All language subtitles for Out.Of.Body.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,051 --> 00:01:37,532 No, I-- I get it, Gina, I do. 4 00:01:37,662 --> 00:01:39,708 If not now, then when? And, you know, 5 00:01:39,838 --> 00:01:41,579 Halloween would make a great anniversary 6 00:01:41,710 --> 00:01:44,104 considering how much Malcolm loves my candy corn cupcakes. 7 00:01:44,234 --> 00:01:46,062 Look, you just need to follow through with it. 8 00:01:46,193 --> 00:01:47,629 We've been friends for years. What am I supposed to do? 9 00:01:47,759 --> 00:01:49,500 -Just grab him and kiss him? -Yes. 10 00:01:49,631 --> 00:01:51,328 Do it all while you're setting up for the party. 11 00:01:51,459 --> 00:01:53,156 But the problem is Mal has to work late. 12 00:01:53,287 --> 00:01:54,940 So even if I wanted to kiss him-- 13 00:01:55,071 --> 00:01:56,203 Then do it right when he gets there. 14 00:01:56,333 --> 00:01:57,552 Hi, Malcolm. 15 00:01:57,682 --> 00:02:01,077 Yeah. No, I don't think so. 16 00:02:01,208 --> 00:02:03,645 Then you say something like, "I've loved you since--" Oh, 17 00:02:03,775 --> 00:02:05,777 Henry, it's the New Zealand job on the other line. 18 00:02:05,908 --> 00:02:07,518 - I've got to run. - Okay. Yeah. 19 00:02:07,649 --> 00:02:08,563 I'll see you tonight. 20 00:02:10,391 --> 00:02:12,349 Argh! 21 00:02:41,073 --> 00:02:42,901 - Hey, Mal! - Hey. 22 00:02:43,032 --> 00:02:44,555 -You finally made it. -Trick or treat. 23 00:02:44,686 --> 00:02:45,948 - Come on in. - Thanks. 24 00:02:52,607 --> 00:02:53,912 Hello, trick or treat! 25 00:02:54,043 --> 00:02:56,959 Hey, you! It's about time you got here. 26 00:02:57,089 --> 00:02:58,482 -I'm sorry I'm late. -Mm-hmm. 27 00:02:58,613 --> 00:03:00,136 Uh, but I think that Henry filled me in. 28 00:03:00,267 --> 00:03:03,139 So, the Ouija board just spelled "cake." 29 00:03:03,270 --> 00:03:07,012 And you brought an actual orb from the spirit world? 30 00:03:07,143 --> 00:03:09,711 Uh, and Gina also brought Carl. Carl, Malcolm. Mal, Carl. 31 00:03:09,841 --> 00:03:12,627 - It's very nice to meet you. - Carl just moved to L.A. 32 00:03:12,757 --> 00:03:14,585 I couldn't leave him alone on Halloween. 33 00:03:14,716 --> 00:03:18,415 -Mm, yeah, you really could. -No, I could not have. 34 00:03:18,546 --> 00:03:20,939 Besides, we need an even number for the Ouija board to work. 35 00:03:21,070 --> 00:03:23,507 I'm gonna have to object to any sentence that includes 36 00:03:23,638 --> 00:03:25,292 both the words "Ouija board" and "work." 37 00:03:25,422 --> 00:03:27,729 - Carl's skeptic. - Help me out here. 38 00:03:27,859 --> 00:03:30,471 What's not working about Ouija board that announces dessert? 39 00:03:30,601 --> 00:03:31,559 Speaking of dessert. 40 00:03:32,951 --> 00:03:35,911 Yes. Oh, thank you, Henry, and baby Jesus. 41 00:03:36,041 --> 00:03:39,175 I thought I would be here too late for your epic candy corn cupcakes. 42 00:03:39,306 --> 00:03:41,221 So you two have been together for-- 43 00:03:41,351 --> 00:03:43,135 Oh, oh. We're not together. 44 00:03:43,266 --> 00:03:45,747 No, God, no. Uh, we're friends. 45 00:03:46,269 --> 00:03:50,186 And-- But yeah, we've been friends for more than 12 years. 46 00:03:50,317 --> 00:03:52,971 - It's a long time. - It is. 47 00:03:53,102 --> 00:03:54,930 They have the most amazing meet cute. 48 00:03:55,060 --> 00:03:58,063 Malcolm was the R. A. in Henry's freshman dorm. 49 00:03:58,194 --> 00:04:00,065 Meet cute? Are you kidding me? 50 00:04:00,196 --> 00:04:02,111 We met in the bathroom after my first ever college party. 51 00:04:02,242 --> 00:04:05,636 I was throwing up. I'm still so sorry. 52 00:04:05,767 --> 00:04:07,290 Oh, no, you've long since paid me back. 53 00:04:07,638 --> 00:04:09,945 It's that Mal stayed in there with you all night long 54 00:04:10,075 --> 00:04:13,209 -that makes it so damn cute. -Just doing my job, ma'am. 55 00:04:13,340 --> 00:04:16,081 Oh, hey, Henry, I've been meaning to ask you. 56 00:04:16,212 --> 00:04:18,432 Any recent sightings of hot neighbor guy? 57 00:04:19,607 --> 00:04:20,912 Uh... 58 00:04:22,305 --> 00:04:25,177 ...I may have seen him again this morning. 59 00:04:26,744 --> 00:04:29,573 I don't believe I've heard about hot neighbor guy. 60 00:04:29,704 --> 00:04:31,009 You're gonna make a move on him? 61 00:04:31,140 --> 00:04:33,577 Kiss him passionately, throw him to the ground, 62 00:04:33,708 --> 00:04:35,057 fuck his brains out? 63 00:04:35,187 --> 00:04:36,276 God, who raised you? 64 00:04:36,406 --> 00:04:39,453 He's just a new neighbor who's... hot. 65 00:04:39,583 --> 00:04:42,630 I saw him last week. His real name should be 66 00:04:42,760 --> 00:04:45,110 -"Red hot neighbor guy." -Red? 67 00:04:45,241 --> 00:04:49,027 Red is the color of the recently deceased. 68 00:04:51,856 --> 00:04:54,119 Okay, are you gonna... 69 00:04:54,250 --> 00:04:56,252 ...explain that or just private joke me to death? 70 00:04:56,905 --> 00:04:58,994 -They went to a seance last week. -Oh, really? 71 00:04:59,124 --> 00:05:01,866 It was research for a segment I'm producing. 72 00:05:01,997 --> 00:05:03,303 That's where I got the orb. 73 00:05:03,433 --> 00:05:04,521 It was fun. Right, Carl? 74 00:05:04,652 --> 00:05:06,088 So much fun. 75 00:05:06,436 --> 00:05:08,220 There was a spirit guide named Pat. 76 00:05:08,351 --> 00:05:10,397 And every other word out of her mouth was 77 00:05:10,527 --> 00:05:14,096 "Red is the color of the recently deceased." 78 00:05:15,271 --> 00:05:17,142 She was a little over the top. 79 00:05:17,447 --> 00:05:18,927 Did anything red show up? 80 00:05:19,057 --> 00:05:20,929 Uh, you are adorable. 81 00:05:21,059 --> 00:05:23,888 Sadly, no. We didn't make contact with the spirit world 82 00:05:24,019 --> 00:05:25,586 because the dimensional portal failed to open. 83 00:05:25,716 --> 00:05:26,978 Mm, you didn't make contact 84 00:05:27,109 --> 00:05:28,806 because there's no such thing as ghosts. 85 00:05:28,937 --> 00:05:32,506 That we know of. And they prefer to be called spirits. 86 00:05:33,637 --> 00:05:34,464 Oh. 87 00:05:35,117 --> 00:05:36,771 Oh. 88 00:05:36,901 --> 00:05:38,990 Boom. The orb. 89 00:05:40,949 --> 00:05:42,994 Oh. Whoa! 90 00:05:43,995 --> 00:05:45,519 Oh, it's like a giant mood ring. 91 00:05:45,649 --> 00:05:47,303 That's exactly what I said. 92 00:05:47,434 --> 00:05:49,653 "Orb from the spirit world," my Black ass. 93 00:05:49,784 --> 00:05:53,527 It reacts to the heat from your hands, case closed. 94 00:05:54,266 --> 00:05:55,703 Malcolm, show a little respect. 95 00:05:55,833 --> 00:05:56,791 It's not a snow globe. 96 00:05:56,921 --> 00:05:58,358 My mood ring never did that. 97 00:05:59,228 --> 00:06:00,621 God, maybe I'm dead. 98 00:06:00,751 --> 00:06:01,970 Oh, I guess I shouldn't be worried 99 00:06:02,100 --> 00:06:03,188 unless it turns red, right? 100 00:06:03,885 --> 00:06:05,974 Oh, kind of like red hot neighbor guy. 101 00:06:06,540 --> 00:06:08,716 -Maybe he's dead. -Only if you kill him in a jealous rage. 102 00:06:08,846 --> 00:06:11,675 -What? -Will you look at the time? 103 00:06:11,806 --> 00:06:13,329 It is the bewitching hour, Carl. 104 00:06:13,460 --> 00:06:16,201 - We must go. - Oh. 105 00:06:23,208 --> 00:06:24,514 Oh, no, no, Henry. 106 00:06:24,645 --> 00:06:28,388 Don't walk us out. You have things to do. 107 00:06:28,518 --> 00:06:29,519 Okay, bye. 108 00:06:32,000 --> 00:06:33,349 You don't have to do that. 109 00:06:35,612 --> 00:06:39,573 Well, the orb still isn't red, so I guess the ghost maid isn't gonna make it tonight. 110 00:06:39,703 --> 00:06:41,357 Okay, here, here, give it to me. 111 00:06:42,140 --> 00:06:42,967 Thank you. 112 00:06:45,796 --> 00:06:48,103 So tell me more about hot neighbor guy. 113 00:06:48,973 --> 00:06:51,411 Oh... there's not much to-- 114 00:06:51,802 --> 00:06:53,325 He just moved in across the street. 115 00:06:54,805 --> 00:06:56,067 Are you going to, uh... 116 00:06:56,851 --> 00:06:57,765 How did Gina put it? 117 00:06:59,070 --> 00:07:01,029 "Throw him down and, uh, kiss him passionately?" 118 00:07:01,159 --> 00:07:05,163 Or, maybe slightly more reasonably, ask him out on a date? 119 00:07:05,294 --> 00:07:07,601 And break my forever alone streak? 120 00:07:07,731 --> 00:07:09,254 I don't think so. 121 00:07:13,998 --> 00:07:16,305 -Do you want to-- -Do you mind if I crash on your couch tonight? 122 00:07:16,436 --> 00:07:18,481 I have an early appointment with a new client tomorrow 123 00:07:18,612 --> 00:07:20,570 and all of that sugar is, uh, 124 00:07:20,701 --> 00:07:22,398 about to make my eyes roll back in my head. 125 00:07:22,529 --> 00:07:24,400 Of course, I have to get up early too 126 00:07:24,531 --> 00:07:27,969 to finish up the photo edits for the Succulent and Plant Society. 127 00:07:28,099 --> 00:07:29,318 What kind of a name is that? 128 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 -Be nice. -Oh, yeah, tough guy. 129 00:07:32,060 --> 00:07:32,887 Oh. 130 00:07:33,714 --> 00:07:35,455 -Listen-- -Malcolm, I-- 131 00:07:35,585 --> 00:07:37,021 Sorry, go ahead. 132 00:07:38,588 --> 00:07:40,155 -You go first. -No, no, you. 133 00:07:43,637 --> 00:07:46,727 Gina thinks my forever alone streak would magically disappear 134 00:07:46,857 --> 00:07:47,641 if I just... 135 00:08:20,369 --> 00:08:21,283 What the hell? 136 00:08:38,866 --> 00:08:41,521 I think the shenanigans part of Halloween has begun, 137 00:08:41,651 --> 00:08:44,480 although I'm not sure why it suddenly started thundering. 138 00:08:46,569 --> 00:08:47,701 Malcolm? 139 00:08:51,792 --> 00:08:55,273 Oh, God, okay. You don't have to pretend to be asleep. 140 00:08:55,404 --> 00:08:57,798 We don't have to talk, I shouldn't have kissed you. 141 00:08:58,973 --> 00:09:00,627 I'm sorry if I made you uncomfortable. 142 00:09:41,842 --> 00:09:43,452 Hey, Mal, it's me. 143 00:09:43,583 --> 00:09:46,063 Uh, your car is gone, so you must have left pretty early. 144 00:09:46,194 --> 00:09:49,153 And I know that you're at that meeting, so no worries, um-- 145 00:09:49,719 --> 00:09:51,591 I just wanted to let you know that your bag's here 146 00:09:51,721 --> 00:09:52,853 in case that you need it. 147 00:09:52,983 --> 00:09:54,855 Today's a running day for me, so... 148 00:09:55,290 --> 00:09:56,596 ...I'll be out for about an hour. 149 00:09:58,598 --> 00:10:01,383 Look, I'm really sorry if I made things weird last night. 150 00:10:04,473 --> 00:10:06,170 Okay. Bye. 151 00:10:40,030 --> 00:10:40,857 Where's my phone? 152 00:10:46,689 --> 00:10:49,300 What time is it? 153 00:10:50,432 --> 00:10:51,825 Whoa. 154 00:10:53,653 --> 00:10:54,479 Okay. 155 00:10:59,136 --> 00:10:59,963 Ooh. 156 00:11:06,622 --> 00:11:07,710 Henry, what was in those cupcakes? 157 00:11:09,016 --> 00:11:09,973 Oh. 158 00:11:19,417 --> 00:11:20,244 Shit! 159 00:11:21,724 --> 00:11:24,596 Henry, I was supposed to be out of here two hours ago. 160 00:11:24,727 --> 00:11:25,728 Why didn't you wake me up? 161 00:11:29,253 --> 00:11:30,472 Whoa, that was weird. 162 00:11:33,475 --> 00:11:35,738 Hey, Henry, are you home? 163 00:11:39,742 --> 00:11:40,569 Whoa. 164 00:11:44,094 --> 00:11:45,835 Man, something is not right. 165 00:12:10,381 --> 00:12:12,732 Are you kidding me? 166 00:12:16,213 --> 00:12:17,040 What the hell? 167 00:12:27,877 --> 00:12:28,791 Am I high? 168 00:12:33,970 --> 00:12:35,145 Hello, marathon man. 169 00:12:35,276 --> 00:12:36,494 Thanks for waking me up. 170 00:12:36,625 --> 00:12:38,366 Also what the hell was in those cupcakes? 171 00:12:38,496 --> 00:12:40,411 -Because there's something really wrong with me. -Uh-huh. 172 00:12:40,542 --> 00:12:41,804 Total disaster. 173 00:12:41,935 --> 00:12:43,588 Yeah, I-- I did it, I kissed him. 174 00:12:44,154 --> 00:12:46,287 But then some kid prank knocked on the front door and... 175 00:12:46,896 --> 00:12:48,376 ...when I came back, he was asleep, 176 00:12:48,506 --> 00:12:49,986 or pretending to be asleep. 177 00:12:50,117 --> 00:12:51,771 -I'm not sure which is worse. -Wait, you kissed 178 00:12:51,901 --> 00:12:53,163 who? When? 179 00:12:54,774 --> 00:12:55,949 Oh, no. 180 00:12:58,865 --> 00:13:01,781 Remember when I took that dark room workshop 181 00:13:01,911 --> 00:13:04,087 and you're like, "Why don't you make prints of that cute guy you told me 182 00:13:04,218 --> 00:13:06,481 you're still crushing on?" Only I wouldn't tell you who it was and-- 183 00:13:06,611 --> 00:13:09,484 What do you want me to say, Gina? 184 00:13:09,614 --> 00:13:11,834 Yes, I've had a crush on Mal since forever. 185 00:13:11,965 --> 00:13:13,488 Wait. What? 186 00:13:13,618 --> 00:13:14,968 No, they're not creepy. 187 00:13:15,098 --> 00:13:16,534 Anyway, I forgot about them. 188 00:13:16,665 --> 00:13:18,232 But it looks like Malcolm found them before he left. 189 00:13:18,362 --> 00:13:19,363 You're damn right I found them. 190 00:13:19,494 --> 00:13:21,104 But, hello, I am over here. 191 00:13:21,235 --> 00:13:24,020 Because he dumped them all over the floor and then took off. 192 00:13:24,151 --> 00:13:27,023 Took off? I am right here! 193 00:13:27,154 --> 00:13:29,678 Yeah, Mal was out of here before I woke up. 194 00:13:29,809 --> 00:13:32,550 What's kind of weird though is that he didn't take his bag. 195 00:13:32,681 --> 00:13:36,816 No, what's weird is that I am standing right here 196 00:13:36,946 --> 00:13:39,731 and you're pretending not to see me! Hey-- 197 00:13:42,865 --> 00:13:44,998 Wow. Windy out. 198 00:13:46,042 --> 00:13:48,479 Hey. 199 00:13:50,786 --> 00:13:52,483 What is happening? 