:33:08,887 --> 01:33:10,933
I'm gonna do a quick workout
out front, all right?
1500
01:33:11,063 --> 01:33:12,108
-Will you be okay?
-Yeah.
1501
01:33:13,762 --> 01:33:15,720
Oh, you know what? I'm gonna put
the rest of salt in the garage,
1502
01:33:15,851 --> 01:33:17,940
so that demon Malcolm doesn't
see it, get spooked and run.
1503
01:33:18,070 --> 01:33:18,854
Good idea.
1504
01:33:23,554 --> 01:33:24,816
What are you not telling me?
1505
01:33:29,691 --> 01:33:32,737
Okay, this is new,
at least to me.
1506
01:33:33,608 --> 01:33:38,482
"If you say...
' In hac oscula, meus es tu,'
1507
01:33:39,091 --> 01:33:42,486
you can force the demon
to possess you with a kiss."
1508
01:33:43,879 --> 01:33:45,968
Ew. Why would
anybody want to do that?
1509
01:33:46,577 --> 01:33:48,753
And here is something else
you didn't tell me.
1510
01:33:48,884 --> 01:33:51,538
"Do not risk breaking the orb
until the hostage body
1511
01:33:51,669 --> 01:33:54,933
is safely within the confines
of the salt circle.
1512
01:33:55,586 --> 01:33:57,283
Doing so will--" What?
1513
01:33:57,675 --> 01:34:01,418
"Allow the demon to steal
the hostage body's soul
1514
01:34:01,548 --> 01:34:03,681
and take it back with him
to the beyond."
1515
01:34:05,814 --> 01:34:06,641
Fuck.
1516
01:34:10,122 --> 01:34:13,822
Jesus, demon me texts
like a teenager from 1995.
1517
01:34:30,969 --> 01:34:32,449
Well, that's a new exercise.
1518
01:34:37,672 --> 01:34:41,676
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
-Hey, did the demon call back?
1519
01:34:41,806 --> 01:34:44,983
Uh, he texted.
He'll be here around six.
1520
01:34:45,114 --> 01:34:48,334
Oh, great.
Okay, I'm almost done.
1521
01:34:48,465 --> 01:34:50,902
Once more around. Then I'm gonna
walk it a few times mindfully
1522
01:34:51,033 --> 01:34:52,164
to lower my heart rate.
1523
01:34:52,295 --> 01:34:53,252
-Okay.
-Okay.
1524
01:34:58,083 --> 01:35:01,130
Okay. Six is fine.
1525
01:35:01,826 --> 01:35:04,176
I'll be home all day.
1526
01:35:04,655 --> 01:35:07,049
See you soon.
1527
01:35:13,925 --> 01:35:16,014
-It's him.
-It's too early.
1528
01:35:16,145 --> 01:35:18,974
It's probably just Pauletta.
Joey's doing this wrapping
paper fundraiser--
1529
01:35:19,104 --> 01:35:21,063
It's not Pauletta,
it's him. I feel it.
1530
01:35:21,193 --> 01:35:25,154
Oh, okay. Well, just...
just stay here.
1531
01:35:25,284 --> 01:35:26,372
Okay?
1532
01:35:28,940 --> 01:35:30,899
Why do I feel it?
I mean, I know it.
1533
01:35:33,249 --> 01:35:36,774
The orb, the orb.
Take the orb! Shit.
1534
01:35:40,822 --> 01:35:41,692
What's up?
1535
01:35:43,172 --> 01:35:45,130
My four o'clock canceled
and I was in your hood already,
1536
01:35:45,261 --> 01:35:46,523
so here I am.
1537
01:35:47,219 --> 01:35:49,047
-Shit.
-Problem?
1538
01:35:49,482 --> 01:35:53,051
No, no problem.
I just hadn't printed out
the tax forms yet.
1539
01:35:53,182 --> 01:35:55,227
Uh, why don't we go on back
and I'll print them for you?
1540
01:35:57,795 --> 01:35:58,665
Okay.
1541
01:36:05,760 --> 01:36:06,804
So, how have you been?
1542
01:36:06,935 --> 01:36:08,153
Gina told me
you went up to Vegas
1543
01:36:08,284 --> 01:36:09,764
with some hot new guy.
1544
01:36:09,894 --> 01:36:11,722
- That's intriguing.
- Yeah.
1545
01:36:11,853 --> 01:36:13,071
No, that didn't end well.
1546
01:36:13,593 --> 01:36:15,595
Uh, I'm sorry to hear that.
1547
01:36:44,146 --> 01:36:45,887
There's no 20 grand, is there?
1548
01:36:47,149 --> 01:36:49,325
-Fuck.
-Henry, smash the orb.
Do it now!
1549
01:36:51,936 --> 01:36:54,025
I can see your invisible friend.
1550
01:36:54,852 --> 01:36:57,159
In fact,
now that we're reunited,
1551
01:36:57,289 --> 01:36:59,161
I know everything he's thinking.