200 00:13:52,614 --> 00:13:54,268 Of course, I left him a message. 201 00:13:54,659 --> 00:13:55,835 I'm starting to get really worried. 202 00:13:55,965 --> 00:13:57,575 He usually calls back right away. 203 00:14:00,840 --> 00:14:04,278 That's strange. One of Malcolm's photos... 204 00:14:06,280 --> 00:14:08,760 Never mind. What were you saying? 205 00:14:10,327 --> 00:14:11,938 Okay, that's fine. 206 00:14:12,895 --> 00:14:16,290 I can play this I-can't-see-you game all day. 207 00:14:18,161 --> 00:14:20,729 Hmm, try not to see this. 208 00:14:22,035 --> 00:14:23,601 Oh, God, this shit is really heavy. 209 00:14:34,308 --> 00:14:36,266 This weird thing keeps happening. 210 00:14:37,137 --> 00:14:39,791 I just picked up one of Malcolm's photos and... 211 00:14:40,705 --> 00:14:42,577 ...all of a sudden it's on the floor again. 212 00:14:44,666 --> 00:14:47,930 Unless you really can't see or hear me. 213 00:14:54,458 --> 00:14:56,417 It's probably nothing. 214 00:14:57,331 --> 00:14:59,942 Yeah, I have to take a shower and clear my head. 215 00:15:00,900 --> 00:15:03,337 Oh, yeah, great. Yeah, come on over. 216 00:15:04,294 --> 00:15:06,862 Okay, sure. Alright. 217 00:15:07,341 --> 00:15:09,256 Oh, will you let me know if he calls you? 218 00:15:10,822 --> 00:15:11,649 Thanks. 219 00:15:14,000 --> 00:15:15,305 Okay, okay. 220 00:15:16,828 --> 00:15:19,266 You win, okay? Just stop. 221 00:15:21,181 --> 00:15:23,270 I really don't remember kissing you 222 00:15:24,053 --> 00:15:26,490 and I didn't have a clue you had a crush on me. 223 00:15:28,579 --> 00:15:32,061 Okay, I had a clue but I didn't want to lose you as a friend, 224 00:15:32,192 --> 00:15:34,237 which is how it happens for me I-- 225 00:15:34,368 --> 00:15:36,457 I get involved, I fuck it up, I lose a friend. 226 00:15:41,941 --> 00:15:43,943 Um, excuse me. 227 00:15:53,909 --> 00:15:56,825 You really can't see... 228 00:16:05,225 --> 00:16:07,618 -Henry? -I'm in the kitchen, I'll be right there. 229 00:16:07,749 --> 00:16:09,925 Gina, Carl, please tell me you can see me 230 00:16:10,056 --> 00:16:13,320 -because Henry can't, and I think it has something to do-- -How are you doing? 231 00:16:13,842 --> 00:16:15,757 Not too fucking well, if I'm being honest 232 00:16:15,887 --> 00:16:17,193 because you can't see me either. 233 00:16:18,064 --> 00:16:20,544 Uh, that's the one that kept ending up on the floor. 234 00:16:21,284 --> 00:16:24,592 And you said the windows were shut so there wasn't a breeze? 235 00:16:24,722 --> 00:16:26,898 - Hmm. - Wait for it. 236 00:16:27,029 --> 00:16:29,162 It sounds like you have a ghost. 237 00:16:29,292 --> 00:16:31,642 Well, I guess that means I'm really in trouble 238 00:16:31,773 --> 00:16:33,253 because I know you've seen the movies, 239 00:16:33,383 --> 00:16:35,124 I'm Black and I'm gay. 240 00:16:35,255 --> 00:16:36,343 He's going to kill me twice. 241 00:16:36,473 --> 00:16:37,605 Do you want me to call Pat, 242 00:16:37,735 --> 00:16:38,998 -that spirit guide? -No, God. 243 00:16:39,128 --> 00:16:40,695 I'm pretty sure she does exorcisms. 244 00:16:40,825 --> 00:16:43,263 Nobody ever wants you to call Pat. 245 00:16:43,393 --> 00:16:46,005 Listen, Malcolm's drama is human drama. 246 00:16:46,135 --> 00:16:48,833 You move throughout a room, you create your own breeze. 247 00:16:48,964 --> 00:16:52,141 It happens. Look at me in my eyes and repeat after me. 248 00:16:52,576 --> 00:16:55,362 This train does not stop at crazy town. 249 00:16:55,492 --> 00:16:57,494 -Holy shit. -He's right. 250 00:16:57,842 --> 00:17:01,498 I was pacing and this drama is very human. 251 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 I kissed Mal, he freaked and he ran, 252 00:17:04,806 --> 00:17:08,157 I'm gonna call him again and apologize again, 253 00:17:08,288 --> 00:17:09,680 and then he's gonna call me back, 254 00:17:09,811 --> 00:17:11,378 and everything will go back to normal. 255 00:17:13,554 --> 00:17:16,470 "Red is the color of the recently deceased." 256 00:17:17,253 --> 00:17:18,254 Holy shit. 257 00:17:19,168 --> 00:17:20,865 Hey, Mal, it's me again. 258 00:17:22,563 --> 00:17:25,044 Look, I-- I'm really sorry I overstepped. 259 00:17:25,435 --> 00:17:28,221 Just please call me or-- or Gina. 260 00:17:28,351 --> 00:17:31,659 Just call anyone, so I know you're okay. 261 00:17:31,789 --> 00:17:32,964 But I'm not, I'm not okay. 262 00:17:35,010 --> 00:17:35,924 I'm dead. 263 00:17:36,055 --> 00:17:36,838 The... 264 00:17:38,187 --> 00:17:41,190 - ...- orb, the orb turned... - turned red. 265 00:17:41,321 --> 00:17:42,278 The orb turned red. 266 00:17:42,409 --> 00:17:43,888 I'm a motherfucking ghost. 267 00:17:46,456 --> 00:17:47,805 Does anyone want anything to drink? 268 00:17:47,936 --> 00:17:49,546 I wouldn't say no to some coffee. 269 00:17:50,678 --> 00:17:52,071 How did I die though? 270 00:17:52,201 --> 00:17:54,029 There must have been a car accident, but then-- 271 00:17:54,160 --> 00:17:55,422 Oh, my God, where's my body? 272 00:17:55,552 --> 00:17:56,945 Am I lying in a ditch? 273 00:17:57,511 --> 00:18:00,470 I am lying in a ditch and coyotes are eating my face 274 00:18:00,601 --> 00:18:02,733 or, God, my balls, and you're serving cupcakes? 275 00:18:02,864 --> 00:18:04,779 Oh, God, you don't know that I'm dead. 276 00:18:04,909 --> 00:18:07,782 Oh, God, I'm dea-- 277 00:18:07,912 --> 00:18:09,784 Wow, it's getting windy again. 278 00:18:12,265 --> 00:18:15,442 But if I'm lying in a ditch... 279 00:18:16,007 --> 00:18:18,271 ...being fought over by face-eating coyotes, 280 00:18:18,401 --> 00:18:19,576 then why am I here? 281 00:18:20,099 --> 00:18:20,925 Huh? 282 00:18:22,188 --> 00:18:25,104 Why did ghost me come to your house, Henry, 283 00:18:25,234 --> 00:18:27,454 to-- to haunt you, huh? 284 00:18:30,457 --> 00:18:31,762 Is it because you know I'm dead? 285 00:18:33,460 --> 00:18:34,983 Was it murder? Huh? 286 00:18:37,203 --> 00:18:38,029 Huh. 287 00:18:38,508 --> 00:18:39,683 The photos. 288 00:18:41,337 --> 00:18:42,512 Were you stalking me? 289 00:18:42,643 --> 00:18:43,600 Oh, my God. 290 00:18:45,863 --> 00:18:46,951 What if I'm not in a ditch? 291 00:18:47,082 --> 00:18:49,084 What if instead of in a ditch 292 00:18:49,737 --> 00:18:53,262 I'm buried in your backyard and instead of coyotes 293 00:18:53,610 --> 00:18:58,441 eating my face, it's-- it's worms and snakes, and-- and slug-- 294 00:18:58,572 --> 00:19:00,835 When did it get so windy? 295 00:19:01,531 --> 00:19:03,403 It's been a really weird day. 296 00:19:03,533 --> 00:19:05,144 I just wish Malcolm would call. 297 00:19:05,709 --> 00:19:07,058 Except you're so worried. 298 00:19:08,930 --> 00:19:12,368 You didn't murder me. Oh, you could never murder me. I-- 299 00:19:12,499 --> 00:19:14,936 I mean, I love you, but you're just not that good of an actor. 300 00:19:15,545 --> 00:19:19,070 Oh, God, you're going to be so upset when they find my body. 301 00:19:22,378 --> 00:19:24,337 Henry, I'm so sorry that I died. 302 00:19:24,467 --> 00:19:25,686 Try to get some sleep. 303 00:19:25,816 --> 00:19:27,818 I'm sure Mal will show up in the morning. 304 00:19:27,949 --> 00:19:29,516 Meanwhile, I think it's safe to say 305 00:19:29,646 --> 00:19:32,780 -that you are not being haunted by ghosts. -Ha! 306 00:19:34,390 --> 00:19:35,217 Bye. 307 00:19:37,045 --> 00:19:38,438 So, I'm dead... 308 00:19:39,700 --> 00:19:41,180 ...and you don't believe I exist. 309 00:19:43,051 --> 00:19:45,271 On the bright side though, I think I figured out how to walk again. 310 00:19:56,064 --> 00:19:58,545 How am I supposed to think with the television on, huh? 311 00:20:12,907 --> 00:20:15,692 No, no, no. 312 00:20:17,607 --> 00:20:19,957 I may be dead, but I am here. 313 00:20:28,488 --> 00:20:29,315 Fine. 314 00:20:30,359 --> 00:20:32,187 You win. It's a shitty day anyway. 315 00:20:42,937 --> 00:20:43,981 Well, I'm not sleepy. 316 00:20:45,200 --> 00:20:46,854 There's something that nobody talks about, 317 00:20:46,984 --> 00:20:47,855 about being a ghost. 318 00:20:56,646 --> 00:20:58,692 Well, obviously, this is really bothering you. 319 00:21:00,389 --> 00:21:01,260 Whoa, I-- 320 00:21:03,697 --> 00:21:05,699 I just touched you. I thought I couldn't touch you. 321 00:21:09,355 --> 00:21:10,443 Huh. 322 00:21:12,053 --> 00:21:12,967 Holy shit. 323 00:21:26,633 --> 00:21:28,287 - Is someone there? - God. 324 00:21:42,866 --> 00:21:44,303 So windy. 325 00:21:45,173 --> 00:21:46,174 Oh, God. 326 00:21:50,483 --> 00:21:52,093 Well, let's see you ignore this, hmm? 327 00:22:12,548 --> 00:22:15,464 Huh, perfect timing. 328 00:22:20,643 --> 00:22:23,994 Well, no, I did not call or text, but if you look right here. 329 00:22:31,437 --> 00:22:33,874 Okay, you want to put a robe on or no? Nothing? 330 00:22:34,004 --> 00:22:36,137 No, no. Motherfucker! 331 00:22:42,361 --> 00:22:43,666 Good, you're only mostly naked. 332 00:22:43,797 --> 00:22:47,975 Listen. I am here and you have to deal with me. 333 00:23:00,596 --> 00:23:01,423 Wow. 334 00:23:03,120 --> 00:23:04,383 Weird. 335 00:23:05,209 --> 00:23:08,343 No, not weird. Scary. 336 00:23:09,300 --> 00:23:10,519 Be scared. 337 00:23:10,650 --> 00:23:13,870 I'm haunting you and it's fucking hard to do! 338 00:23:16,177 --> 00:23:18,092 -Malcolm? -Henry? 339 00:23:29,277 --> 00:23:30,191 How did you see me? 340 00:23:30,670 --> 00:23:32,454 Uh, see me again. 341 00:23:37,285 --> 00:23:38,112 Great. 342 00:23:39,505 --> 00:23:40,593 Now I'm hallucinating. 343 00:23:48,949 --> 00:23:50,690 Okay, I know. I'm sorry, you're working, 344 00:23:50,820 --> 00:23:53,257 but you have to pay attention to me. 345 00:24:02,397 --> 00:24:03,224 Huh. 346 00:24:05,618 --> 00:24:08,447 -Really? -Yes, let's play our game. 347 00:24:11,841 --> 00:24:13,321 It's fine. I can do this all day. 348 00:24:13,756 --> 00:24:15,323 I can do this forever. 349 00:24:15,454 --> 00:24:16,367 Wait. 350 00:24:21,895 --> 00:24:22,765 That's fine. 351 00:24:22,896 --> 00:24:23,984 I can press other stuff. 352 00:24:29,468 --> 00:24:31,861 Okay. 353 00:24:46,136 --> 00:24:47,877 Okay, all right. 354 00:24:48,008 --> 00:24:49,183 Now that I have your attention, 355 00:24:50,750 --> 00:24:52,752 let me try to bring up some kind of word, doc or something. 356 00:24:52,882 --> 00:24:54,057 Whoa, whoa, whoa. 357 00:24:58,453 --> 00:24:59,976 Fine, fine! 358 00:25:00,977 --> 00:25:02,457 Don't tell me where you're going, 359 00:25:02,588 --> 00:25:03,763 or when you'll be back. 360 00:25:05,373 --> 00:25:06,417 I'll just be here. 361 00:25:08,594 --> 00:25:09,638 For eternity. 362 00:25:12,423 --> 00:25:13,599 Just kind of dead. 363 00:25:16,123 --> 00:25:16,950 Very dead. 364 00:25:20,388 --> 00:25:23,391 Very much regretting I did not kiss you when I had the chance. 365 00:25:56,685 --> 00:25:58,600 What you been up to? 366 00:25:59,688 --> 00:26:00,559 Ooh. 367 00:26:05,868 --> 00:26:07,783 Oh, Thai food. 368 00:26:08,828 --> 00:26:11,439 I miss Thai food. 369 00:26:13,223 --> 00:26:15,269 Gina, hey, any word from-- 370 00:26:18,272 --> 00:26:19,708 No, me neither. 371 00:26:21,928 --> 00:26:22,929 Yeah, I did. 372 00:26:24,191 --> 00:26:26,149 In fact, I spent the entire day checking out 373 00:26:26,715 --> 00:26:28,108 hospitals and... 374 00:26:30,980 --> 00:26:32,155 ...and morgues. 375 00:26:32,286 --> 00:26:33,940 Christ, I'm sorry. 376 00:26:34,070 --> 00:26:35,942 No, no, I didn't find him, thank God. 377 00:26:36,638 --> 00:26:38,422 Yeah, yeah. 378 00:26:39,075 --> 00:26:42,078 There's no record of his car being towed or impounded either, so... 379 00:26:43,253 --> 00:26:45,604 Yeah, Malcolm has vanished off the face of the earth. 380 00:26:46,474 --> 00:26:47,780 I'm right here. 381 00:26:49,085 --> 00:26:50,783 Yeah, I'm gonna be up late tonight 382 00:26:51,131 --> 00:26:52,785 didn't get any work done today, so... 383 00:26:53,742 --> 00:26:55,831 In fact, I probably better get to it. 384 00:26:58,225 --> 00:26:59,052 Okay. 385 00:27:00,053 --> 00:27:00,880 All right. 386 00:27:39,919 --> 00:27:42,269 Henry, it's Malcolm. 387 00:27:43,444 --> 00:27:46,926 And I think you can only hear me when you're asleep, 388 00:27:48,144 --> 00:27:49,580 -so stay-- -Holy shit! 389 00:27:49,711 --> 00:27:51,495 Malcolm, are you really there? 390 00:27:52,496 --> 00:27:55,717 Wow, could I sound any crazier? 391 00:28:00,591 --> 00:28:01,549 I have to pee. 392 00:28:09,600 --> 00:28:12,734 Wow, what the hell? 393 00:28:14,910 --> 00:28:15,737 Ta-da. 394 00:28:21,961 --> 00:28:23,614 Stand in front of the mirror, 395 00:28:23,919 --> 00:28:26,835 -maybe I can see you there. -No need to shout. 396 00:28:27,793 --> 00:28:28,881 I'm dead, not deaf. 397 00:28:30,273 --> 00:28:32,275 But you're talking to me, that's an improvement. 398 00:28:35,801 --> 00:28:37,498 But you still can't see me. 399 00:28:45,985 --> 00:28:47,987 This is insane. 400 00:28:58,040 --> 00:28:59,172 I'm definitely losing it. 401 00:29:06,005 --> 00:29:07,267 - Hello. - Gina. 402 00:29:07,397 --> 00:29:08,747 Remember that time you and Malcolm played 403 00:29:08,877 --> 00:29:10,749 that hilarious April fool's joke on me? 404 00:29:10,879 --> 00:29:13,012 Oh, God, you think we're pranking you? Christ. 405 00:29:13,142 --> 00:29:14,404 So, if this is some kind of zany plan 406 00:29:14,535 --> 00:29:16,450 to get me to call that crazy ghost hunter lady, 407 00:29:16,580 --> 00:29:19,061 and then Malcolm will jump out and everyone will laugh, 408 00:29:19,192 --> 00:29:20,454 let's get this over with. 409 00:29:42,868 --> 00:29:46,872 Definitely sensing a presence over there. 410 00:29:49,135 --> 00:29:51,833 Pat, this is why people don't take you seriously, because of stuff like this. 411 00:29:51,964 --> 00:29:54,009 Henry, how much are you paying her? Because honestly, 412 00:29:54,140 --> 00:29:55,228 whatever it is, it's too much. 413 00:29:57,230 --> 00:30:00,929 The fact that you saw Malcolm in your mirror this morning is significant. 414 00:30:01,060 --> 00:30:04,715 Mirrors are windows to the spirit world. 415 00:30:06,805 --> 00:30:08,937 -Really? -Oh, yes. 416 00:30:09,068 --> 00:30:11,461 It's obvious, you're hosting a spirit, 417 00:30:11,592 --> 00:30:13,855 who senses your concern for your missing friend. 418 00:30:14,943 --> 00:30:17,816 May have taken on Malcolm's form to catch your attention. 419 00:30:17,946 --> 00:30:21,863 Or maybe it's me. 420 00:30:22,211 --> 00:30:24,561 Are you sure it wasn't actually Malcolm? 421 00:30:25,432 --> 00:30:28,348 Not picking up much of a male energy. 422 00:30:28,478 --> 00:30:29,958 Wrong again, Pat. 423 00:30:30,089 --> 00:30:32,004 It's definitely a female spirit, 424 00:30:32,961 --> 00:30:34,049 or a childish one. 425 00:30:35,485 --> 00:30:38,314 Yes, it seems to me like a very sad, little girl. 426 00:30:38,445 --> 00:30:40,621 Are you ever right, like, about anything? 427 00:30:40,751 --> 00:30:42,405 Whoever it was, moving those photos, 428 00:30:42,536 --> 00:30:45,234 that would have taken tremendous, impressive effort. 429 00:30:45,365 --> 00:30:46,322 Oh, thank you. 430 00:30:46,453 --> 00:30:47,846 This spirit is trying very hard 431 00:30:47,976 --> 00:30:48,890 to communicate with you. 432 00:30:49,543 --> 00:30:52,067 Let's begin. Please take a seat. 433 00:31:03,687 --> 00:31:04,688 Does that help somehow? 434 00:31:07,256 --> 00:31:11,130 Are there any spirits out there willing to speak to us tonight? 435 00:31:11,957 --> 00:31:14,002 Yes, please. 436 00:31:14,394 --> 00:31:16,483 I am here. I need your help. 437 00:31:24,795 --> 00:31:27,624 -Anything? -Yes, please. 438 00:31:27,755 --> 00:31:29,496 I'm here. I need your help. 439 00:31:29,975 --> 00:31:30,845 Nothing yet. 440 00:31:32,107 --> 00:31:33,761 I don't know why I thought this would work. 441 00:31:33,892 --> 00:31:35,894 -Shit! -Did you hear that? 442 00:31:36,503 --> 00:31:39,332 -That was just the wind. -The wind? No, no, fuck you! 443 00:31:39,462 --> 00:31:41,725 Does the wind sound like that? I'll give you a hint. No! 444 00:31:41,856 --> 00:31:46,078 Wind... huh. But is it actually windy outside? 445 00:31:46,208 --> 00:31:47,340 Thank you. 446 00:31:47,470 --> 00:31:49,081 I didn't notice any significant wind 447 00:31:49,211 --> 00:31:50,865 when I was driving here tonight. 448 00:31:51,431 --> 00:31:53,085 I think this might be something. 449 00:31:53,215 --> 00:31:55,783 I love you, you crunchy Goddess. 450 00:31:55,914 --> 00:31:56,827 Yes! 451 00:31:57,524 --> 00:31:58,960 There it is again! 452 00:31:59,874 --> 00:32:01,484 She's trying to speak to us. 453 00:32:01,615 --> 00:32:04,574 Still not a she. Yeah, but you know, you're getting warmer. 454 00:32:05,445 --> 00:32:10,232 -So you believe that the ghost-- -Um, wandering spirit. 455 00:32:13,018 --> 00:32:15,977 The wandering spirit is trying to communicate with us 456 00:32:16,499 --> 00:32:18,371 through the wind? 457 00:32:19,241 --> 00:32:21,809 -Through a wind like sound? Yes. -Yeah. 458 00:32:22,418 --> 00:32:25,160 But we should test this to be sure it isn't some kind of 459 00:32:25,595 --> 00:32:27,771 -strange feature of your house. -What? 460 00:32:27,902 --> 00:32:29,469 Okay, no, it's not the house. 461 00:32:29,599 --> 00:32:31,079 I've lived here for years. Look, 462 00:32:31,732 --> 00:32:33,473 if this really is some kind of spirit, 463 00:32:33,603 --> 00:32:35,692 we should try asking it some yes or no questions 464 00:32:35,823 --> 00:32:39,218 like one wind sound is yes, two wind sounds is no. 465 00:32:39,348 --> 00:32:41,785 -Sure. -Do you understand that, sweetie? 466 00:32:41,916 --> 00:32:44,614 -Yes! -That appears to be a yes. 467 00:32:44,745 --> 00:32:46,486 -Yes, it was. -Great. 468 00:32:46,616 --> 00:32:49,750 Now how about "Are you Malcolm?" 469 00:32:49,880 --> 00:32:50,969 Yes. 470 00:32:52,448 --> 00:32:55,147 Oh my goodness, I was certain the spirit was female. 471 00:32:55,974 --> 00:32:57,062 Let that go, Pat. 472 00:32:59,020 --> 00:33:01,631 We should ask an obvious "no" question. Otherwise we can't be certain. 473 00:33:01,762 --> 00:33:04,025 -Sure, sure. -Okay. 474 00:33:05,157 --> 00:33:07,376 What's a good "no" question for spirit Mal? 475 00:33:13,252 --> 00:33:16,995 Oh, come on, that's not hard is two plus two five. Am I a donkey? 476 00:33:17,125 --> 00:33:19,998 Will Glenn Close ever win an academy award? 477 00:33:21,564 --> 00:33:24,002 I've got it. Are you straight? 478 00:33:24,132 --> 00:33:29,703 -Oh. No. -Well, that's a yes... 479 00:33:29,833 --> 00:33:32,314 - I'm sorry, my bad. No! - ...so-- Oh, there it is. 480 00:33:32,445 --> 00:33:33,794 - That's a no. - Yeah. 481 00:33:34,316 --> 00:33:36,057 Okay, Mal. Game over. 482 00:33:36,188 --> 00:33:37,232 You can come out now. 483 00:33:37,363 --> 00:33:38,886 - What? - Oh. 484 00:33:41,193 --> 00:33:42,411 You're a nonbeliever. 485 00:33:43,456 --> 00:33:44,935 With all due respect, Pat, 486 00:33:45,066 --> 00:33:47,025 pretty sure my friends are using you to set me up. 487 00:33:47,155 --> 00:33:49,244 Sadly, I encounter more of you 488 00:33:49,375 --> 00:33:52,117 than I do wandering spirits like Malcolm. 489 00:33:52,247 --> 00:33:55,555 I hope you don't mind if I continue my conversation. 490 00:33:55,685 --> 00:33:58,210 Go crazy. I still don't know how he's doing the whole 491 00:33:58,601 --> 00:33:59,472 wind thing though. 492 00:33:59,602 --> 00:34:00,821 -Malcolm. -Mm-hmm. 493 00:34:01,343 --> 00:34:02,388 Are you still there? 494 00:34:02,953 --> 00:34:03,780 Yes. 495 00:34:04,999 --> 00:34:06,914 I imagine this is very upsetting for you. 496 00:34:07,045 --> 00:34:08,046 Are you upset, dear? 497 00:34:08,524 --> 00:34:10,700 -Yes. -Oh, he's upset? 498 00:34:10,831 --> 00:34:11,919 I'm the one being punked. 499 00:34:12,050 --> 00:34:14,313 Do you know when or how you died, dear? 500 00:34:14,443 --> 00:34:17,620 No! Although, "Henry murdered me" is back on the table. 501 00:34:17,751 --> 00:34:19,535 -No. -Do you know why you're here? 502 00:34:19,666 --> 00:34:21,276 Why you haven't moved on? 503 00:34:21,668 --> 00:34:23,713 No, no. 504 00:34:23,844 --> 00:34:27,195 Do you remember attending a party here on Halloween night? 505 00:34:27,326 --> 00:34:30,938 -Yes. -But you died shortly after. 506 00:34:31,069 --> 00:34:33,071 -Yes. -That's enough. 507 00:34:33,984 --> 00:34:36,335 -This isn't funny. -No shit! 508 00:34:36,465 --> 00:34:37,858 Malcolm agrees. 509 00:34:39,033 --> 00:34:40,774 I know you're struggling, Henry, 510 00:34:40,904 --> 00:34:44,952 but you need to understand that Malcolm came here for a reason. 511 00:34:45,083 --> 00:34:46,867 You may not know yet what that is, but-- 512 00:34:46,997 --> 00:34:50,349 No, I'm sorry, Malcolm is not dead. 513 00:34:50,479 --> 00:34:52,655 That's not possible. I-- I think... 514 00:34:56,268 --> 00:34:57,138 ...I think you should go. 515 00:35:04,624 --> 00:35:08,845 I must warn you. My schedule is extremely heavy this week. 516 00:35:08,976 --> 00:35:10,847 The fact that I had this current time slot 517 00:35:10,978 --> 00:35:13,589 free on such short notice was sheer luck. 518 00:35:14,068 --> 00:35:15,243 Or perhaps not. 519 00:35:15,374 --> 00:35:17,245 Perhaps it was fate. 520 00:35:17,941 --> 00:35:21,467 You've still got 15 minutes left on your session, already paid for. 521 00:35:21,597 --> 00:35:23,817 Why not let me use that time to help you? 522 00:35:23,947 --> 00:35:27,908 -Or more accurately, to help Malcolm? -Mm-mm. 523 00:35:28,865 --> 00:35:32,521 I feel certain you're not going to be able to handle this on your own. 524 00:35:32,652 --> 00:35:37,352 And the earliest I can squeeze you into my schedule is a week from Thursday at four a.m. 525 00:35:37,874 --> 00:35:40,138 No, thanks. I'm good. 526 00:35:40,268 --> 00:35:41,878 You are going to call me. 527 00:35:42,662 --> 00:35:46,492 But between now and then, when you find yourself floundering, 528 00:35:47,014 --> 00:35:51,279 The Crimson Bookis a useful resource. It's pricey. 529 00:35:51,410 --> 00:35:53,803 I know, but the e-book is more economical. 530 00:35:54,369 --> 00:35:55,892 You can download it from my website. 531 00:35:56,545 --> 00:35:58,678 Yeah, sure. Right. 532 00:35:59,331 --> 00:36:00,984 If I need any help, I'll buy your e-book. 533 00:36:01,115 --> 00:36:01,985 Pat! 534 00:36:02,856 --> 00:36:04,249 Please don't leave me. 535 00:36:05,075 --> 00:36:06,381 I'm sorry, Malcolm. 536 00:36:06,512 --> 00:36:08,296 Yeah, I'm over here, but thanks. 537 00:36:08,427 --> 00:36:10,994 I must respect Henry's wishes. 538 00:36:11,517 --> 00:36:13,214 You'll have to gather up your strength 539 00:36:13,345 --> 00:36:16,043 and convince him that you're here through your own means. 540 00:36:16,565 --> 00:36:21,396 I wish you peace and safe passage to the next dimension. 541 00:36:21,527 --> 00:36:23,268 Back at you, babe. 542 00:36:23,398 --> 00:36:24,660 All right, let's go. Come on. 543 00:36:30,318 --> 00:36:33,060 My own means. My own means. 544 00:36:34,409 --> 00:36:35,976 My own-- My-- 545 00:36:38,152 --> 00:36:40,763 Gina, please tell Malcolm that that was bullshit. 546 00:36:40,894 --> 00:36:43,288 That was bullshit. She could have helped me and you let her leave! 547 00:36:43,418 --> 00:36:45,072 Okay, this game is over. 548 00:36:45,899 --> 00:36:48,641 This game is not over because it's not a game! 549 00:36:48,771 --> 00:36:50,512 Where did you put the speakers, Gina? 550 00:36:51,339 --> 00:36:54,037 The speakers, the speakers that sound windy 551 00:36:54,168 --> 00:36:55,909 which is supposedly the dead voice of dead Malcolm. 552 00:36:56,039 --> 00:36:57,737 And let me tell you right now, I am done. 553 00:36:57,867 --> 00:36:59,652 Oh, you're done? You're done? 554 00:36:59,782 --> 00:37:01,784 Oh, you can't hang up on me. I'm hanging up on you! 555 00:37:01,915 --> 00:37:04,222 Hang up on him, Gina, definitely hang up on him! 556 00:37:04,352 --> 00:37:06,354 Yeah, maybe I've known you forever. But the fact that 557 00:37:06,485 --> 00:37:09,096 you'd go along with this awful, stupid, hurtful prank 558 00:37:09,227 --> 00:37:11,446 just because I made the mistake of kissing my best friend, well, 559 00:37:11,577 --> 00:37:13,231 -that's just cruel! -Cruel? 560 00:37:13,361 --> 00:37:15,450 Cruel is thinking that I would ever do 561 00:37:15,581 --> 00:37:17,539 something to you that stupidly cruel! 562 00:37:17,670 --> 00:37:21,543 Cruel is not knowing you wanted to kiss me 563 00:37:21,674 --> 00:37:24,894 until after I was dead! 564 00:37:32,511 --> 00:37:35,253 Please, don't be dead, Mal. 565 00:37:36,341 --> 00:37:37,603 Oh, God. 566 00:37:41,346 --> 00:37:42,869 Is it really you? 567 00:37:48,178 --> 00:37:49,005 Yes. 568 00:37:51,617 --> 00:37:53,706 I'm so sorry. 569 00:38:16,119 --> 00:38:17,295 Don't wake up, okay? 570 00:38:21,995 --> 00:38:23,997 I have a lot of questions too. 571 00:38:26,086 --> 00:38:27,348 I don't remember dying. 572 00:38:27,479 --> 00:38:29,307 I don't remember you kissing me. 573 00:38:31,439 --> 00:38:33,267 Which sucks because I'm pretty sure 574 00:38:33,398 --> 00:38:34,529 I would have kissed you back. 575 00:38:38,228 --> 00:38:40,230 The orb is red now by the way. 576 00:38:43,843 --> 00:38:45,671 This is a stupid dream. 577 00:38:47,760 --> 00:38:49,152 Yeah. 578 00:38:51,546 --> 00:38:53,026 It is a very stupid dream... 579 00:38:56,682 --> 00:38:59,337 ...but let's see how much you remember when you wake up, okay? 580 00:39:00,076 --> 00:39:02,078 I don't want you to be dead, Malcolm. 581 00:39:08,258 --> 00:39:09,999 Mal? Malcolm? 582 00:39:28,322 --> 00:39:29,367 Oh, my God. 583 00:39:43,555 --> 00:39:44,947 Pat, it's Henry. 584 00:39:46,514 --> 00:39:48,386 You were right and I apologize, I'm really, really sorry. 585 00:39:48,516 --> 00:39:50,170 Malcolm and I need you badly. 586 00:39:50,300 --> 00:39:51,998 So if you can fit us in before next Thursday 587 00:39:52,128 --> 00:39:54,261 please do, and if not, I'll see you then. 588 00:39:58,308 --> 00:40:02,225 Okay, this is where, if this was a prank, 589 00:40:03,052 --> 00:40:05,403 you would jump out at me and mock me for the rest of my life 590 00:40:05,533 --> 00:40:07,143 because this is where... 591 00:40:09,929 --> 00:40:12,888 ...I am going to spend... 592 00:40:16,588 --> 00:40:20,287 Holy fuck, $700 for an e-book? 593 00:40:20,418 --> 00:40:22,463 -Are you fucking kidding me? -Oh. 594 00:40:22,594 --> 00:40:25,118 And this is where I'm hitting enter 595 00:40:25,248 --> 00:40:28,208 and my credit card is going to be charged 700 fucking dollars 596 00:40:28,338 --> 00:40:30,689 because you've convinced me that you're dead and haunting me 597 00:40:30,819 --> 00:40:33,866 and I will live gladly with your mockage till my own dying day. 598 00:40:33,996 --> 00:40:36,172 Just please jump out at me now, Mal. Please. 599 00:40:37,435 --> 00:40:38,958 I-- I wish I could. 600 00:40:51,057 --> 00:40:52,798 I just bought a $700 e-book. 601 00:40:53,146 --> 00:40:56,018 -Thank you. -Let's see what this can tell us. 602 00:40:59,457 --> 00:41:02,285 Whoa. This book has infinity pages? 603 00:41:02,808 --> 00:41:05,288 Oh, you can-- you can do search terms. 