1552
01:36:59,901 --> 01:37:01,206
Salt circle under the tarp?
1553
01:37:01,990 --> 01:37:03,818
Nice try, but not gonna happen.
1554
01:37:07,822 --> 01:37:10,825
I'm out of here but I think this
time I'll take the orb with me
1555
01:37:10,955 --> 01:37:11,826
just to be safe.
1556
01:37:13,653 --> 01:37:14,698
Stay back.
1557
01:37:15,830 --> 01:37:16,656
Or what?
1558
01:37:20,922 --> 01:37:22,575
You gonna kill your boyfriend?
1559
01:37:23,185 --> 01:37:25,840
Because that's what will happen
when the orb breaks.
1560
01:37:26,144 --> 01:37:26,971
I'll be gone...
1561
01:37:28,233 --> 01:37:29,539
...but I'll take him with me.
1562
01:37:29,669 --> 01:37:31,846
Do it, Henry. Do it!
1563
01:37:32,890 --> 01:37:33,717
Aw.
1564
01:37:36,024 --> 01:37:38,243
Malcolm is willing
to die for you.
1565
01:37:38,853 --> 01:37:40,071
How romantic.
1566
01:37:41,507 --> 01:37:42,900
But he can't break
the orb himself,
1567
01:37:43,031 --> 01:37:44,162
you're gonna have to do it.
1568
01:37:45,598 --> 01:37:47,296
Stay back.
1569
01:37:48,688 --> 01:37:49,776
This is getting boring.
1570
01:37:50,299 --> 01:37:52,344
I think I'll just
break your neck.
1571
01:37:52,997 --> 01:37:54,912
I don't think so. In hac oscula,
1572
01:37:55,043 --> 01:37:56,871
-meus es tu!
-No, Henry. What? No.
1573
01:37:58,916 --> 01:38:00,352
The demon will possess you.
1574
01:38:09,187 --> 01:38:10,493
Oh, my God, I'm back.
1575
01:38:11,624 --> 01:38:13,191
But, God, Henry,
what did you do?
1576
01:38:13,322 --> 01:38:15,498
No, no, no, you can't be dead.
1577
01:38:15,933 --> 01:38:16,760
Henry!
1578
01:38:20,982 --> 01:38:21,852
-Mal?
-Yeah?
1579
01:38:21,983 --> 01:38:23,506
-Are you back?
-Yeah.
1580
01:38:23,898 --> 01:38:25,987
Yeah, yeah. It's really me.
1581
01:38:29,773 --> 01:38:32,732
Oh, oh, oh! God.
1582
01:38:32,863 --> 01:38:35,126
That's okay, let it out.
1583
01:38:35,257 --> 01:38:37,476
Let it out. You're doing great.
1584
01:38:41,785 --> 01:38:45,441
-I'm okay.
-How are you not dead?
1585
01:38:46,137 --> 01:38:48,923
I mean, don't get me wrong,
I'm really glad you're not dead,
1586
01:38:49,053 --> 01:38:51,838
but when the orb broke,
you weren't in a salt circle.
1587
01:38:53,362 --> 01:38:56,365
But I was. I made one outside.
1588
01:38:56,495 --> 01:38:58,933
Once more around,
then I'm gonna walk it
a few times mindfully
1589
01:38:59,063 --> 01:39:00,412
to lower my heart rate.
1590
01:39:04,895 --> 01:39:06,288
Oh, my God.
1591
01:39:07,289 --> 01:39:09,334
Your mindful cool down
was really
1592
01:39:09,465 --> 01:39:11,510
mindful salt circle making?
1593
01:39:12,772 --> 01:39:15,688
And you couldn't tell me
about it because--
1594
01:39:15,819 --> 01:39:17,255
Because the book said
that the demon would know
1595
01:39:17,386 --> 01:39:19,692
everything that you knew
when it got close to you, and--
1596
01:39:20,171 --> 01:39:22,565
Oh, no. Demon breath.
1597
01:39:23,740 --> 01:39:24,567
I don't care.
1598
01:39:25,611 --> 01:39:28,049
I-- I feel like
the demon smoked,
1599
01:39:28,179 --> 01:39:31,052
so vomit will be an improvement
over ashtray mouth.
1600
01:39:42,628 --> 01:39:43,542
Jesus.
1601
01:39:43,673 --> 01:39:45,501
You weren't kidding.
1602
01:39:50,810 --> 01:39:52,160
Hey, the sun is going down.
1603
01:39:53,639 --> 01:39:55,554
Do you want to go
watch the sunset?
1604
01:40:31,199 --> 01:40:35,681
And so vomit breath and ashtray
mouth lived happily ever after.
1605
01:40:38,032 --> 01:40:38,945
Yeah.
1606
01:40:39,076 --> 01:40:40,034
I love you too.
110757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.