604 00:41:07,769 --> 00:41:11,643 Spirit communications. 605 00:41:12,382 --> 00:41:17,300 -Jesus! -17,430,000 pages of info 606 00:41:17,431 --> 00:41:18,824 for spirit communication. 607 00:41:18,954 --> 00:41:21,479 Spirit communication, comma, 608 00:41:22,349 --> 00:41:24,830 spells? Whoa, really? 609 00:41:24,960 --> 00:41:28,050 This book has spells, like... spells? 610 00:41:32,315 --> 00:41:35,536 Okay, uh, let's do this. 611 00:41:36,624 --> 00:41:37,625 Uh... 612 00:41:43,022 --> 00:41:46,242 While the night is dark and the sun is bright. 613 00:41:51,987 --> 00:41:55,513 Uh, I bid you a dance unto my sight. 614 00:42:01,823 --> 00:42:04,434 - That's okay. Not everyth-- - Wait a minute. 615 00:42:04,565 --> 00:42:06,828 What is this? Wha-- What is this? 616 00:42:06,959 --> 00:42:09,614 No, no, no. 617 00:42:16,185 --> 00:42:17,317 It didn't work. 618 00:42:17,447 --> 00:42:19,275 The fuck, it didn't. Make it stop. 619 00:42:20,276 --> 00:42:21,277 Make it stop. 620 00:42:31,940 --> 00:42:34,943 Interpretive dance now. Interpretive fucking dance? 621 00:42:35,074 --> 00:42:38,164 Oh, God, thank God I'm dead, because I'd have to kill myself. 622 00:42:42,647 --> 00:42:44,562 Ig-pay atin-lay? Oh-nay. 623 00:42:44,692 --> 00:42:45,737 Oh-nay, Enry-hay. 624 00:42:45,867 --> 00:42:47,869 Ut-way the uck-fay? Ix-nay! 625 00:42:48,304 --> 00:42:51,090 Peut-etre, au lieu de communication, 626 00:42:51,220 --> 00:42:54,615 essayez... connexion, ou... apparence... 627 00:42:54,746 --> 00:42:57,618 I'm in hell. Henry, make it stop. 628 00:43:14,679 --> 00:43:16,985 I release you. 629 00:43:21,990 --> 00:43:23,470 What am I doing wrong? 630 00:43:24,906 --> 00:43:27,430 That one. Bring you to me. 631 00:43:37,397 --> 00:43:38,311 Binding spell. 632 00:43:40,879 --> 00:43:43,098 -Yes. -We need salt. 633 00:43:55,328 --> 00:43:58,157 Okay, let's try this. 634 00:44:01,900 --> 00:44:03,815 I bring you to my consciousness. 635 00:44:06,165 --> 00:44:07,514 Whoa! That's new. 636 00:44:08,167 --> 00:44:09,647 I bring you to me. 637 00:44:11,953 --> 00:44:15,565 I bind you to me and I bind myself to you. 638 00:44:22,355 --> 00:44:23,748 -Mal? -Henry? 639 00:44:23,878 --> 00:44:25,663 -Henry? -Malcolm. Malcolm! 640 00:44:28,535 --> 00:44:30,406 The force-field thing is gone! 641 00:44:30,537 --> 00:44:32,191 You couldn't touch me and I couldn't touch you 642 00:44:32,321 --> 00:44:33,888 -unless you were sleeping. -Are you really dead 643 00:44:34,019 --> 00:44:35,977 or were you just, I don't know, temporarily invisible? 644 00:44:36,108 --> 00:44:38,153 -Temporarily-- I don't know. -I mean, 645 00:44:38,284 --> 00:44:40,765 you're back. Maybe you're really back? Like, not dead back. 646 00:44:40,895 --> 00:44:41,853 Y-- Maybe. 647 00:44:42,680 --> 00:44:43,506 Oh. 648 00:44:45,247 --> 00:44:47,293 Oof-- 649 00:44:49,687 --> 00:44:51,079 Henry, whoa-whoa-whoa. 650 00:44:52,080 --> 00:44:53,778 Pants. Pants. 651 00:44:54,256 --> 00:44:56,258 -Oh, my God, I'm naked. -Yes. 652 00:44:56,389 --> 00:44:57,564 And as usual. 653 00:45:06,965 --> 00:45:08,227 Fine! 654 00:45:09,271 --> 00:45:12,144 Henry, don't get your hopes up 655 00:45:12,274 --> 00:45:15,190 that I was temporarily invisible or anything. 656 00:45:15,800 --> 00:45:17,584 Things are still really hard for me to move, 657 00:45:17,715 --> 00:45:19,760 so I'm pretty sure I'm dead. 658 00:45:23,155 --> 00:45:24,809 And you're still naked. 659 00:45:27,028 --> 00:45:28,073 It's really me. 660 00:45:28,682 --> 00:45:30,249 Ow. Don't do that. 661 00:45:30,379 --> 00:45:31,467 -Ow. -Ow. 662 00:45:32,642 --> 00:45:34,035 Why did you say, "Ow," you pinched me? 663 00:45:34,166 --> 00:45:35,515 Yeah, well, it hurt me too. 664 00:45:36,298 --> 00:45:37,647 How can you be dead and still get hurt? 665 00:45:37,778 --> 00:45:39,693 I don't know. Ow, stop it. 666 00:45:39,824 --> 00:45:41,086 -Ow. -Ow. 667 00:45:41,216 --> 00:45:43,001 Well, that's a fun new rule. 668 00:45:43,131 --> 00:45:45,220 You get hurt and I feel it too. 669 00:45:52,184 --> 00:45:54,969 -You're actually here. -And you're actually naked. 670 00:45:56,188 --> 00:45:58,407 And you're still wearing your green monster costume. 671 00:45:58,538 --> 00:46:01,410 Well, believe it or not, they didn't offer me a change of clothes when I died. 672 00:46:01,541 --> 00:46:04,022 -They? Who are they? -No, I was making a joke. 673 00:46:05,893 --> 00:46:08,113 I don't know what's going on. I don't remember dying. 674 00:46:08,243 --> 00:46:10,942 I just woke up here and you couldn't see me. 675 00:46:13,205 --> 00:46:15,773 -Oh, Mal. -No, please, please don't. 676 00:46:17,296 --> 00:46:18,210 So what do we do now? 677 00:46:24,129 --> 00:46:26,914 I think you're gonna want to start by putting on some pants. 678 00:46:27,045 --> 00:46:28,307 Shit. Right. 679 00:46:31,876 --> 00:46:33,051 Oh, hey. 680 00:46:34,313 --> 00:46:35,618 Let's see if he can see you. 681 00:46:35,749 --> 00:46:36,750 -Okay. -Yeah. 682 00:46:37,795 --> 00:46:39,013 -Yeah. -Okay. 683 00:46:39,709 --> 00:46:42,147 Uh, excuse me. Hi. Hello. 684 00:46:42,843 --> 00:46:44,802 Hi, sorry to bother you. 685 00:46:44,932 --> 00:46:46,455 I had some friends over on Halloween, 686 00:46:46,586 --> 00:46:48,806 and one of them never got home. And I was wondering 687 00:46:48,936 --> 00:46:50,503 if you happened to see him get into his car. 688 00:46:50,633 --> 00:46:52,374 It was parked right here in the driveway. 689 00:46:52,505 --> 00:46:54,855 We're trying to put a timeline together so we can find him. 690 00:46:54,986 --> 00:46:56,422 Wow, that's intense. 691 00:46:56,552 --> 00:46:59,381 He was wearing a green T-shirt and jeans, 692 00:46:59,817 --> 00:47:01,035 uh, a little taller than me. 693 00:47:01,166 --> 00:47:02,820 Very handsome. Uh, brown hair. 694 00:47:02,950 --> 00:47:03,995 I wouldn't say very, but thank you. 695 00:47:04,125 --> 00:47:05,300 You can't see me, can you? 696 00:47:05,431 --> 00:47:06,693 I definitely would have remembered him. 697 00:47:06,824 --> 00:47:07,912 Sorry, but no. 698 00:47:08,042 --> 00:47:09,435 Can you hear me? 699 00:47:09,565 --> 00:47:10,523 Is it windy? 700 00:47:11,872 --> 00:47:13,482 Uh, okay. 701 00:47:13,613 --> 00:47:14,744 Thanks, anyway. 702 00:47:26,713 --> 00:47:28,671 Uh, would you-- 703 00:47:30,195 --> 00:47:31,544 Thank you. 704 00:47:40,118 --> 00:47:42,163 When Pat was doing her thing... 705 00:47:43,730 --> 00:47:46,037 ...she asked me why I was here. 706 00:47:46,167 --> 00:47:48,082 Well, the book says you're probably here 707 00:47:48,213 --> 00:47:50,868 because of some powerful unfinished business. 708 00:47:50,998 --> 00:47:51,825 Yeah. 709 00:47:54,175 --> 00:47:55,002 But what? 710 00:47:57,178 --> 00:47:59,398 I didn't have a ton going on in my life. 711 00:47:59,528 --> 00:48:00,573 I am an only child. 712 00:48:00,703 --> 00:48:01,835 Both my parents are gone. 713 00:48:01,966 --> 00:48:03,271 I wasn't seeing anybody... 714 00:48:05,056 --> 00:48:07,754 ...and honestly, I don't think I was sticking around to copy edit 715 00:48:07,885 --> 00:48:11,932 the thrilling follow up to America's Favorite Serial Killer. 716 00:48:13,499 --> 00:48:14,674 Do you think you were murdered? 717 00:48:14,979 --> 00:48:16,110 Maybe we have to find your killer 718 00:48:16,241 --> 00:48:17,459 and bring them to justice? 719 00:48:17,590 --> 00:48:18,678 I don't feel murdered. 720 00:48:18,808 --> 00:48:20,114 What does murdered feel like? 721 00:48:20,245 --> 00:48:22,203 I don't know. Maybe I'd remember 722 00:48:22,987 --> 00:48:25,163 being scared or pissed off or something. 723 00:48:25,293 --> 00:48:26,860 But I'm just here. 724 00:48:28,209 --> 00:48:31,909 I think the question that we need to answer is 725 00:48:32,039 --> 00:48:34,389 why am I specifically here... 726 00:48:35,608 --> 00:48:36,739 ...at your house... 727 00:48:37,392 --> 00:48:38,219 ...with you? 728 00:48:40,265 --> 00:48:42,615 I think my unfinished business is you. 729 00:48:46,662 --> 00:48:48,316 -Me? -Yeah. 730 00:48:51,363 --> 00:48:53,017 I think I'm still here... 731 00:48:54,496 --> 00:48:56,934 ...to help you win your happily ever after 732 00:48:57,064 --> 00:48:59,240 with hot neighbor guy. 733 00:49:03,723 --> 00:49:04,550 Help me? 734 00:49:05,246 --> 00:49:07,857 Yeah, you know, um, coach you, 735 00:49:07,988 --> 00:49:11,252 help you break the early relationship ice 736 00:49:11,383 --> 00:49:12,514 because you suck at that. 737 00:49:17,432 --> 00:49:18,520 You're serious... 738 00:49:22,089 --> 00:49:23,743 You've always been a hopeless romantic. 739 00:49:25,005 --> 00:49:28,313 I think I'm still here to help you find true love... 740 00:49:31,098 --> 00:49:32,186 And, you know, 741 00:49:32,970 --> 00:49:35,755 hot neighbor guy is the complete package, 742 00:49:36,495 --> 00:49:39,977 and he has a-- a pulse, which is a plus. 743 00:49:41,065 --> 00:49:44,198 God, Mal, no. I-- I don't want-- I'm not ready for it. 744 00:49:44,329 --> 00:49:47,114 -That's-- no. I-- -Well, you're never gonna be ready. 745 00:49:47,245 --> 00:49:51,466 So, if you're fine with me being in purgatory for eternity 746 00:49:51,597 --> 00:49:55,166 or wherever the fuck I am with no sleeping and no cake, 747 00:49:55,296 --> 00:49:57,907 and not being able to pick up things. 748 00:50:01,737 --> 00:50:02,825 Of course, I don't want that. 749 00:50:05,654 --> 00:50:06,481 Well, good. 750 00:50:11,704 --> 00:50:14,054 Uh, it's late. Those of us who need to sleep need to sleep. 751 00:50:14,185 --> 00:50:16,796 So, we will start planning project 752 00:50:16,926 --> 00:50:18,754 "Hot Neighbor Guy" first thing tomorrow, yes? 753 00:50:19,973 --> 00:50:22,019 Why am I standing up? You have to go to bed. 754 00:50:25,109 --> 00:50:26,153 Leave me the book, okay? 755 00:50:27,850 --> 00:50:30,723 And could you put the screen on "never sleep," please? 756 00:50:41,299 --> 00:50:42,952 Are you sure you don't want to come? 757 00:50:43,083 --> 00:50:44,258 Running? No, I didn't like running 758 00:50:44,389 --> 00:50:45,477 when I was alive. 759 00:50:45,607 --> 00:50:46,695 I'll see you later. 760 00:50:47,131 --> 00:50:48,045 Yeah. For your... 761 00:50:49,133 --> 00:50:50,482 ...hot neighbor guy makeover. 762 00:50:51,874 --> 00:50:52,962 Yeah, great. 763 00:51:09,675 --> 00:51:10,502 Whoa! 764 00:51:12,156 --> 00:51:13,418 What the fuck? 765 00:51:30,174 --> 00:51:31,566 Henry, Henry! 766 00:51:32,698 --> 00:51:34,395 Henry, stop it. Hey. 767 00:51:35,744 --> 00:51:36,571 Stop. 768 00:51:53,806 --> 00:51:55,242 Henry-- 769 00:51:55,373 --> 00:51:56,722 Why are you sneaking up on me? 770 00:51:56,852 --> 00:51:59,116 I wasn't sneaking, I was screaming 771 00:51:59,246 --> 00:52:02,945 the whole time, the whole 2.5 miles! 772 00:52:03,555 --> 00:52:06,123 All of Sherman Oaks thinks it's a windy day! 773 00:52:06,253 --> 00:52:07,863 But why did you follow me? 774 00:52:07,994 --> 00:52:09,343 You said you didn't want to run. 775 00:52:10,301 --> 00:52:12,868 Well, it's not like I had a choice, marathon man. 776 00:52:13,347 --> 00:52:16,220 As soon as you ran, I got dragged along behind. 777 00:52:16,350 --> 00:52:17,351 You were dragged? 778 00:52:18,570 --> 00:52:20,006 I think that binding spell did 779 00:52:20,137 --> 00:52:22,095 more than make it just possible for you to see me. 780 00:52:22,226 --> 00:52:25,011 I-- I think that after 2.5 miles of that hell 781 00:52:25,142 --> 00:52:28,101 that there is maybe a 50-foot tether between us. 782 00:52:28,928 --> 00:52:32,149 So, you know, do me a huge large and don't drive off in your car 783 00:52:32,453 --> 00:52:34,020 because I don't know what would happen to me. 784 00:52:34,151 --> 00:52:35,804 I-- I had no idea. 785 00:52:35,935 --> 00:52:37,415 Yeah, there's another thing. 786 00:52:37,545 --> 00:52:40,374 It's possible I'm bound to your house too. 787 00:52:40,896 --> 00:52:44,683 The farther away we got, the more I felt like I was gonna 788 00:52:45,466 --> 00:52:48,252 -dissolve or evaporate. -Oh, my God, are you okay? 789 00:52:48,382 --> 00:52:51,080 I'm much better now that we're back. 790 00:52:51,211 --> 00:52:53,474 But we should probably check the book. 791 00:53:04,529 --> 00:53:07,096 Goals and Desires of the Wandering Spirit. 792 00:53:09,577 --> 00:53:11,797 I never really appreciated clouds. 793 00:53:14,060 --> 00:53:16,062 Or how blue the sky was... 794 00:53:18,020 --> 00:53:20,109 ...back when I was alive. 795 00:53:20,675 --> 00:53:23,722 -But you always did. -Photographer. 796 00:53:25,202 --> 00:53:28,117 You always saw the beauty in everything. 797 00:53:32,861 --> 00:53:35,342 Yeah. Remembering all those times you tried 798 00:53:35,473 --> 00:53:39,172 to talk me into walking up that fire escape to the roof 799 00:53:39,303 --> 00:53:41,218 to watch the sunset back in school? 800 00:53:41,348 --> 00:53:43,437 And I really regret not going. 801 00:53:45,309 --> 00:53:47,441 Gina was right about our-- 802 00:53:48,094 --> 00:53:49,574 What is it? "Meet cute." 803 00:53:52,968 --> 00:53:53,795 I mean... 804 00:53:55,623 --> 00:53:56,711 ...you were puking a lot, 805 00:53:57,843 --> 00:53:58,713 but in between... 806 00:54:01,325 --> 00:54:03,675 ...you were so beautiful and funny... 807 00:54:06,852 --> 00:54:08,680 ...and you scared the hell out of me. 808 00:54:10,290 --> 00:54:12,901 So, I made up excuses. 809 00:54:13,032 --> 00:54:14,816 I was a senior, you were too young. 810 00:54:14,947 --> 00:54:16,992 And then we were friends. Don't want to fuck that up. 811 00:54:22,737 --> 00:54:25,479 And I pissed it all away. 812 00:54:28,439 --> 00:54:30,092 And now I'm dead. 813 00:54:30,658 --> 00:54:32,443 -Mal-- -Just listen, okay? 814 00:54:38,013 --> 00:54:41,278 I fucked this up because I was too afraid. 815 00:54:43,323 --> 00:54:44,498 But you still have a chance. 816 00:54:44,629 --> 00:54:46,283 You have this... 817 00:54:47,632 --> 00:54:50,199 ...golden shining chance 818 00:54:50,330 --> 00:54:52,941 with a beautiful guy who is completely into you. 819 00:54:54,378 --> 00:54:55,466 So, let's go get him. 820 00:54:58,382 --> 00:54:59,818 That's what I want for you. 821 00:55:01,036 --> 00:55:03,125 -Press "Play." -"Play?" 822 00:55:03,256 --> 00:55:07,391 Yeah. For 700 bucks, apparently, you also get bonus videos. 823 00:55:08,696 --> 00:55:11,003 Pat has a lot to say about wandering spirits, which, 824 00:55:11,133 --> 00:55:12,874 apparently, is what I am, so... 825 00:55:16,051 --> 00:55:20,447 Wandering spirits, also known as wanderers or haunters... 826 00:55:21,927 --> 00:55:24,277 ...will be restless and in pain 827 00:55:25,191 --> 00:55:27,367 until their unfinished business is complete. 828 00:55:27,802 --> 00:55:29,761 -Are you in pain? -Just watch. 829 00:55:30,501 --> 00:55:32,894 Some wanderers have been in agony for centuries. 830 00:55:33,721 --> 00:55:36,811 Their pain has turned, understandably, to anger. 831 00:55:36,942 --> 00:55:38,422 The gentle approach? 832 00:55:38,552 --> 00:55:41,642 Some kindness will work in your favor 833 00:55:41,773 --> 00:55:45,907 as you consult with the experts who will help your spirit guests 834 00:55:46,038 --> 00:55:51,348 to find the closure they need and move on to a place of pleasure and peace. 835 00:55:55,656 --> 00:55:58,355 So that's what I want for me. 836 00:56:02,663 --> 00:56:06,363 To move on to that place of pleasure and peace. 837 00:56:06,493 --> 00:56:10,497 ASAP, skip the centuries of agony, you know. 838 00:56:17,069 --> 00:56:18,462 I'll help you find closure. 839 00:56:20,725 --> 00:56:21,552 Thank you. 840 00:56:24,990 --> 00:56:26,992 Uh-- 841 00:56:27,471 --> 00:56:30,299 Go, uh, grab some clothes, okay? We'll pick out your outfit. 842 00:56:35,000 --> 00:56:37,437 I'm sorry. No, no, too slutty. 843 00:56:37,568 --> 00:56:38,656 Uh, try the other one again. 844 00:56:45,271 --> 00:56:46,577 Henry? 845 00:56:48,143 --> 00:56:50,102 Henry, you can't leave a message 846 00:56:50,232 --> 00:56:52,409 like "Malcolm's a ghost" and then not answer your phone. 847 00:56:52,539 --> 00:56:55,281 Gina, so good to see you respecting boundaries. 848 00:56:55,412 --> 00:56:57,196 Uh, sorry, I went for a run and-- 849 00:56:57,326 --> 00:56:59,241 -and then I had to take a shower-- -And then you're avoiding me. 850 00:56:59,372 --> 00:57:02,114 -Don't deny it. No! -Why don't we all sit, we can talk about-- 851 00:57:02,244 --> 00:57:05,465 Remember that job in New Zealand I was so excited about? 852 00:57:05,596 --> 00:57:07,728 Carl's my first A.D., we have to get to LAX. 853 00:57:07,859 --> 00:57:09,295 Oh, yeah. 854 00:57:09,426 --> 00:57:10,296 Bad time for drama. 855 00:57:11,515 --> 00:57:13,647 I'm so sorry my dying inconvenienced you. 856 00:57:13,778 --> 00:57:15,954 Malcolm says he's sorry that he died. 857 00:57:16,694 --> 00:57:18,870 You see him? Right now? 858 00:57:19,653 --> 00:57:21,350 Oh, my God, this is worse than I thought. 859 00:57:22,308 --> 00:57:23,657 We took a Lyft over here. 860 00:57:23,788 --> 00:57:25,659 You need to put some clothes on 861 00:57:25,790 --> 00:57:28,096 and drive us to the airport while we talk about this. 862 00:57:28,227 --> 00:57:30,751 Yeah, I'm not so sure that I'm eager to get into a motor vehicle, 863 00:57:30,882 --> 00:57:32,797 driven by a man who has an invisible friend. 864 00:57:32,927 --> 00:57:34,929 He's not insane, he's having a mental breakdown. 865 00:57:35,060 --> 00:57:36,365 And that's better how? 866 00:57:36,496 --> 00:57:37,802 I'm sorry. I can't leave the house. 867 00:57:37,932 --> 00:57:39,064 Malcolm might dissolve. 868 00:57:39,194 --> 00:57:41,414 You've got to admit that sounds 869 00:57:41,545 --> 00:57:42,589 slightly less than sane. 870 00:57:42,720 --> 00:57:43,677 But it's true. 871 00:57:43,808 --> 00:57:45,113 Are you talking to him? 872 00:57:45,244 --> 00:57:47,115 And we are getting another Lyft 873 00:57:47,246 --> 00:57:49,466 to L.A.X. right now. 874 00:57:50,075 --> 00:57:51,250 Good, there's one nearby. 875 00:57:51,380 --> 00:57:55,036 Henry, sweetie, Malcolm's not dead. 876 00:57:55,863 --> 00:57:59,476 He's just a fucking coward who ran away after you kissed him, 877 00:57:59,606 --> 00:58:01,521 and now you're freaking out. 878 00:58:01,652 --> 00:58:05,786 You really wanted this badly and now you're hallucinating. 879 00:58:06,134 --> 00:58:08,354 -Obviously. -Obviously. 880 00:58:09,007 --> 00:58:12,532 -Gina-- -I'm not surprised that Malcolm might dissolve 881 00:58:12,663 --> 00:58:13,968 if you leave the house. 882 00:58:14,099 --> 00:58:15,796 You've always been a little bit agoraphobic. 883 00:58:15,927 --> 00:58:16,841 I'm not a-- 884 00:58:18,103 --> 00:58:19,408 -When do you get back? -Late on Wednesday. 885 00:58:20,932 --> 00:58:21,933 Oh, good. Pat's coming over at four a.m. on Thursday. 886 00:58:23,325 --> 00:58:25,023 -If I haven't helped Mal-- -Pat? The spirit guide? 887 00:58:25,458 --> 00:58:28,374 The one who came over and then you screamed at me over the phone 888 00:58:28,505 --> 00:58:30,376 because this was all just a mean joke 889 00:58:30,507 --> 00:58:32,813 that I was supposedly helping Malcolm play on you? 890 00:58:32,944 --> 00:58:36,425 Is that the Pat that's coming over on Thursday at four fucking a.m.? 891 00:58:36,556 --> 00:58:39,516 Sorry, that-- that was before Malcolm convinced me that he was really here, 892 00:58:39,646 --> 00:58:42,519 -and we did the binding spell-- -Oh, my God, binding spell? 893 00:58:42,649 --> 00:58:44,912 -This is why we're getting a Lyft. -It shouldn't be that hard 894 00:58:45,043 --> 00:58:46,610 - to prove that you're really here. - -Oh! 895 00:58:46,740 --> 00:58:49,308 I once read a story where there was a ghost 896 00:58:49,438 --> 00:58:51,223 and there was one person, his grandson, 897 00:58:51,353 --> 00:58:53,355 -who could see him, okay? -Henry? 898 00:58:53,486 --> 00:58:55,140 Hang on, Malcolm's telling me something. 899 00:58:55,270 --> 00:58:56,968 And so the grandson used a book-- 900 00:58:57,098 --> 00:59:00,841 Lyft's here. Uh, Henry, it was so nice to see you. 901 00:59:00,972 --> 00:59:03,844 Although I didn't expect to see quite this much. 902 00:59:04,671 --> 00:59:06,586 Henry, we have to go. 903 00:59:07,326 --> 00:59:09,371 If you really can't drive us to the airport? 904 00:59:10,198 --> 00:59:11,722 I'm sorry, I-- I really can't. 905 00:59:13,724 --> 00:59:15,595 I'll email you from New Zealand. 906 00:59:15,987 --> 00:59:18,337 And listen, I know that Mal is not dead, 907 00:59:18,467 --> 00:59:20,905 because he just blocked me from texting him. 908 00:59:21,035 --> 00:59:23,342 -Someone's using your phone. -Oh, my God. 909 00:59:23,472 --> 00:59:25,692 Gina, tick tock. 910 00:59:26,954 --> 00:59:28,956 Answer me when I email you. 911 00:59:29,653 --> 00:59:31,611 Promise? Say it! 912 00:59:31,742 --> 00:59:33,308 I promise, I'll answer your emails. 913 00:59:33,439 --> 00:59:34,745 Thank you. 914 00:59:35,659 --> 00:59:37,138 You're going to get through this. 915 00:59:37,269 --> 00:59:39,140 We'll get you the help you need. 916 00:59:52,676 --> 00:59:54,808 Okay, I will be hot neighbor guy. 917 00:59:54,939 --> 00:59:56,549 I'm going to work, getting in my car. 918 00:59:56,680 --> 00:59:59,030 You are doing squats in your front yard. 919 00:59:59,160 --> 00:59:59,944 Do squats. 920 01:00:04,862 --> 01:00:06,907 Okay, I would definitely notice that. 921 01:00:07,038 --> 01:00:09,562 But if I don't-- Keep squat-- Keep-- 922 01:00:10,694 --> 01:00:13,610 If I don't notice, then the next time you come up, 923 01:00:13,740 --> 01:00:15,046 give me a wave, do it. 924 01:00:19,137 --> 01:00:20,094 Is that how you're gonna wave? 925 01:00:20,225 --> 01:00:21,748 Is there a better way? 926 01:00:22,444 --> 01:00:24,316 You're hotter than hot neighbor guy, okay? 927 01:00:24,446 --> 01:00:26,144 So just wave like you know that. 928 01:00:26,666 --> 01:00:28,973 Like, um, like, uh, like this. 929 01:00:32,324 --> 01:00:33,151 Do that. 930 01:00:39,679 --> 01:00:41,725 It's not, you know, "Mrs. Tremblay, uh, 931 01:00:41,855 --> 01:00:43,944 could I have the pass for the little boy's room, please?" 932 01:00:44,075 --> 01:00:45,554 -That is not what I did. -That's exactly what you did. 933 01:00:45,685 --> 01:00:47,774 It-- it should be like, 934 01:00:47,905 --> 01:00:50,516 "Hey, hot neighbor guy. 935 01:00:51,560 --> 01:00:54,607 You're looking good. And yes, I am also looking good." 936 01:00:56,348 --> 01:00:57,479 Do that. 937 01:01:03,660 --> 01:01:04,486 I mean, better. 938 01:01:05,792 --> 01:01:08,577 Okay, so, okay, so I'm heading to my car, right? 939 01:01:08,708 --> 01:01:11,145 But don't wait for him to come up to you. 940 01:01:11,537 --> 01:01:12,886 You walk up to him 941 01:01:13,974 --> 01:01:15,715 with that king-of-the-world attitude 942 01:01:16,542 --> 01:01:18,065 and you go, "Hey... 943 01:01:20,241 --> 01:01:21,068 ...I'm Henry. 944 01:01:22,461 --> 01:01:24,028 Sorry, I didn't introduce myself the other night. 945 01:01:24,463 --> 01:01:27,858 Oh, by the way, my missing friend turned up. 946 01:01:27,988 --> 01:01:30,948 -So he's okay." -But you're not okay. 947 01:01:31,078 --> 01:01:33,298 But I will be if you get this right. 948 01:01:34,168 --> 01:01:37,215 So he says, "I'm glad to hear it. 949 01:01:37,824 --> 01:01:39,913 Hi, I'm Jizzy McMasturbator." 950 01:01:40,044 --> 01:01:42,176 You want me to spend the rest of my life 951 01:01:42,307 --> 01:01:44,004 with someone named Jizzy McMasturbator? 952 01:01:44,135 --> 01:01:46,354 I really do. And by the way, you're welcome 953 01:01:46,485 --> 01:01:48,661 because now, whatever his name actually is, 954 01:01:48,792 --> 01:01:51,490 Irving Fartington or Bob Knob, 955 01:01:51,620 --> 01:01:54,101 it still won't be as terrible as Jizzy McMasturbator. 956 01:01:54,232 --> 01:01:56,713 -Thanks. -Yes, so moving on. 957 01:01:56,843 --> 01:01:59,063 You say, "Nice to meet you, Jizzy. 958 01:01:59,193 --> 01:02:01,456 Hey, I was wondering if you wanted to go out sometime? 959 01:02:01,587 --> 01:02:03,110 Maybe tonight, grab some dinner?" 960 01:02:03,807 --> 01:02:05,330 But I can't go out. You'll dissolve. 961 01:02:05,460 --> 01:02:07,375 Right. No going out. 962 01:02:07,724 --> 01:02:11,118 Uh, so you say, "Hey, Jizzy, 963 01:02:11,597 --> 01:02:15,296 I was wondering if you wanted to come over to my house tonight 964 01:02:15,862 --> 01:02:20,824 for dinner?" And that is way too intimate for a first date. 965 01:02:20,954 --> 01:02:23,130 So we'll work with that. Uh-- 966 01:02:23,261 --> 01:02:26,655 Ah, you can say, "I make a mean pasta arrabbiata," 967 01:02:26,786 --> 01:02:28,005 which is true. 968 01:02:28,614 --> 01:02:30,137 Are-- are you getting all this? 969 01:02:30,268 --> 01:02:31,269 Do you want to write it down? 970 01:02:33,053 --> 01:02:35,012 Hey, Jizzy, my best friend's a ghost who wants us to fall in love. 971 01:02:35,142 --> 01:02:36,578 Want to come over to my place for dinner? 972 01:02:36,709 --> 01:02:38,450 Hashtag, "Pasta." 973 01:02:38,972 --> 01:02:41,758 Fine. Make fun of the dead guy. Just do it right. 974 01:02:41,888 --> 01:02:43,063 Take it from the top. 975 01:02:44,543 --> 01:02:45,370 Walk toward me. 976 01:02:47,328 --> 01:02:50,375 -Like you just did? -No, walk like a duck. 977 01:02:50,505 --> 01:02:52,377 Yes. Walk like I just did. 978 01:03:00,211 --> 01:03:02,387 Okay, so try actually walking like a duck, 979 01:03:02,517 --> 01:03:04,258 because that's-- I don't know what that was. 980 01:03:04,389 --> 01:03:05,825 That was what you just did. 981 01:03:05,956 --> 01:03:07,696 -That wasn't what I just did. -You did a spin. 982 01:03:07,827 --> 01:03:10,308 -It was-- I-- -I did a spin because I was turning around 983 01:03:10,438 --> 01:03:12,136 to go a place. You're just walking forward. 984 01:03:12,266 --> 01:03:15,226 Do you think he's gonna be on some kind of fucking lazy Susan? 985 01:03:51,566 --> 01:03:53,481 Better, you just need to loosen up, okay? 986 01:03:53,612 --> 01:03:55,832 You're just a little stiff. 987 01:04:02,664 --> 01:04:04,492 "By George, I think he's got it." 988 01:04:09,193 --> 01:04:11,195 Oh, here he-- Ow! Here he comes. 989 01:04:12,109 --> 01:04:14,241 What, wh-- Where are you going? Hey, what are you doing? 990 01:04:14,372 --> 01:04:15,764 -Look, this is a mistake. -You promised. 991 01:04:17,505 --> 01:04:18,724 Oh, my God. 992 01:04:20,944 --> 01:04:22,641 Hey, are you okay? 993 01:04:23,990 --> 01:04:26,166 -That asshole just pushed me. -Asshole? 994 01:04:26,297 --> 01:04:28,473 He can't see me, Mr. Rude. 995 01:04:28,603 --> 01:04:31,128 Uh, God, right. Uh, yeah, it was, um... 996 01:04:32,694 --> 01:04:33,521 ...this rock. 997 01:04:35,045 --> 01:04:38,091 - This asshole rock. - -And we are losing him. 998 01:04:38,222 --> 01:04:39,832 Say something not crazy. 999 01:04:39,963 --> 01:04:41,573 I don't know what to say. 1000 01:04:42,139 --> 01:04:42,966 I'm sorry? 1001 01:04:43,662 --> 01:04:46,186 Please don't blow this for me. 1002 01:04:46,317 --> 01:04:49,189 I don't know what to say other than 1003 01:04:50,016 --> 01:04:51,670 thank you for coming to my rescue. 1004 01:04:52,323 --> 01:04:53,454 No worries. 1005 01:04:55,021 --> 01:04:55,892 I'm Henry. 1006 01:04:56,022 --> 01:04:57,763 Uh, I'm Henry Collins. 1007 01:04:58,329 --> 01:04:59,243 Rick Baker. 1008 01:04:59,373 --> 01:05:00,722 Way better than Jizzy. 1009 01:05:01,288 --> 01:05:02,376 Nice to finally meet you. 1010 01:05:02,986 --> 01:05:04,204 Did your friend ever turn up? 1011 01:05:05,727 --> 01:05:08,556 Yes. Yes, he's, um-- 1012 01:05:10,036 --> 01:05:11,168 He's okay. 1013 01:05:11,995 --> 01:05:13,257 Good, I'm glad to hear that. 1014 01:05:13,997 --> 01:05:16,173 All right. Time to bring it home. 1015 01:05:16,303 --> 01:05:19,654 - Whoa. - Sorry, I, um-- 1016 01:05:20,090 --> 01:05:23,441 I tried a new protein drink this morning, and I guess 1017 01:05:23,571 --> 01:05:26,009 it wasn't quite enough before a heavy duty workout. 1018 01:05:26,139 --> 01:05:30,056 Good. Good job. What a save, my God. 1019 01:05:30,187 --> 01:05:32,058 The student has become the master. 1020 01:05:32,189 --> 01:05:33,973 Look at him. Look at him go. 1021 01:05:34,713 --> 01:05:36,236 Oh, he is really into you. 1022 01:05:37,411 --> 01:05:39,500 Hey, listen, I gotta get to work, 1023 01:05:39,631 --> 01:05:41,502 but do you want to have dinner sometime? 1024 01:05:42,155 --> 01:05:45,071 Yes, pasta here, tonight. 1025 01:05:45,202 --> 01:05:47,508 Yes. How about you come over tonight? 1026 01:05:47,639 --> 01:05:50,294 I make a mean pasta. Want to say seven? 1027 01:05:51,034 --> 01:05:53,166 That sounds great. I'll see you then. 1028 01:06:01,000 --> 01:06:02,132 This is gonna be good. 1029 01:06:02,262 --> 01:06:04,047 Rick seems terrific. 1030 01:06:04,177 --> 01:06:07,876 He is not afraid of jumping head-first into a relationship 1031 01:06:08,007 --> 01:06:09,748 with a total stranger. 1032 01:06:13,447 --> 01:06:15,580 -Are you nervous? -About Rick? 1033 01:06:15,710 --> 01:06:18,496 No, about moving on. 1034 01:06:19,018 --> 01:06:22,587 Oh, I don't know what to feel about it. 1035 01:06:22,717 --> 01:06:23,849 Um-- 1036 01:06:25,503 --> 01:06:28,593 I don't know how it will happen. Like, maybe when you kiss him. 1037 01:06:30,029 --> 01:06:31,378 Or maybe when you... 1038 01:06:33,641 --> 01:06:34,468 ...you know? 1039 01:06:35,600 --> 01:06:37,776 Do you want me to sleep with him? 1040 01:06:38,864 --> 01:06:41,519 Well, probably not tonight. 1041 01:06:41,649 --> 01:06:45,088 Because you're you, but, yeah, that's... 1042 01:06:46,698 --> 01:06:48,526 ...you know, part of falling in love, so... 1043 01:06:49,483 --> 01:06:51,833 It's what I've always wanted for you, to find your... 1044 01:06:52,617 --> 01:06:53,879 ...your Mr. Right, you know? 1045 01:06:55,098 --> 01:06:57,056 But, hell, I don't know how any of this works. 1046 01:06:58,101 --> 01:07:00,973 You know, in order for me to cross over it, 1047 01:07:01,756 --> 01:07:03,584 it might have to be glorious. 1048 01:07:07,284 --> 01:07:10,026 Look, I'll do whatever you need me to do. 1049 01:07:10,156 --> 01:07:10,983 I just-- 1050 01:07:12,071 --> 01:07:13,638 I'm not sure I can make it glorious. 1051 01:07:17,772 --> 01:07:20,775 In case it happens fast and I don't get a chance to say goodbye. 1052 01:07:22,038 --> 01:07:25,302 Um, I need you to know how grateful I am, truly. 1053 01:07:25,432 --> 01:07:29,610 Not just for being my best friend for years, but-- 1054 01:07:32,787 --> 01:07:33,658 Everything you've done for me since. 1055 01:07:35,747 --> 01:07:36,574 I do know. 1056 01:07:38,010 --> 01:07:39,751 And-- and I want you to find peace. I-- 1057 01:07:39,881 --> 01:07:41,796 -I really do. I just wish that-- -Just don't... 1058 01:07:42,406 --> 01:07:43,276 ...say it. 1059 01:07:43,407 --> 01:07:45,452 No, if-- if this is goodbye, 1060 01:07:45,583 --> 01:07:46,845 I get to say what I want. 1061 01:07:48,281 --> 01:07:49,630 I also get to do this. 1062 01:08:08,823 --> 01:08:09,781 I love you. 1063 01:08:22,098 --> 01:08:22,924 I'm dead. 1064 01:08:23,621 --> 01:08:27,320 So it's loved, with a "D." 1065 01:08:29,801 --> 01:08:31,411 Past tense. 1066 01:08:42,857 --> 01:08:43,641 Go get him. 1067 01:08:59,135 --> 01:09:00,310 Your house is adorable. 1068 01:09:00,440 --> 01:09:01,920 Oh, thanks. 1069 01:09:05,053 --> 01:09:06,968 I normally don't like hats, but he pulls it off. 1070 01:09:07,099 --> 01:09:09,754 And he seems into your photos. That's good. 1071 01:09:10,885 --> 01:09:13,410 Oh, man, that smells fantastic. 1072 01:09:13,932 --> 01:09:15,977 Uh, would-- would you like some wine? 1073 01:09:17,588 --> 01:09:18,458 Twist top. 1074 01:09:20,330 --> 01:09:22,680 My motto's usually, "Life's too short to drink shitty wine," but... 1075 01:09:23,246 --> 01:09:25,770 ...tonight the excellent company more than makes up for it. 1076 01:09:26,249 --> 01:09:27,902 Wow, that was... 1077 01:09:28,468 --> 01:09:29,643 ...douchey and charming. 1078 01:09:29,774 --> 01:09:31,515 I don't know how a person does that. 1079 01:09:31,645 --> 01:09:33,430 Oh, he's a wine guy. So that's the douchey. 1080 01:09:33,560 --> 01:09:35,171 You know what? And nobody's perfect. 1081 01:09:35,301 --> 01:09:37,825 If he was perfect, that would be unsettling. 1082 01:09:43,004 --> 01:09:46,269 For the love of God, if you are going to insist on listening to shitty pop music, 1083 01:09:46,399 --> 01:09:48,793 the least you could do is listen to something with a horn section. 1084 01:09:48,923 --> 01:09:49,837 You know what I mean? 1085 01:09:51,491 --> 01:09:55,147 I, uh, I have to confess, um, 1086 01:09:55,278 --> 01:09:57,628 this time, I'm on your sister's side. 1087 01:09:57,758 --> 01:09:59,934 No. Really? 1088 01:10:00,674 --> 01:10:03,590 Well, I mean, I get it. My sister also likes photography. 1089 01:10:03,721 --> 01:10:06,245 You two must have similarly faulty wiring in your brains. 1090 01:10:06,376 --> 01:10:08,204 Sorry, what did he say? 1091 01:10:08,334 --> 01:10:10,597 -That's funny. -No, it isn't. 1092 01:10:10,945 --> 01:10:11,772 I'm kidding. 1093 01:10:13,209 --> 01:10:14,601 I appreciate the art you have on your walls, I do. 1094 01:10:14,732 --> 01:10:16,429 It's just not my thing. 1095 01:10:17,082 --> 01:10:19,040 What is your thing? Ask him what his thing is. 1096 01:10:19,171 --> 01:10:21,173 I prefer my visual art to be abstract. 1097 01:10:21,304 --> 01:10:23,523 Or just wait half a second for him to start talking again. 1098 01:10:23,654 --> 01:10:27,092 Jesus, does he ever stop? You know, he hasn't even asked you what you do. 1099 01:10:27,223 --> 01:10:29,573 Photos are just too basic. 1100 01:10:30,095 --> 01:10:32,315 They're simple. I mean, I like to think of them as windows, 1101 01:10:32,445 --> 01:10:33,664 you know what I mean? 1102 01:10:33,794 --> 01:10:36,144 It's the ultimate in realism. 1103 01:10:36,275 --> 01:10:37,711 Cut another window in your wall 1104 01:10:37,842 --> 01:10:39,496 instead of hanging some stupid photograph. 1105 01:10:39,626 --> 01:10:41,759 He said to the professional photographer. 1106 01:10:41,889 --> 01:10:45,241 There's nothing wrong with a, uh, strong opinion. 1107 01:10:45,371 --> 01:10:48,809 There is when an idiot tells the best photographer 1108 01:10:48,940 --> 01:10:51,508 I've ever known that his brilliant art is basic. 1109 01:10:51,638 --> 01:10:54,859 At last, someone who sees me for me. 1110 01:10:54,989 --> 01:10:56,339 -You know what I mean? -You know what I mean? 1111 01:10:56,469 --> 01:10:58,602 You have a great laugh. 1112 01:10:59,559 --> 01:11:02,388 And your eyes are majestic. 1113 01:11:02,519 --> 01:11:03,781 Majestic? No. 1114 01:11:04,303 --> 01:11:08,089 No, FYI, I have changed my mind about his hat. 1115 01:11:08,220 --> 01:11:10,527 -It's a stupid hat. -He likes me. 1116 01:11:10,657 --> 01:11:13,443 He does. Very much, in fact. 1117 01:11:14,095 --> 01:11:17,273 So much so that he's hoping he'll stay for breakfast too. 1118 01:11:17,403 --> 01:11:19,840 Nope, nope. Now it's time to laugh in his face 1119 01:11:19,971 --> 01:11:20,928 and tell him to go. 1120 01:11:23,757 --> 01:11:28,240 - I have a friend who recently passed who told me-- - I'm sorry. 1121 01:11:29,241 --> 01:11:32,375 Well, he basically agreed with you 1122 01:11:32,505 --> 01:11:34,855 that life's too short to drink shitty wine. 1123 01:11:35,508 --> 01:11:37,902 He was right. Here's to only drinking the good wine. 1124 01:11:38,032 --> 01:11:40,339 However, I would argue and-- 1125 01:11:40,470 --> 01:11:42,689 and as opinionated as you are, Rick, I think you'd agree 1126 01:11:42,820 --> 01:11:46,040 that 100 years of agony is way worse than drinking shitty wine. 1127 01:11:47,868 --> 01:11:50,218 Oh, fuck. No, Henry, no. 1128 01:11:50,349 --> 01:11:51,437 I'm not sure I'm following 1129 01:11:52,917 --> 01:11:55,702 but your eyes are like two tiny universes pulling me in. 1130 01:11:56,224 --> 01:11:58,618 Tiny majestic universes. 1131 01:11:58,749 --> 01:12:01,404 Come on, this is not what I want for you. 1132 01:12:01,534 --> 01:12:06,147 What I mean is even shitty wine can taste better over time, 1133 01:12:06,539 --> 01:12:10,108 or at least after your third drink. 1134 01:12:10,587 --> 01:12:12,328 That's very profound. 1135 01:12:12,458 --> 01:12:13,546 No, it isn't. 1136 01:12:18,334 --> 01:12:19,465 Henry. 1137 01:12:20,248 --> 01:12:21,075 He-- He-- 1138 01:12:35,220 --> 01:12:36,700 You want to take this back to my room? 1139 01:12:37,178 --> 01:12:38,310 Absolutely. 1140 01:12:38,441 --> 01:12:41,269 Mm-mm. No. Oh, I've changed my mind. 1141 01:12:41,400 --> 01:12:42,619 I don't want you to do this, 1142 01:12:43,141 --> 01:12:44,447 and you don't want to do this either. 1143 01:12:44,577 --> 01:12:46,231 When you kissed me, you felt everything. 1144 01:12:46,362 --> 01:12:48,625 I know it because of the binding spell. I feel what you feel. 1145 01:12:48,755 --> 01:12:50,931 And with him you feel nothing. Henry? 1146 01:12:53,369 --> 01:12:54,805 I'll be damned if I don't put a stop to this! 1147 01:12:56,633 --> 01:12:57,808 I guess technically I'll be damned if I do. 1148 01:12:58,765 --> 01:12:59,897 I don't give a damn! 1149 01:13:14,390 --> 01:13:16,130 It's kind of windy, huh? 1150 01:13:18,568 --> 01:13:21,353 I think it's just sounds windy. It's a-- 1151 01:13:21,484 --> 01:13:23,921 -a feature of the house. -What? 1152 01:13:24,574 --> 01:13:26,880 You think maybe we can turn the music down a little bit? 1153 01:13:27,011 --> 01:13:28,882 Henry, you cut it out. 1154 01:13:29,013 --> 01:13:30,449 We don't have to do it like this, all right? 1155 01:13:30,580 --> 01:13:32,669 There's other ways. We can do other stuff. 1156 01:13:32,799 --> 01:13:35,236 I'm sure-- there's lots of spells we can try. 1157 01:13:35,976 --> 01:13:36,890 Other spells. 1158 01:13:42,722 --> 01:13:43,897 Wow. 1159 01:13:44,028 --> 01:13:45,421 I want your dick in my mouth. 1160 01:13:47,292 --> 01:13:49,512 That sounds glorious. 1161 01:13:59,783 --> 01:14:00,653 Shy, are we? 1162 01:14:01,306 --> 01:14:03,439 I'm about to blow your mind! 1163 01:14:07,399 --> 01:14:09,270 Oh. 1164 01:14:10,576 --> 01:14:11,534 Ow! 1165 01:14:14,493 --> 01:14:15,712 - Damn. - Sorry. 1166 01:14:16,626 --> 01:14:18,149 I'm-- I'm so, so sorry. 1167 01:14:20,194 --> 01:14:21,108 Whoa. 1168 01:14:24,938 --> 01:14:26,592 What the hell 1169 01:14:26,723 --> 01:14:28,681 are you doing? Get off of me. 1170 01:14:28,812 --> 01:14:30,509 -I really can't. -Why can't you? 1171 01:14:30,640 --> 01:14:33,033 I'm stuck. 1172 01:14:33,164 --> 01:14:34,905 Look, we need a safe-word 1173 01:14:35,035 --> 01:14:37,473 if you want to role-play, or whatever this is. 1174 01:14:37,603 --> 01:14:38,735 Malcolm. 1175 01:14:38,865 --> 01:14:39,997 That's a weird safe-word, 1176 01:14:40,127 --> 01:14:41,172 but okay. Malcolm! 1177 01:14:41,302 --> 01:14:42,739 -Malcolm. -No, I don't-- 1178 01:14:42,869 --> 01:14:45,263 -Malcolm! -Please get off. 1179 01:14:45,393 --> 01:14:46,699 Will you stop? 1180 01:14:46,830 --> 01:14:48,832 Yes. 1181 01:14:52,792 --> 01:14:54,794 - Ow, I think I broke something. - Oh, my... 1182 01:15:01,584 --> 01:15:02,802 I am so sorry. 1183 01:15:06,153 --> 01:15:07,372 I'm gonna go. 1184 01:15:07,503 --> 01:15:09,069 That's probably best. 1185 01:15:09,200 --> 01:15:10,897 Shit! 1186 01:15:25,129 --> 01:15:27,610 What is wrong with you? 1187 01:15:27,740 --> 01:15:29,873 Friends don't let friends fuck douchebags! 1188 01:15:30,003 --> 01:15:31,918 Friends don't let friends suffer centuries of pain. 1189 01:15:32,049 --> 01:15:34,791 -Yeah, well, this was worse. -Than centuries of pain? 1190 01:15:34,921 --> 01:15:38,142 -Yes. All right? Yes. -Mal, I was trying to help you. 1191 01:15:38,272 --> 01:15:40,579 -You said this was what you wanted. -I was lying! 1192 01:15:43,713 --> 01:15:44,888 And you were lying too. 1193 01:15:45,889 --> 01:15:47,717 When you kissed him, I could feel it. 1194 01:15:48,326 --> 01:15:49,849 You don't even like the guy. 1195 01:15:51,329 --> 01:15:52,548 You could never love him. 1196 01:15:54,071 --> 01:15:56,160 Because when you kissed him, it didn't feel like this. 1197 01:16:08,868 --> 01:16:09,869 You love me. 1198 01:16:11,567 --> 01:16:12,437 I feel it. 1199 01:16:15,483 --> 01:16:16,876 And I love you too. 1200 01:16:31,935 --> 01:16:32,762 The book... 1201 01:16:34,241 --> 01:16:37,767 ...says that all spirits disconnect, 1202 01:16:37,897 --> 01:16:42,423 that we stop worrying about the people we left behind, 1203 01:16:42,554 --> 01:16:46,863 so I've been waiting to stop caring about you and... 1204 01:16:50,083 --> 01:16:52,912 But every minute that goes by, it just gets worse. 1205 01:16:55,698 --> 01:16:57,221 God, it's breaking my heart. 1206 01:17:38,479 --> 01:17:40,133 Oh. 1207 01:17:42,396 --> 01:17:43,223 Oh, God. 1208 01:17:45,008 --> 01:17:46,139 Oh, the binding spell. 1209 01:17:47,488 --> 01:17:49,186 I feel everything you feel. 1210 01:17:50,753 --> 01:17:51,667 -Everything? -Yeah. 1211 01:17:52,842 --> 01:17:55,148 Holy fuck. 1212 01:17:56,019 --> 01:17:57,934 I found the one perk of being dead. 1213 01:18:12,078 --> 01:18:13,863 That was glorious. 1214 01:18:15,168 --> 01:18:16,256 It was. 1215 01:18:17,344 --> 01:18:19,259 But I guess it means that shagging you 1216 01:18:19,390 --> 01:18:21,653 was not my powerful unfinished business. 1217 01:18:24,221 --> 01:18:28,747 I'm glad. I'm not ready for you to go anywhere. 1218 01:18:33,099 --> 01:18:35,145 Henry, I don't think you've thought this through. 1219 01:18:36,189 --> 01:18:37,060 What's the big deal? 1220 01:18:38,235 --> 01:18:40,237 So, you're a ghost. Who cares? 1221 01:18:40,585 --> 01:18:41,412 "Who cares"? 1222 01:18:41,978 --> 01:18:43,327 Okay, well, there's the fact 1223 01:18:43,457 --> 01:18:44,720 that I'm tethered to you, 1224 01:18:45,024 --> 01:18:46,678 and when I leave the house, 1225 01:18:46,809 --> 01:18:48,288 I feel like I'm gonna dissolve. 1226 01:18:48,854 --> 01:18:50,813 So, how are you going to go to work? 1227 01:18:50,943 --> 01:18:52,162 How are you gonna go anywhere? 1228 01:18:53,554 --> 01:18:55,513 I'll make the garage into a studio. 1229 01:18:55,643 --> 01:18:59,430 -Clients will come to me. -To get married in your garage? 1230 01:19:00,910 --> 01:19:02,476 Talk about a destination wedding. 1231 01:19:02,912 --> 01:19:04,740 Okay. 1232 01:19:06,524 --> 01:19:09,005 I'll specialize in engagement photos then. 1233 01:19:09,135 --> 01:19:10,310 You know, babe... 1234 01:19:12,269 --> 01:19:15,228 ...people want to work with you because of your beautiful outdoor shots. 1235 01:19:15,359 --> 01:19:17,753 On the beach, in the mountains, in the desert. 1236 01:19:20,059 --> 01:19:22,453 Okay, so I'll take some time off. 1237 01:19:22,932 --> 01:19:25,761 -I have money saved. -Enough for forever? 1238 01:19:25,891 --> 01:19:28,024 Because that's maybe how long I'll be here. 1239 01:19:28,459 --> 01:19:30,243 Plus, you know, you eat. 1240 01:19:30,853 --> 01:19:32,768 -I'll get food delivered. -Henry. 1241 01:19:33,507 --> 01:19:34,334 Mal. 1242 01:19:37,555 --> 01:19:40,950 Can we maybe bask in the glow of the glory for a few more minutes? 1243 01:19:47,783 --> 01:19:51,134 I've been wanting this for so long. 1244 01:20:17,595 --> 01:20:18,639 How... 1245 01:20:23,514 --> 01:20:24,732 To... 1246 01:20:24,863 --> 01:20:25,646 Malcolm? 1247 01:20:34,307 --> 01:20:35,787 Now you wear clothes. 1248 01:20:36,962 --> 01:20:37,833 What are you doing? 1249 01:20:39,704 --> 01:20:42,838 Well, I remembered that you left the house 1250 01:20:42,968 --> 01:20:44,796 back before we did the binding spell. 1251 01:20:44,927 --> 01:20:46,276 -You drove. -Yeah. 1252 01:20:46,406 --> 01:20:48,060 So, I was checking the book to see 1253 01:20:48,191 --> 01:20:50,454 if we could break the binding spell, 1254 01:20:51,150 --> 01:20:52,325 just temporarily. 1255 01:20:53,370 --> 01:20:54,893 Like, turn it off, 1256 01:20:56,808 --> 01:20:58,114 so you could go to work and then when you come home, turn it on again. 1257 01:20:58,244 --> 01:21:00,986 -That's brilliant. -In theory, yes. 1258 01:21:01,117 --> 01:21:02,335 In practice, no. 1259 01:21:02,814 --> 01:21:04,860 The book says that it's one and done. 1260 01:21:04,990 --> 01:21:07,688 -That it's forever. -Then we better not break the spell. 1261 01:21:14,957 --> 01:21:16,045 Babe, I'm dead. 1262 01:21:17,437 --> 01:21:18,351 I don't care. 1263 01:21:19,570 --> 01:21:21,093 We'll figure it out. We'll make it work. 1264 01:21:22,355 --> 01:21:25,532 Uh, except, you know what? I was, um... 1265 01:21:27,795 --> 01:21:28,753 ...I was wrong... 1266 01:21:30,407 --> 01:21:34,324 ...about you not being my unfinished business, 1267 01:21:35,107 --> 01:21:37,153 because, um, the, uh... 1268 01:21:38,719 --> 01:21:43,072 ...portal to the spirit world is opening. 1269 01:21:47,380 --> 01:21:50,209 Yes, the portal to the spirit world... 1270 01:21:50,993 --> 01:21:51,863 ...is open. 1271 01:21:53,691 --> 01:21:54,692 And the light... 1272 01:21:55,345 --> 01:21:56,824 The light is so beautiful. 1273 01:21:59,088 --> 01:22:00,350 Wait, are you serious? 1274 01:22:01,786 --> 01:22:05,529 I'm being pulled toward the light but I'm resisting. 1275 01:22:05,659 --> 01:22:07,009 I don't want to leave you, babe. 1276 01:22:09,185 --> 01:22:10,012 Then don't. 1277 01:22:11,622 --> 01:22:13,493 Tell whatever is behind that door to close it, 1278 01:22:13,624 --> 01:22:15,452 your business is not done here. 1279 01:22:16,844 --> 01:22:18,672 But it is, I-- 1280 01:22:19,412 --> 01:22:20,718 You know now that I love you, 1281 01:22:21,284 --> 01:22:22,415 and we had... 1282 01:22:23,112 --> 01:22:24,765 We had last night which was... 1283 01:22:26,724 --> 01:22:27,638 ...everything to me. 1284 01:22:31,903 --> 01:22:32,948 I do have to go... 1285 01:22:34,993 --> 01:22:36,952 ...because I'm dead and you're not. 1286 01:22:38,823 --> 01:22:42,609 Just promise me that you will not give up, 1287 01:22:42,740 --> 01:22:44,960 that you will find somebody who loves you... 1288 01:22:45,090 --> 01:22:46,352 Mal. 1289 01:22:47,788 --> 01:22:48,876 ...as much as I... 1290 01:22:51,009 --> 01:22:51,879 ...did. 1291 01:22:52,010 --> 01:22:54,708 Please, I want more time. 1292 01:22:55,927 --> 01:22:56,972 I know this is hard. 1293 01:22:57,929 --> 01:22:59,539 I know it. It's hard for me too. 1294 01:23:01,802 --> 01:23:04,805 But I need your help to get through the portal. 1295 01:23:04,936 --> 01:23:09,071 I need you to say these words in Latin. 1296 01:23:09,723 --> 01:23:11,203 I can't say them. You have to. 1297 01:23:17,470 --> 01:23:18,297 I love you. 1298 01:23:19,951 --> 01:23:21,039 Be happy. 1299 01:23:29,526 --> 01:23:32,529 Te amo. Es laetus. 1300 01:23:33,704 --> 01:23:34,531 No. 1301 01:23:36,011 --> 01:23:38,491 It was me saying that to you, not what I need you... 1302 01:23:40,972 --> 01:23:42,278 Wait, you know Latin? 1303 01:23:42,408 --> 01:23:44,106 Yeah, I took it in high school. 1304 01:23:45,498 --> 01:23:46,586 Fuck. 1305 01:23:59,164 --> 01:24:01,297 What exactly is the Latin you want me to say? 1306 01:24:02,602 --> 01:24:04,126 Oh, you know, just... 1307 01:24:04,952 --> 01:24:07,303 Vinculum abrumperes. 1308 01:24:08,826 --> 01:24:11,089 Terminus est fabula. 1309 01:24:11,916 --> 01:24:15,050 Terminus est nunc...?Yeah. 1310 01:24:16,094 --> 01:24:20,055 Fucking sever the fucking bond? 1311 01:24:20,185 --> 01:24:22,709 I'm pretty sure the fucking part is not in there. 1312 01:24:22,840 --> 01:24:25,930 Fucking end the fucking story. 1313 01:24:26,713 --> 01:24:28,759 Sounds an awful lot like something you'd say to break a, 1314 01:24:28,889 --> 01:24:30,282 oh, I don't know, binding spell. 1315 01:24:30,413 --> 01:24:31,675 Yes. Well. 1316 01:24:32,328 --> 01:24:33,155 Yes. 1317 01:24:34,982 --> 01:24:37,202 There's not really a portal with beautiful light, is there? 1318 01:24:40,031 --> 01:24:41,598 -No. -Wow. 1319 01:24:44,209 --> 01:24:46,211 You must really not want to be with me. 1320 01:24:46,342 --> 01:24:48,735 No, that's not it at all. 1321 01:24:49,475 --> 01:24:51,216 Henry, I love you. I do. 1322 01:24:51,347 --> 01:24:53,000 I want to stay so bad. 1323 01:24:53,131 --> 01:24:55,829 It's just that you deserve 1324 01:24:55,960 --> 01:24:58,702 to be with somebody who's alive. 1325 01:24:59,920 --> 01:25:00,791 Fuck you, Malcolm. 1326 01:25:02,140 --> 01:25:04,099 Why do you get to decide what I deserve? 1327 01:25:05,230 --> 01:25:07,798 You couldn't take ten minutes to have a conversation with me about this? 1328 01:25:07,928 --> 01:25:09,843 You just made up your mind to-- 1329 01:25:09,974 --> 01:25:13,282 to-- to trick me into breaking the binding spell. 1330 01:25:13,412 --> 01:25:15,153 And then what? You'd still be here, 1331 01:25:15,284 --> 01:25:16,459 but I wouldn't know it. 1332 01:25:16,589 --> 01:25:18,156 Someday, probably very soon, 1333 01:25:18,287 --> 01:25:19,940 because living here without you would suck, 1334 01:25:20,071 --> 01:25:22,378 I'd move out thinking you've gone on to Pat's place 1335 01:25:22,508 --> 01:25:24,858 of fucking peace. But you'd still be here, 1336 01:25:24,989 --> 01:25:26,599 at the start of centuries of agony. 1337 01:25:26,730 --> 01:25:28,297 How could you do that to me? 1338 01:25:28,427 --> 01:25:30,690 I didn't think about that. 1339 01:25:30,821 --> 01:25:32,518 Because you didn't talk to me! 1340 01:25:32,649 --> 01:25:35,086 I couldn't think about anything! 1341 01:25:35,434 --> 01:25:37,915 But I can't let you ruin your life... 1342 01:25:39,090 --> 01:25:41,440 ...by being tied to a dead man. 1343 01:25:42,137 --> 01:25:43,877 And I just want better for you. 1344 01:25:44,008 --> 01:25:45,531 I've always wanted better for you... 1345 01:25:47,881 --> 01:25:48,708 ...than me. 1346 01:25:50,754 --> 01:25:51,581 And there it is. 1347 01:25:55,237 --> 01:25:57,717 The reason we've only had one night together 1348 01:25:57,848 --> 01:25:59,371 instead of 12 years of nights. 1349 01:26:01,939 --> 01:26:03,114 And you know what, Malcolm? 1350 01:26:03,462 --> 01:26:04,898 You're right. 1351 01:26:05,290 --> 01:26:06,335 I do deserve better. 1352 01:26:07,988 --> 01:26:10,991 I deserve someone who loves me enough to fucking fight for me. 1353 01:26:12,167 --> 01:26:13,733 You're right. You're right. 1354 01:26:14,952 --> 01:26:16,562 Okay, forgive me. 1355 01:26:16,693 --> 01:26:18,216 I'm sorry. I thought I was, 1356 01:26:19,086 --> 01:26:20,523 I thought I was fighting for you. 1357 01:26:24,527 --> 01:26:25,832 You want to fight for me? 1358 01:26:28,008 --> 01:26:30,750 Fight for yourself, fight for us. 1359 01:26:31,316 --> 01:26:33,840 Let's not give up until we've read every fucking page 1360 01:26:33,971 --> 01:26:36,016 of Pat's $700 e-book. 1361 01:26:39,063 --> 01:26:42,153 -Babe, it has infinity pages. -Exactly. 1362 01:27:03,218 --> 01:27:04,828 Good morning. 1363 01:27:04,958 --> 01:27:07,004 Hi. Good morning. 1364 01:27:08,266 --> 01:27:09,833 Sleep okay? 1365 01:27:09,963 --> 01:27:10,964 -Yeah. -Good. 1366 01:27:14,490 --> 01:27:15,708 I'm pretty sure it's Gina. 1367 01:27:15,839 --> 01:27:17,710 Who else would call three times in a row 1368 01:27:17,841 --> 01:27:18,711 this early in the morning? 1369 01:27:21,236 --> 01:27:22,149 What? 1370 01:27:22,280 --> 01:27:24,151 No, that's not possible. 1371 01:27:24,282 --> 01:27:25,631 Ok-- Okay. Okay. 1372 01:27:27,242 --> 01:27:29,244 Gina says she emailed me photos that you posted to Facebook. 1373 01:27:29,374 --> 01:27:31,115 But I haven't posted there in forever. 1374 01:27:31,246 --> 01:27:33,857 Well, she says you posted last night that you're in Las Vegas. 1375 01:27:35,162 --> 01:27:37,164 Trying to remember the last time I was in Vegas. 1376 01:27:37,295 --> 01:27:39,384 -Mayb-- -What the fuck? 1377 01:27:39,515 --> 01:27:42,082 - Who the hell is that? - -It's clearly his new boyfriend. 1378 01:27:42,213 --> 01:27:44,607 -Uh, no, it is not. -You really don't recognize him? 1379 01:27:44,737 --> 01:27:48,175 -No, neither does Malcolm. -Henry, oh, my God, what kind of proof do you need? 1380 01:27:48,306 --> 01:27:50,265 What the fuck am I wearing? 1381 01:27:50,395 --> 01:27:52,223 Just 'cause it was posted last night it doesn't mean-- 1382 01:27:52,354 --> 01:27:53,572 That you're not in deep denial? 1383 01:27:53,703 --> 01:27:55,357 Actually, yes, it does. 1384 01:27:55,792 --> 01:27:58,708 Look closer at the one where Mal's holding those VIP tickets. 1385 01:27:58,838 --> 01:27:59,752 Look at the date. 1386 01:28:01,711 --> 01:28:03,278 - November 3rd. - Two nights ago. 1387 01:28:03,408 --> 01:28:05,323 -Or a year and two nights ago. -Nope. 1388 01:28:05,454 --> 01:28:07,020 That show just opened last week. 1389 01:28:07,151 --> 01:28:09,414 Those tickets cost around three grand each, by the way. 1390 01:28:09,545 --> 01:28:10,807 Are you fucking kidding me? 1391 01:28:10,937 --> 01:28:13,200 Mal is not a ghost because he's not dead. 1392 01:28:13,331 --> 01:28:16,203 He's in Vegas, the little shit, maxing out his credit cards. 1393 01:28:16,595 --> 01:28:18,467 It's time to step back into reality. 1394 01:28:18,597 --> 01:28:20,904 Stop hallucinating and move on already. 1395 01:28:21,034 --> 01:28:22,122 Gina, I have to go. 1396 01:28:22,253 --> 01:28:24,168 Henry, wait, no, no, no. Wait. 1397 01:28:25,474 --> 01:28:27,780 Gina is right, you're not dead. 1398 01:28:28,912 --> 01:28:31,393 -I'm not? -I don't know how your body got to Vegas, 1399 01:28:31,523 --> 01:28:34,047 but if your body is in Vegas, then you're definitely not dead. 1400 01:28:39,749 --> 01:28:41,446 Pat! Just the person I need to talk to. 1401 01:28:41,577 --> 01:28:43,013 You're on speaker with me and Malcolm. 1402 01:28:43,143 --> 01:28:44,319 Gina asked me to call you. 1403 01:28:44,449 --> 01:28:46,233 I've only got a few minutes to talk, 1404 01:28:46,364 --> 01:28:48,845 -but she's very concerned. -I think we may have been wrong 1405 01:28:48,975 --> 01:28:51,108 about Malcolm being dead, because his body is in Las Vegas 1406 01:28:51,238 --> 01:28:52,544 while his spirit's still here with me. 1407 01:28:52,675 --> 01:28:53,676 Is that even possible? 1408 01:28:53,806 --> 01:28:55,765 Well, it might be the result 1409 01:28:55,895 --> 01:28:57,723 of a demonic possession. 1410 01:28:57,854 --> 01:28:59,029 Demonic possession? 1411 01:28:59,159 --> 01:29:00,378 Oh, my God, Mal. Did you hear that? 1412 01:29:00,509 --> 01:29:02,859 Yes, I'm not dead! 1413 01:29:02,989 --> 01:29:05,122 I'm possessed by a demon. 1414 01:29:05,252 --> 01:29:07,298 Wait a second, that sounds really bad. 1415 01:29:07,820 --> 01:29:10,345 It's very rare. And really only happens 1416 01:29:10,475 --> 01:29:14,218 when the vessel imprisoning a demon is somehow unlocked. 1417 01:29:14,784 --> 01:29:16,307 Wait, whoa, slow down. 1418 01:29:16,699 --> 01:29:18,701 How do you unlock a vessel? And what do you mean vessel? 1419 01:29:18,831 --> 01:29:21,138 -You mean like a boat? -No, no, no, a vessel is-- 1420 01:29:21,965 --> 01:29:24,402 Well, I'm sure you're familiar with the legend 1421 01:29:24,533 --> 01:29:26,361 of the genie in the lantern. 1422 01:29:26,491 --> 01:29:27,666 Yeah, we've seen Aladdin, Pat. 1423 01:29:27,797 --> 01:29:30,016 The genie is a type of demon 1424 01:29:30,147 --> 01:29:33,193 and the Lantern is the vessel in which he's trapped. 1425 01:29:33,324 --> 01:29:35,370 -Okay. -In that specific case, 1426 01:29:35,500 --> 01:29:38,416 the vessel is unlocked, at least temporarily, 1427 01:29:38,547 --> 01:29:40,375 when the Lantern is polished or rubbed, 1428 01:29:41,027 --> 01:29:42,638 there are many vessels with 1429 01:29:43,203 --> 01:29:45,554 different individual ways to unlock them. 1430 01:29:45,684 --> 01:29:47,207 Anything from say, 1431 01:29:47,338 --> 01:29:50,863 shaking the vessel, to reciting a simple spell 1432 01:29:51,386 --> 01:29:52,256 Open sesame. 1433 01:29:52,387 --> 01:29:53,997 Shaking the vessel on Halloween? 1434 01:29:54,127 --> 01:29:55,302 Malcolm shook the orb. 1435 01:29:55,433 --> 01:29:56,956 Well, there it is. 1436 01:29:57,087 --> 01:29:59,524 A crystal orb is the most common vessel 1437 01:29:59,655 --> 01:30:01,396 -used to contain a demon. -Priestess Pat? 1438 01:30:01,526 --> 01:30:03,006 Oh, is it time? 1439 01:30:03,136 --> 01:30:05,312 -Yes. -I'm sorry. 1440 01:30:05,443 --> 01:30:07,227 It's time, I've got to go. 1441 01:30:07,358 --> 01:30:10,056 The ceremony is about to start. Peace. 1442 01:30:10,187 --> 01:30:12,581 Pat, no. How do we get the demon back into the orb? 1443 01:30:12,711 --> 01:30:14,539 Check the book! Check the crimson book! 1444 01:30:14,670 --> 01:30:19,370 -Uh, okay, demonic possession, comma, orb. -Good, good, good, good. 1445 01:30:19,501 --> 01:30:21,416 Let's learn how this motherfucker works. 1446 01:30:21,807 --> 01:30:23,461 -"First, never shake the orb. -Too late. 1447 01:30:23,592 --> 01:30:25,376 -When the orb is red... -The orb is red. 1448 01:30:25,507 --> 01:30:27,291 ...the demon has escaped, and the hostage body's spirit 1449 01:30:27,422 --> 01:30:29,946 - must linger nearby." - Hostage body's spirit, 1450 01:30:30,076 --> 01:30:31,643 you're really not dead. Oh, my God, oh, my God. 1451 01:30:31,774 --> 01:30:33,166 -You're not dead, you're not dead. -Oh, my God! 1452 01:30:33,297 --> 01:30:34,690 I'm alive! 1453 01:30:34,820 --> 01:30:38,345 How to rescue the hostage body, comma, 1454 01:30:38,476 --> 01:30:41,087 demonic possession, comma, orb. 1455 01:30:42,480 --> 01:30:43,612 We need to break the orb. 1456 01:30:44,874 --> 01:30:46,136 Let's break the fucking thing. 1457 01:30:46,266 --> 01:30:47,746 First, we need to lure the demon 1458 01:30:47,877 --> 01:30:49,531 and the hostage body back here. 1459 01:30:49,661 --> 01:30:50,749 How do we do that? 1460 01:30:50,880 --> 01:30:52,229 I know exactly how to lure someone 1461 01:30:52,359 --> 01:30:54,013 who spends $3,000 on tickets, but-- 1462 01:30:55,188 --> 01:30:58,235 Jesus, we're gonna need a shit ton of salt. 1463 01:31:00,759 --> 01:31:01,934 Thanks, Pauletta. 1464 01:31:03,283 --> 01:31:05,242 Well, I was going to the store, so... 1465 01:31:05,372 --> 01:31:07,331 ...as long as you're not cooking meth. 1466 01:31:08,158 --> 01:31:09,551 You're not cooking meth, are you? 1467 01:31:09,681 --> 01:31:12,379 Oh, God, no, I-- I'm using it to get rid of a... 1468 01:31:13,511 --> 01:31:14,338 ...a pest. 1469 01:31:15,165 --> 01:31:16,035 Oh. 1470 01:31:17,559 --> 01:31:18,603 Well, good luck with that. 1471 01:31:20,083 --> 01:31:22,738 She 100% thinks you're cooking meth. 1472 01:31:51,462 --> 01:31:52,811 Okay, we're ready. 1473 01:31:54,378 --> 01:31:57,642 So, I'm gonna call the demon, get him here. 1474 01:31:57,773 --> 01:31:59,209 He's gonna step into a salt circle. 1475 01:31:59,339 --> 01:32:01,777 I'll break the orb and you'll have your body back. 1476 01:32:03,082 --> 01:32:04,519 God, I hope this works. 1477 01:32:04,649 --> 01:32:06,956 It will. 1478 01:32:11,134 --> 01:32:13,440 It's going to voicemail, I'm gonna leave a message. 1479 01:32:15,660 --> 01:32:16,574 Hey, Malcolm. 1480 01:32:16,705 --> 01:32:18,794 It's Henry. How are you? 1481 01:32:19,142 --> 01:32:20,665 Haven't seen you since Halloween. 1482 01:32:22,580 --> 01:32:23,538 Uh, I just wanted to let you know that the money finally came through 1483 01:32:23,668 --> 01:32:27,150 the, uh, $20,000 for the Gorfney project. 1484 01:32:27,280 --> 01:32:30,022 And I'm gonna stop you before you call me back, 1485 01:32:30,153 --> 01:32:31,720 because I know you're gonna ask me to wire it to you 1486 01:32:31,850 --> 01:32:34,200 and I'm sorry this time I can't. 1487 01:32:34,331 --> 01:32:36,420 I need your signature for the tax forms 1488 01:32:36,551 --> 01:32:38,291 and none of that electronic bullshit. 1489 01:32:38,422 --> 01:32:40,903 You gotta come, give me your old fashioned John Hancock 1490 01:32:41,033 --> 01:32:42,339 before I can release the check. 1491 01:32:43,732 --> 01:32:46,648 All right, that's it. See you soon. 1492 01:32:48,040 --> 01:32:50,042 That's brilliant. All we have to do 1493 01:32:50,173 --> 01:32:54,481 is lure him into a salt circle, break the orb and I'm free. 1494 01:32:55,874 --> 01:32:57,397 That sounds too easy. 1495 01:32:57,528 --> 01:32:59,574 You need it to be harder? 1496 01:32:59,704 --> 01:33:03,316 No, no. I just feel like I'm missing something. 1497 01:33:03,447 --> 01:33:05,623 We're ready... right? 1498 01:33:06,668 --> 01:33:08,017 And since we're in wait mode, 1499 01:33:08,887 --> 01:33:10,933 I'm gonna do a quick workout out front, all right? 1500 01:33:11,063 --> 01:33:12,108 -Will you be okay? -Yeah. 1501 01:33:13,762 --> 01:33:15,720 Oh, you know what? I'm gonna put the rest of salt in the garage, 1502 01:33:15,851 --> 01:33:17,940 so that demon Malcolm doesn't see it, get spooked and run. 1503 01:33:18,070 --> 01:33:18,854 Good idea. 1504 01:33:23,554 --> 01:33:24,816 What are you not telling me? 1505 01:33:29,691 --> 01:33:32,737 Okay, this is new, at least to me. 1506 01:33:33,608 --> 01:33:38,482 "If you say... ' In hac oscula, meus es tu,' 1507 01:33:39,091 --> 01:33:42,486 you can force the demon to possess you with a kiss." 1508 01:33:43,879 --> 01:33:45,968 Ew. Why would anybody want to do that? 1509 01:33:46,577 --> 01:33:48,753 And here is something else you didn't tell me. 1510 01:33:48,884 --> 01:33:51,538 "Do not risk breaking the orb until the hostage body 1511 01:33:51,669 --> 01:33:54,933 is safely within the confines of the salt circle. 1512 01:33:55,586 --> 01:33:57,283 Doing so will--" What? 1513 01:33:57,675 --> 01:34:01,418 "Allow the demon to steal the hostage body's soul 1514 01:34:01,548 --> 01:34:03,681 and take it back with him to the beyond." 1515 01:34:05,814 --> 01:34:06,641 Fuck. 1516 01:34:10,122 --> 01:34:13,822 Jesus, demon me texts like a teenager from 1995. 1517 01:34:30,969 --> 01:34:32,449 Well, that's a new exercise. 1518 01:34:37,672 --> 01:34:41,676 -Hey, hey, hey, hey, hey, hey. -Hey, did the demon call back? 1519 01:34:41,806 --> 01:34:44,983 Uh, he texted. He'll be here around six. 1520 01:34:45,114 --> 01:34:48,334 Oh, great. Okay, I'm almost done. 1521 01:34:48,465 --> 01:34:50,902 Once more around. Then I'm gonna walk it a few times mindfully 1522 01:34:51,033 --> 01:34:52,164 to lower my heart rate. 1523 01:34:52,295 --> 01:34:53,252 -Okay. -Okay. 1524 01:34:58,083 --> 01:35:01,130 Okay. Six is fine. 1525 01:35:01,826 --> 01:35:04,176 I'll be home all day. 1526 01:35:04,655 --> 01:35:07,049 See you soon. 1527 01:35:13,925 --> 01:35:16,014 -It's him. -It's too early. 1528 01:35:16,145 --> 01:35:18,974 It's probably just Pauletta. Joey's doing this wrapping paper fundraiser-- 1529 01:35:19,104 --> 01:35:21,063 It's not Pauletta, it's him. I feel it. 1530 01:35:21,193 --> 01:35:25,154 Oh, okay. Well, just... just stay here. 1531 01:35:25,284 --> 01:35:26,372 Okay? 1532 01:35:28,940 --> 01:35:30,899 Why do I feel it? I mean, I know it. 1533 01:35:33,249 --> 01:35:36,774 The orb, the orb. Take the orb! Shit. 1534 01:35:40,822 --> 01:35:41,692 What's up? 1535 01:35:43,172 --> 01:35:45,130 My four o'clock canceled and I was in your hood already, 1536 01:35:45,261 --> 01:35:46,523 so here I am. 1537 01:35:47,219 --> 01:35:49,047 -Shit. -Problem? 1538 01:35:49,482 --> 01:35:53,051 No, no problem. I just hadn't printed out the tax forms yet. 1539 01:35:53,182 --> 01:35:55,227 Uh, why don't we go on back and I'll print them for you? 1540 01:35:57,795 --> 01:35:58,665 Okay. 1541 01:36:05,760 --> 01:36:06,804 So, how have you been? 1542 01:36:06,935 --> 01:36:08,153 Gina told me you went up to Vegas 1543 01:36:08,284 --> 01:36:09,764 with some hot new guy. 1544 01:36:09,894 --> 01:36:11,722 - That's intriguing. - Yeah. 1545 01:36:11,853 --> 01:36:13,071 No, that didn't end well. 1546 01:36:13,593 --> 01:36:15,595 Uh, I'm sorry to hear that. 1547 01:36:44,146 --> 01:36:45,887 There's no 20 grand, is there? 1548 01:36:47,149 --> 01:36:49,325 -Fuck. -Henry, smash the orb. Do it now! 1549 01:36:51,936 --> 01:36:54,025 I can see your invisible friend. 1550 01:36:54,852 --> 01:36:57,159 In fact, now that we're reunited, 1551 01:36:57,289 --> 01:36:59,161 I know everything he's thinking. 1552 01:36:59,901 --> 01:37:01,206 Salt circle under the tarp? 1553 01:37:01,990 --> 01:37:03,818 Nice try, but not gonna happen. 1554 01:37:07,822 --> 01:37:10,825 I'm out of here but I think this time I'll take the orb with me 1555 01:37:10,955 --> 01:37:11,826 just to be safe. 1556 01:37:13,653 --> 01:37:14,698 Stay back. 1557 01:37:15,830 --> 01:37:16,656 Or what? 1558 01:37:20,922 --> 01:37:22,575 You gonna kill your boyfriend? 1559 01:37:23,185 --> 01:37:25,840 Because that's what will happen when the orb breaks. 1560 01:37:26,144 --> 01:37:26,971 I'll be gone... 1561 01:37:28,233 --> 01:37:29,539 ...but I'll take him with me. 1562 01:37:29,669 --> 01:37:31,846 Do it, Henry. Do it! 1563 01:37:32,890 --> 01:37:33,717 Aw. 1564 01:37:36,024 --> 01:37:38,243 Malcolm is willing to die for you. 1565 01:37:38,853 --> 01:37:40,071 How romantic. 1566 01:37:41,507 --> 01:37:42,900 But he can't break the orb himself, 1567 01:37:43,031 --> 01:37:44,162 you're gonna have to do it. 1568 01:37:45,598 --> 01:37:47,296 Stay back. 1569 01:37:48,688 --> 01:37:49,776 This is getting boring. 1570 01:37:50,299 --> 01:37:52,344 I think I'll just break your neck. 1571 01:37:52,997 --> 01:37:54,912 I don't think so. In hac oscula, 1572 01:37:55,043 --> 01:37:56,871 -meus es tu! -No, Henry. What? No. 1573 01:37:58,916 --> 01:38:00,352 The demon will possess you. 1574 01:38:09,187 --> 01:38:10,493 Oh, my God, I'm back. 1575 01:38:11,624 --> 01:38:13,191 But, God, Henry, what did you do? 1576 01:38:13,322 --> 01:38:15,498 No, no, no, you can't be dead. 1577 01:38:15,933 --> 01:38:16,760 Henry! 1578 01:38:20,982 --> 01:38:21,852 -Mal? -Yeah? 1579 01:38:21,983 --> 01:38:23,506 -Are you back? -Yeah. 1580 01:38:23,898 --> 01:38:25,987 Yeah, yeah. It's really me. 1581 01:38:29,773 --> 01:38:32,732 Oh, oh, oh! God. 1582 01:38:32,863 --> 01:38:35,126 That's okay, let it out. 1583 01:38:35,257 --> 01:38:37,476 Let it out. You're doing great. 1584 01:38:41,785 --> 01:38:45,441 -I'm okay. -How are you not dead? 1585 01:38:46,137 --> 01:38:48,923 I mean, don't get me wrong, I'm really glad you're not dead, 1586 01:38:49,053 --> 01:38:51,838 but when the orb broke, you weren't in a salt circle. 1587 01:38:53,362 --> 01:38:56,365 But I was. I made one outside. 1588 01:38:56,495 --> 01:38:58,933 Once more around, then I'm gonna walk it a few times mindfully 1589 01:38:59,063 --> 01:39:00,412 to lower my heart rate. 1590 01:39:04,895 --> 01:39:06,288 Oh, my God. 1591 01:39:07,289 --> 01:39:09,334 Your mindful cool down was really 1592 01:39:09,465 --> 01:39:11,510 mindful salt circle making? 1593 01:39:12,772 --> 01:39:15,688 And you couldn't tell me about it because-- 1594 01:39:15,819 --> 01:39:17,255 Because the book said that the demon would know 1595 01:39:17,386 --> 01:39:19,692 everything that you knew when it got close to you, and-- 1596 01:39:20,171 --> 01:39:22,565 Oh, no. Demon breath. 1597 01:39:23,740 --> 01:39:24,567 I don't care. 1598 01:39:25,611 --> 01:39:28,049 I-- I feel like the demon smoked, 1599 01:39:28,179 --> 01:39:31,052 so vomit will be an improvement over ashtray mouth. 1600 01:39:42,628 --> 01:39:43,542 Jesus. 1601 01:39:43,673 --> 01:39:45,501 You weren't kidding. 1602 01:39:50,810 --> 01:39:52,160 Hey, the sun is going down. 1603 01:39:53,639 --> 01:39:55,554 Do you want to go watch the sunset? 1604 01:40:31,199 --> 01:40:35,681 And so vomit breath and ashtray mouth lived happily ever after. 1605 01:40:38,032 --> 01:40:38,945 Yeah. 1606 01:40:39,076 --> 01:40:40,034 I love you too. 110757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.